IT201800007431A1 - LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION - Google Patents

LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION Download PDF

Info

Publication number
IT201800007431A1
IT201800007431A1 IT102018000007431A IT201800007431A IT201800007431A1 IT 201800007431 A1 IT201800007431 A1 IT 201800007431A1 IT 102018000007431 A IT102018000007431 A IT 102018000007431A IT 201800007431 A IT201800007431 A IT 201800007431A IT 201800007431 A1 IT201800007431 A1 IT 201800007431A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
hydroalcoholic
propolis
extract
polyphenols
fluid
Prior art date
Application number
IT102018000007431A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Giorgio Borioni
Original Assignee
Giorgio Borioni
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Giorgio Borioni filed Critical Giorgio Borioni
Priority to IT102018000007431A priority Critical patent/IT201800007431A1/en
Publication of IT201800007431A1 publication Critical patent/IT201800007431A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/56Materials from animals other than mammals
    • A61K35/63Arthropods
    • A61K35/64Insects, e.g. bees, wasps or fleas
    • A61K35/644Beeswax; Propolis; Royal jelly; Honey
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/10Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops
    • A23L19/12Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops of potatoes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/04Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs
    • C12G3/05Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs with health-improving ingredients, e.g. flavonoids, flavones, polyphenols or polysaccharides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Animal Husbandry (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

2. DESCRIZIONE 2. DESCRIPTION

dell’ invenzione avente per TITOLO: “Liquore ad alto contenuto in polifenoli e processo per la sua produzione” of the invention with TITLE: "Liquor with a high polyphenol content and process for its production"

2. 1 BACKGROUND DELL’INVENZIONE 2. 1 BACKGROUND OF THE INVENTION

L'industria degli integratori alimentari in forma fluida, come estrati di sostanze erboristiche, ha avuto negli ultimi anni uno sviluppo considerevole, tale da attirare l’attenzione anche delle più note e importanti aziende farmaceutiche. The industry of food supplements in fluid form, such as herbal extracts, has had a considerable development in recent years, such as to attract the attention of even the most well-known and important pharmaceutical companies.

In particolare, tra questi, da vari decenni la Propoli è stata oggetto di studi pre-clinici, in vitro e in vivo. Riguardo alla sua composizione chimica c’è da dire che negli ultimi anni la scienza ha compiuto notevoli progressi nell'elucidare la composizione chimica dela Propoli (Huang S, Zhang CP, Wang K, Li GQ, Hu FL; Molecules. 2014 Nov 26: 19(12): 19610-32), e pur nella indubbia variabilità di questa, dovuta alia diversità dei contesto ambientale dell varie aree geografiche di provenienza, oggi l’efficacia della propoli intesa in senso generale, quanto meno nel migliorare le condizioni di infiammazione, nonché di infezione di varia natura, delle mucose orali umane (e non solo) è ampiamente dimostrata e confermata anche da studi cimici io vivo recenti (Pereira EM, da Silva JL, Silva FF, De Luca MP, Fermila EF, Lorentz TC, Santos VR; Evid Based Compìement Alterna† Med. In particular, among these, for several decades Propolis has been the subject of pre-clinical studies, in vitro and in vivo. Regarding its chemical composition it must be said that in recent years science has made considerable progress in elucidating the chemical composition of Propolis (Huang S, Zhang CP, Wang K, Li GQ, Hu FL; Molecules. 2014 Nov 26: 19 (12): 19610-32), and despite the undoubted variability of this, due to the diversity of the environmental context of the various geographical areas of origin, today the effectiveness of propolis understood in a general sense, at least in improving the conditions of inflammation , as well as infection of various kinds, of the human oral mucosa (and not only) is amply demonstrated and confirmed by recent bed bug studies (Pereira EM, da Silva JL, Silva FF, De Luca MP, Fermila EF, Lorentz TC, Santos VR; Evid Based Compìement Alterna † Med.

2011: 750249, Jain S., Rai R., Sharma V., Batra M. World Journal of Pharmaceutìcal Sciences. 2G14;2(l);90-94. Bertolini PF, Biondi Filho O, Pomilio À, Pinheiro SL, Carvalho MS; J Appl Oral Sci. 2012 Feb; 20(1):32-7. Skaba D, Morawiec T, Tanasiewicz M, Mertas A, Bobela E, Szliszka E, Skucha-Nowak M, Dawiec M, Yamamoto R, Ishiai S, Malata Y, Redzynia M, Janoszka B, Niedzielska I, Król W Evid Based Complement Alternal Med. 2013: 215391. 2011: 750249, Jain S., Rai R., Sharma V., Batra M. World Journal of Pharmaceutìcal Sciences. 2G14; 2 (l); 90-94. Bertolini PF, Biondi Filho O, Pomilio À, Pinheiro SL, Carvalho MS; J Appl Oral Sci. 2012 Feb; 20 (1): 32-7. Skaba D, Morawiec T, Tanasiewicz M, Mertas A, Bobela E, Szliszka E, Skucha-Nowak M, Dawiec M, Yamamoto R, Ishiai S, Malata Y, Redzynia M, Janoszka B, Niedzielska I, Król W Evid Based Complement Alternal Med. 2013: 215391.

Le suddette indagini scientifiche vanno di pari passo con limmissione massiccia sul mercato di una gran quantità di prodotti a base dì propoli, registrati come integratori, ma anche come dispositivi medici, per lo più in forma di estratto idroalcolico, ovvero quello che in letteratura ha più riscontri a livello di efficacia; la presenza dell’alcol etilico è infatti fondamentale, per permettere sia la dissoluzione della propoli grezza con conseguente estrazione dei suoi principi attivi, che una efficace diffusione locale di essi a livello delle mucose. The aforementioned scientific investigations go hand in hand with the massive release on the market of a large quantity of propolis-based products, registered as supplements, but also as medical devices, mostly in the form of hydroalcoholic extract, which is the one that has the most feedback on the level of effectiveness; the presence of ethyl alcohol is in fact essential, to allow both the dissolution of the raw propolis with consequent extraction of its active ingredients, and an effective local diffusion of them in the mucous membranes.

Oggi le formulazioni fluide a base di estratti di propoli, più o meno concentrate, sono presenti negli scaffali di erboristerie, di farmacie e parafarmacie, e nel settore salutistico di molti ipermercati. Tuttavia un grosso limite al consumo di questa forma di prodotto è costituito dal sapore assai sgradevole di tali soluzioni idroalcoliche. In effetti, non a caso le soluzioni ritenute più efficaci sono quelle aventi un titolo alcolico più alto, proprio perchè in grado di solubilizzare una maggiore quantità di propoli e dunque di vantare anche un più alto titolo di flavonoidi (i polifenoli della propoli), come ad esempio lestrato idroalcolico puro della o quello . Today, more or less concentrated fluid formulations based on propolis extracts are found on the shelves of herbalists, pharmacies and parapharmacies, and in the health sector of many hypermarkets. However, a major limitation to the consumption of this form of product is the very unpleasant taste of these hydroalcoholic solutions. In fact, it is no coincidence that the solutions considered most effective are those with a higher alcohol content, precisely because they are able to solubilize a greater quantity of propolis and therefore also boast a higher content of flavonoids (the polyphenols of propolis), such as for example the pure hydroalcoholic extract of the or that.

