HU225516B1 - Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon - Google Patents

Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon Download PDF

Info

Publication number
HU225516B1
HU225516B1 HU0003235A HUP0003235A HU225516B1 HU 225516 B1 HU225516 B1 HU 225516B1 HU 0003235 A HU0003235 A HU 0003235A HU P0003235 A HUP0003235 A HU P0003235A HU 225516 B1 HU225516 B1 HU 225516B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
skin care
care composition
cuff
skin
diaper
Prior art date
Application number
HU0003235A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Donald Carroll Roe
Thomas Edward Schulte
Laura Graves Spal Vanrijswijck
Gretchen Louise Elder
Original Assignee
Procter & Gamble
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US08/766,386 external-priority patent/US6156024A/en
Priority claimed from US08/962,312 external-priority patent/US6120488A/en
Priority claimed from US08/962,310 external-priority patent/US6166285A/en
Application filed by Procter & Gamble filed Critical Procter & Gamble
Publication of HUP0003235A2 publication Critical patent/HUP0003235A2/en
Publication of HUP0003235A3 publication Critical patent/HUP0003235A3/en
Publication of HU225516B1 publication Critical patent/HU225516B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/45Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the shape
    • A61F13/49Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers
    • A61F13/494Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers characterised by edge leakage prevention means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/45Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the shape
    • A61F13/49Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers
    • A61F13/494Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers characterised by edge leakage prevention means
    • A61F13/49406Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers characterised by edge leakage prevention means the edge leakage prevention means being at the crotch region
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/45Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators characterised by the shape
    • A61F13/49Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers
    • A61F13/494Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers characterised by edge leakage prevention means
    • A61F13/49466Absorbent articles specially adapted to be worn around the waist, e.g. diapers characterised by edge leakage prevention means the edge leakage prevention means being at the waist region
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/84Accessories, not otherwise provided for, for absorbent pads
    • A61F13/8405Additives, e.g. for odour, disinfectant or pH control
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/02Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by special physical form
    • A61K8/0208Tissues; Wipes; Patches
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L15/00Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
    • A61L15/16Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
    • A61L15/22Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons containing macromolecular materials
    • A61L15/34Oils, fats, waxes or natural resins
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L15/00Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
    • A61L15/16Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
    • A61L15/40Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons containing ingredients of undetermined constitution or reaction products thereof, e.g. plant or animal extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2800/00Properties of cosmetic compositions or active ingredients thereof or formulation aids used therein and process related aspects
    • A61K2800/74Biological properties of particular ingredients
    • A61K2800/75Anti-irritant

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Description

A találmány tárgyát olyan abszorbens cikkek, így például pelenkák, edzőnadrágok, felnőtt-inkontinensruhadarabok, egészségügyi betétek, női ruhadarabok és hasonlók képezik, amelyeknek mandzsettáik, köztük rugalmas combmandzsettáik vannak. Pontosabban, találmányunk tárgyát olyan abszorbens cikkek képezik, amelyek mandzsettáin vagy mandzsettáin és fedőrétegén egy bőrápoló készítmény van elhelyezve úgy, hogy átjusson a viselő bőrére a rendes érintkezés és/vagy a viselő mozgása és/vagy a test hője hatására. A találmányunkban leírt bőrápoló készítmények úgy vannak megválasztva, hogy megőrizzék és/vagy javítsák a viselő bőrének egészségét a használat során történő átjutás útján például úgy, hogy egy bőrvédő réteget képeznek vagy gyógyító hatásuk van; hogy csökkentsék a dörzsölődést a mandzsetták és a bőr között azon a területen, ahol a mandzsetták érintkeznek a viselő bőrével, és ezáltal csökken a kipirosodás vagy a bőrirritáció; hogy megkönnyítsék a széklet eltávolítását a bőrről; vagy hogy javítsák a mandzsetták záróképességét.The present invention relates to absorbent articles, such as diapers, training pants, adult incontinence pads, sanitary napkins, womenswear and the like, which have cuffs including elastic thigh cuffs. More particularly, the present invention relates to absorbent articles having a skin care composition disposed on its cuffs or cuffs and topsheet so as to penetrate the wearer's skin under normal contact and / or under the action of the wearer and / or body heat. The skin care compositions of the present invention are selected to preserve and / or improve the health of the wearer's skin through passage through use, for example, by forming a skin protective layer or having a curative effect; to reduce abrasion between the cuffs and the skin in the area where the cuffs are in contact with the wearer's skin, thereby reducing redness or skin irritation; to facilitate the removal of faeces from the skin; or to improve the cuff closure.

