ITMI940863A1 - PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER - Google Patents

PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER Download PDF

Info

Publication number
ITMI940863A1
ITMI940863A1 IT000863A ITMI940863A ITMI940863A1 IT MI940863 A1 ITMI940863 A1 IT MI940863A1 IT 000863 A IT000863 A IT 000863A IT MI940863 A ITMI940863 A IT MI940863A IT MI940863 A1 ITMI940863 A1 IT MI940863A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
handle
bag
handles
fibers
notches
Prior art date
Application number
IT000863A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Fabio Corazza
Gianluca Guerrini
Carmine Pepe
Stefano Poli
Original Assignee
Italcementi Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Italcementi Spa filed Critical Italcementi Spa
Priority to IT000863A priority Critical patent/ITMI940863A1/en
Publication of ITMI940863A0 publication Critical patent/ITMI940863A0/en
Publication of ITMI940863A1 publication Critical patent/ITMI940863A1/en

Links

Description

Domanda di brevetto per invenzione industriale dal titolo: Patent application for industrial invention entitled:

SACCO DI CARTA PER LEGANTE IDRAULICO IN POLVERE ! PAPER BAG FOR POWDER HYDRAULIC BINDER!

La presente invenzione si riferisce a un sacco di carta destinato a contenere della materia in polvere, in particolare un legante idraulico come, ad esempio, cemento o calce. The present invention refers to a paper bag intended to contain powdered material, in particular a hydraulic binder such as, for example, cement or lime.

I sacchi utilizzati dall'industria del cemento hanno forma di parallelepipedo e sono composti da un involucro a più fogli di carta resistente. The bags used by the cement industry have a parallelepiped shape and are composed of a multi-sheet envelope of resistant paper.

Durante la fabbricazione essi vengono chiusi in modo tale da non presentare alcuna superficie aperta per l'insaccamento, che viene effettuato tramite una valvola posta lateralmente sul fondo del sacco. During manufacturing they are closed in such a way as not to have any open surface for bagging, which is carried out by means of a valve placed laterally on the bottom of the bag.

Questa valvola è in pratica un'apertura comprendente una linguetta che funge da otturatore quando il sacco viene riempito. Sul sacco sono generalmente previsti, su una fascia trasversale a quella della valvola, dei piccoli fori attraverso i quali fuoriesce aria durante il riempimento del legante idraulico pulverulento. This valve is in practice an opening comprising a tab which acts as a shutter when the bag is filled. On the bag there are generally provided, on a band transversal to that of the valve, small holes through which air escapes during the filling of the powdery hydraulic binder.

I sacchi, una volta riempiti con il materiale, in genere sono immagazzinati in piano e sono difficili da maneggiare: vengono aperti sul luogo di lavoro e tutto il loro contenuto è utilizzato rapidamente; inoltre essi non vengono riutilizzati. The bags, once filled with the material, are generally stored flat and are difficult to handle: they are opened in the workplace and all their contents are used quickly; moreover they are not reused.

E' noto cercare di migliorare questi sacchi affinché possano essere maneggiati e trasportati con più facilità tramite l'applicazione di maniglie di carta. It is known to try to improve these bags so that they can be handled and transported more easily by applying paper handles.

Per esempio nella domanda di brevetto francese nr. 2692868 vengono descritti dei sacchi di carta per cemento provvisti di due maniglie incollate sulla superficie esterna del sacco, una delle quali è posta su una delle superfici laterali del sacco, mentre l'altra è posta sulla superficie anteriore (o posteriore) del sacco, ovvero su una delle superfici di area maggiore del parallelepipedo. For example in the French patent application no. 2692868 describes paper bags for cement provided with two handles glued to the external surface of the bag, one of which is placed on one of the lateral surfaces of the bag, while the other is placed on the front (or rear) surface of the bag, or on one of the surfaces of greater area of the parallelepiped.

Secondo tale brevetto le maniglie del sacco sono fatte di carta resistente e sono incollate sulla superficie esterna, come accennato sopra. According to this patent, the handles of the bag are made of resistant paper and are glued to the external surface, as mentioned above.

Sebbene la maniglia sulla superficie anteriore (o posteriore) del sacco comporti una migliore maneggevolezza, il problema del trasporto del sacco rimane non risolto in quanto le maniglie incollate rimangono letteralmente in mano all'utilizzatore per semplice sollevamento anche a causa del rilevante peso del sacco stesso (da 25 a 50 kg). Although the handle on the front (or rear) surface of the bag leads to better handling, the problem of transporting the bag remains unsolved as the glued handles literally remain in the user's hand for simple lifting also due to the considerable weight of the bag itself. (from 25 to 50 kg).

Il citato brevetto francese non fornisce alcun dettaglio sul tipo di maniglia che deve essere applicata sul sacco di cemento. The aforementioned French patent does not provide any details on the type of handle that must be applied to the concrete bag.

