ITMI20100658A1 - FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS - Google Patents

FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS Download PDF

Info

Publication number
ITMI20100658A1
ITMI20100658A1 IT000658A ITMI20100658A ITMI20100658A1 IT MI20100658 A1 ITMI20100658 A1 IT MI20100658A1 IT 000658 A IT000658 A IT 000658A IT MI20100658 A ITMI20100658 A IT MI20100658A IT MI20100658 A1 ITMI20100658 A1 IT MI20100658A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
wheel
bicycle
frame
accessory frame
wheeled bicycle
Prior art date
Application number
IT000658A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Fabio Zagolini
Original Assignee
Zagolina Fabio
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Zagolina Fabio filed Critical Zagolina Fabio
Priority to IT000658A priority Critical patent/ITMI20100658A1/en
Publication of ITMI20100658A1 publication Critical patent/ITMI20100658A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K13/00Cycles convertible to, or transformable into, other types of cycles or land vehicle
    • B62K13/04Cycles convertible to, or transformable into, other types of cycles or land vehicle to a tricycle

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Campo tecnico di applicazione: la presente invenzione concerne il campo delle biciclette da passeggio o turistiche, cioè tutte quelle biciclette che sono destinate alla generalità delle persone che usano questo mezzo per spostarsi da un posto all'altro o per puro passatempo. In particolare concerne la posizione di guida che viene assunta sulla bicicletta. Technical field of application: the present invention relates to the field of touring or touring bicycles, that is to say all those bicycles which are intended for the generality of people who use this means to move from one place to another or for pure pastime. In particular, it concerns the riding position that is assumed on the bicycle.

Problema tecnico da risolvere: la posizione che viene assunta andando in bicicletta può dare origine a problemi fisici, specie quando si è soliti andare in bicicletta per lunghi periodo di tempo. In particolare si possono sviluppare dolori o vere e proprie patologie che riguardano la cervicale, la parte dorsale e lombare della schiena, le spalle, le braccia, la prostata ed altro ancora. Infatti, la posizione che viene assunta è per molti versi innaturale, per capirlo si può brevemente analizzare la posizione più estrema di guida, cioè quella del ciclista professionista o semiprofessionista che guida con il corpo ripiegato in avanti. Le stesse considerazioni valgono poi, anche se in misura minore, per una posizione meno estrema. Technical problem to be solved: the position taken while cycling can give rise to physical problems, especially when it is customary to ride a bicycle for long periods of time. In particular, pain or real pathologies can develop that affect the neck, the dorsal and lumbar part of the back, the shoulders, the arms, the prostate and more. In fact, the position that is taken is in many ways unnatural, to understand it we can briefly analyze the most extreme driving position, that is that of the professional or semi-professional cyclist who drives with the body folded forward. The same considerations then apply, albeit to a lesser extent, for a less extreme position.

La posizione più estrema tende a contrastare le naturali lordosi (curvature) della spina dorsale, sia la lordosi cervicale sia la lordosi lombare. Ciò può potenzialmente provocare dolori o vere e proprie patologie. Inoltre risultano stressati i polsi, le braccia e le spalle, che devono mantenere il peso del corpo. The most extreme position tends to counteract the natural lordosis (curvature) of the spine, both cervical and lumbar lordosis. This can potentially cause pain or real pathologies. In addition, the wrists, arms and shoulders are stressed, which must maintain the weight of the body.

Tali problemi, per quanto attenuati, si possono riscontrare anche per posture meno estreme, anzi, una postura meno estrema tende a peggiorare un altro problema, che è quello relativo alla pressione che viene esercitata sul perineo. Infatti, nella posizione turistica, con il corpo non reclinato o poco reclinato in avanti, una parte maggiore del peso corporeo viene scaricato direttamente sul sellino, che, per esigenze tecniche, ha una superficie molto limitata. Inoltre con un postura meno estrema il peso del busto viene sostenuto completamente dalla spina dorsale e questo può essere un problema per chi, per patologie pregresse, avesse bisogno di appoggiare la parte lombare della schiena. These problems, although attenuated, can also be found for less extreme postures, indeed, a less extreme posture tends to worsen another problem, which is that relating to the pressure exerted on the perineum. In fact, in the touring position, with the body not reclined or slightly reclined forward, a greater part of the body weight is discharged directly on the seat, which, for technical reasons, has a very limited surface. Furthermore, with a less extreme posture, the weight of the torso is completely supported by the spine and this can be a problem for those who, due to previous pathologies, need to support the lumbar part of the back.

Stato dell'arte: Il problema di permettere una posizione di guida più confortevole è stato già affrontato e risolto in vari modi. Il fine è stato quello di introdurre nella struttura di una bicicletta un sedile più ampio e dotato di schienale. Questo però ha portato a misurarsi con una serie di problemi tecnici: State of the art: The problem of allowing a more comfortable driving position has already been addressed and solved in various ways. The aim was to introduce a wider seat with a backrest into the structure of a bicycle. However, this led to a series of technical problems:

- Il sedile più ampio necessita lo spostamento dei pedali in una posizione avanzata rispetto al corpo, sarebbe infatti non fisiologico esercitare una spinta verso il basso con le gambe divaricate. - The wider seat requires the movement of the pedals in an advanced position with respect to the body, it would be in fact not physiological to exert a downward thrust with the legs apart.