Az abszorbens cikkek, így az eldobható pelenkák és inkontinens ruhadarabok fő funkciója a kiválasztási termékek abszorbeálása és tárolása. Az ilyen cikkeknek az a rendeltetésük, hogy megakadályozzák a ruhák és más cikkek, például az ágynemű elszennyezését vagy átnedvesítését a kiválasztási termékekkel. Az ilyen termékek kudarcának leggyakoribb oka az, hogy a kiválasztási termékek kicsorognak a viselő combjai vagy dereka és a cikk közötti résen a szomszédos ruhadarabokba, mert nem azonnal abszorbeálódnak a cikkben, és az abszorbens cikk nem képes jó illeszkedést fenntartani a viselőn. így például a vizelet sugárban érkezik a fedőrétegre, a cikk és viselő közötti réshez áramlik, ott érintkezik a ruházattal vagy más cikkekkel, és azok abszorbeálják. Ráadásul a híg széklet, amit az abszorbens cikk nehezen abszorbeál, hajlamos „folyni” a testtel érintkező felszínen, és kijut az abszorbens cikk és a viselő combjai vagy dereka közötti résen.The main function of absorbent articles, such as disposable diapers and incontinence garments, is to absorb and store selection products. Such articles are intended to prevent clothing and other articles such as bedding from being contaminated or moistened with selection products. The most common reason for the failure of such articles is that the secretion products slip into the gap between the wearer's thighs or waist and the article into adjacent garments because they are not immediately absorbed in the article and the absorbent article cannot maintain a good fit on the wearer. For example, urine enters the topsheet in a jet, flows to the gap between the article and the wearer, and is in contact with and absorbed by clothing or other articles. In addition, dilute stools, which are hardly absorbed by the absorbent article, tend to "flow" on the surface in contact with the body and pass through the gap between the absorbent article and the wearer's thighs or waist.

