ITTO20060145U1 - KNITTED FABRIC BAG. - Google Patents

KNITTED FABRIC BAG. Download PDF

Info

Publication number
ITTO20060145U1
ITTO20060145U1 ITTO20060145U ITTO20060145U1 IT TO20060145 U1 ITTO20060145 U1 IT TO20060145U1 IT TO20060145 U ITTO20060145 U IT TO20060145U IT TO20060145 U1 ITTO20060145 U1 IT TO20060145U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
layer
fabric
bag according
front panels
knitted fabric
Prior art date
Application number
Other languages
Italian (it)
Inventor
Nardo Franca Di
Original Assignee
Nardo Franca Di
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nardo Franca Di filed Critical Nardo Franca Di
Priority to ITTO20060145 priority Critical patent/ITTO20060145U1/en
Publication of ITTO20060145U1 publication Critical patent/ITTO20060145U1/en

Links

Landscapes

  • Materials For Medical Uses (AREA)

Description

Descrizione a corredo di una domanda di brevetto per modello di utilità dal titolo: BORSA DI TESSUTO A MAGLIA Description accompanying a patent application for a utility model entitled: KNITTED FABRIC BAG

DESCRIZIONE DESCRIPTION

La presente innovazione è relativa ad una borsa di tessuto a maglia. The present innovation relates to a knitted fabric bag.

In generale, sono note borse di tessuto a maglia comprendenti un corpo a tazza di contenimento formato da almeno due pannelli laterali, un pannello mobile solidale ad uno dei due pannelli laterali per richiudere il corpo a tazza, ed una cinghia di trasporto collegata al corpo a tazza, e nelle quali i pannelli, così come la cinghia, sono tutti realizzati di tessuto a maglia. In general, bags of knitted fabric are known comprising a containment cup-shaped body formed by at least two side panels, a movable panel integral with one of the two side panels to close the cup-shaped body, and a transport belt connected to the cup-shaped body. cup, and in which the panels, as well as the strap, are all made of knitted fabric.

Come è noto, il tessuto a maglia, soprattutto se il filato è di cotone o di lana, non possiede alcuna rigidezza intrinseca e, pertanto, le borse del tipo sopra descritto tendono ad afflosciarsi e a non mantenere alcuna forma stabile. In alcuni casi, il tessuto a maglia viene inamidato, ma la rigidezza portata alla borsa da questa operazione non dura molto e, in ogni caso, scompare in occasione del primo lavaggio della borsa. As is known, the knitted fabric, especially if the yarn is made of cotton or wool, does not have any intrinsic stiffness and, therefore, the bags of the type described above tend to sag and not to maintain any stable shape. In some cases, the knitted fabric is starched, but the stiffness brought to the bag by this operation does not last long and, in any case, disappears when the bag is first washed.

Scopo della presente innovazione è quello di realizzare una borsa di tessuto a maglia, la quale presenti una forma stabile e non si afflosci durante il normale utilizzo. The purpose of the present invention is to produce a bag of knitted fabric, which has a stable shape and does not collapse during normal use.

Secondo la presente innovazione viene realizzato un borsa di tessuto a maglia comprendente: According to the present innovation, a knitted fabric bag is made comprising:

- un corpo di contenimento formato da almeno due pannelli frontali comprendenti, a loro volta, uno strato esterno definito da un tessuto a maglia, ed - a containment body formed by at least two front panels comprising, in turn, an outer layer defined by a knitted fabric, and

- una cinghia di trasporto collegata al corpo di contenimento, - a carrying strap connected to the containment body,

la borsa essendo caratterizzata dal fatto che i detti pannelli frontali comprendono uno strato di rinforzo disposto a contatto dello strato esterno ed intimamente connesso allo strato esterno stesso per aumentare la rigidezza dei pannelli frontali stabilizzandone la forma. the bag being characterized in that said front panels comprise a reinforcing layer arranged in contact with the outer layer and intimately connected to the outer layer itself to increase the stiffness of the front panels by stabilizing their shape.

L’innovazione verrà ora descritta con riferimento ai disegni annessi, che ne illustrano un esempio di attuazione non limitativo, in cui: The innovation will now be described with reference to the attached drawings, which illustrate a non-limiting example of implementation, in which:

- la figura 1 è una vista in elevazione frontale con parti in esploso, di una preferita forma dia attuazione di una borsa di tessuto a maglia realizzata secondo la presente innovazione; Figure 1 is a front elevation view with parts in exploded view of a preferred embodiment of a knitted fabric bag made according to the present invention;

- la figura 2 è una vista in elevazione frontale, in scala ridotta, della borsa della figura 1; e Figure 2 is a front elevation view, on a reduced scale, of the bag of Figure 1; And

- la figura 3 è una vista in elevazione laterale, in scala ridotta, della borsa della figura 1. Figure 3 is a side elevation view, on a reduced scale, of the bag of Figure 1.