La presente invenzione intende perciò risolvere in maniera economica il problema relativo alla trasportabilità e alla maneggevolezza dei secchi di cemento tramite l'applicazione di apposite maniglie che sopportino il peso del cemento e il trasporto del sacco. The present invention therefore intends to solve in an economic way the problem relating to the portability and manageability of cement buckets by applying suitable handles which support the weight of the cement and the transport of the bag.

E' necessario sottolineare che la soluzione della presente invenzione non è banale in quanto, affinché possa essere efficacemente sfruttata dall'industria cementiera, deve sottostare a precisi vincoli di economicità dei materiali, quali ad esempio il tipo di colla da usarsi, e non deve modificare in maniera sostanziale il processo produttivo di lavorazione del sacco stesso. It is necessary to underline that the solution of the present invention is not trivial since, in order to be effectively exploited by the cement industry, it must be subject to precise constraints of cost-effectiveness of the materials, such as for example the type of glue to be used, and must not modify substantially the production process of manufacturing the bag itself.

La risoluzione del problema tecnico consiste pertanto nell*aver trovato una combinazione di caratteristiche tale da permettere di preparare sacchi di cemento che possano essere sollevati e/o trasportati tramite maniglie senza provocare la rottura delle medesime. ;Le maniglie applicate ai sacchi della presente invenzione permettono di trasportare adeguatamente sacchi di cemento da 25 kg e muovere con sicurezza perfino sacchi di cemento da 50 kg. Costituisce perciò oggetto della presente invenzione un sacco di carta per materiali pulverulenti comprendente una o più maniglie applicate sulla superficie esterna di cui almeno una applicata sulla superficie opposta alla superficie contenente la valvola per l'insacchettamento del materiale pulverulento, caratterizzato dal fatto che detta maniglia comprende due intagli paralleli fra loro, svasati all’estremità e paralleli al lato maggiore della maniglia stessa. ;Con l'espressione "svasati all'estremità" si intende che l'impugnatura non è limitata alla striscia di carta ottenuta con gli intagli paralleli ma si apre verso l'estremità ad una maggiore superficie sulla quale si scaricano le tensioni dovute al peso del sacco. ;Per materiali pulverulenti si intendono principalmente leganti idraulici in polvere, in particolare cemento o calce da costruzione. ;Il sacco, oggetto della presente invenzione, è perciò caratterizzato come segue: ;- il sacco comporta una maniglia su una superficie laterale, preferibilmente di estremità inferiore o superiore, centrata sulla suddetta superficie, chiamata maniglia di estremità; ;- il sacco comporta una maniglia su una superficie, anteriore o posteriore, parallela alla maniglia di estremità, dal lato opposto alla superficie laterale che porta la maniglia di estremità, chiamata maniglia di fronte; ;- le maniglie si estendono sulla larghezza del sacco; ;- la maniglia di estremità è disposta sulla superficie laterale opposta alla valvola di insaccamento; ;- la maniglia di fronte è disposta lungo i fori di uscita d’aria dal lato del centro del sacco; ;- il sacco comporta lungo i fori di uscita d'aria, dalla parte opposta alla maniglia di fronte, una linea pretagliata che attraversa tutta la larghezza del sacco. ;Per poter capire meglio l'invenzione viene rappresentato nei disegni allegati un esempio di realizzazione in cui: ;- la figura 1 mostra il sacco dell'invenzione in prospettiva frontale; ;- la figura 2 mostra il sacco della figura 1 in 'una prospettiva in piano; ;- la figura 3 mostra una maniglia dell'invenzione comprendente fibre con angolazione di 0-90° rispetto alla lunghezza della maniglia o dell'intaglio principale; ;- la figura 4 mostra una maniglia dell'invenzione comprendente fibre con angolazione di 45° rispetto alla lunghezza della maniglia o dell'intaglio principale. ;Come si può vedere dai disegni, il sacco 1 ha nell'insieme la forma di un parallelepipedo con delle superfi'ci anteriore 2 e posteriore 3 e delle superfici laterali superiore 4, inferiore 5* sinistra 6 e destra 7- il sacco è un involucro di carta a più fogli i cui bordi di estremità si trovano sulla superficie anteriore 2 e sono incollati l'uno sull’altro seguendo la linea di incollatura 8. The resolution of the technical problem therefore consists in having found a combination of characteristics such as to allow the preparation of bags of cement which can be lifted and / or transported by means of handles without causing them to break. The handles applied to the bags of the present invention allow to adequately transport 25 kg bags of cement and safely move even 50 kg bags of cement. Therefore, the object of the present invention is a paper bag for powdery materials comprising one or more handles applied on the external surface of which at least one applied on the surface opposite to the surface containing the valve for bagging the powdery material, characterized in that said handle comprises two notches parallel to each other, flared at the end and parallel to the longer side of the handle itself. ; The expression "flared at the end" means that the handle is not limited to the strip of paper obtained with parallel notches but opens towards the end to a greater surface on which the tensions due to the weight of the sack. ; Powdery materials are mainly intended as hydraulic binders in powder form, in particular cement or building lime. The bag, object of the present invention, is therefore characterized as follows: - the bag comprises a handle on a lateral surface, preferably with a lower or upper end, centered on the aforementioned surface, called an end handle; ; - the bag comprises a handle on a surface, front or rear, parallel to the end handle, on the side opposite the lateral surface that carries the end handle, called the front handle; ; - the handles extend over the width of the bag; ; - the end handle is arranged on the lateral surface opposite the stuffing valve; ; - the handle in front is arranged along the air outlet holes on the side of the center of the bag; ; - the bag has a pre-cut line along the air outlet holes, on the side opposite the handle in front, that crosses the entire width of the bag. In order to better understand the invention, an example of embodiment is shown in the attached drawings in which: - Figure 1 shows the bag of the invention in front perspective; figure 2 shows the bag of figure 1 in a plan perspective; Figure 3 shows a handle of the invention comprising fibers with an angle of 0-90 ° with respect to the length of the handle or the main notch; Figure 4 shows a handle of the invention comprising fibers with an angle of 45 ° with respect to the length of the handle or the main notch. As can be seen from the drawings, the bag 1 has the overall shape of a parallelepiped with front 2 and rear 3 surfaces and upper 4, lower 5 * left 6 and right 7 side surfaces - the bag is a multi-sheet paper wrapper whose end edges are located on the front surface 2 and are glued on each other following the gluing line 8.