A mostani eldobható pelenkáknak van egy fedőrétege, egy hátlapja, egy abszorbens magja és egy vagy több mandzsettája, tipikusan rugalmas mandzsettái, amelyek úgy vannak elhelyezve, hogy a viselő combjaival és/vagy derekával érintkezzenek. Ezek a rugalmas mandzsetták általában hatásosnak bizonyulnak a folyadékkal megtelt pelenkából való kiszivárgás vagy túlfolyás megakadályozására a pelenka éleivel érintkező ruhadarabokra azáltal, hogy a rugalmas mandzsetta gátat képez a pelenka éle és az azzal érintkező ruhadarab között, és emellett még általában szigetelőhatást is biztosít a viselő combjai vagy dereka körül, hogy fenntartsa a tömítést a combok és a derék körül, és a minimumra csökkentse a résképződést. Mivel azonban a rugalmas elemek által keltett erők egy keskeny felület mentén koncentrálódnak, ezért nagy helyi nyomás keletkezik, és emiatt a rugalmas mandzsetták hajlamosak bevágódni a viselő bőrébe. Az így keletkező bőrtünetek különösen kifejezettek a csecsemők és az idős, inkontinens felnőttek által viselt cikkek esetében, mert az ő bőrük érzékenyebb, és már kis nyomásra vagy dörzsölésre is reagál. A bőrtüneteket még tovább fokozhatja az ilyen termékek által okozott befülledés. A bőr befülledése a pelenkába a bőr túlhidráltságához vezethet. Ennek következtében a túlhidrált bőr érzékenyebb lesz a kidörzsölésre, amit a viselő rendes mozgása okoz a rugalmas mandzsettával érintkezve. Köztudott az is, hogy a túlhidrált bőr érzékenyebb a bőrbetegségekre is, így a pelenkakiütésre, a gyulladásra, a hőkiütésre, a kidörzsölődésre, a benyomódásra és a bőr szigetelőfunkciójának elvesztésére. A kidörzsölt, túlhidrált bőr csökkent szigetelőműködése tovább fokozhatja a pelenkakiütés súlyosbodását. (A társadalombiztosító által használt „Megbetegedések Jegyzéke 21 C.F.R. 333.503 meghatározása szerint a pelenkakiütés „a bőr gyulladásos állapota a pelenkázott területen (háton, ülepen, alhason vagy a combok belső oldalain), amit a következő tényezők közül egy vagy több okoz: nedvesség, elzártság, befülledés, tartós érintkezés vizelettel vagy széklettel vagy mindkettővel, vagy mechanikus vagy kémiai imitáció”. Tekintettel a pelenkák vagy más abszorbens cikkek viselésével kapcsolatos bőrelváltozásokra, a gondozó vagy a viselő gyakran alkalmaz egy bőrvédő és/vagy gyógyterméket az ülepekre, a külső ivarszervekre, a végbéltájékra és/vagy más helyekre az abszorbens cikk felhelyezése előtt. Ez az eljárás általában úgy történik, hogy a gondozó a saját kezére helyezi a bőrvédő terméket, majd szétkeni azt a viselő bőrén. Megszüntetendő ezt a pazarló, piszkos, időigényes és könnyen elfelejthető eljárást, számos próbálkozás történt olyan abszorbens cikkek készítésére, amelyek egy bőrápoló anyagot tartalmaznak a cikk fedőrétegén.These disposable diapers have a topsheet, a backsheet, an absorbent core, and one or more cuffs, typically elastic cuffs, that are positioned to contact the wearer's thighs and / or waist. These elastic cuffs are generally effective in preventing leakage or overflow of liquid from a diaper filled with liquid by providing the elastic cuff with a barrier between the diaper edge and the garment that is in contact with it, and generally provides an insulating effect on the wearer's thighs or around the waist to maintain sealing around the thighs and waist and to minimize crack formation. However, as the forces exerted by the elastic members are concentrated along a narrow surface, high local pressure is generated and, as a result, the elastic cuffs tend to slit into the wearer's skin. The resulting skin symptoms are particularly pronounced in articles worn by infants and elderly, incontinent adults, because their skin is more sensitive and may respond to low pressure or rubbing. Skin symptoms may be further exacerbated by swelling caused by such products. Overheating of the skin in the diaper can lead to overhydration of the skin. As a result, overhydrated skin will be more sensitive to abrasion caused by normal wearer contact with the elastic cuff. It is also known that over-hydrated skin is also more sensitive to skin conditions such as diaper rash, inflammation, heat rash, abrasion, pinching and loss of skin insulation function. Reduced insulating performance of abraded, overhydrated skin can further exacerbate diaper rash. ("Disease List 21 CFR 333.503, as used by the Social Insurance Institution," diaper rash "is the inflammatory condition of the skin on the diaper area (back, buttocks, lower abdomen, or inner thighs) caused by one or more of the following: moisture, blockage, Immersion, prolonged contact with urine or faeces, or both, or mechanical or chemical imitation. "In view of the skin changes associated with the wearing of diapers or other absorbent articles, the caregiver or wearer will often apply a skin protection and / or medicinal product to the mucous membranes, external genitals, and / or other locations before applying the absorbent article. This procedure is usually done by placing the skin protection product on the hand of the caregiver and then spreading it on the wearer's skin.To eliminate this wasteful, dirty, time consuming and easy to forget procedure spreading, many attempts to prepare absorbent articles which contain a skin care substance on the article's topsheet.

Az egyik anyag, amit a pelenkatermékekre egy nyugtató hatású védőbevonatként alkalmazni szoktak, a paraffinolaj. A paraffinolaj (amit folyékony vazelinnek is neveznek) különböző folyékony szénhidrogének keveréke, amit a kőolaj magas forráspontú (például 300-390 °C) frakciójának desztillálásával nyernek. A paraffinolaj szobahőmérsékleten, azaz 20-25 °C-on folyékony. Ennek eredményeként a paraffinolaj viszonylag mozgékony, amikor a pelenkára alkalmazzák. Mivel a paraffinolaj könnyen folyik és mozgékony szobahőmérsékleten, nem marad meg a pelenka felszínén, hanem bejut a pelenka belsejébe. Ennek megfelelően viszonylag sok paraffinolajat kell a pelenkára alkalmazni, hogy elérjék a kívánt terápiás és védőhatást. Ez nemcsak megdrágítja az ilyen kezelt pelenkákat, de egyéb káros hatása is van, például csökkenti az alul fekvő abszorbens mag abszorpcióképességét.One of the substances commonly used as a soothing protective coating on diaper products is paraffin oil. Paraffin oil (also called liquid petrolatum) is a mixture of various liquid hydrocarbons obtained by distillation of a high boiling point (for example 300-390 ° C) of petroleum. Paraffin oil is a liquid at room temperature, i.e., 20-25 ° C. As a result, paraffin oil is relatively mobile when applied to diapers. Because paraffin oil is easy to flow and mobile at room temperature, it does not stay on the diaper surface but gets inside the diaper. Accordingly, relatively large amounts of paraffin oil must be applied to the diaper to achieve the desired therapeutic and protective effect. Not only does this increase the cost of such treated diapers, but it also has other detrimental effects, such as reducing the absorbency of the underlying absorbent core.