Con riferimento alle figure annesse, con 1 è indicata nel suo complesso una borsa di tessuto a maglia. With reference to the attached figures, 1 indicates as a whole a bag of knitted fabric.

La borsa 1 è interamente realizzata di tessuto a maglia e comprende uno strato 1a esterno definito per l’appunto dal tessuto a maglia, uno strato 1b interno di rivestimento, ed uno strato intermedio 1c di rinforzo disposto a contatto dello strato 1a esterno ed intimamente connesso allo strato esterno 1a stesso per aumentare la rigidezza della borsa 1 stabilizzandone la forma. The bag 1 is entirely made of knitted fabric and comprises an external layer 1a defined precisely by the knitted fabric, an internal lining layer 1b, and an intermediate reinforcement layer 1c arranged in contact with the external layer 1a and intimately connected. to the outer layer 1a itself to increase the stiffness of the bag 1 by stabilizing its shape.

La borsa 1 comprende un corpo 2 di contenimento provvisto di una apertura 3 superiore, una pattina 4 solidale al corpo 2 e disposta in modo selettivamente mobile a chiusura dell’apertura 3, ed una cinghia 5 di trasporto collegata al corpo 2. The bag 1 comprises a containment body 2 provided with an upper opening 3, a flap 4 integral with the body 2 and arranged in a selectively movable way to close the opening 3, and a transport belt 5 connected to the body 2.

Il corpo 2 di contenimento comprende due pannelli 21 e 22 frontali disposti affacciati l’uno all’altro parallelamente fra loro per delimitare l’apertura 3 su due lati opposti, ed un pannello 23 laterale interposto tra i due pannelli 21 e 22 e delimitante su altri due lati opposti l’apertura 3 stessa, nonché definente una base 24 del corpo 2. The containment body 2 comprises two front panels 21 and 22 arranged facing each other parallel to each other to delimit the opening 3 on two opposite sides, and a lateral panel 23 interposed between the two panels 21 and 22 and delimiting on two other opposite sides of the opening 3 itself, as well as defining a base 24 of the body 2.

I pannelli 21, 22 e 23 presentano la medesima caratteristica della borsa 1 essendo realizzati anch’essi di uno strato 1a esterno di tessuto a maglia, di uno strato 1b interno di rivestimento, e di uno strato intermedio 1c di rinforzo, e sono cuciti tra di loro lungo rispettivi bordi 21b, 22b e, rispettivamente, 23b. The panels 21, 22 and 23 have the same characteristic as the bag 1, being also made of an external layer 1a of knitted fabric, an internal lining layer 1b, and an intermediate reinforcement layer 1c, and are sewn between of them along respective edges 21b, 22b and, respectively, 23b.

I bordi 21b e 22b delimitano i relativi pannelli 21 e 22 sia lateralmente, sia inferiormente, mentre i bordi 23b delimitano il pannello 23 solo lateralmente giacché il pannello 23 stesso, una volta cucito da una parte al pannello 21 e da un lato opposto al pannello 22 presenta una forma ad U in una vista frontale della borsa 1. Inoltre, i bordi 21b, 22b e 23b sono dotati di rispettive fibre 6 flessibili, le quali vengono cucite internamente ai bordi 21b, 22b e 23b per estendersi lungo tutte le cuciture, e presentano una rigidezza superiori ad una rigidezza del materiale con cui viene realizzato il tessuto a maglia. The edges 21b and 22b delimit the relative panels 21 and 22 both laterally and below, while the edges 23b delimit the panel 23 only laterally since the panel 23 itself, once sewn on one side to the panel 21 and on one side opposite the panel 22 has a U-shape in a front view of the bag 1. Furthermore, the edges 21b, 22b and 23b are equipped with respective flexible fibers 6, which are sewn internally to the edges 21b, 22b and 23b to extend along all the seams, and have a stiffness higher than a stiffness of the material with which the knitted fabric is made.

Si fa presente che la presenza del pannello 23 non è strettamente necessaria alla realizzazione della borsa 1, la quale potrebbe assumere una semplice forma a busta con i due pannelli 21 e 22 direttamente cuciti tra loro. It should be noted that the presence of the panel 23 is not strictly necessary for the realization of the bag 1, which could assume a simple envelope shape with the two panels 21 and 22 directly sewn together.