Ma in questo modo, come è noto, si vanno anche a solubilizzare tuta una serie di composti meno nobili, e per di più dal colore scuro e dal gusto sgradevole, elementi che caratterizzano le tipiche soluzioni alcoliche concentrate di propoli presenti in commercio, torto che i prodotti citati hanno un riscontro di gradimento, da parte dei bacini di utenza potenzialmente interessati, estremamente limitato. Inoltre, a causa delle carateristiche particolarmente reattive di un solvente come l etanolo, processi estrattivi che prevedono soluzioni ad alto grado alcolico, specie se a caldo, sottopongono le sostanze naturali presenti ad una condizione di stress che va a discapito della loro stabilità con parziale compromissione della loro strutura nativa; lo stress ossidativo a carico dei polifenoli che degradano a chinoni ne è un classico esempio. But in this way, as is well known, a series of less noble compounds are also solubilized, and moreover with a dark color and an unpleasant taste, elements that characterize the typical concentrated alcoholic solutions of propolis present on the market, wrong that the aforementioned products have an extremely limited response from the potentially interested catchment areas. Furthermore, due to the particularly reactive characteristics of a solvent such as ethanol, extractive processes that require solutions with a high alcohol content, especially if hot, subject the natural substances present to a condition of stress that is detrimental to their stability with partial compromise. of their native structure; oxidative stress on polyphenols which degrade to quinones is a classic example.

In commercio possono essere trovate alcune soluzioni solamente parziali al suddetto problema del giusto compromesso tra gusto e efficacia: prodotti come il Larix (Laboratori Larix, Verona; è un estrato al 10% di propoli in soluzione alcolica di gradazione 75% vol.) prevedono l’aggiunta di succhi di frutta, con l intento di addolcirne il sapore; ma il contenuto in polifenoli totali è per lo più ignoto, e la gradazione alcolica è comunque alta. D’altro canto, altre aziende come ad esempio la Cosval e la Specchiasol, utilizzano una Propoli, sottoposta a processi industriali di raffinazione, in composizioni contenenti solo piccole quantità di alcol e con aggiunta di molteplici aromi, allontanandosi così dalle condizioni di utilizzo standard più documentate in letteratura in termini di efficacia. Some only partial solutions to the aforementioned problem of the right compromise between taste and efficacy can be found on the market: products such as Larix (Laboratori Larix, Verona; it is a 10% extract of propolis in an alcoholic solution of 75% vol.) addition of fruit juices, with the aim of sweetening the flavor; but the total polyphenol content is mostly unknown, and the alcohol content is still high. On the other hand, other companies such as Cosval and Specchiasol, use a Propolis, subjected to industrial refining processes, in compositions containing only small quantities of alcohol and with the addition of multiple aromas, thus moving away from the more standard conditions of use. documented in the literature in terms of efficacy.

In ogni caso, tutte le preparazioni alcoliche concentrate a base di propoli non risolvono il problema della stabilità dei polifenoli presenti, della loro tendenza ad ossidarsi anche in breve tempo, come è possibile verificare da un attenta analisi dei pigmenti di degradazione ossidativa assai scuri che caratterizzano tali soluzioni alcoliche concentrate, analogamente a quanto avviene nella degradazione dei polifenoli dei vini, qualora non vengano trattati con i conservanti adati all'uopo, come i bisolfiti. In any case, all the concentrated alcoholic preparations based on propolis do not solve the problem of the stability of the polyphenols present, of their tendency to oxidize even in a short time, as can be verified by a careful analysis of the very dark oxidative degradation pigments that characterize such concentrated alcoholic solutions, similarly to what happens in the degradation of polyphenols in wines, if they are not treated with suitable preservatives, such as bisulfites.

Rimane quindi sostanzialmente aperta la partita del trovare un compromesso tra alta concentrazione di principi attivi di una propoli un forma naturale e nativa, e una formulazione che sposi il consenso dei consumatori con una gradazione alcolica che possibilmente non superi il 50%. Therefore, the game of finding a compromise between a high concentration of active ingredients of a natural and native form of propolis and a formulation that marries the consent of consumers with an alcohol content that possibly does not exceed 50% remains open.

La natura e la provenienza dell’alcol etilico impiegato per la preparazione di tinture ed infusi di questo tipo potrebbe fare la differenza per contribuire a risolvere la problematica, in quanto piccole quantità di sostanze contenute nello stesso (impurezze) possono incidere sia sulla composizione, che sulle proprietà organolettiche dell ’estrato finale ottenuto, nonché sulla sua stabilità e conservazione. The nature and origin of the ethyl alcohol used for the preparation of tinctures and infusions of this type could make the difference to help solve the problem, as small quantities of substances contained in the same (impurities) can affect both the composition and on the organoleptic properties of the final extract obtained, as well as on its stability and conservation.

I distillati otenuti da vinacce (o di altra natura biologica) comunemente utilizzati per la preparazione di grappe, vodka, o altri liquori sono un esempio di alternativa sostenibile e biologica all’uso delletanolo industriale, ma tali liquori non sono altro che soluzioni idroalcoliche, che hanno l’ulteriore vantaggio di contenere tutta una serie di sostanze organiche naturali, tra cui anche antiossidanti, la cui struttura chimica e quantità è d’altra parte oggi ampiamente documentata (si veda ad esempio “Panighel, A., Ponchia, G.; Studio Dell’Influenza Delle Differenti Condizioni Di Stoccaggio Delie Vinacce Sui Composti Aromatici Varietali e di Fermentazione - Tesi di Dottorato in Viticoltura ed Enologia , Ciclo XXI- Dip. Di Biotecnologie Agrarie Università di Padova). The distillates obtained from marc (or of other biological nature) commonly used for the preparation of grappa, vodka, or other liqueurs are an example of a sustainable and biological alternative to the use of industrial ethanol, but these liqueurs are nothing more than hydroalcoholic solutions, which they have the further advantage of containing a whole series of natural organic substances, including antioxidants, whose chemical structure and quantity is on the other hand widely documented today (see for example “Panighel, A., Ponchia, G .; Study of the Influence of Different Storage Conditions of Pomace on Varietal and Fermentation Aromatic Compounds - PhD Thesis in Viticulture and Oenology, Cycle XXI - Dept. of Agricultural Biotechnology, University of Padua).

Orbene, sorprendentemente non esiste ancora un liquore che vanta la presenza di un estratto di propoli; analogamente, non esiste un estratto idroalcolico di propoli nel quale la miscela idroalcolica impiegata sia appunto costituita da un'acquavite. Eppure la composizione delle suddette acqueviti non è affato incompatibile con quella di un classico estratto idroalcolico di propoli di egual grado alcolico; anzi, è senz’altro degno di nota che la maggior parte dei liquori già contengono polifenoli di vario genere e concentrazione, a seconda dellorigne della materia zuccherina fermentata e del tipo di processo di manifatura impiegato (Erik L. Regalarlo et al, Journal of Chromatography A, 2011, 7358-7364). Più in generale, c'è da dire che non esistono attualmente sul mercato estratti erboristici fluidi a base di liquore, se non quelli per cui sia previsto il tradizionale consumo come bevanda alcolica, quando invece oggi i processi avanzati e aggiornati di titolazione e di standardizzazione possono permetterci di impiegare liquori semplici e composti per scopi a maggior rigore scientifico, compresi quelli inerenti alla sfera dei prodoti curativi, o quantomeno degli integratori alimentari. Well, surprisingly, there is still no liqueur that boasts the presence of a propolis extract; similarly, there is no hydroalcoholic extract of propolis in which the hydroalcoholic mixture used is in fact constituted by a brandy. Yet the composition of the aforesaid spirits is not at all incompatible with that of a classic hydroalcoholic extract of propolis of the same alcoholic degree; indeed, it is certainly noteworthy that most liqueurs already contain polyphenols of various kinds and concentrations, depending on the origin of the fermented sugar matter and the type of manufacturing process used (Erik L. Regalarlo et al, Journal of Chromatography A, 2011, 7358-7364). More generally, it must be said that there are currently no liquid herbal liquor-based extracts on the market, except those for which traditional consumption as an alcoholic beverage is envisaged, when instead today the advanced and updated titration and standardization processes they can allow us to use simple and compound liqueurs for purposes of greater scientific rigor, including those inherent in the sphere of curative products, or at least food supplements.