La valvola di insaccamento 9 è situata sulla superficie laterale sinistra 6 a livello dell'angolo con la superficie laterale inferiore 5 e il sacco comporta una fila di fori di uscita d'aria 10 che si estende parallelamente alla superficie inferiore 5 su approssimativamente tutta la larghezza del sacco. The bagging valve 9 is located on the left side surface 6 at the corner with the lower side surface 5 and the bag comprises a row of air outlet holes 10 extending parallel to the lower surface 5 over approximately the entire width of the sack.

Secondo l'invenzione il sacco 1 comporta almeno una manìglia il applicata sulla superfìcie esterna. Nell'esempio esso comporta una maniglia 11 sulla superficie laterale superiore 4, centrata sulla superficie in questione e chiamata maniglia di estremità e una maniglia 12 sulla superficie anteriore 2, chiamata maniglia di fronte. According to the invention, the bag 1 comprises at least one handle 11 applied to the external surface. In the example it comprises a handle 11 on the upper lateral surface 4, centered on the surface in question and called the end handle and a handle 12 on the front surface 2, called the front handle.

Le maniglie sono parallele tra loro e sono perpendicolari al sacco nel senso della larghezza. Esse si estendono su buona parte della larghezza del sacco in modo da ricoprire la linea di incollatura 8. The handles are parallel to each other and are perpendicular to the bag in the direction of the width. They extend over a large part of the width of the bag so as to cover the gluing line 8.

La maniglia di fronte 12 è situata dalla parte opposta rispetto alla superficie laterale 4 su cui si trova la maniglia di estremità 11. The front handle 12 is located on the opposite side with respect to the lateral surface 4 on which the end handle 11 is located.

Questa disposizione consente, da un lato, grazie alla maniglia di estremità, di avere una facile presa per sollevare e prendere i sacchi depositati in piano sulle piattaforme di stoccaggio e, dall'altro lato, con le due maniglie, di portare il sacco in piano. This arrangement allows, on the one hand, thanks to the end handle, to have an easy grip to lift and take the bags deposited flat on the storage platforms and, on the other hand, with the two handles, to bring the bag flat. .

La maniglia di estremità 11 è opposta alla valvola di insaccamento 9 e preferibilmente copre l'intera superficie laterale 4; la maniglia di fronte 12 è disposta lungo i fori di uscita d'aria 10 dalla parte del centro del sacco, ossia, facendo riferimento ai disegni, proprio al di sopra della fila di fori 10. The end handle 11 is opposite the stuffing valve 9 and preferably covers the entire side surface 4; the front handle 12 is arranged along the air outlet holes 10 on the side of the center of the bag, that is, with reference to the drawings, just above the row of holes 10.

Inoltre il sacco 1 comporta facoltativamente, lungo i fori di uscita d'aria 10. dalla parte opposta alla maniglia di fronte 12, una linea pretagliata 13 segnata sulla superficie del sacco, che attraversa tutta la larghezza del sacco senza diminuirne la resistenza e che permette di praticare un'apertura che facilita lo scarico della polvere. Nel caso di secchi di notevole peso questa linea pretagliata è soltanto stampata. La posizione combinata delle maniglie 11 e 12 e di questa linea pretagliata 13 permette di tenere bene il sacco e di inclinarlo progressivamente durante lo scarico della polvere. Furthermore, the bag 1 optionally comprises, along the air outlet holes 10. on the opposite side to the handle in front 12, a precut line 13 marked on the surface of the bag, which crosses the entire width of the bag without decreasing its resistance and which allows to make an opening that facilitates dust discharge. In the case of heavy buckets this pre-cut line is only printed. The combined position of the handles 11 and 12 and of this pre-cut line 13 allows to hold the bag well and to tilt it progressively during the dust discharge.