Még ha nem is emeljük a mennyiségét, a paraffinolajnak az a hajlama, hogy szétkúszik a felvitel után, más káros következményekkel is jár. így például a paraffinolaj képes átjutni a kezelt pelenkatermék csomagolására és burkolatára, és átütni azon. Emiatt záró jellegű csomagolásra vagy burkolófóliára lehet szükség, hogy megelőzzék a paraffinolaj szétkenődését vagy más módon történő kijutását a pelenkatermékből.Even if the amount is not raised, the tendency of paraffin oil to creep up after application has other detrimental consequences. For example, paraffin oil can penetrate and penetrate the wrapper and wrapper of the treated diaper product. For this reason, sealing packaging or wrapping foil may be required to prevent the paraffin oil from smearing or otherwise leaking from the diaper product.

Az US 3.489.148 számú szabadalmi irat egy olyan csecsemőpelenkát ismertet, amelynek hidrofób ésU.S. Patent No. 3,489,148 discloses an infant diaper having a hydrophobic and

HU 225 516 Β1 oleofób fedőrétege van, aminek egy része egy olajos anyag nem folytonos rétegével van bevonva. Ennek a pelenkának az a legnagyobb hátránya, hogy a vizelet lassan jut át a hidrofób és oleofób fedőrétegen az alatta fekvő abszorbens magba.It has an oleophobic topsheet, some of which is coated with a discontinuous layer of an oily material. The greatest disadvantage of this diaper is that the urine slowly passes through the hydrophobic and oleophobic topsheet into the underlying absorbent core.

A szétkenődésl probléma mellett, amit a fedőrétegre helyezett folyékony készítmények okoznak, mindeddig nem ismerték fel a mandzsetták használatával okozott bőrápolási hátrányokat, valamint azt a lehetőséget sem, hogy a mandzsettákra alkalmazott bőrápoló készítmények megmaradnak azokon, és a bőrápoló hatás kifejtéséhez szükséges mennyiségben átjutnak a viselő bőrére. Korábban azt sem ismerték fel, hogy egy cikknek csak a fedőrétegét kezelve a készítmény nem szükségszerűen jut át a viselő bőrének minden kritikus területére.In addition to the problem of smudging caused by liquid formulations applied to the topsheet, the disadvantages of skin care caused by the use of cuffs and the possibility that the skin care compositions applied to the cuffs remain on them and pass through to the wearer's skin . It has not previously been recognized that treating only the top layer of an article does not necessarily penetrate all critical areas of the wearer's skin.

így tehát kívánatos lenne egy olyan abszorbens cikk, amelynek mandzsettái vannak, és egy bőrápoló készítmény van elhelyezve a mandzsettákon, hogy javított bőrápoló hatást biztosítson különösen azokon a bőrfelületeken, amelyek érintkeznek a cikkel a viselés során. A bőrápoló készítménynek olyannak kell lennie, hogy átjuthasson a viselő bőrére és kifejthesse a bőrápoló hatást, ugyanakkor nem gátolhatja a mandzsetták funkcióját a termékben.Thus, it would be desirable to have an absorbent article having cuffs and a skin care composition placed on the cuffs to provide an improved skin care effect, particularly on the skin surfaces that are in contact with the article during wear. The skin care composition should be such that it can penetrate the wearer's skin and exert a skin care effect, while not impeding the function of the cuffs in the product.