A sostegno di ciò. c’è da sottolineare che le applicazioni tecnico/scientifiche. diverse quindi dal loro consumo come liquori, dei distillati suddetti, è già una realtà: in un recente studio (ACS Sustainable Chem. Eng. 2015) viene realizzata con successo una sorprendente sostituzione degli eluenti cromatografici per HPLC con opportune miscele idroalcoliche costituite appunto dai distillati in questione, aprendo di fatto le porte, anche per applicazioni scientifiche di alto livello, a tali manufatti idroalcolici di origine naturale. In support of this. it should be emphasized that technical / scientific applications. therefore different from their consumption as liqueurs, of the aforementioned distillates, it is already a reality: in a recent study (ACS Sustainable Chem. Eng. 2015) a surprising replacement of the chromatographic eluents for HPLC with suitable hydroalcoholic mixtures constituted precisely by the distillates is successfully carried out in question, effectively opening the doors, even for high-level scientific applications, to these hydroalcoholic artifacts of natural origin.

2.2 DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL’INVENZIONE 2.2 DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Indagando sulle concentrazioni di sostanze naturali ative in estratti di Propoli, in particolare dei polifenoli totali presenti in estratti fluidi idroalcolici di tale materia prima, sono state analizzate sia le concentrazione in estrato idroalcolico semplice di tale sostanze, sia le concentrazioni ottenute con analoga preparazione, ma a partire da distillato di vinaccia avente stesso grado alcolico. Inaspettatamente, gli estratti preparati con distillato si sono dimostrati più concentrati, in termini di contenuto delle suddette sostanze, rispetto a quelli preparati con mera miscela alcol etilico commerciale e acqua. Analogo risultato è stato otenuto con estrati preparati con Vodka (distillato di cereali) sempre identica gradazione alcolica. Dai dosaggi effettuati risulta che tale maggiore quantità dei polifenoli in questione è spiegabile in parte dalla loro contemporanea presenza nei distillati stessi usati per le preparazioni. By investigating the concentrations of natural active substances in Propolis extracts, in particular of the total polyphenols present in hydroalcoholic fluid extracts of this raw material, both the concentration in simple hydroalcoholic extract of these substances and the concentrations obtained with a similar preparation were analyzed, but starting from pomace distillate having the same alcohol content. Unexpectedly, the extracts prepared with distillate proved to be more concentrated, in terms of the content of the aforementioned substances, than those prepared with a mere mixture of commercial ethyl alcohol and water. The same result was obtained with extracts prepared with Vodka (grain distillate) always identical alcoholic strength. From the dosages carried out, it appears that this greater quantity of the polyphenols in question is partly explained by their simultaneous presence in the distillates themselves used for the preparations.

Una possibile concausa della maggior quantità di flavonoidi riscontrata nell’infuso a base di liquore, rispetto a quello su base idroalcolica classica ottenuta a pari gradazione alcolica, può essere ricercata nell'influenza che linsieme delle sostanze naturali aggiuntive contenute nelle acquaviti, quali terpenoli ed esteri di vario generi, fenoli, che possano avere su una maggior solubilizzazione dei suddeti polifenoli. A possible contributing cause of the greater quantity of flavonoids found in the liquor-based infusion, compared to the classic hydroalcoholic based one obtained at the same alcoholic strength, can be found in the influence that the set of additional natural substances contained in the spirits, such as terpenols and esters of various kinds, phenols, which may have a greater solubilization of the aforementioned polyphenols.

Partendo da questa evidenza sperimentale, e dallesigenza, gradita al grande pubblico, di utilizzare una risorsa che sia più vicina al setore alimentare, e che si sposi meglio a livello di gusto coi sapore difficilmente accettabile della Propoli, si arriva all'oggetto della presente invenzione, consistente in un infuso di propoli grezza in cui i componenti e il processo di manifattura hanno caratteristiche peculiari tali da raggiungere detti obiettivi di elevata quantità e stabilità dei polifènoli e di maggior gradimento dell'utenza finale. Starting from this experimental evidence, and from the need, appreciated by the general public, to use a resource that is closer to the food sector, and that marries better in terms of taste with the hardly acceptable taste of Propolis, we arrive at the object of the present invention , consisting of an infusion of raw propolis in which the components and the manufacturing process have peculiar characteristics such as to achieve said objectives of high quantity and stability of the polyphenols and greater satisfaction of the final user.

L'infusione va fatta utilizzando una quantità di propoli grezza in polvere particolarmente fine che viene posta in macerazione allinteno del fluido estrattivo; il pocesso di polverizzazione può esssere facilitato mediante congelamento preventivo del batch di propoli grezza, e la macerazione risulta più efficace disperdendo immediatamente la polvere così ottenuta allinteno del suddetto fluido. Il distillato impiegato come fluido può essere alcol buongusto. Cognac, Grappa, Vodka o qualsiasi altra acquavite, oppure una combinazione di essi. Il liquore composto risultante da quanto previsto e riportato nella seguente invenzione, oltre ad essere costituito da un estrato in acquavite di propoli grezza, contiene opzionalmente edicolanti e uno o più di uno dei seguenti ingredienti aggiuntivi: The infusion must be made using a quantity of raw propolis in particularly fine powder which is macerated inside the extractive fluid; the pulverization process can be facilitated by preventive freezing of the raw propolis batch, and the maceration is more effective by immediately dispersing the powder thus obtained inside the aforesaid fluid. The distillate used as a fluid can be good taste alcohol. Cognac, Grappa, Vodka or any other brandy, or a combination of them. The compound liqueur resulting from the provisions and reported in the following invention, in addition to being made up of a raw propolis spirit extract, optionally contains ediculants and one or more of one of the following additional ingredients:

1. uno o più poifenoli naturali provenienti da altra sostanza erboristica, o naturali-identici ovvero di natura sintetica ma identici ai corrispettivi naturali. 1. one or more natural poiphenols from another herbal substance, or natural-identical or of a synthetic nature but identical to the natural counterparts.

2. estratti erboristici in forma fluida, o secca o molle; esempi non esaustivi quelli di echinacea, acerola, rosa canina, liquirizia, anice stellato 2. herbal extracts in fluid, dry or soft form; non-exhaustive examples are those of echinacea, acerola, dog rose, licorice, star anise

3. olii essenziali, solo la tipologia e la quantità per le quali sia previsto l'uso interno. Esempi non esaustivi sono quelli di Camomilla Blu, Camomilla Romana, Eucalipto, Menta piperita. Chiodi di garofano. 3. essential oils, only the type and quantity for which internal use is foreseen. Non-exhaustive examples are those of Blue Chamomile, Roman Chamomile, Eucalyptus, Peppermint. Cloves.

Da sotolineare che tali ingredienti alimentari aggiuntivi possono essere parte integrante del liquore materia prima di partenza oppure possono essere aggiunti a valle del processo estrattivo, andando a costituire il liquore prodotto finale. It should be emphasized that these additional food ingredients can be an integral part of the starting raw material liquor or can be added downstream of the extraction process, forming the final product liquor.