- La distribuzione del peso sul mezzo viene rivoluzionata. Spostare semplicemente il sellino verso la ruota posteriore vorrebbe dire scaricare il peso solo sulla parte posteriore della bicicletta, con evidenti svantaggi, per esempio la bicicletta tenderebbe ad impennarsi. - The weight distribution on the vehicle is revolutionized. Simply moving the saddle towards the rear wheel would mean unloading the weight only on the rear of the bicycle, with obvious disadvantages, for example the bicycle would tend to rear up.

Spostare i pedali in avanti significa agire sul sistema di trasmissione della pedalata, il che implica il dovere adottare nuove soluzioni, per esempio catene di trasmissione più lunghe, usare la ruota anteriore come ruota motrice o altri accorgimenti che rivoluzionano la struttura tradizionale del mezzo. Moving the pedals forward means acting on the pedaling transmission system, which implies the need to adopt new solutions, for example longer transmission chains, use the front wheel as a driving wheel or other measures that revolutionize the traditional structure of the vehicle.

- Tali ostacoli tecnici possono essere risolti con un allungamento dei telaio della bicicletta, ma in questo caso ci si trova davanti a problemi di ingombro del mezzo che diventa difficilmente trasportabile e parcheggiabile. - These technical obstacles can be solved with an elongation of the bicycle frame, but in this case we are faced with problems of encumbrance of the vehicle which becomes difficult to transport and park.

- Infine, qualsiasi sia la soluzione tecnica adottata, si avrebbe una bicicletta per così dire “dedicata” alla sola persona che necessita di questo tipo di dispositivi. In parole semplici la bicicletta verrebbe utilizzata sola da una persona e non, per esempio, da un altro componente del nucleo familiare che preferisse una bicicletta ordinaria. - Finally, whatever the technical solution adopted, there would be a bicycle, so to speak, "dedicated" to the only person who needs this type of device. In simple terms, the bicycle would be used only by one person and not, for example, by another member of the household who preferred an ordinary bicycle.

Passando a degli esempi concreti di realizzazione, possiamo fare riferimento alle cosiddette biciclette reclinate o, usando l’espressione inglese, “recumbent bicycles". Si tratta di biciclette a due ruote in cui la posizione di pedalata è semisdraiata (lo schienale ha una pendenza che oscilla tra i 20° e i 50° rispetto al piano del terreno). La trazione è generalmente posteriore e i pedali sono posti all’altezza della ruota anteriore se non davanti ad essa; ciò comporta l’utilizzo di catene di trasmissione molto lunghe con l'aggiunta di soluzioni che evitino l'interferenza tra la catena e la ruota anteriore in fase di curva (tubi di protezione o altri ingranaggi). La ruota posteriore è solitamente posta dietro alla schiena del guidatore. L'altezza da terra del corpo del guidatore è ovviamente molto ridotta rispetto a quella che si ha in una bicicletta classica. I primi esemplari risalgono agli inizi del '900 in particolare e il primo esemplare di un certo successo viene attribuito al francese Charles Mochet, il quale, in verità, deposito prima un brevetto di un modello a quattro ruote e poi per successive revisioni arrivò ad ideare un modello a due ruote. Moving on to concrete examples of implementation, we can refer to the so-called recumbent bicycles or, using the English expression, “recumbent bicycles.” These are two-wheeled bicycles in which the pedaling position is semi-recumbent (the backrest has a slope that oscillates between 20 ° and 50 ° with respect to the ground level). The traction is generally rear and the pedals are placed at the height of the front wheel if not in front of it; this involves the use of very long transmission chains with the addition of solutions that avoid interference between the chain and the front wheel when cornering (protective tubes or other gears). The rear wheel is usually placed behind the driver's back. The height from the ground of the driver's body is obviously much reduced compared to that of a classic bicycle. The first examples date back to the early 1900s in particular and the first example of some success is attributed to the f rancese Charles Mochet, who, in truth, first filed a patent for a four-wheeled model and then for subsequent revisions came to devise a two-wheeled model.

All'inizio le biciclette reclinabili non furono pensate per dare la possibilità di pedalare comodamente, ma soprattutto per raggiungere prestazioni migliori rispetto alle bici tradizionali. Effettivamente ottennero delle perfomances nettamente migliori (soprattutto sul piano), ma l’interesse verso di loro diminuì notevolmente quando L’Unione Ciclistica Internazionale decise di non omologare i record ottenuti con questo tipo di biciclette. Solo ai giorni nostri le bici reclinate sono state riscoperte per la loro posizione di pedalata. Tali bici sono molto costose a causa del meccanismo di trasmissione che è molto più raffinato di quello delle bici tradizionali, inoltre hanno il difetto di offrire una visuale bassa a causa della posizione di guida. Si tratta di mezzi difficili da controllare, sia per il fatto che il telaio è più lungo, sia per il fatto che quando la bici rallenta è poco agevole poggiare i piedi per terra in una bicicletta in cui si guida in posizione semi sdraiata. At the beginning, reclining bicycles were not designed to give the possibility to pedal comfortably, but above all to achieve better performance than traditional bikes. Indeed, they achieved much better performances (especially on the level), but interest in them decreased considerably when the International Cycling Union decided not to homologate the records obtained with this type of bicycle. Only nowadays have recumbent bikes been rediscovered for their pedaling position. These bikes are very expensive due to the transmission mechanism which is much more refined than that of traditional bikes, they also have the defect of offering a low view due to the riding position. These are difficult vehicles to control, both for the fact that the frame is longer, and for the fact that when the bike slows down it is not easy to put your feet on the ground in a bicycle in which you ride in a semi-recumbent position.