Ennek megfelelően kívánatos lenne olyan pelenkatermékek vagy más abszorbens cikkek készítése, amelyeknek egy vagy több mandzsettájuk van, rajtuk egy bőrápoló készítménnyel úgy, hogy (1) legyen meg a kívánt terápiás vagy védőhatása; és/vagy (2) ne legyen szükség viszonylag nagy mennyiségű bőrápoló készítményre, ha az szobahőmérsékleten folyékony (például paraffinolaj); és/vagy (3) ne befolyásolja hátrányosan a pelenkatermék abszorpcióképességét; és/vagy (4) ne legyen szükség különleges burkolóvagy záróanyagokra a csomagoláshoz.Accordingly, it would be desirable to provide diaper articles or other absorbent articles having one or more cuffs on them with a skin care composition such that (1) it has the desired therapeutic or protective effect; and / or (2) a relatively large amount of skin care composition is not required when it is liquid at room temperature (e.g., paraffin oil); and / or (3) does not adversely affect the absorbency of the diaper product; and / or (4) no special wrapping or sealing materials are required for packaging.

A találmány főigénypont szerinti ismertetéseDescription of the invention according to the main claim

Egy abszorbens cikk (20), amit egy viselő a bőrével érintkezve hord; az abszorbens cikk tartalmaz:An absorbent article (20) worn by a wearer in contact with the skin; the absorbent article contains:

egy alaplemezt, ami tartalmaz: egy külső borítóréteget, ami tartalmaz: egy hátlapot (42), és egy folyadékáteresztő fedőréteget (38) az említett hátlaphoz (42) erősítve, és egy abszorbens magot (44), ami az említett fedőréteg (38) és az említett hátlap (42) között helyezkedik el;a base plate comprising: an outer cover layer comprising: a backsheet (42) and a fluid-permeable topsheet (38) attached to said backsheet (42) and an absorbent core (44) which is said topsheet (38) and disposed between said backsheet (42);

egy mandzsettát (56, 62) az említett alaplemezhez erősítve, minden egyes mandzsettának van egy első felszíne és egy második felszíne, amely az említett első felszínnel szemben helyezkedik el. A találmány szerinti abszorbens cikk mandzsettáján egy bőrápoló készítmény (72) hatásos mennyisége van elhelyezve; az említett bőrápoló készítmény 20 °C-on félszilárd vagy szilárd, és legalább részben átjuttatható a viselő bőrére.a cuff (56, 62) attached to said base plate, each cuff having a first surface and a second surface located opposite said first surface. An effective amount of a skin care composition (72) is disposed on the cuff of the absorbent article of the present invention; said skin care composition is semi-solid or solid at 20 ° C and is at least partially transferable to the wearer's skin.

Ennélfogva találmányunk tárgyát egy olyan pelenka vagy abszorbens cikk képezi, amelynek egy vagy több mandzsettája van, rajtuk egy bőrápoló készítménnyel, amely készítmény legalább egy része átjuthat a viselő bőrére, hogy kifejtse a kívánatos bőrápoló hatást - így csökkentse a bőrirritációt és a kipirosodást -, a terápiás hatást - így gyógyítsa a gyulladást és/vagy a pelenkakiütést -, és/vagy csökkentse a székletnek a bőrhöz tapadását, megkönnyítve így a széklet eltávolítását. Találmányunk egy további tárgya a mandzsetták tároló- és zárófunkciójának javítása, ha hidrofób bőrápoló készítményeket használunk.Therefore, the present invention relates to a diaper or absorbent article having one or more cuffs having a skin care composition which may penetrate at least a portion of the skin of the wearer to produce the desired skin care effect, thereby reducing skin irritation and redness, therapeutic effect - thus curing inflammation and / or diaper rash - and / or reducing stool adherence to the skin, thus facilitating stool removal. Another object of the present invention is to improve the storage and closure function of cuffs by using hydrophobic skin care compositions.

Találmányunk ezen és további tárgyai megtalálhatók leírásunkban, valamint világosan megérthetők az azt követő igénypontok elolvasásával.These and other objects of the present invention are set forth herein and will be clearly understood by reading the following claims.