Per “propoli grezza” si intende un materiale resinoso, balsamico, ricco in polifenoli, prodotto dalle api, ben noto agli esperti del settore apistico; tali insetti sono generalmente appartenenti alla famiglia delle Apidae, preferibilmente del genere Apis. Particolarmente adatta per gli scopi della presente invenzione è YApis melìifera, che è appunto l’ape da miele, comprendente varie sottospecie {Apis melìifera ssp.), come ad esempio l Apis mellifera mellifera, lApis mellifera ligustica, lApis mellifera siculo, lApis mellifera caucasico. La Propoli è caratterizzata da un colore che va dal giallo al verde scuro, talvolta marrone, e proviene da materia vegetale raccolta dalle api sui germogli di alcune piante, come ad esempio essudati delle gemme, particolarmente della specie Populus; una volta raccolto tale materiale, le api lo elaborano, io arricchiscono di cera e secrezioni salivari, e ne applicano uno strato sulla superficie interna dell’alveare, per chiudere crepe e buchi, per riparare le celle, rinforzarne i bordi e renderle asettiche. By “raw propolis” we mean a resinous, balsamic material, rich in polyphenols, produced by bees, well known to experts in the beekeeping sector; these insects generally belong to the Apidae family, preferably of the genus Apis. Particularly suitable for the purposes of the present invention is Apis melìifera, which is precisely the honey bee, comprising various subspecies {Apis melìifera ssp.), Such as Apis mellifera mellifera, Apis mellifera ligustica, Sicilian Apis mellifera, Caucasian Apis mellifera . Propolis is characterized by a color ranging from yellow to dark green, sometimes brown, and comes from vegetable matter collected by bees on the shoots of some plants, such as exudates from buds, particularly of the Populus species; once this material has been collected, the bees process it, enrich it with wax and salivary secretions, and apply a layer of it on the inner surface of the hive, to close cracks and holes, to repair the cells, reinforce their edges and make them aseptic.

Per Polifenoli si intende una vasta classe di composti organici di origine vegetale nota agli esperti del setore; e analizzabile quantitativamente per mezzo di molteplici tecniche- tra cui il metodo di Folin-Ciocalteau (ossido-riduttivo), aventi strutture con più anelli aromatici ossidrilati, o più ossidrili su uno stesso anello, in forma libera o di etere. In base agli studi scientifici riportati in letteratura, i composti contenuti nella Propoli, in quantità variabile con la provenienza geografica, comprendono una notevole varietà di principi attivi naturali che rientrano nella classe dei polifenoli, come acidi benzoici, cinnamici e loro derivati (ad esempio gli esteri dell Acido Caffeico) o come i flavonoidi, ovvero composti caraterizzati da tre anelli esatomici, di cui 2 saldati tra loro, tra cui flavoni (come lApigenina e la Pinocembrina), isoflavoni, flavanoni (come la Crisma) e flavonoli (come la Galangina e la Quercetina). By Polyphenols we mean a vast class of organic compounds of vegetable origin known to experts in the sector; and quantitatively analyzed by means of multiple techniques - including the Folin-Ciocalteau method (redox), having structures with several hydroxylated aromatic rings, or more hydroxyls on the same ring, in free or ether form. Based on the scientific studies reported in the literature, the compounds contained in Propolis, in variable quantities with the geographical origin, include a considerable variety of natural active ingredients that fall within the class of polyphenols, such as benzoic acids, cinnamic acids and their derivatives (for example the esters of Caffeic Acid) or flavonoids, or compounds characterized by three hexatomic rings, 2 of which welded together, including flavones (such as Apigenin and Pinocembrin), isoflavones, flavanones (such as Chrism) and flavonols (such as Galangina and Quercetina).

Per preparazioni alcoliche si intendono tutte le preparazioni che provengono da qualsiasi processo che veda impiegato o prodoto un fluido ad alta gradazione dì alcol etilico, compreso l'alcol etilico puro (buongusto, 95% vol.). Alcoholic preparations are understood to mean all preparations that come from any process that uses or produces a fluid with a high alcohol content of ethyl alcohol, including pure ethyl alcohol (good taste, 95% vol.).

La gradazione alcolica del fluido estrattivo della presente invenzione è compresa tra i 15° e i 95°, preferibilmente tra i 30° e i 55°, ancora più in particolare tra i 35°C e i 45 °C. La gradazione alcolica del liquore prodoto finale è compresa tra i 15°C e i 70°C, preferibilmente tra i 30° e i 55°, ancora più in particolare tra i 35°C e i 45°C. Opzionalmente, una o più fasi del processo può comprendere miscelazioni, macerazioni, infusioni, con aromi, erbe, frutti, succhi di frutta concentrati o diluiti, estrati; per il suddetto processo, fluidi particolarmente indicati ai fini dell’invenzione sono i distillati alcolici provenienti da materie prime vegetali fermentate, quali cereali, frutta, vinacce. Come esempi non esaustivi di tali distillati e liquori citiamo grappa, vodka, gin, rum, whisky, cognac. The alcohol content of the extractive fluid of the present invention is between 15 ° and 95 °, preferably between 30 ° and 55 °, even more particularly between 35 ° C and 45 ° C. The alcohol content of the final produced liquor is between 15 ° C and 70 ° C, preferably between 30 ° and 55 °, even more particularly between 35 ° C and 45 ° C. Optionally, one or more phases of the process can comprise mixing, maceration, infusions, with flavors, herbs, fruits, concentrated or diluted fruit juices, extracted; for the aforementioned process, fluids particularly suitable for the purposes of the invention are alcoholic distillates from fermented vegetable raw materials, such as cereals, fruit, pomace. As non-exhaustive examples of such spirits and liqueurs we mention grappa, vodka, gin, rum, whiskey, cognac.

Per aromi si intende quelle sostanze naturali, non naturali o naturali-identiche, che servono a conferire una nota caratteristica al sapore che rientrano nell’ambito di quanto previsto dal decreto legislativo 25 gennaio 1992, n. 107. Come esempi tipici, ma non esaustivi, di aromi aggiunti vi sono gli aromi di frutti di bosco, di pesca, di salvia, di rosa, di rosmarino, di menta, di chiodi di garofano, di anice, di cannella. By aromas we mean those natural, non-natural or natural-identical substances, which serve to give a characteristic note to the flavor that fall within the scope of the provisions of Legislative Decree 25 January 1992, n. 107. Typical but not exhaustive examples of added aromas are the aromas of berries, peaches, sage, rose, rosemary, mint, cloves, anise, cinnamon.

Per essenze si intendono soluzioni alcoliche di olii essenziali, come ad esempio l’essenza di lavanda, o soluzioni alcoliche di molecole chimiche usate come aromi per cibi o cosmetici, come essenza di timo o essenza di vaniglia. By essences we mean alcoholic solutions of essential oils, such as lavender essence, or alcoholic solutions of chemical molecules used as flavorings for foods or cosmetics, such as thyme essence or vanilla essence.

Per estrati fluidi o secchi intendiamo qualsiasi estrato naturale, compresi gli estratti di un qualsiasi materiale erboristico che sia inserito tra i "botanicals” di cui al “compendio di sostanze e preparati vegetali” pubblicato dallautorità europea EFSA, come noto agli esperti dell’arte. Esempi tipici ma non esaustivi sono gli estratti di liquirizia, di bacche di ginepro, di rosa canina, echinacea, aceraia, anice stellato, di camomilla, di ginseng, o di altre erbe officinali. By fluid or dry extracts we mean any natural extract, including the extracts of any herbal material that is included among the "botanicals" referred to in the "compendium of herbal substances and preparations" published by the European EFSA, as known to experts in the art. Typical but not exhaustive examples are extracts of licorice, juniper berries, rose hips, echinacea, aceraia, star anise, chamomile, ginseng, or other medicinal herbs.

Per olii essenziali, come noto agli esperti del settore, si intende qualsiasi sostanza oleosa, o miscuglio di sostanze oleose, ottenibili per spremitura, oppure per distillazione in corrente di vapore di erbe officinali. Esempi tipici ma non esaustivi sono gli olii essenziali di lavanda, di eucalyptus, di camomilla, di basilico, di gelsomino, di iris. By essential oils, as known to those skilled in the art, we mean any oily substance, or mixture of oily substances, obtainable by pressing, or by steam distillation of officinal herbs. Typical but not exhaustive examples are the essential oils of lavender, eucalyptus, chamomile, basil, jasmine, iris.