La pattina 4 è realizzata solidale con il pannello 22 e si estende ben oltre l’apertura 3 per ricoprire quasi interamente il pannello 21 al quale è connessa mediante due bottoni 7 a scatto. La pattina 4 è delimitata da due bordi 41 e 42 laterali e da un bordo 43 di testa connesso e contiguo ai due bordi 41 e 42, i quali rappresentano una continuazione dei bordi 21b e 23b, e sono tutti strutturati come i bordi 21b e 23b stessi, ovvero, in altre parole, cucendo insieme i tre strati 1a, 1b e 1c definenti la pattina 4, vengono inserite all’interno e lungo la cucitura delle fibre 6 flessibili, il cui numero e la cui tipologia di materiale potranno essere identici a quelli dei bordi 21b e 23b, oppure potranno essere scelti con caratteristiche differente a seconda dell’aspetto che si vorrà conferire alla borsa 1 nel suo complesso. The flap 4 is made integral with the panel 22 and extends well beyond the opening 3 to almost entirely cover the panel 21 to which it is connected by means of two snap buttons 7. The flap 4 is delimited by two lateral edges 41 and 42 and by a leading edge 43 connected and contiguous to the two edges 41 and 42, which represent a continuation of the edges 21b and 23b, and are all structured like edges 21b and 23b themselves, or, in other words, by sewing together the three layers 1a, 1b and 1c defining the flap 4, the flexible fibers 6 are inserted inside and along the seam, whose number and type of material may be identical to those of the edges 21b and 23b, or they can be chosen with different characteristics according to the aspect that will be given to the bag 1 as a whole.

La cinghia 5 realizzata anch’essa con la medesima struttura di tutta la borsa 1, ed è connessa alle proprie estremità opposte al pannello 23 per estendersi al di sopra dell’apertura 3, oppure è connessa alle proprie estremità opposte alla pattina 4: le due forme di attuazione, di cui solo la seconda è illustrata, sono assolutamente alternative e complementari tra loro. The belt 5 also made with the same structure as the whole bag 1, and is connected at its opposite ends to the panel 23 to extend above the opening 3, or is connected at its opposite ends to the flap 4: the two embodiments, of which only the second is illustrated, are absolutely alternative and complementary to each other.

Lo strato 1c di rinforzo è definito, nella forma di attuazione qui illustrata, da un tessuto provvisto di una parte gommata, la quale viene fatta aderire per riscaldamento, ovvero per stiratura, direttamente allo strato 1a determinando un irrigidimento dello strato 1a stesso. Soprattutto, lo strato 1c aderendo intimamente allo strato 1a determina un irrigidimento dello strato 1a stesso che, pur permettendo di conferire alla borsa 1 un aspetto morbido e tipico delle borse realizzate solamente con un tessuto a maglia, permette di stabilizzare del tutto la forma della borsa 1 conferendo a quest’ultima una forma tipica di borse realizzate con materiali decisamente più rigidi quali, ad esempio, cuoio o plastica. The reinforcement layer 1c is defined, in the embodiment illustrated here, by a fabric provided with a rubberized part, which is made to adhere by heating, or by ironing, directly to the layer 1a, causing a stiffening of the layer 1a itself. Above all, the layer 1c adhering intimately to the layer 1a determines a stiffening of the layer 1a itself which, while allowing to give the bag 1 a soft and typical appearance of bags made only with a knitted fabric, allows to completely stabilize the shape of the bag. 1 giving the latter a typical shape of bags made with decidedly more rigid materials such as, for example, leather or plastic.

Le fibre 6 flessibili possono essere preferibilmente, ma non necessariamente, definite da degli spezzoni allungati di materiale plastico e contribuiscono a stabilizzare ancor di più la forma esterna della borsa 1. The flexible fibers 6 can be preferably, but not necessarily, defined by elongated lengths of plastic material and help to stabilize the external shape of the bag 1 even more.

Si intende che l’invenzione non è limitata alla forma di realizzazione qui descritta ed illustrata, che è da considerarsi come esempio di attuazione della borsa di tessuto a maglia, che è invece suscettibile di ulteriori modifiche relative a forme e disposizioni di parti, dettagli costruttivi e di montaggio. It is understood that the invention is not limited to the embodiment described and illustrated here, which is to be considered as an example of embodiment of the knitted fabric bag, which is instead susceptible of further modifications relating to shapes and arrangements of parts, construction details and assembly.