Un'altra soluzione sperimentata a livello pratico, è quella relativa ai tricicli non in linea, cioè con due ruote posteriori parallele. I primi modelli risalgono addirittura alla fine del 19° secolo. Il triciclo si presta molto bene ad essere configurato per una seduta molto confortevole, infatti il suo telaio si presta ad essere allungato senza i problemi di stabilità di una recumbent bike. In realtà il triciclo non in linea non deve il suo successo alla possibilità di avere una posizione di guida molto confortevole, quanto alla sua intrinseca stabilità. Ecco perché è solitamente il primo mezzo di locomozione dei bambini o quello di persone con gravi problemi motori che non potrebbero usare una bici normale. Un’altro vantaggio del triciclo, che si ricollega sempre alla sua intrinseca stabilità, è quello di potere essere configurato anche per portare delle merci, spesso infatti si ricava un alloggiamento dietro al sedile del guidatore proprio a tal fine. Da registrare, tra le tante varianti del triciclo non in linea, anche quella con due ruote anteriori che risponde alle medesime esigenze di stabilità. Dal punto di vista della trasmissione sono state escogitate molte varianti che non è qui il caso di analizzare. Il triciclo non in linea che abbia come unico scopo quello di offrire una posizione di pedalata confortevole presenta alcuni difetti. Innanzitutto è un mezzo molto ingombrante (non solo in lunghezza ma anche in larghezza), di conseguenza è difficilmente trasportabile; in secondo luogo è generalmente più costoso di una bicicletta di pari fattura; infine, dal punto di vista squisitamente emozionale, rappresenta sicuramente un'esperienza diversa rispetto a quella della classica bicicletta. Another solution tested on a practical level is that relating to tricycles not in line, that is, with two parallel rear wheels. The first models date back to the end of the 19th century. The tricycle lends itself very well to being configured for a very comfortable seat, in fact its frame lends itself to being stretched without the stability problems of a recumbent bike. In reality, the offline tricycle does not owe its success to the possibility of having a very comfortable riding position, but to its intrinsic stability. That is why it is usually the first means of transport for children or for people with severe mobility problems who could not use a normal bike. Another advantage of the tricycle, which is always linked to its intrinsic stability, is that it can also be configured to carry goods, in fact often a housing is obtained behind the driver's seat for this purpose. To be registered, among the many variants of the offline tricycle, also the one with two front wheels that meets the same stability requirements. From the point of view of transmission, many variants have been devised that it is not necessary to analyze here. The offline tricycle whose sole purpose is to offer a comfortable pedaling position has some flaws. First of all it is a very bulky vehicle (not only in length but also in width), consequently it is difficult to transport; secondly, it is generally more expensive than a bicycle of the same manufacture; finally, from an exquisitely emotional point of view, it certainly represents a different experience compared to that of the classic bicycle.

Altri tentativi si sono invece focalizzati sul triciclo in linea, è stato infatti pensato di aggiungere una terza ruota posteriore in linea con le prime due, in modo da potere arretrare la posizione di guida senza influire negativamente sulla distribuzione dei pesi. Uno dei primi modelli conosciuti di triciclo in linea si può fare risalire ad un brevetto tedesco del 1896 di Bohn Chapin Hicks, anche se il suo modello non era specificatamente ideato al fine di realizzare una seduta più confortevole per il guidatore. Di biciclette a tre ruote in linea sono stati elaborati molti modelli. Le varianti immaginabili sono infatti moltissime: con ruote autosterzanti, a trazione anteriore, centrale o posteriore e con raffinati sistemi di trasmissione. Questi tentativi sono particolarmente interessanti in quanto si tratta di soluzioni simili a quella presentata nel presente brevetto per invenzione, in generale i problemi che si sono riscontrati con questo tipo di biciclette sono essenzialmente quattro: Other attempts have instead focused on the inline tricycle, it was in fact thought to add a third rear wheel in line with the first two, in order to be able to move back the driving position without negatively affecting the weight distribution. One of the earliest known models of in-line tricycles can be traced back to a German patent of 1896 by Bohn Chapin Hicks, even if its model was not specifically designed in order to create a more comfortable seat for the driver. Many models of three-wheeled bicycles were developed in the line. In fact, there are many conceivable variants: with self-steering wheels, with front, central or rear wheel drive and with refined transmission systems. These attempts are particularly interesting since they are similar solutions to the one presented in the present invention patent, in general the problems encountered with this type of bicycles are essentially four:

- Innanzitutto il telaio più lungo del normale può dare dei problemi in termini di stabilità, specie in curva, dove le ruote posteriori fisse tendono a rendere poco agevole la curva stessa. - First of all, the longer than normal frame can cause problems in terms of stability, especially when cornering, where the fixed rear wheels tend to make the curve difficult.

- Si ripropone come nei modelli sopraesposti il problema dell’ingombro del mezzo. - As in the above models, the problem of vehicle size is proposed again.

- In salita la ruota centrale tende a staccarsi da terra in quanto i tre punti di appoggio delle ruote rimarranno allineati anche in caso di dislivello. Questo si rivela un problema in quanto la ruota centrale è solitamente quella motrice. - La bicicletta è, per così dire, “dedicata" alla sola persona che necessita di questo tipo di dispositivi. - When uphill, the central wheel tends to come off the ground as the three support points of the wheels will remain aligned even in the event of a difference in height. This proves to be a problem as the central wheel is usually the driving wheel. - The bicycle is, so to speak, "dedicated" to the only person who needs this type of device.