I liquori prodoti nel'ambito della presente invenzione sono migliorativi quanto a concentrazione di flavonoidi rispetto ai liquori esistenti, compresi quegli stessi che qui hanno la funzione di materia prima. Ma nel contempo, in qualità di estratti idroalcolici di Propoli, massimizzano tale concentrazione minimizzando il titolo alcolometrico, migliorando inoltre la gradevolezza dei gusto, e contribuendo ad un impiego più naturale e sostenibile delle materie prime alcoliche necessarie alla manifattura della Propoli idroalcolica. The liqueurs produced in the context of the present invention improve the concentration of flavonoids with respect to existing liqueurs, including those which here have the function of raw material. But at the same time, as hydroalcoholic extracts of Propolis, they maximize this concentration by minimizing the alcoholic strength, also improving the pleasantness of the taste, and contributing to a more natural and sustainable use of the alcoholic raw materials necessary for the manufacture of hydroalcoholic Propolis.

Ai fini specifici della presente invenzione è importante specificare le caratteristiche fisiche e chimiche del liquore prodoto finale ottenuto in seno alla presente invenzione. For the specific purposes of the present invention it is important to specify the physical and chemical characteristics of the final product liquor obtained within the present invention.

Dal punto di vista chimico/fisico il prodoto finale ha le caratteristiche di un liquore composto della gradazione sopra riportata, il quale contiene naturalmente alte concentrazioni di polifenoli, oltre alle sopra citate alte sostanze opzionali aggiunte, quali edulcoranti, estratti, vitamine, aromi, olii essenziali, coloranti. From the chemical / physical point of view, the final product has the characteristics of a liqueur composed of the above grade, which naturally contains high concentrations of polyphenols, in addition to the aforementioned optional added substances, such as sweeteners, extracts, vitamins, aromas, oils. essentials, dyes.

La sua forma fisica è quella di una leggera sospensione, nella quale il liquido è di colore che varia dal giallo canarino al giallo arancio, e il solido sospeso tende ad essere bianco. Generalmente tende a decantare con il passare delle ore, anche se questa condizione non è assolutamente limitativa del prodot oggetto dell'invenzione. Its physical form is that of a light suspension, in which the liquid is of a color ranging from canary yellow to orange yellow, and the suspended solid tends to be white. Generally it tends to decant with the passing of the hours, even if this condition is not absolutely limiting of the product object of the invention.

Dal punto di vista prettamente chimico, sia qualitativo che quantitativo, l'estratto oggetto della presente invenzione si differenzia in modo considerevole rispetto a qualsiasi altro estratto idroalcolico di propoli grazie alle seguenti caratteristiche: From a purely chemical point of view, both qualitative and quantitative, the extract object of the present invention differs considerably from any other hydroalcoholic extract of propolis thanks to the following characteristics:

a) la quantità relativa e assoluta dei polifenoli è differente rispetto a quanto si otterrebbe mediante analoga infusione con semplice miscela idroalcolica di pari titolo alcolometrico. In particolare, l'analisi chimica mostra un contenuto di polifenoli superiore rispetto a quello mostrato da una mera soluzione idroalcolica di pari gradazione reperibile sul mercato, coerentemente con la presenza aggiuntiva di polifenoli nel precipitato bianco e, anche se in bassa percentuale, con la presenza aggiuntiva di polifenoli naturalmente presenti nel liquore materia prima. a) the relative and absolute quantity of polyphenols is different from what would be obtained by a similar infusion with a simple hydroalcoholic mixture of the same alcoholic strength. In particular, the chemical analysis shows a polyphenol content higher than that shown by a mere hydroalcoholic solution of the same strength available on the market, consistently with the additional presence of polyphenols in the white precipitate and, even if in a low percentage, with the presence addition of polyphenols naturally present in the liquor raw material.

b) tale presenza aggiuntiva di polifenoli nel corpo di fondo di cui al punto a) implica che la quantità di polifenoli è tale da saturare completamente il liquore stesso per una o più stanze polifenoliche, come è reso evidente dalla presenza stessa del suddetto corpo di fondo, il tipico precipitato di colore più chiaro rispetto alle acque madri che gli addetti all'arte sanno essere la conseguenza di una precipitazione conseguente appunto ad una saturazione; la quantità totale di Polifenoli contenuta in tale sospensione, determinata secondo il metodo di analisi di Folin-Ciocalteau è compresa tra 1 mg/ml e 100 mg/ml, preferibilmente tra 2,5 mg/ml e 50 mg/ml e ancora più in particolare tra 5 mg/ml e 25 mg/ml. b) this additional presence of polyphenols in the bottom body referred to in point a) implies that the quantity of polyphenols is such as to completely saturate the liquor itself for one or more polyphenolic rooms, as is evident from the very presence of the aforementioned bottom body , the typical precipitate of a lighter color than the mother liquors that those skilled in the art know to be the consequence of a precipitation consequent precisely to a saturation; the total quantity of polyphenols contained in this suspension, determined according to the Folin-Ciocalteau method of analysis, is between 1 mg / ml and 100 mg / ml, preferably between 2.5 mg / ml and 50 mg / ml and even more in particularly between 5 mg / ml and 25 mg / ml.

Anche la quantità totale di materia estratta è tipica del liquore prodoto finale in oggeto. Essa é determinabile per mezzo della misura del residuo secco ottenuto dopo completa evaporazione del solvente idroalcolico, che è compreso tra l' 1% e il 20%, preferibilmente te il 2% e il 10% The total quantity of extracted matter is also typical of the final produced liquor in question. It can be determined by measuring the dry residue obtained after complete evaporation of the hydroalcoholic solvent, which is between 1% and 20%, preferably t and 2% and 10%

Come sopra citato, in letteratura scientifica è possibile reperire innumerevoli studi pre-clinici e clinici sulle sostanze chimiche sopra descritte contenute nella Propoli, che non solo hanno confermato quanto tramandato dalle tradizioni popolari sulle capacità benefiche della Propoli, ma sono andati ben oltre, dimostrando che il pool di polifenoli contenuti nella Propoli agiscono in sinergia esplicando proprietà svariate farmacologiche, ovvero antibatteriche, antivirali, antifungine, immunostimolanti, antiossidanti e persino anti-tumorali. Dal momento che si tratta quasi sempre di frazioni polifenoliche della propoli ottenute mediante opportuna estrazione idroalcolica della Propoli grezza, la presente invenzione si inserisce in tale contesto, creando una nuova classe di prodotti a base di Propoli, caratterizzata dall’essere un estratto in forma di liquore avente uno o più elementi del suddetto pool di polifenoli in quantità tale da saturare completamente l'estrato stesso, come specificato in b). As mentioned above, in the scientific literature it is possible to find innumerable pre-clinical and clinical studies on the chemicals described above contained in Propolis, which not only confirmed what has been handed down by popular traditions on the beneficial abilities of Propolis, but have gone far beyond, demonstrating that the pool of polyphenols contained in Propolis act in synergy, exerting various pharmacological properties, namely antibacterial, antiviral, antifungal, immunostimulating, antioxidant and even anti-tumor properties. Since they are almost always polyphenolic fractions of propolis obtained by appropriate hydroalcoholic extraction of raw Propolis, the present invention is part of this context, creating a new class of products based on Propolis, characterized by being an extract in the form of liqueur having one or more elements of the aforementioned polyphenol pool in such quantity as to completely saturate the extract itself, as specified in b).