Claims (12)

RIVENDICAZIONI 1. Borsa (1) di tessuto a maglia comprendente: - un corpo di contenimento formato da almeno due pannelli frontali (21, 22) comprendenti, a loro volta, uno strato esterno (1a) definito da un tessuto a maglia, ed - una cinghia (5) di trasporto collegata al corpo (3) di contenimento, la borsa (1) essendo caratterizzata dal fatto che i detti pannelli frontali (21, 22) comprendono uno strato di rinforzo (1c) disposto a contatto dello strato esterno (1a) ed intimamente connesso allo strato esterno (1a) stesso per aumentare la rigidezza dei pannelli frontali (21, 22) stabilizzandone la forma. CLAIMS 1. Bag (1) of knitted fabric comprising: - a containment body formed by at least two front panels (21, 22) comprising, in turn, an outer layer (1a) defined by a knitted fabric, and - a transport belt (5) connected to the containment body (3), the bag (1) being characterized by the fact that said front panels (21, 22) comprise a reinforcement layer (1c) arranged in contact with the outer layer (1a) and intimately connected to the outer layer (1a) itself to increase the rigidity of the front panels (21, 22) stabilizing their shape. 2. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 1, caratterizzata dal fatto che i detti pannelli frontali (21, 22) comprendono uno strato interno (1b) di rivestimento sovrapposto al detto strato di rinforzo (1c); i pannelli frontali (21, 22) venendo cuciti tra loro lungo rispettivi bordi (21b, 22b) perimetrali. 2. Fabric bag according to claim 1, characterized in that said front panels (21, 22) comprise an internal coating layer (1b) superimposed on said reinforcement layer (1c); the front panels (21, 22) being sewn together along respective perimeter edges (21b, 22b). 3. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 2, caratterizzata dal fatto che i detti bordi (21b, 22b) perimetrali sono dotati di rispettive fibre flessibili (6), le quali si estendono lungo tutte le cuciture e sono disposte internamente alle cuciture stesse 3. Fabric bag according to claim 2, characterized in that said perimeter edges (21b, 22b) are equipped with respective flexible fibers (6), which extend along all the seams and are arranged inside the seams themselves 4. Borsa di tessuto secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fatto di comprendere un pannello laterale (23) interposto tra i detti due pannelli frontali (21, 22) per conferire al corpo (3) di contenimento una forma a tazza e comprendente, a sua volta, un rispettivo strato esterno (1a) definito da un tessuto a maglia. 4. Fabric bag according to any one of the preceding claims, characterized in that it comprises a side panel (23) interposed between said two front panels (21, 22) to give the containing body (3) a cup shape and comprising , in turn, a respective outer layer (1a) defined by a knitted fabric. 5. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 4, caratterizzata dal fatto che il pannello laterale (23) comprende uno rispettivo strato di rinforzo (1c) disposto a contatto del relativo strato esterno (1a) ed intimamente connesso al relativo strato esterno (1a) stesso per aumentare la rigidezza del pannello laterale (23) stabilizzandone la forma. 5. Fabric bag according to claim 4, characterized in that the side panel (23) comprises a respective reinforcing layer (1c) arranged in contact with the relative outer layer (1a) and intimately connected to the relative outer layer (1a) itself to increase the stiffness of the side panel (23) by stabilizing its shape. 6. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 5, caratterizzata dal fatto che il pannello laterale (23) è interposto tra i detti due panelli frontali ed è cucito ai due pannelli frontali (21, 22) stesso lungo rispettivi bordi (21b, 22b) perimetrali a loro volta provvisti di rispettive fibre flessibili. 6. Fabric bag according to claim 5, characterized in that the side panel (23) is interposed between said two front panels and is sewn to the two front panels (21, 22) itself along respective perimeter edges (21b, 22b) in turn provided with respective flexible fibers. 7. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 6, caratterizzata dal fatto il pannello laterale (23) comprende un rispettivo strato interno (1b) di rivestimento sovrapposto al detto relativo strato di rinforzo (1c). 7. Fabric bag according to claim 6, characterized in that the side panel (23) comprises a respective inner lining layer (1b) superimposed on said relative reinforcing layer (1c). 8. Borsa di tessuto secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fatto di comprendere un pannello mobile (7), il quale è solidale ad uno dei due pannelli laterali per richiudere il corpo (3) di contenimento, e comprende, a sua volta, uno strato esterno (1a) definito da un tessuto a maglia. 8. Fabric bag according to any one of the preceding claims, characterized in that it comprises a movable panel (7), which is integral with one of the two side panels to close the containment body (3), and in turn comprises , an outer layer (1a) defined by a knitted fabric. 9. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 8, caratterizzato dal fatto che il detto pannello mobile (7) comprendere uno strato di rinforzo (1c) disposto a contatto dello strato esterno (1a) ed intimamente connesso allo strato esterno (1a) stesso per aumentare la rigidezza dei pannello mobile (7) stesso stabilizzandone la forma. 9. Fabric bag according to claim 8, characterized in that said movable panel (7) comprises a reinforcing layer (1c) arranged in contact with the outer layer (1a) and intimately connected to the outer layer (1a) itself to increase the stiffness of the mobile panel (7) itself stabilizing its shape. 10 Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 9, caratterizzata dal fatto che il detto pannello mobile (7) comprende uno rispettivo strato interno (1b) di rivestimento sovrapposto al relativo detto strato di rinforzo (1c); i pannelli frontali (21, 22) venendo cuciti tra loro lungo rispettivi bordi (21b, 22b) perimetrali. 10 Fabric bag according to claim 9, characterized by the fact that said movable panel (7) comprises a respective internal coating layer (1b) superimposed on the relative said reinforcing layer (1c); the front panels (21, 22) being sewn together along respective perimeter edges (21b, 22b). 11. Borsa di tessuto secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fatto che la detta cinghia (5) di trasporto è realizzata di un primo strato di tessuto (1a) a maglia, di uno strato di rinforzo (1c) disposto a contatto del primo strato di tessuto ed intimamente connesso al primo strato di tessuto (1a) per aumentare la rigidezza della cinghia (5) di trasporto stessa stabilizzandone la forma. 11. Fabric bag according to any one of the preceding claims, characterized in that said transport belt (5) is made of a first layer of knitted fabric (1a), of a reinforcement layer (1c) arranged in contact with the first layer of fabric and intimately connected to the first layer of fabric (1a) to increase the rigidity of the transport belt (5) by stabilizing its shape. 12. Borsa di tessuto secondo la rivendicazione 11, caratterizzata dal fatto che la detta cinghia (5) comprende un secondo strato definito da un tessuto di finitura ed associato al primo strato di tessuto a maglia per occultare il relativo strato di rinforzo (1c).Fabric bag according to claim 11, characterized in that said belt (5) comprises a second layer defined by a finishing fabric and associated with the first layer of knitted fabric to conceal the relative reinforcement layer (1c).
ITTO20060145 2006-10-03 2006-10-03 KNITTED FABRIC BAG. ITTO20060145U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITTO20060145 ITTO20060145U1 (en) 2006-10-03 2006-10-03 KNITTED FABRIC BAG.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITTO20060145 ITTO20060145U1 (en) 2006-10-03 2006-10-03 KNITTED FABRIC BAG.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITTO20060145U1 true ITTO20060145U1 (en) 2008-04-04