Descrizione dell'invenzione Description of the invention

La presente invenzione riguarda un nuovo telaio accessorio che può trasformare una normale bicicletta ammortizzata posteriormente in una bicicletta a tre ruote in linea. Questa soluzione permette di assumere una posizione di guida confortevole, risultando particolarmente adatta per tutte quelle persone che, causa di piccoli o grandi problemi fisici, non riescono a mantenere per lungo tempo la posizione che viene normalmente assunta quando si va in bicicletta. Lo scopo è quindi quello di ovviare a tutti i problemi legati alla tradizionale postura dovuta alle biciclette tradizionale. La bicicletta a tre ruote in linea può poi essere velocemente riconvertita in una bicicletta tradizionale. The present invention relates to a new accessory frame which can transform a normal rear-suspension bicycle into an in-line three-wheeled bicycle. This solution allows you to assume a comfortable driving position, making it particularly suitable for all those people who, due to small or large physical problems, are unable to maintain the position that is normally assumed when cycling for a long time. The aim is therefore to obviate all the problems related to the traditional posture due to traditional bicycles. The inline three-wheeled bicycle can then be quickly converted into a traditional bicycle.

Sul telaio supplementare o accessorio sono montati una terza ruota e un ampio sellino con poggia schiena. Il fissaggio e lo smontaggio del telaio accessorio avviene in due punti: A third wheel and a large seat with backrest are mounted on the additional frame or accessory. The attachment and disassembly of the accessory frame takes place in two points:

- Tramite un canotto forato del telaio accessorio, che si inserisce nell'alloggiamento tradizionale per i canotti del sellino, nel tubo verticale del telaio principale che ha un foro che viene a coincidere con quello del canotto. Il tutto viene fissato da una vite e un bullone. - Through a perforated tube of the accessory frame, which fits into the traditional housing for the seat tubes, in the vertical tube of the main frame which has a hole that coincides with that of the tube. The whole is fixed by a screw and a bolt.

- Tramite una barra che dal telaio accessorio si congiunge al collarino stringi sella del telaio principale (che è quella fascetta metallica che stringendo il tubo verticale del telaio fissa il canotto). - By means of a bar that joins the saddle clamp of the main frame from the accessory frame (which is the metal clamp which, by tightening the vertical tube of the frame, fixes the sleeve).

Nella bicicletta oggetto della presente invenzione il sellino è quindi sostituito da una seduta più ampia e confortevole, questo risulta possibile in quanto la seduta è arretrata rispetto alla posizione tradizionale e la spinta delle gambe sui pedali non avviene perpendicolarmente al piano di seduta, similmente a quanto avviene con le biciclette reclinate. Questa posizione semi reclinata permette anche l'implementazione di uno schienale sulla seduta, per scaricare una parte del peso corporeo sullo schienale stesso. La pressione sul perineo risulta quindi essere molto minore sia per la maggiore superficie della seduta sia per la presenza dello schienale. La schiena assume una posizione fisiologica simile a quella che si potrebbe assumere sulla sedia o poltrona di casa e anche le braccia non risultano sottosforzo, in quanto sono comodamente appoggiate sul manubrio e sostengono solo il loro peso e non quello del corpo. Persino in caso di brusca frenata ben difficilmente si potrebbero creare delle pressioni pericolose per le articolazioni dei polsi o delle spalle, in quanto la posizione assunta permette di fare leva (almeno parzialmente) con le gambe sui pedali. In the bicycle object of the present invention the saddle is therefore replaced by a wider and more comfortable seat, this is possible since the seat is set back with respect to the traditional position and the thrust of the legs on the pedals does not occur perpendicularly to the seat surface, similarly to what takes place with recumbent bicycles. This semi-reclined position also allows the implementation of a backrest on the seat, to unload part of the body weight on the backrest itself. The pressure on the perineum is therefore much less due both to the greater surface of the seat and to the presence of the backrest. The back assumes a physiological position similar to that which could be assumed in the chair or armchair at home and also the arms are not under strain, as they are comfortably resting on the handlebars and support only their weight and not that of the body. Even in the event of sudden braking, it is difficult to create dangerous pressures for the wrist or shoulder joints, as the position assumed allows you to leverage (at least partially) with your legs on the pedals.

L'arretramento della seduta pone ovviamente dei problemi circa la distribuzione del peso, tale problema viene risolto con l’aggiunta di una terza ruota posteriore integrata nel telaio accessorio. Questa terza ruota posteriore è libera di ruotare sul proprio asse, in questo modo quando la ruota anteriore, sterza, la terza ruota posteriore tende a ruotare dalla parte opposta facilitando la curva effettuata dalla bicicletta. Inoltre un meccanismo di blocco impedirà che la terza ruota posteriore giri su se stessa compromettendo il moto di avanzamento del mezzo, indicativamente tale blocco consentirà una rotazione massima della suddetta ruota intorno ai 45° in senso orario e antiorario. Il meccanismo di blocco potrà essere realizzato in vari modi in quanto non è specifico oggetto di brevettazione. The retraction of the seat obviously poses problems regarding weight distribution, this problem is solved with the addition of a third rear wheel integrated into the accessory frame. This third rear wheel is free to rotate on its own axis, in this way when the front wheel steers, the third rear wheel tends to rotate on the opposite side, facilitating the curve made by the bicycle. Furthermore, a locking mechanism will prevent the third rear wheel from turning on itself, compromising the forward motion of the vehicle, indicatively this lock will allow a maximum rotation of the aforementioned wheel around 45 ° clockwise and counterclockwise. The locking mechanism can be implemented in various ways as it is not specifically subject to patenting.