In una particolare forma di realizzazione della presente invenzione il preparato alcolico in oggetto possiede almeno una delle proprietà farmacologiche suddette, in dipendenza della quantità relativa (intesa come profilo delle quantità relative delle singole specie espresse in percentuale sul totale) e quindi della specifica sinergia dei suddetti polifenoli ivi presenti. Tale quantità relativa dipende innanzitutto dalla provenienza geografica e dunque dalle carateristiche dellhabitat di provenienza e può essere modificata, sempre nell'ambito della presente invenzione, con l'aggiunta sopra citata di quantità ulteriore di uno o più principi attivi natural-identici rispetto a quanto già presente nel liquore prodotto, sino a massimizzare l'attività farmacologica target. In a particular embodiment of the present invention, the alcoholic preparation in question possesses at least one of the aforementioned pharmacological properties, depending on the relative quantity (intended as a profile of the relative quantities of the individual species expressed as a percentage of the total) and therefore on the specific synergy of the aforementioned polyphenols present there. This relative quantity depends first of all on the geographical origin and therefore on the characteristics of the habitat of origin and can be modified, again within the scope of the present invention, with the addition of a further quantity of one or more natural-identical active ingredients with respect to what has already been mentioned above. present in the liquor produced, until the target pharmacological activity is maximized.

Il processo produttivo usato per ottenere la suddetta Propoli idroalcolica è tipico per questo tipo di manifattura e comprende qualsiasi metodo noto agli esperti del settore, tale da ottenere un estratto fluido, concentrato nelle sue componenti caraterizzanti, a partire da un liquido estrattivo e da una droga (erba contenente i principi attivi naturali da estrarre) in forma di polvere. Inoltre, la sua descrizione costituisce per gli esperti anche una spiegazione alla suddetta saturazione, con presenza di corpo di fondo, di uno o più elementi polifenolici. A titolo di esempio non esaustivo riportiamo un processo caratterizzato dalle seguenti fasi: The production process used to obtain the aforementioned hydroalcoholic Propolis is typical for this type of manufacturing and includes any method known to experts in the field, such as to obtain a fluid extract, concentrated in its characterizing components, starting from an extractive liquid and a drug. (herb containing the natural active ingredients to be extracted) in powder form. Moreover, its description also constitutes for the experts an explanation of the aforesaid saturation, with the presence of a background body, of one or more polyphenolic elements. By way of non-exhaustive example, we report a process characterized by the following phases:

1. Introduzione della Propoli grezza in forma di polvere, all'interno del fluido idroalcolico avente le caratteristiche sopra riportate nella definizione di preparato alcolico, in una quantità compresa tra il 1% e il 30% in peso, preferibilmente tra il dal 3% al 20%, e più in particolare dal 5% al 15% rispetto a tale preparazione alcolica estraente. 1. Introduction of the raw Propolis in powder form, inside the hydroalcoholic fluid having the above characteristics in the definition of alcoholic preparation, in an amount between 1% and 30% by weight, preferably between 3% and 20%, and more particularly from 5% to 15% with respect to this extracting alcoholic preparation.

2. Infusione a temperatura ambiente per un periodo compreso tra 3 ore e 30 giorni, preferibilmente tra 3 ore e 7 giorni, più in particolare tra 3 ore e 2 giorni 2. Infusion at room temperature for a period between 3 hours and 30 days, preferably between 3 hours and 7 days, more particularly between 3 hours and 2 days

3. Riscaldamento del suddetto miscuglio ad una temperatura compresa tra i 30°C e gli 80°C, preferibilmente tra i 40°C e i 70°C e più in particolare tra i 45°C e i 60°C per un periodo di tempo compreso tra i 10 minuti e 3 ore, preferibilmente tra 20 minuti e 2 ore, e più in particolare tra 30 minuti e 60 minuti. 3. Heating of the aforementioned mixture at a temperature between 30 ° C and 80 ° C, preferably between 40 ° C and 70 ° C and more particularly between 45 ° C and 60 ° C for a period of time included between 10 minutes and 3 hours, preferably between 20 minutes and 2 hours, and more particularly between 30 minutes and 60 minutes.

4. Filtrazione a caldo del miscuglio ottenuto; il liquido giallo/arancio filtrato, inizialmente limpido, diviene latiginoso. Si ottiene così un primo estratto fluido filtrato in forma di sospensione leggera. 4. Hot filtration of the obtained mixture; the yellow / orange filtered liquid, initially clear, becomes latigy. A first filtered fluid extract in the form of a light suspension is thus obtained.

5. Preferibilmente, seconda infusione del solido con eguale aliquota dì preparazione alcolica della prima estrazione, con le condizioni descritte nel punto 2), seguita da nuovo filtraggio; questo secondo estratto fluido filtrato così ottenuto viene unito al primo. 5. Preferably, second infusion of the solid with an equal aliquot of alcoholic preparation of the first extraction, with the conditions described in point 2), followed by new filtration; this second filtered fluid extract thus obtained is combined with the first.

6. Opzionalmente, terza infusione, con reiterazione del punto 4), ed eventuale aggiunta di acqua allo scopo di aggiustare il grado alcolico sino alla gradazione alcolica desiderata. 6. Optionally, third infusion, with repetition of point 4), and possible addition of water in order to adjust the alcohol content up to the desired alcohol content.

7. Ozionalmente, aggiunta di edulcoranti, di aromi, essenze, estratti fluidi o secchi, olii essenziali, come sopra definiti, arrivando così all'estratto fluido finale di propoli. 7. Optionally, addition of sweeteners, aromas, essences, fluid or dry extracts, essential oils, as defined above, thus arriving at the final fluid extract of propolis.

Come parte integrante della presente invenzione vi è l’uso degli estratti fluidi alcolici così ottenuti come Integratori Alimentari, come Cosmetici e come Dispositivi Medici, opzionalmente all’interno di flaconcini dotati di opportuno erogatore a spruzzo o a nebilizzazione, allo scopo di indirizzare opportunamente il getto dell'infuso verso parti dolenti del cavo orofaingeo, in caso di infiammazioni quali gengiviti, faringiti, stomatiti, mughetto. As an integral part of the present invention there is the use of the alcoholic fluid extracts thus obtained as Food Supplements, as Cosmetics and as Medical Devices, optionally inside vials equipped with a suitable spray or nebilization dispenser, in order to appropriately direct the jet of the infusion towards painful parts of the orophageal cavity, in case of inflammations such as gingivitis, pharyngitis, stomatitis, thrush.

2.3 ESEMPI 2.3 EXAMPLES

Esempio 1 Example 1

Un lotto di Propoli impura (1,5 Kg) ottenuta da raschiamento delle anie (Apicoltura R Rohrwacher, Castelgiorgio -TR) viene congelata a -20°C, polverizzata con macinacaffè professionale da banco (CEG, tipo MCMMP) e subito riposta sempre a -20°C. 100g di tale polvere vengono sottoposti ai punti da 1) al 5) (estremi inclusi) del processo estrativo sopra descrito. In particolare, vengono usate 2 porzioni da 500 ml di acquavite di vinaccia (grappa, alcol 40% vol.) lasciando per entrambe le porzioni l’infuso a macerare per 10 gg. a circa 25°C; la fase di riscaldamento di entrambe le infusioni è stata effetuata a 60°C per lh. Le due porzioni vengono riunite in un unico batch di estrato fluido idroalcolico lattiginoso, tendente alla lentissima formazione di un precipitato bianco. La sospensione viene sotoposta ad analisi dei polifenoli totali con metodo di Folin-Ciocalteau. B valore ottenuto è pari a 11,4 mg/ml. A batch of impure Propolis (1.5 kg) obtained from scraping of the anias (Apicoltura R Rohrwacher, Castelgiorgio -TR) is frozen at -20 ° C, pulverized with a professional bench coffee grinder (CEG, type MCMMP) and immediately placed always at -20 ° C. 100g of this powder are subjected to points 1) to 5) (including extremes) of the extraction process described above. In particular, 2 portions of 500 ml of marc spirit (grappa, alcohol 40% vol.) Are used, leaving the infusion to macerate for 10 days for both portions. at about 25 ° C; the heating phase of both infusions was carried out at 60 ° C for 1 h. The two portions are combined in a single batch of milky hydroalcoholic fluid extract, tending to the very slow formation of a white precipitate. The suspension is subjected to analysis of total polyphenols with the Folin-Ciocalteau method. B value obtained is equal to 11.4 mg / ml.