Aspetto caratterizzante dell'invenzione sono le maniglie. Queste, come si vede dalle figure 1, 2, 3 e 4 sono ricavate tramite due intagli 14 paralleli fra loro e paralleli al lato maggiore della maniglia (11 o 12) svasati alle estremità 15. Characteristic aspect of the invention are the handles. These, as can be seen from figures 1, 2, 3 and 4, are obtained by means of two notches 14 parallel to each other and parallel to the longer side of the handle (11 or 12) flared at the ends 15.

Preferibilmente l'angolo tra gli intagli 14 e 15 è di 135° ma questo aspetto non è vincolante ai fini della presente invenzione. Preferably the angle between the notches 14 and 15 is 135 ° but this aspect is not binding for the purposes of the present invention.

Infatti, lo svasamento deve essere tale che il carico cui è sottoposta la striscia intagliata sia sopportato da una superficie il più possibile ampia e quindi gli intagli 15 possono essere anche curvilinei e non necessariamente dell'angolazione menzionata. In fact, the flaring must be such that the load to which the notched strip is subjected is supported by as wide a surface as possible and therefore the notches 15 can also be curvilinear and not necessarily of the angle mentioned.

Per la stessa ragione la lunghezza dell’intaglio 15 può essere compresa fra 2 e 4 cm, ma non è una caratteristica critica dell'invenzione. La distanza fra gli intagli paralleli 14 e la loro lunghezza non sono un aspetto essenziale dell'invenzione anche se è evidente che uno spazio inferiore ai 3 cm fra gli intagli potrebbe rendere meno comoda la presa della maniglia. Una lunghezza degli intagli 14 troppo lunga potrebbe invece ridurre l'efficacia delle maniglie. For the same reason, the length of the notch 15 can be between 2 and 4 cm, but it is not a critical feature of the invention. The distance between the parallel notches 14 and their length are not an essential aspect of the invention even if it is evident that a space of less than 3 cm between the notches could make the grip of the handle less comfortable. A length of the notches 14 which is too long, on the other hand, could reduce the effectiveness of the handles.

Preferibilmente la lunghezza dell'intaglio 14 può essere compresa fra 8 e 14 cm mentre la distanza fra i due intagli paralleli può essere compresa fra 2 e 5 cm. Preferably the length of the notch 14 can be between 8 and 14 cm while the distance between the two parallel notches can be between 2 and 5 cm.

In un aspetto preferito dell'invenzione le maniglie sono costituite da un materiale composito che comprende uno o più fogli di carta resistente e fibre polimeriche o inorganiche (quali ad es. fibre di polipropilene) . In a preferred aspect of the invention the handles are made of a composite material which comprises one or more sheets of resistant paper and polymeric or inorganic fibers (such as for example polypropylene fibers).

Le fibre 16 sono disposte lungo due direzioni differenti che possono costituire un tessuto trama-ordito o un non tessuto. The fibers 16 are arranged along two different directions which can constitute a weft-warp fabric or a non-woven fabric.

Per "tessuto trama-ordito" si intende che le fibre, poste a 90°, sono intrecciate tra loro; per "non tessuto" si intende che le fibre, pur essendo poste a 90° tra di loro, non sono intrecciate. By "weft-warp fabric" it is meant that the fibers, placed at 90 °, are intertwined; by "non-woven" it is meant that the fibers, although placed at 90 ° to each other, are not intertwined.

Le fibre possono essere disposte rispetto alla lunghezza della maniglia secondo diverse angolazioni. The fibers can be arranged with respect to the length of the handle at different angles.

Sono stati ottenuti risultati molto positivi utilizzando una angolazione delle fibre di 0-90° rispetto alla direzione dell'intaglio principale 14, come si può vedere dalla fig. 3. ma in alcuni casi anche un angolazione delle fibre di 45° rispetto alla direzione dell'intaglio 14 (fig. 4) può dare ottimi risultati. Very positive results have been obtained using an angle of the fibers of 0-90 ° with respect to the direction of the main notch 14, as can be seen from fig. 3. but in some cases also an angle of the fibers of 45 ° with respect to the direction of the notch 14 (fig. 4) can give excellent results.