Si è già accennato al fatto che in salita la ruota centrale tende a staccarsi da terra, in quanto i tre punti di appoggio delle tre ruote rimarranno allineati anche in caso di dislivello. Per ovviare a questo problema il telaio principale adottato è quello di una bicicletta ammortizzata posteriormente a cui sono state apportate piccole modifiche airammortizzatore. Si tratta di un ammortizzatore a fine corsa che può muoversi solo in espansione e non può contrarsi. In tal modo non appena la ruota centrale motrice tende a staccarsi a causa di una salita, o di un’irregolarità del terreno, l'ammortizzatore esercita una spinta verso il basso che garantisce una perfetta aderenza della ruota centrale senza effetti negativi sulla motricità. Il movimento della ruota motrice verso il basso è possibile in quanto le bici ammortizzate posteriormente sono dotate di uno snodo tra i foderi orizzontali e il tubo obliquo. E' evidente che nella parte iniziale di tratti in discesa sarà la terza ruota posteriore che tenderà sollevarsi dal terreno, ma non essendo una ruota motrice questo non darà nessun effetto negativo sulla guidabilità del mezzo. It has already been mentioned that when uphill the central wheel tends to come off the ground, as the three support points of the three wheels will remain aligned even in the event of a difference in height. To overcome this problem, the main frame adopted is that of a rear suspension bicycle to which small changes have been made to the shock absorber. It is a shock absorber at the end of travel that can only move in expansion and cannot contract. In this way, as soon as the central driving wheel tends to come off due to a climb, or an unevenness of the ground, the shock absorber exerts a downward thrust which guarantees perfect adherence of the central wheel without negative effects on traction. The downward movement of the drive wheel is possible as rear suspension bikes are equipped with a joint between the chainstays and the down tube. It is evident that in the initial part of downhill sections it will be the third rear wheel that will tend to lift off the ground, but as it is not a driving wheel this will not have any negative effect on the driveability of the vehicle.

Ovviamente la nuova posizione di guida necessità di un manubrio appositamente studiato di lunghezza maggiore, tale manubrio oltre a potere essere regolato in altezza come qualsiasi manubrio, sarò dotato di un'ulteriore regolazione, attraverso uno snodo, che permette di regolarne l'inclinazione. Questo fatto insieme al fatto che la seduta è regolabile sia come pendenza dello schienale sia come posizione della seduta stessa, rende possibile un'ampia regolarità della posizione di guida a seconda delle esigenze del guidatore. Obviously the new driving position requires a specially designed handlebar of greater length, this handlebar as well as being able to be adjusted in height like any handlebar, will be equipped with a further adjustment, through a joint, which allows you to adjust its inclination. This fact, together with the fact that the seat is adjustable both as regards the inclination of the backrest and as the position of the seat itself, makes it possible to have a wide regularity of the driving position according to the driver's needs.

Come detto gli elementi principali che caratterizzano l’invenzione, cioè l’ampia seduta confortevole e la terza ruota autosterzante, sono parte di un telaio aggiuntivo che può essere facilmente agganciato e sganciato al telaio principale. In modo che la bicicletta possa con pochi e veloci interventi tramutarsi in una bicicletta del tutto simile ad una bicicletta tradizionale. In particolare la trasformazione da bicicletta tradizionale a bicicletta a tre ruote con seduta confortevole, avviene in tre semplicissimi passaggi: As mentioned, the main elements that characterize the invention, namely the large comfortable seat and the third self-steering wheel, are part of an additional frame that can be easily hooked and unhooked to the main frame. So that the bicycle can turn into a bicycle very similar to a traditional bicycle with a few quick interventions. In particular, the transformation from a traditional bicycle to a three-wheeled bicycle with a comfortable seat takes place in three very simple steps:

1) Estrazione del sellino e del relativo canotto dalla bici 1) Extraction of the saddle and the relative tube from the bike

2) Collegamento del telaio accessorio che comprende la terza ruota autosterzante e la seduta confortevole. Tale collegamento avviene grazie a fatto che il telaio aggiuntivo è dotato di un canotto del tutto simile a quello dei sellini tradizionali che viene inserito nel tubo verticale del telaio principale. Il telaio aggiuntivo o accessorio è fissato a quello principale anche tramite una barra che termina con due piastre forate che vengono fissate esternamente agli occhielli del collarino stringi sella tramite la vite di bloccaggio. Stringendo la vite di bloccaggio viene contemporaneamente fissato anche il canotto del telaio accessorio. Inoltre il tubo verticale ha un foro cosi come il canotto del telaio accessorio, quando il canotto è inserito i due fori sono in perfetta corrispondenza e tramite un bullone e un dado il telaio accessorio viene ulteriormente bloccato e reso solidale con il telaio principale. 2) Connection of the accessory frame which includes the third self-steering wheel and the comfortable seat. This connection occurs thanks to the fact that the additional frame is equipped with a tube similar to that of traditional saddles which is inserted into the vertical tube of the main frame. The additional frame or accessory is also fixed to the main frame by means of a bar that ends with two perforated plates which are fixed externally to the eyelets of the saddle clamp by means of the locking screw. By tightening the locking screw, the sleeve of the accessory frame is also fixed at the same time. Furthermore, the vertical tube has a hole as well as the tube of the accessory frame, when the tube is inserted the two holes are in perfect correspondence and by means of a bolt and a nut the accessory frame is further blocked and made integral with the main frame.