Esempio 2 Example 2

Dallo stesso lotto dell’Esempio 1 vengono prelevati altri 100g di propoli polverizzata, la quale viene sottoposta al medesimo processo estrativo, con la differenza che il distillato impiegato in questo caso è acquavite di cereali (Vodka, alcol 40% vol.). In questo caso il valore dei polifenoli totali otenuto è pari a 11,7 mg/ml). From the same batch of Example 1 another 100g of pulverized propolis are taken, which is subjected to the same extraction process, with the difference that the distillate used in this case is cereal brandy (Vodka, alcohol 40% vol.). In this case the value of the total polyphenols obtained is equal to 11.7 mg / ml).

Esempio Comparativo 3 Comparative Example 3

Dallo stesso lotto dell’Esempio 1 vengono prelevati altri 100g di propoli polverizzata, la quale viene sottoposta ad infusione con miscela idroalcolica al 40% vol. di alcol, preparata impiegando alcol puro (Alcol Buongusto 96°C). Una porzione da 1 litro di tale miscela estraente viene posta a contatto della propoli polverizzata per 20 giorni a 25°C. Una volta filtrato, restreto fluido giallo/arancio ottenuto rimane limpido senza dar luogo a precipitato. In questo caso il valore dei polifenoli totali ottenuto è pari a 8,2 mg/ml), circa il 30% in meno rispetto al liquore composto oggetto dellnvenzione. From the same batch of Example 1 another 100g of pulverized propolis are taken, which is infused with a 40% vol. Hydroalcoholic mixture. of alcohol, prepared using pure alcohol (Alcol Buongusto 96 ° C). A 1 liter portion of this extracting mixture is placed in contact with the pulverized propolis for 20 days at 25 ° C. Once filtered, the resulting yellow / orange fluid remains clear without causing a precipitate. In this case the value of the total polyphenols obtained is equal to 8.2 mg / ml), about 30% less than the compound liqueur object of the invention.

Esempio Comparativo 4 Comparative Example 4

Il liquore Vinpepato, essendo il frutto di una estrazione concentrata di una moltitudine di erbe, è uno dei liquori più ricco in polifenoli tra quelli presenti sul mercato. Sottoposto ad analisi dei polifenoli totali con metodo di Folin-Ciocalteau ha restituito un valore pari a 2,2 mg/ml e dunque circa 5 volte inferiore al liquore composto oggetto della presente invenzione. The Vinpepato liqueur, being the result of a concentrated extraction of a multitude of herbs, is one of the richest liqueurs in polyphenols among those on the market. Subjected to analysis of total polyphenols with the Folin-Ciocalteau method, it returned a value equal to 2.2 mg / ml and therefore approximately 5 times lower than the compound liqueur object of the present invention.

Esempio 5 Example 5

La sospensione ottenuta con il processo di cui all’Esempio 1 viene posta in flaconcini di vetro muniti di pompetta ed erogatore spray di tipo farmaceutico (Eurovetrocap) e distribuita ad un campione di 50 persone che lamentavano mal di gola o altri sintomi infiammatori del cavo orofaringeo, residenti nei comuni di Bagnoregio e Montefiascone (Viterbo). Gli individui in questione hanno spruzzato tale sospensione sulle parti dolenti, 3 spruzzi per 3-6 volte al giorno, in dipendenza dell’entità e della persistenza del dolore. Dopo 5 gg. di tratamento 46 dei 50 individui hanno dichiarato la quasi totale scomparsa dei sintomi dolorosi e dell’arrossamento delle mucose. The suspension obtained with the process referred to in Example 1 is placed in glass vials equipped with a pump and a pharmaceutical-type spray dispenser (Eurovetrocap) and distributed to a sample of 50 people who complained of sore throats or other inflammatory symptoms of the oropharyngeal cavity. , residing in the municipalities of Bagnoregio and Montefiascone (Viterbo). The individuals in question sprayed this suspension on the painful parts, 3 sprays 3-6 times a day, depending on the extent and persistence of the pain. After 5 days of treatment 46 of the 50 individuals declared the almost total disappearance of painful symptoms and redness of the mucous membranes.

Claims (6)