Preferibilmente le fibre sono incollate fra due fogli di carta anche se è possibile avere una maniglia multistrato oppure una maniglia formata da un unico foglio di carta con le fibre incollate da fare poi aderire al sacco stesso. Preferably the fibers are glued between two sheets of paper even if it is possible to have a multilayer handle or a handle formed by a single sheet of paper with the glued fibers to be then made to adhere to the bag itself.

Pertanto costituisce un ulteriore oggetto dell'invenzione un sacco di carta per materiali pulverulenti comprendente una o più maniglie applicate sulla superficie esterna, di,cui almeno una applicata sulla superficie opposta alla superficie contenente la valvola per l'insacchettamento del materiale pulverulento, caratterizzato dal fatto che detta maniglia comprende due tagli paralleli fra loro, svasati all'estremità e paralleli al lato maggiore della maniglia stessa e ulteriormente caratterizzato dal fatto che tale maniglia è costituita da un materiale composito comprendente uno o più fogli di carta resistente e fibre polimeriche o inorganiche. Therefore, a further object of the invention constitutes a paper bag for powdery materials comprising one or more handles applied on the external surface, of which at least one applied on the surface opposite to the surface containing the valve for bagging the powdery material, characterized by the fact that said handle comprises two cuts parallel to each other, flared at the end and parallel to the longer side of the handle itself and further characterized by the fact that said handle is made of a composite material comprising one or more sheets of resistant paper and polymeric or inorganic fibers.

Le maniglie preparate per l'uso specifico su secchi per cemento costituiscono un ulteriore oggetto della presente'invenzione. Nella descrizione e nelle rivendicazioni per "carta resistente" si intende una carta di grammatura per lo meno di 60 g/m . The handles prepared for the specific use on cement buckets constitute a further object of the present invention. In the description and in the claims, "resistant paper" means a paper with a grammage of at least 60 g / m.

Un aspetto preferito dell'invenzione riguarda il fatto che le maniglie sono costituite da un materiale composito comprendente un film polimerico (preferibilmente polipropilene o poliestere) e fibre polimeriche o inorganiche (preferibilmente fibre di polipropilene o fibre di vetro). A preferred aspect of the invention relates to the fact that the handles are made of a composite material comprising a polymeric film (preferably polypropylene or polyester) and polymeric or inorganic fibers (preferably polypropylene fibers or glass fibers).

Esempi di materiali di questo tipo sono quelli commercialmente noti come nastri adesivi fibrorinforzati. Examples of materials of this type are those commercially known as fiber-reinforced adhesive tapes.

Questi adesivi compositi possono essere applicati come maniglie sui sacchi da cemento come tali, oppure possono essere preferibilmente incollati a un foglio di carta resistente a sua volta applicato come precedentemente descritto. These composite adhesives can be applied as handles on the cement bags as such, or they can preferably be glued to a sheet of resistant paper which is in turn applied as previously described.

Quest'ultima soluzione, oltre ad essere più efficace per quanto concerne la trasportabilità del sacco, si'presenta come industrialmente più vantaggiosa. This last solution, besides being more effective as regards the portability of the bag, is industrially more advantageous.

Infatti la preparazione industriale dei sacchi per cemento suggerisce di applicare la maniglia a sacco finito, prima comunque che venga introdotto il materiale pulverulento. In fact, the industrial preparation of bags for cement suggests applying the handle to the finished bag, before the powdery material is introduced.

Costituisce pertanto un ultimo oggetto della presente invenzione un sacco ulteriormente caratterizzato dal fatto che comprende maniglie di materiale composito del tipo di nastri adesivi fibrorinforzati. Therefore, a last object of the present invention is a bag further characterized by the fact that it comprises handles of composite material of the type of fiber-reinforced adhesive tapes.

La colla usata per applicare le maniglie ai sacchi è a base di amidi ed è quella generalmente usata dall'industria del packaging per questo tipo particolare di sacchi utilizzati dall'industria cementiera. Sebbene il tipo di colla usata non sia una caratteristica essenziale dell'invenzione ma ne costituisca un aspetto solamente preferito, l'uso della colla appropriata deve essere valutato con attenzione poiché una maggiore adesione della maniglia al sacco potrebbe comportare una minore resistenza dell'intaglio,mentre una colla con minore aderenza potrebbe provocare il distacco di tutta la maniglia. Il tipo di colla formata da amidi naturali si è dimostrata come la preferita e più efficace. The glue used to apply the handles to the bags is based on starch and is the one generally used by the packaging industry for this particular type of bags used by the cement industry. Although the type of glue used is not an essential feature of the invention but is only a preferred aspect of it, the use of the appropriate glue must be carefully evaluated since greater adhesion of the handle to the bag could result in less resistance of the notch. while a less adherent glue could cause the detachment of the whole handle. The type of glue formed from natural starches has proven itself as the preferred and most effective.

Per una migliore comprensione dell'invenzione si riportano alcuni esempi che devono essere considerati come illustrativi e non limitativi dell'invenzione stessa. For a better understanding of the invention some examples are reported which must be considered as illustrative and not limitative of the invention itself.