3) Regolazione del manubrio modificato dell'inclinazione ed eventualmente dell'altezza del manubrio modificato. 3) Adjustment of the modified handlebar inclination and possibly the height of the modified handlebar.

E’ bene sottolineare che gli elementi relativi alla trasmissione del moto (posizione dei pedali, posizione del pignone e del deragliatore, lunghezza della catena e tutti gli altri dispositivi) non subiscono sostanziali variazioni rispetto ad una bicicletta tradizionale. La bici così ottenuta risulta facilmente trasportabile in quanto il telaio accessorio è, come si è visto, sganciabile da quello principale. Per favorire ulteriormente la trasportabilità potrebbero essere adottate delle ruote a sgancio rapido e delle cerniere che permettono di ripiegare il telaio principale. Quest’ultimi accorgimenti sarebbero solo delle migliorie e non sarebbero comunque oggetto di brevettazione. E' infine il caso di accennare che la bici di partenza su cui applicare il telaio accessorio avrà preferibilmente delle ruote di dimensioni contenute per permettere una guida agevole anche in posizione semi reclinata. It should be noted that the elements relating to the transmission of motion (position of the pedals, position of the sprocket and front derailleur, length of the chain and all other devices) do not undergo substantial changes compared to a traditional bicycle. The bike thus obtained is easily transportable as the accessory frame is, as we have seen, detachable from the main one. To further facilitate portability, quick release wheels and hinges could be adopted that allow the main frame to be folded. These last measures would only be improvements and would not in any case be subject to patenting. Finally, it should be mentioned that the starting bike on which to apply the accessory frame will preferably have small wheels to allow easy driving even in a semi-reclined position.

Descrizione delle figure Description of the figures

In Fig. 1 è raffigurata una visione di insieme della bicicletta già configurata nella versione a tre ruote in linea. Gli elementi principali evidenziati nella figura sono: Fig. 1 shows an overview of the bicycle already configured in the in-line three-wheel version. The main elements highlighted in the figure are:

- Fig. 1(1): è rappresentata la struttura del telaio accessorio che include la terza ruota posteriore e la seduta ampia e confortevole (l'intero telaio accessorio e colorato di nero per distinguerlo da quello principale). - Fig. 1 (1): the structure of the accessory frame is shown which includes the third rear wheel and the wide and comfortable seat (the entire accessory frame is colored black to distinguish it from the main one).

- Fig. 1(2): è rappresentata la terza ruota posteriore autosterzante che permette una alla bicicletta di effettuare le curve agevolmente, la ruota non può ruotare, sia in senso orario che antiorario, con un’angolazione superiore ad una determinata angolazione (circa 45°). La ruota tende a girare per inerzia dalla parte opposta rispetto alla ruota anteriore. - Fig. 1 (2): the third self-steering rear wheel is shown which allows the bicycle to make bends easily, the wheel cannot rotate, both clockwise and counterclockwise, with an angle greater than a certain angle (approximately 45 °). The wheel tends to spin by inertia on the opposite side from the front wheel.

- Fig. 1(3). meccanismo di bloccaggio della terza ruota posteriore che permette che la rotazione della stessa avvenga entro limiti di angolazione predefiniti (circa 45°). Tale meccanismo di bloccaggio potrà essere realizzato in diversi modi e non è oggetto specifico di brevettazione. - Fig. 1 (3). locking mechanism of the third rear wheel that allows the rotation of the same to take place within predefined angle limits (about 45 °). This locking mechanism can be implemented in various ways and is not specifically subject to patenting.

- Fig. 1(4): seduta ampia e confortevole premontata sul telaio accessorio e dotata di schienale (la seduta non è comunque fissa è può essere rimossa per agevolare il trasporto). - Fig. 1 (4): wide and comfortable seat pre-assembled on the accessory frame and equipped with backrest (the seat is not fixed in any case and can be removed to facilitate transport).

- Fig. 1(5): schienale ad inclinazione regolabile. - Fig. 1 (5): backrest with adjustable inclination.

- Fig. 1(6): meccanismo di regolazione della posizione della seduta che permette di avanzare o arretrare la posizione della seduta stessa. - Fig. 1 (6): seat position adjustment mechanism that allows the seat position to be moved forward or backward.

- Fig. 1(7): canotto del telaio accessorio. - Fig. 1 (7): sleeve of the accessory frame.

- Fig. 1(8): primo meccanismo di fissaggio del telaio accessorio a quello principale, costituito da un canotto del tutto simile al canotto del sellino tradizionale che si inserisce nel tubo verticale del telaio principale. Il canotto del telaio accessorio ha un foro che viene a trovarsi in corrispondenza ad un altro foro del tubo verticale del telaio principale, un sistema bullone-dado blocca il canotto che in tal modo non può ruotare su se stesso. - Fig. 1 (8): first fixing mechanism of the accessory frame to the main one, consisting of a seat post completely similar to the traditional seat post which fits into the vertical tube of the main frame. The sleeve of the accessory frame has a hole that is located in correspondence with another hole of the vertical tube of the main frame, a bolt-nut system blocks the sleeve which in this way cannot rotate on itself.