IVENDICAZIONI 1) Un estrato fluido idroalcolico di propoli soprassaturo di polifenoli a tal punto da assumere la forma di una sospensione, costituito da: a) Materiale organico identificabile come estratto di Propoli. b) Distillati alcolici di origine vegetale fermentativa compresi liquori con essi prodoti. c) Opzionalmente, Ingredienti aggiuntivi consistenti in edulcoranti e almeno uno tra: i) uno o più polifenoli naturali o naturali-identici provenienti da materiale erboristico diverso dalla propoli; ii) estratti erboristici in forma fluida, o secca o molle comprendenti ma non limitati a quelli di Echinacea, Acerola, Rosa Canina, Liquirizia, Anice Stellato: iii) olii essenziali per uso interno comprendenti ma non limitati a quelli di Camomilla Blu, Camomilla Romana, Eucaliptus Globulus, Menta Piperita, Chiodi di Garofano. CLAIMS 1) A hydroalcoholic fluid extract of propolis supersaturated with polyphenols to the point of taking the form of a suspension, consisting of: a) Organic material identifiable as Propolis extract. b) Alcoholic distillates of fermentative vegetable origin including liqueurs produced with them. c) Optionally, Additional Ingredients consisting of sweeteners and at least one of: i) one or more natural or natural-identical polyphenols originating from herbal material other than propolis; ii) herbal extracts in fluid, dry or soft form including but not limited to those of Echinacea, Acerola, Rosa Canina, Licorice, Star Anise: iii) essential oils for internal use including but not limited to those of Blue Chamomile, Roman Chamomile, Eucalyptus Globulus, Peppermint, Cloves. 2) Un liquore alla propoli, consistente in un estrato come definito in 1), avente le seguente caratteristiche: a) gradazione alcolica compresa tra 15% e 70%, preferibilmente tra i 30% e 55%, più in particolare tra 35% e 45% (percentuale in volume). b) contenuto in polifenoli, determinato con metodo di Folin-Ciocalteau, compreso tra 1 mg/ml e 100 mg/ml, preferibilmente tra 2,5 mg/ml e 50 mg/ml e più in particolare tra 5 mg/ml e 25 mg/ml. c) Un residuo solido, ottenibile mediante completa evaporazione del solvente idroalcolico a 50°C e 20 mmHg, compreso tra l'1% e il 20%, preferibilmente tra. il 2% e il 10%, più in particolare tra il 3% e il 7%. 2) A propolis liqueur, consisting of an extract as defined in 1), having the following characteristics: a) alcohol content between 15% and 70%, preferably between 30% and 55%, more particularly between 35% and 45% (percentage by volume). b) content in polyphenols, determined by the Folin-Ciocalteau method, between 1 mg / ml and 100 mg / ml, preferably between 2.5 mg / ml and 50 mg / ml and more particularly between 5 mg / ml and 25 mg / ml. c) A solid residue, obtainable by complete evaporation of the hydroalcoholic solvent at 50 ° C and 20 mmHg, comprised between 1% and 20%, preferably between. 2% and 10%, more particularly between 3% and 7%. 3) Un processo di manifattura del liquore corrispondente al punto 2), processo costituito da: fase a) Infusione alcolica a temperatura ambiente per un periodo compreso tra 3 ore e 30 giorni, preferibilmente tra 3 ore e 7 giorni, più in particolare tra 3 ore e 2 giorni, da prodursi con i) miscela idroalcolica di cui al punto 1)b) avente un titolo alcolometrico compreso tra 15% e 95%, preferibilmente tra 30% e 55% e più in particolare tra 35% e 45% (percentuale in volume) ii) propoli grezza finemente polverizzata in una quantità compresa tra il 1% e il 30% in peso, preferibilmente tra il dal 5% al 25% e più in particolare dal 10% al 20% rispetto alla miscela idroalcolica totale di infusione; fase b) riscaldamento del suddetto infuso ad una temperatura compresa tra i 30°C e gli 80°C, preferibilmente tra i 40°C e i 70°C e più in particolare tra i 45°C e i 60°C per un periodo di tempo compreso tra i 10 minati e 3 ore, preferibilmente tra 20 minuti e 2 ore, più in particolare tra 30 minuti e 60 minuti; fase c) filtrazione a caldo del miscuglio risultante; fase d) preferibilmente, realizzazione di una seconda estrazione sul solido ottenuto mediante reiterazione delle fasi a), b) e c) con eguale aliquota del fluido idroalcolico estraente della prima infusione, seguita da unione dei due liquidi filtrati; fase e) opzionalmente, terza estrazione mediante reiterazione della fase d), utilizzando un fluido idroalcolico differente. 3) A liqueur manufacturing process corresponding to point 2), a process consisting of: step a) Alcoholic infusion at room temperature for a period between 3 hours and 30 days, preferably between 3 hours and 7 days, more particularly between 3 hours and 2 days, to be made with i) hydroalcoholic mixture referred to in point 1) b) having an alcoholic strength between 15% and 95%, preferably between 30% and 55% and more particularly between 35% and 45% (percentage by volume) ii) finely pulverized crude propolis in an amount ranging from 1% to 30% by weight, preferably from 5% to 25% and more particularly from 10% to 20% with respect to the total hydroalcoholic infusion mixture; phase b) heating the aforementioned infusion at a temperature between 30 ° C and 80 ° C, preferably between 40 ° C and 70 ° C and more particularly between 45 ° C and 60 ° C for a period of time comprised between 10 minutes and 3 hours, preferably between 20 minutes and 2 hours, more particularly between 30 minutes and 60 minutes; step c) hot filtration of the resulting mixture; step d) preferably, carrying out a second extraction on the solid obtained by repeating steps a), b) and c) with an equal aliquot of the extracting hydroalcoholic fluid of the first infusion, followed by joining the two filtered liquids; step e) optionally, third extraction by repeating step d), using a different hydroalcoholic fluid. 4) Un processo di manifatura di cui al punto 3) nel quale sono aggiunti, in un qualsiasi momento del processo stesso, gli ingredienti opzionali di cui al punto 1)c). 4) A manufacturing process referred to in point 3) in which the optional ingredients referred to in point 1) c) are added at any moment of the process. 5) Un estratto idroalcolico di cui alle precedenti rivendicazioni 1), 2) e 3), opzionalmente di cui alla rivendicazione 4), confezionato in una qualsiasi forma di dispensazione orale. 5) A hydroalcoholic extract as per the preceding claims 1), 2) and 3), optionally as per claim 4), packaged in any form of oral dispensation. 6) Un estratto idroalcolico per uso orale di cui alla rivendicazione 5) avente almeno una delle seguenti proprietà: a) proprietà antisettiche, b) proprietà immunostimolanti. c) proprietà antinfiammatorie. 6) A hydroalcoholic extract for oral use as per claim 5) having at least one of the following properties: a) antiseptic properties, b) immunostimulating properties. c) anti-inflammatory properties.
IT102018000007431A 2018-07-25 2018-07-25 LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION IT201800007431A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000007431A IT201800007431A1 (en) 2018-07-25 2018-07-25 LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000007431A IT201800007431A1 (en) 2018-07-25 2018-07-25 LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201800007431A1 true IT201800007431A1 (en) 2020-01-25

Family

ID=63965780

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102018000007431A IT201800007431A1 (en) 2018-07-25 2018-07-25 LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT201800007431A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2023161664A1 (en) * 2022-02-23 2023-08-31 Vlachopoulos Georgios Propolis solutions in alcoholic beverages

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030021386A (en) * 2001-09-06 2003-03-15 김원진 Propolis Extract Vodka
EP2070543A1 (en) * 2007-12-12 2009-06-17 Bios Line S.p.a. High-efficiency procedure for preparing standarized hydroalcoholic propolis extract
WO2017089842A1 (en) * 2015-11-23 2017-06-01 Apivita S.A. Method for preparing a stable controlled-release propolis colloidal dispersion system for various uses

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20030021386A (en) * 2001-09-06 2003-03-15 김원진 Propolis Extract Vodka
EP2070543A1 (en) * 2007-12-12 2009-06-17 Bios Line S.p.a. High-efficiency procedure for preparing standarized hydroalcoholic propolis extract
WO2017089842A1 (en) * 2015-11-23 2017-06-01 Apivita S.A. Method for preparing a stable controlled-release propolis colloidal dispersion system for various uses

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2023161664A1 (en) * 2022-02-23 2023-08-31 Vlachopoulos Georgios Propolis solutions in alcoholic beverages

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20190142762A1 (en) Method for Producing Articles of Plant Origin Impregnated With a Liquid Plant Substance
Manjula et al. Phytochemical analysis of Clitoria ternatea Linn., a valuable medicinal plant
Parzhanova et al. Evaluation of biologically active substance and antioxidant potential of medicinal plants extracts for food and cosmetic purposes
CN102871925B (en) Firming and massaging essential oil
CN104491773A (en) Ginger granules and preparation method thereof
CN102965197A (en) Method for extracting and separating ginger essential oil and ginger oil resin enriched in gingerol
KR20110017402A (en) Process for preparing a eucalyptus extract
Đorđević et al. Honey with added value–enriched with rutin and quercetin from Sophora flower
IT201800007431A1 (en) LIQUEUR WITH HIGH POLYPHENOL CONTENT AND PROCESS FOR ITS PRODUCTION
KR102571344B1 (en) Perfume composition comprising essential oil of Thymus quinquecostatus var. japonica Hara and aromatic plant and manufacturing method thereof
KR20120118359A (en) Making method of the chocolete containing murberry and the chocolete containing murberry made by the same
KR101646516B1 (en) Food composition comprising extract of nelumbo nucifera leaf, seed, and olive leaf
RU2171836C2 (en) Balsam
RU2198214C1 (en) Composition of ingredients for bitter liquor
Naviglio et al. Efficiency of conventional extraction technique compared to rapid solid-liquid dynamic extraction (RSLDE) in the preparation of bitter liquors and elixirs
BR102017023416A2 (en) CONCENTRATED AND PORTABLE LIQUID PREPARATIONS FOR THE INSTANT SHADE OF CHASSES WITHOUT INFUSION OR DECOCATION, WINES WITHOUT ALCOHOL AND OTHER DERIVATIVE BEVERAGES, CONDITIONED IN BISNAGA PACKAGING PURE OR MIXED WINE
GC et al. Juglans regia l. Juglandaceae
CN112899113B (en) Method for rapidly obtaining mugwort juice wine based on essential oil
Jaimand et al. Extraction and determination of quercetin and kampferol in Foeniculum vulgare Mill.
US11684563B2 (en) Plant derived active ingredient comprising plant extracts
Yezerska et al. Prospects of the Application of Some Species of the Lamiaceae Family and Some Features of the Development of Their Tinctures: Prospects of the Appicationof Some Species of the Lamiaceae Family
Suceveanu et al. Physicochemical characterization and acceptability of some artisanal mint liqueurs
RU2098475C1 (en) Bitter liquor-balsam "stalingradskaya"
CN107184402A (en) The essential oil of activated water molecule
Poiana et al. Developing and quality characteristics of some white vermouth wines