A találmány összefoglalásaSummary of the Invention

A találmány tárgya egy abszorbens cikk, például egy eldobható pelenka, aminek egy vagy több mandzsettája van, amely(ek) testi felszínén egy bőrápoló készítmény van elhelyezve (felhordva vagy oda vándoroltatva). Fontos, hogy a találmányunkban alkalmazható bőrápoló készítmények könnyen átjuttathatok legyenek a viselő bőrére a rendes érintkezés, a viselő mozgása és/vagy a test hője által. A bőrre átjutva a bőrápoló készítmény kifejti a kívánatos terápiás és/vagy védő-bevonó hatását, aminek eredményeként csökken a kipirosodás, a gyulladás, a pelenkakiütés, a bőrirritáció, és/vagy csökken a székletnek a bőrhöz tapadása, ami által könnyebb a székletet eltávolítani. Ha hidrofób bőrápoló készítményeket használunk, a találmány szerinti bőrápoló készítmények fokozhatják a mandzsetták tárolóés zárótulajdonságait, ami javítja a kicsorgás elleni védelmet. Egy ilyen hidrofób bőrápoló készítmény különösen rugalmassá teheti a nemszövött anyagokból készülő mandzsetták tervezését azzal, hogy alternatív eljárást biztosít a kívánt tároló- és zárótulajdonságok eléréséhez. Ez csökkentheti az anyagköltségeket is.The present invention relates to an absorbent article, such as a disposable diaper, which has one or more cuffs on which a skin care composition is applied (applied or migrated) to the body surface (s). It is important that the skin care compositions of the present invention can be readily transmitted to the wearer's skin by normal contact, wearer's movement and / or body heat. Upon penetration of the skin, the skin care composition exerts its desired therapeutic and / or protective coating effect, resulting in reduced redness, inflammation, diaper rash, skin irritation, and / or reduced adherence of feces to the skin, thereby facilitating the elimination of feces. When hydrophobic skin care compositions are used, the skin care compositions of the present invention may enhance the storage and closure properties of the cuffs, thereby improving protection against spillage. Such a hydrophobic skin care composition can make the design of cuffs made of nonwovens particularly flexible by providing an alternative method to achieve the desired storage and closure properties. This can also reduce material costs.

Találmányunkban a „mandzsetta szó magában foglalja a combmandzsettákat, köztük a zárómandzsettákat, tömítőmandzsettákat, ezek kombinációit és változatait; a harántzáróelemeket és a zsebeket vagy távtartókat; az oldal lemezeket; valamint a derékmandzsettákat, köztük a derékhajtókákat, övrészeket, övszalagokat és az egységes derékzáró övszalagokat; valamint az összes vagy ezek közül néhány mandzsetta kombinációját.In the present invention, the term "cuff" includes thigh cuffs, including closures, sealing cuffs, combinations and variants thereof; transverse closures and pockets or spacers; page disks; and waist cuffs, including waist cuffs, waistbands, waistbands and single waistband closures; and a combination of all or some of these cuffs.

Fontos, hogy a találmány szerinti bőrápoló készítmények védő- és/vagy terápiás hatást biztosítsanak a viselő bőrére jutva, így csökkentik a gyulladást és/vagy a pelenkakiütést. A bőrápoló készítmény a minimumra csökkentheti a dörzsölődést a mandzsetták és a bőr azon területei között, ahol a mandzsetták a viselő bőrével érintkeznek, ami a kipirosodás és/vagy a bőrirritáció csökkentését eredményezi. Ráadásul a védőbevonat a viselő bőrén csökkentheti a széklet tapadását a bőrhöz, miáltal könnyebb a székletet eltávolítani.It is important that the skin care compositions of the present invention provide a protective and / or therapeutic effect upon the wearer's skin, thereby reducing inflammation and / or diaper rash. The skin care composition can minimize rubbing between the cuffs and areas of the skin where the cuffs are in contact with the wearer's skin, resulting in a reduction in redness and / or skin irritation. In addition, a protective coating on the wearer's skin can reduce the stool's adhesion to the skin, making it easier to remove the stool.