- Fig. 1(9): secondo meccanismo di fissaggio del telaio aggiuntivo a quello principale, costituito da una barra che termina con due piastrine forate che vengono fissate esternamente agli occhielli del collarino stringi sella tramite una vite di bloccaggio. - Fig. 1 (9): second fixing mechanism of the additional frame to the main one, consisting of a bar ending with two perforated plates which are fixed externally to the eyelets of the saddle clamp by means of a locking screw.

- Fig. 1(10): manubrio modificato, per l’uso della bicicletta nella configurazione a tre ruote il manubrio e reclinato in avanti. - Fig. 1 (10): modified handlebar, for the use of the bicycle in the three-wheel configuration the handlebar is reclined forward.

- Fig. 1(11): meccanismo che permette di variare l'inclinazione della parte terminale del manubrio. - Fig. 1 (11): mechanism that allows you to vary the inclination of the end part of the handlebar.

- Fig. 1(12): ammortizzatore a fine corsa che si espande in caso la ruota motrice perda aderenza con il terreno, per esempio per irregolarità del terreno stesso o per la parte iniziale di tratti in salita. - Fig. 1 (12): end-of-stroke shock absorber that expands in case the drive wheel loses grip with the ground, for example due to unevenness in the ground itself or for the initial part of uphill stretches.

- Fig. 1(13): snodo situato tra i foderi orizzontali e il tubo obliquo. - Fig. 1 (13): joint located between the chainstays and the down tube.

In Fig. 2 è rappresentata plasticamente la trasformazione da bici a due ruote a bici a tre ruote. Il manubrio modificato è in posizione normale e viene quindi inclinato verso il guidatore. Il sellino viene estratto e al suo posto viene inserito il canotto del telaio accessorio. Sono visibili i fori delle piastrine forate della barra del telaio accessorio, Fig 2(14), che vengono fissate esternamente agli occhielli, fig.2(i5), del collarino stringi sella tramite la vite di bloccaggio. E' infine visibile il foro del canotto, fig.2(i6), del telaio accessorio e il corrispondente foro del tubo verticale del telaio principale, fig.2(i7). In Fig. 2 the transformation from a two-wheeled bike to a three-wheeled bike is represented plastically. The modified handlebar is in the normal position and is thus tilted towards the driver. The seat is extracted and the accessory frame seat post is inserted in its place. The holes of the perforated plates of the accessory frame bar are visible, Fig 2 (14), which are fixed externally to the eyelets, fig. 2 (i5), of the saddle clamp by means of the locking screw. Finally, you can see the hole in the sleeve, fig. 2 (i6), of the accessory frame and the corresponding hole in the vertical tube of the main frame, fig. 2 (i7).

Claims (4)

RIVENDICAZIONI 1) Telaio accessorio che permette la trasformazione di una bicicletta a due ruote ammortizzata posteriormente in una biciclette a tre ruote in linea caratterizzato dal fatto che al telaio è fissata una terza ruota in linea e un sellino dotato di schienale; il telaio accessorio si congiunge e disgiunge al telaio principale tramite un canotto che viene inserito nel tubo verticale del telaio principale, e tramite una barra che termina con due piastre forate che vengono fissate esternamente al collarino stringi sella tramite la vite di bloccaggio. Stringendo la vite di bloccaggio viene contemporaneamente fissato anche il canotto del telaio accessorio. CLAIMS 1) Accessory frame that allows the transformation of a two-wheeled bicycle with rear suspension into an in-line three-wheeled bicycle, characterized by the fact that a third in-line wheel and a saddle with backrest are attached to the frame; the accessory frame is joined and separated from the main frame by means of a tube which is inserted into the vertical tube of the main frame, and by means of a bar that ends with two perforated plates which are fixed externally to the saddle clamp by means of the locking screw. By tightening the locking screw, the sleeve of the accessory frame is also fixed at the same time. 2) Telaio accessorio che permette la trasformazione di una bicicletta a due ruote ammortizzata posteriormente in una biciclette a tre ruote in linea come descritto nella rivendicazione precedente, caratterizzato dal fatto che la stabile congiunzione del telaio accessorio a quello principale è assicurata anche dal fatto che al canotto del telaio accessorio è praticato un foro che viene trovarsi in corrispondenza di un altro foro praticato nel tubo verticale del telaio principale, in tal modo grazie ad un bullone bloccato da un dado il canotto del telaio accessorio non può ruotare su se stesso. 2) Accessory frame that allows the transformation of a two-wheeled bicycle with rear suspension into a three-wheeled bicycle in line as described in the previous claim, characterized by the fact that the stable connection of the accessory frame to the main one is also ensured by the fact that the sleeve of the accessory frame a hole is made which is located in correspondence with another hole made in the vertical tube of the main frame, in this way, thanks to a bolt locked by a nut, the accessory frame sleeve cannot rotate on itself. 3) Telaio accessorio che permette la trasformazione di una bicicletta a due ruote ammortizzata posteriormente in una biciclette a tre ruote in linea come descritto nelle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che la terza ruota posteriore è libera di ruotare in senso orario e antiorario, fungendo quindi da ruota autosterzante. La terza ruota tende a girare per inerzia dalla parte opposta a quella della ruota anteriore. Tale rotazione è limitata ad un angolazione di circa 45° per evitare che la ruota giri su se stessa. 3) Accessory frame that allows the transformation of a rear-suspended two-wheeled bicycle into an in-line three-wheeled bicycle as described in the previous claims, characterized by the fact that the third rear wheel is free to rotate clockwise and counterclockwise, thus acting by self-steering wheel. The third wheel tends to turn by inertia on the opposite side to that of the front wheel. This rotation is limited to an angle of approximately 45 ° to prevent the wheel from turning on itself. 4) Telaio accessorio che permette la trasformazione di una bicicletta a due ruote ammortizzata posteriormente in una biciclette a tre ruote in linea come descritto nelle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che il sollevamento della ruota centrale motrice in caso di dislivello del terreno, è prevenuto da un ammortizzatore posteriore a fine corsa che spinge permanentemente tale ruota contro il terreno. ) Telaio accessorio che permette la trasformazione di una bicicletta a due ruote ammortizzata posteriormente in una biciclette a tre ruote in linea come descritto nelle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che il manubrio è sostituito da un manubrio più lungo che ha un punto di snodo lungo il canotto per regolarne l'inclinazione, in modo da potersi adattare alla configurazione a tre o a due ruote della bicicletta.4) Accessory frame that allows the transformation of a two-wheeled bicycle with rear suspension into a three-wheeled bicycle in line as described in the preceding claims, characterized by the fact that the lifting of the central driving wheel in the event of uneven ground is prevented by a rear shock absorber at the end of the stroke which permanently pushes the wheel against the ground. ) Accessory frame that allows the transformation of a rear suspension two-wheeled bicycle into an in-line three-wheeled bicycle as described in the preceding claims, characterized in that the handlebar is replaced by a longer handlebar which has a joint point along the tube to adjust the inclination, so as to be able to adapt to the configuration of three or two wheels of the bicycle.
IT000658A 2010-04-19 2010-04-19 FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS ITMI20100658A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000658A ITMI20100658A1 (en) 2010-04-19 2010-04-19 FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000658A ITMI20100658A1 (en) 2010-04-19 2010-04-19 FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITMI20100658A1 true ITMI20100658A1 (en) 2010-07-19