Family

ID=40277726

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITTO20060145 ITTO20060145U1 (en) 2006-10-03 2006-10-03 KNITTED FABRIC BAG.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITTO20060145U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DK3020303T3 (en) Bag, comprising a main body and a handbag structure
KR20180133495A (en) A lower body garment having a support element
KR101918880B1 (en) Double-layer trim piece
JP5190294B2 (en) bra
ITMI20131528A1 (en) SUITCASE WITH REMOVABLE INTERNAL LINING.
US20130263468A1 (en) Interchangeable shoe-cover
KR20170046038A (en) Bonding structure of fabric and processed fabric goods having the same
US20090233523A1 (en) Dimensional foam brassiere
CN108135303B (en) Draw-cord cinching system
KR100832080B1 (en) Sewing method of a waist band to a pants or skirt
JP2008274527A (en) Brassiere
ITTO20060145U1 (en) KNITTED FABRIC BAG.
CN101375738A (en) Brassiere
US2607921A (en) Shirt construction
JP2015105461A (en) Cycling suit with seat pad and method for making the same
US2277227A (en) Garment band
HU221907B1 (en) Brassiere with stiffener
CH702218B1 (en) Breathable composite cloth for the bottom of sports clothing comprises a perforated layer of soft expanded material covered with two breathable layers
ES1141490U (en) Backpack (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
KR101047910B1 (en) Clothing with pin position installed and its manufacturing method
CN211608480U (en) Backpack back panel and backpack applying same
CN102596645A (en) Cover for the luggage compartment of a motor vehicle
US2521327A (en) Wearing-apparel strap construction
CN206525734U (en) A kind of multi-purpose braces bag
JP6277140B2 (en) Stuffed collar and its collar