ESEMPIO 1 EXAMPLE 1

Sono stati presi 5 secchi per cemento di dimensioni 30 x 45 x 13 cm. Sono state quindi preparate 3 maniglie utilizzando un materiale composito costituito da due fogli di carta aventi grammatura 60 g/m2 e da un tessuto di fibre di polipropilene (raffia) disposte a 90° fra di loro, incollato fra i due fogli di carta. 5 concrete buckets measuring 30 x 45 x 13 cm were taken. 3 handles were then prepared using a composite material consisting of two sheets of paper having a weight of 60 g / m2 and a fabric of polypropylene fibers (raffia) arranged at 90 ° between them, glued between the two sheets of paper.

La direzione delle fibre rispetto alla lunghezza della maniglia è stata di 45°. Le dimensioni delle maniglie erano di 13 x 30 cm. Alle maniglie sono stati praticati due tagli paralleli 14 come illustrato nelle figure 1 e 2 di dimensioni 10 cm a distanza di 3 cm fra loro. The direction of the fibers with respect to the length of the handle was 45 °. The dimensions of the handles were 13 x 30 cm. Two parallel cuts 14 were made to the handles as illustrated in figures 1 and 2 of dimensions 10 cm at a distance of 3 cm between them.

All'estremità di questi tagli sono stati fatti altri quattro intagli 15, come in figura 1 e 2, di lunghezza 2,5 cm a 135° rispetto alla direzione degli intagli precedenti. At the end of these cuts another four notches 15 have been made, as in figures 1 and 2, with a length of 2.5 cm at 135 ° with respect to the direction of the previous cuts.

Sono state preparate altre 2 maniglie (di confronto) analoghe alle prime tre ma senza gli intagli svasati 15. Another 2 (comparison) handles were prepared similar to the first three but without the flared notches 15.

Le maniglie cosi ottenute sono state applicate ai sacchi utilizzando una colla a base di amidi usata normalmente nel campo industriale dell'imballaggio di materiali cementizi. The handles thus obtained were applied to the bags using a starch-based glue normally used in the industrial field of packaging cementitious materials.

Dopo un opportuno tempo di essiccamento della colla (24 ore) sono state effettuate prove di resistenza a trazione sull'intaglio utilizzando un dinamometro di tipo Instron con una cella di carico di 10 K Newton e una velocità della traversa di 500 mm al minuto. After a suitable drying time of the glue (24 hours), tensile strength tests were carried out on the notch using an Instron type dynamometer with a load cell of 10 K Newton and a crosshead speed of 500 mm per minute.

I risultati sono riportati nella seguente tabella I: The results are reported in the following table I:

ESEMPIO 2 EXAMPLE 2

E' stata preparata un'altra maniglia come descritto nell'esempio 1 solo che la direzione delle fibre di polipropilene rispetto alla lunghezza della maniglia era di 90° Another handle was prepared as described in example 1 only that the direction of the polypropylene fibers with respect to the length of the handle was 90 °

Alla maniglia sono stati praticati degli intagli svasati e questa è stata applicata su un sacco come descritto nell'esempio 1. Flared notches were made on the handle and this was applied to a bag as described in example 1.

La prova di resistenza a trazione sull'intaglio come descritta nell'esempio 1 ha dato un carico di rottura di 42 kg (campione 6). The tensile strength test on the notch as described in example 1 gave a breaking load of 42 kg (sample 6).

ESEMPIO 3 EXAMPLE 3

Sono state preparate quattro maniglie di dimensioni 13 x 30 cm utilizzando un film adesivo di polipropilene rinforzato con fibre di vetro. La direzione delle fibre di vetro rispetto alla lunghezza della maniglia era di 90° Four handles measuring 13 x 30 cm were prepared using a glass fiber reinforced polypropylene adhesive film. The direction of the glass fibers with respect to the length of the handle was 90 °

Allo stesso nastro adesivo di polipropilene è stata applicata una sagoma di carta avente forma di "osso di cane" in modo tale che dopo l'applicazione della maniglia al sacco gli intagli 14 e 15 permettessero la presa della maniglia senza problemi. A paper shape having the shape of a "dog bone" was applied to the same polypropylene adhesive tape in such a way that after applying the handle to the bag the notches 14 and 15 allowed the handle to be gripped without problems.

Una quinta maniglia (di confronto) è stata preparata come descritto sopra senza gli intagli di svasatura 15· Le maniglie sono state quindi applicate ai secchi. A fifth handle (for comparison) was prepared as described above without the countersink notches 15 · The handles were then applied to the buckets.