Family

ID=42557484

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000658A ITMI20100658A1 (en) 2010-04-19 2010-04-19 FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITMI20100658A1 (en)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20010038190A1 (en) * 1998-03-23 2001-11-08 Alyn Provencher Bicycle accessory
DE20120709U1 (en) * 2001-12-21 2002-04-04 Yang Liang Chieh tandem vehicle
WO2002076814A2 (en) * 2001-03-26 2002-10-03 Nelson Edward Scott Automatic bicycle steering lock
US20030025295A1 (en) * 2001-07-31 2003-02-06 Snobl David M. Bicycle towing and hitching apparatus
WO2008038213A2 (en) * 2006-09-26 2008-04-03 Peter Kielland Dual-posture electric assist bicycle
AU2008101180A4 (en) * 2008-12-02 2009-01-08 Ian Brabon Bicycle trailer coupling
KR20100010607A (en) * 2008-07-23 2010-02-02 전도영 Bicycle coupler

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20010038190A1 (en) * 1998-03-23 2001-11-08 Alyn Provencher Bicycle accessory
WO2002076814A2 (en) * 2001-03-26 2002-10-03 Nelson Edward Scott Automatic bicycle steering lock
US20030025295A1 (en) * 2001-07-31 2003-02-06 Snobl David M. Bicycle towing and hitching apparatus
DE20120709U1 (en) * 2001-12-21 2002-04-04 Yang Liang Chieh tandem vehicle
WO2008038213A2 (en) * 2006-09-26 2008-04-03 Peter Kielland Dual-posture electric assist bicycle
KR20100010607A (en) * 2008-07-23 2010-02-02 전도영 Bicycle coupler
AU2008101180A4 (en) * 2008-12-02 2009-01-08 Ian Brabon Bicycle trailer coupling

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8424963B2 (en) Angle adjusting device for bicycle saddle
US10745072B2 (en) Bicycle
US6152473A (en) Folding collapsible baby tricycle
US7762569B2 (en) Cycle having unique balancing capabilities
KR100628646B1 (en) Hand and legs driving cycle
US9150271B1 (en) Bike stroller
US20150035248A1 (en) Extendable bicycle
GB2511917A (en) Laid back cycle
RU2391244C1 (en) Bicycle
ITMI20100658A1 (en) FRAME ACCESSORY FOR TRANSFORMING A TWO-WHEEL BICYCLE IN AN ONLINE ERGONOMIC BICYCLE WITH 3 WHEELS
CN2551560Y (en) Adjustable bicycle
KR101047730B1 (en) Lee In Seung Tricycle
EP3333058B1 (en) Convertible bicycle
US561798A (en) lawson
US402313A (en) duryea
US20170253293A1 (en) Bicycle with support device
US413415A (en) Thomas o brien
KR20130008757A (en) Length control method of bar supporting handle bar of bicycle
CN201626515U (en) Steering device for vehicles
US387631A (en) Chaeles e
US20070096423A1 (en) Hand-driven cycle
KR101008661B1 (en) bicycle coupler
US20100044987A1 (en) Vehicle stabilization apparatus and vehicle formed therewith
TWM479267U (en) Bicycle structure
AU776024B2 (en) Modular bicycle