Amint a következőkben megtárgyaljuk, a találmányunkban használható bőrápoló készítményeknek olyan az olvadási profiljuk, hogy szobahőmérsékleten viszonylag immobilisak és a mandzsettákon maradnak, de át tudnak jutni a viselőre testhőmérsékleten, ám még rendkívüli tárolási körülmények között sem folyékonyak. Az ilyen megvalósításokban kevesebb bőrápoló készítményre van szükség a kívánt bőrvédő hatásAs discussed below, the skin care compositions useful in the present invention have a melting profile that is relatively immobilized at room temperature and remains at the cuffs, but can pass through the wearer at body temperature, but is not even liquid under extreme storage conditions. In such embodiments, less skin care composition is required to achieve the desired skin protection effect

HU 225 516 Β1 eléréséhez. Ráadásul nem szükséges különleges záró- vagy burkolóanyagokat használni a találmány szerinti, kezelt termékek becsomagolásához.EN 225 516 Β1. In addition, it is not necessary to use special sealing or wrapping materials to package the treated products of the invention.

Egy előnyös megvalósításban egy találmány szerinti abszorbens cikk egy bőrápoló készítményt tartalmazhat a mandzsettán és a fedőrétegen elhelyezve (felhordva vagy oda vándoroltatva). Felfedeztük, hogy az ilyen előnyös cikkek fokozzák a készítmény átjutását a viselő bőrére, aminek eredményeként fokozott terápiás és/vagy védőhatást érhetünk el. Ebből a szempontból a fokozott átjutás úgy valósul meg, hogy növekszik a bőr borítottsága (azaz a bevont bőrfelszín területe) és/vagy a bőr adott felszínére juttatott készítmény mennyisége.In a preferred embodiment, an absorbent article of the present invention may comprise a skin care composition applied (applied or migrated) to the cuff and topsheet. It has been discovered that such beneficial articles enhance the penetration of the composition into the skin of the wearer, which may result in an enhanced therapeutic and / or protective effect. In this regard, enhanced penetration is achieved by increasing the coverage of the skin (i.e., the area of the skin surface covered) and / or the amount of formulation applied to a given surface of the skin.

Az ábrák rövid leírásaBrief Description of the Drawings

1. ábra. Egy találmány szerinti, eldobhatópelenka-megvalósítás felülnézete kivágott részekkel, hogy az alul fekvő szerkezet látható legyen.Figure 1. Top view of a disposable diaper embodiment of the present invention with cut-out portions to show the structure below.

2. ábra. Keresztmetszet az 1. ábra 2-2 vonala mentén.Figure 2. Cross section along line 2-2 of Figure 1.

3. ábra. Keresztmetszet az 1. ábra 3-3 vonala mentén.Figure 3. Cross section along line 3-3 of Figure 1.

4. ábra. Egy találmány szerinti, eldobható pelenka abszorbens cikk perspektivikus képe.Figure 4. A perspective view of an disposable diaper absorbent article of the invention.

5. ábra. A találmány szerinti készítményt a pelenka zárómandzsettáira felhordó, előnyös eljárás vázlatos rajza.Figure 5. Schematic drawing of a preferred method of applying the composition of the invention to diaper closure cuffs.

6. ábra. Egy másféle, a találmány szerinti készítményt a pelenka zárómandzsettáira felhordó eljárás vázlatos rajza.Figure 6. Schematic drawing of another method of applying the composition of the invention to diaper closure cuffs.

7. ábra. Egy találmány szerinti, másféle megvalósítás részletének metszete.Figure 7. Sectional view of another embodiment of the invention.

8. ábra. Egy találmány szerinti, további megvalósítás keresztmetszete.Figure 8. Cross section of a further embodiment of the invention.

9. ábra. Egy találmány szerinti, még másféle megvalósítás felülnézete.Figure 9. Top view of yet another embodiment of the invention.

10. ábra. Egy találmány szerinti, még további megvalósítás részletének metszete.Figure 10. Sectional view of a still further embodiment of the invention.

11. ábra. Homlokirányú metszet, amin egy találmány szerinti egészségügyi betét és egy bugyi látható a helyén, egy viselőn.Figure 11. A frontal section showing a sanitary napkin and panties of the invention in place on a wearer.

A találmány részletes leírásaDetailed Description of the Invention

A „tartalmaz” kifejezésen találmányunkban azt értjük, hogy a különböző alkatrészek, összetevők vagy lépések egymással összekapcsolva alkalmazhatók találmányunk gyakorlati megvalósításában. Ennek megfelelően a „tartalmaz” kifejezés magában foglalja a korlátozottabb „lényegében abból áll” vagy „abból áll” kifejezéseket is.As used herein, the term "comprising" means that the various parts, components or steps may be used in conjunction with one another to practice the invention. Accordingly, the term "comprising" includes the more limited terms "consisting essentially of" or "consisting of".