Le prove di carico effettuate sostanzialmente come descritto nell'esempio 1 hanno dato i seguenti risultati: The load tests carried out substantially as described in example 1 gave the following results:

ESEMPIO 4 EXAMPLE 4

Sono state preparate quattro maniglie svasate inserendo il nastro adesivo di polipropilene rinforzato con fibre di vetro come nell'esempio 3· Four flared handles were prepared by inserting the glass fiber reinforced polypropylene adhesive tape as in Example 3

Il nastro adesivo invece di essere applicato ai sacchi è stato fatto aderire ad una carta resistente e quindi incollato al sacco come descritto nell'esempio 1. Le prove di carico hanno dato i seguenti risultati: The adhesive tape instead of being applied to the bags was made to adhere to a resistant paper and then glued to the bag as described in example 1. The load tests gave the following results:

ESEMPIO 5 EXAMPLE 5

Due maniglie preparate sostanzialmente come descritto nell'esempio 4 sono state sottoposte ad una prova di fatica ciclica. Two handles substantially prepared as described in Example 4 were subjected to a cyclic fatigue test.

Utilizzando un dinamometro di tipo Instron è stata caricata a trazione ciascuna maniglia fino ad un carico di 40 kg riportando poi velocemente il carico a zero. Using an Instron-type dynamometer, each handle was tensile loaded up to a load of 40 kg, then quickly bringing the load back to zero.

La rottura delle due maniglie è avvenuta rispettivamente dopo 14 e dopo 18 cicli. The two handles were broken after 14 and 18 cycles respectively.

Claims (2)

RIVENDICAZIONI 1. Sacco di carta per materiali pulverulenti comprendente una o più maniglie (11, 12) applicate sulla superficie esterna del sacco stesso di cui almeno una (11) applicata sulla superficie opposta alla superficie contenente la valvola (9) per l 'insacchettamento del materiale pulverulento, caratterizzato dal fatto che detta maniglia comprende due intagli paralleli tra loro (14) svasati all'estremità (15) e paralleli al lato maggiore della maniglia stessa. CLAIMS 1. Paper bag for powdery materials comprising one or more handles (11, 12) applied to the external surface of the bag itself, of which at least one (11) applied to the surface opposite the surface containing the valve (9) for bagging the material pulverulent, characterized in that said handle comprises two mutually parallel notches (14) flared at the end (15) and parallel to the longer side of the handle itself. 2. Sacco secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che le maniglie (11-12) si estendono sulla larghezza del sacco U). 3- Sacco secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che la maniglia (12) applicata sulla faccia laterale è disposta lungo fori di uscita d'aria (10) dal lato del centro del sacco (1). 4. Sacco secondo la rivendicazione 3. caratterizzato dal fatto di comprendere lungo i fori di uscita d'aria (10), sul lato opposto rispetto alla maniglia (12), una linea di indebolimento (13). 5. Sacco secondo le rivendicazioni da 1 a 4, caratterizzato dal fatto che gli intagli paralleli (14) sono inclinati di 135° rispetto agli intagli svasati (15). 6. Sacco secondo le rivendicazioni da 1 a 5. ulteriormente caratterizzato dal fatto che le maniglie sono costituite da un materiale composito comprendente uno o più fogli di carta resistente e fibre polimeriche o inorganiche. 7. Sacco secondo la rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la fibra polimerica è raffia di polipropilene. S. Sacco secondo le rivendicazioni 6 e 7, caratterizzato dal fatto che le fibre costituiscono un tessuto trama-ordito o un non tessuto la cui angolazione rispetto alla direzione dell'intaglio principale della maniglia è 0-90° o 45°· 9- Sacco secondo le rivendicazioni da 1 a 5. ulteriormente caratterizzato dal fatto che le maniglie sono costituite da un materiale composito tipo nastro adesivo fibrorinforzato con fibre polimeriche o inorganiche. 10. Sacco secondo la rivendicazione 9, caratterizzato dal fatto che le fibre sono fibre di vetro e il nastro è polipropilene. 11. Sacco secondo le rivendicazioni 9 e 10· caratterizzato dal fatto che le maniglie costituite dal nastro adesivo fibrorinforzato sono attaccate tramite l'adesivo a fogli di carta resistente e poi incollate sul sacco. 12. Sacco secondo le rivendicazioni da 1 a 11, caratterizzato dal fatto che le maniglie sono incollate con colla d'amido. 13. Maniglia da usarsi nella fabbricazione di secchi per l'industria cementiera caratterizzata dal fatto di comprendere due intagli paralleli fra loro, svasati all'estremità, e paralleli al lato maggiore della maniglia stessa. 14. Maniglia secondo la rivendicazione 13, caratterizzata dal fatto di comprendere uno o più fogli di carta resistente e fibre polimeriche o inorganiche, preferibilmente raffia di polipropilene. 15. Maniglia secondo le rivendicazioni 13 e 14, caratterizzato dal fatto che le fibre costituiscono un tessuto trama-ordito o un non tessuto la cui angolazione rispetto alla direzione dell'intaglio principale della maniglia a 0-90° o 45°. 16. Maniglia secondo la rivendicazione 13. caratterizzata dal fatto di essere costituita da un materiale composito tipo nastro adesivo fibrorinforzato con fibre polimeriche o inorganiche, preferibilmente fibre di vetro. Bag according to claim 1, characterized in that the handles (11-12) extend over the width of the bag U). 3- Bag according to claim 1, characterized in that the handle (12) applied on the side face is arranged along air outlet holes (10) on the side of the center of the bag (1). 4. Bag according to claim 3. characterized in that it comprises along the air outlet holes (10), on the side opposite to the handle (12), a weakening line (13). Bag according to claims 1 to 4, characterized in that the parallel notches (14) are inclined by 135 ° with respect to the flared notches (15). 6. Bag according to claims 1 to 5. further characterized in that the handles are made of a composite material comprising one or more sheets of resistant paper and polymeric or inorganic fibers. 7. Bag according to claim 6, characterized in that the polymeric fiber is polypropylene raffia. S. Sacco according to claims 6 and 7, characterized in that the fibers constitute a weft-warp fabric or a non-woven fabric whose angle with respect to the direction of the main notch of the handle is 0-90 ° or 45 ° 9- Sack according to claims 1 to 5. further characterized in that the handles are made of a composite material such as a fiber-reinforced adhesive tape with polymeric or inorganic fibers. 10. Sack according to claim 9, characterized in that the fibers are glass fibers and the web is polypropylene. 11. Bag according to claims 9 and 10, characterized in that the handles constituted by the fiber-reinforced adhesive tape are attached by means of the adhesive to sheets of resistant paper and then glued onto the bag. Bag according to claims 1 to 11, characterized in that the handles are glued with starch glue. 13. Handle to be used in the manufacture of buckets for the cement industry characterized by the fact of comprising two notches parallel to each other, flared at the end, and parallel to the longer side of the handle itself. 14. Handle according to claim 13, characterized in that it comprises one or more sheets of resistant paper and polymeric or inorganic fibers, preferably polypropylene raffia. 15. Handle according to claims 13 and 14, characterized in that the fibers constitute a weft-warp fabric or a non-woven fabric whose angle with respect to the direction of the main notch of the handle at 0-90 ° or 45 °. 16. Handle according to claim 13. characterized in that it consists of a composite material such as a fiber-reinforced adhesive tape with polymeric or inorganic fibers, preferably glass fibers.
IT000863A 1994-05-04 1994-05-04 PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER ITMI940863A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000863A ITMI940863A1 (en) 1994-05-04 1994-05-04 PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000863A ITMI940863A1 (en) 1994-05-04 1994-05-04 PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ITMI940863A0 ITMI940863A0 (en) 1994-05-04
ITMI940863A1 true ITMI940863A1 (en) 1995-11-04

Family

ID=11368820

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000863A ITMI940863A1 (en) 1994-05-04 1994-05-04 PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITMI940863A1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ITMI940863A0 (en) 1994-05-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2987239A (en) Bag handle and the like
RU79532U1 (en) PACKAGE (OPTIONS) AND STACK FROM CERAMIC BUILDING PLATES (OPTIONS)
ITMI940863A1 (en) PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER
RU2666665C2 (en) Package containing rolls of absorbent material
ITMI942301A1 (en) PAPER BAG FOR HYDRAULIC BINDER POWDER
ITRE20010131A1 (en) PACKAGING FOR RIGID BODIES
CA3051191C (en) Building material
US1910449A (en) Shopping bag
WO2001010737A1 (en) Packaging unit
CA2591024A1 (en) Method and device for preparing a grand bale of pulp sheet and corresponding grand bale
JP2006256618A (en) Stocker for newspapers with binding string
CH630862A5 (en) Device for clamping together the overlapping and folded back edges of sheets, bags or packets, also designed to support them
BRMU8803204U2 (en) U-shaped plate with extra strength
EP1125859A2 (en) Insulation boards package and apparatus and process for manufacturing same
KR102194629B1 (en) Milk pack bundle
DE20300644U1 (en) Bag with carrying and handling aids for building materials has wall with two end sectors joined by main body sector, and carrying and handling handle on wall
EP1780132A1 (en) Handle for a carrying package
WO2023187745A1 (en) Package for products and method for making such a package
CN219313303U (en) Low gram weight corrugated case based on fiber reinforcement
CN217649963U (en) Easy-to-draw sealing mechanism of paper wrapping bag
CN215852380U (en) Environment-friendly packaging carton convenient to package
FI97462C (en) Paper bag with integral carrier
JP3159909U (en) Contents holder
ITRE960034U1 (en) PACKING FOR FLAT RIGID BODIES, IN PARTICULAR TILES.
RU2003130973A (en) MEANS FOR FORMING AND LIFTING PACKAGES WITH GOODS