A „bőrápoló készítmény” kifejezés bármely olyan készítményt jelent, amely egy vagy több olyan hatóanyagot tartalmaz, amely egy cikkről átjutva a viselő bőrére ott terápiás és/vagy védőhatást biztosít. A reprezentatív anyagokat a későbbiekben részletesen leírjuk.The term "skin care composition" means any composition containing one or more active ingredients which, when passed from one article to the wearer's skin, provide a therapeutic and / or protective effect there. Representative materials will be described in detail below.

Hacsak másként nem adjuk meg, az összes százalékot, arányt vagy hányadot tömegre vonatkoztatva használjuk.Unless otherwise specified, all percentages, ratios, or percentages are by weight.

A. Az abszorbens cikkA. The absorbent article

Találmányunkban az „abszorbens cikk” kifejezés alatt az olyan eszközöket értjük, amelyek abszorbeálják és tárolják a kiválasztási termékeket, pontosabban olyan eszközöket, amelyeket a viselő bőréhez helyeznek, hogy abszorbeálják és tárolják a testből kiürülő, különböző kiválasztási termékeket. Az „eldobható” jelzőt az olyan abszorbens cikkek leírására használjuk, amelyek nem arra vannak szánva, hogy kimossák vagy más módon helyreállítsák vagy egyszeri használat után abszorbens cikként újra használják azokat. Az eldobható abszorbens cikkekre példaként említjük a női egészségügyi termékeket, így az egészségügyi bugyikat, betéteket vagy alsónadrágbetéteket; a pelenkákat; az inkontinens termékeket, így a rövid- és alsónadrágokat; a pelenkatartókat; a pelenkabetéteket; a bebújós pelenkákat és az edzőnadrágokat; és a hasonlókat.As used herein, the term "absorbent article" refers to devices that absorb and store excretory products, more particularly devices that are applied to the wearer's skin to absorb and store various excretory products that are excreted from the body. The term "disposable" is used to describe absorbent articles which are not intended to be washed or otherwise reconstituted or reused as an absorbent article after a single use. Examples of disposable absorbent articles are women's health products, such as sanitary panties, pads, or panty liners; diapers; incontinence products such as shorts and underpants; diaper holders; diaper pads; slip-on diapers and training pants; and the like.

Az eldobható abszorbens cikkek tipikusan egy alaplemezt tartalmaznak, aminek van egy külső borítórétege, amely egy folyadékáteresztő fedőrétegből és egy folyadékot át nem eresztő, a fedőréteghez erősített hátlapból áll, és van egy abszorbens magja a külső borítórétegbe zárva, előnyösen a fedőréteg és a hátlap között elhelyezve. Az eldobható abszorbens cikknek és alkatrészeinek, így a fedőrétegnek, a hátlapnak, az abszorbens magnak és ezen alkatrészek összes egyedi rétegének két fő felszíne (egy első felszíne és egy második felszíne) van, amelyeket általában testi felszínnek és ruházati felszínnek nevezünk. A „testi felszín” (amelyet a testtel érintkező vagy a bőrrel érintkező felszínnek is nevezünk) a cikk vagy alkatrész azon felszíne, amelyet rendeltetése szerint a viselő teste felé fordítva vagy annak szomszédságában viselnek, míg a „ruházati felszín” az ellenkező oldal, amely a viselőtől kifelé néz, és a viselő ruházata felé irányul, amikor az eldobható abszorbens cikket viselik.Disposable absorbent articles typically comprise a base sheet having an outer covering layer consisting of a liquid-impermeable topsheet and a liquid impermeable backing sheet attached to the topsheet, and having an absorbent core enclosed within the topsheet, preferably between the topsheet and the backsheet. . The disposable absorbent article and its components, such as the topsheet, backsheet, absorbent core, and each individual layer of these components, have two main surfaces (a first surface and a second surface), commonly referred to as body surfaces and clothing surfaces. The "body surface" (also called the body or skin contact surface) is the surface of an article or component that is intended to be worn facing or adjacent to the wearer's body, while the "clothing surface" is the opposite side of the article. It is facing outward from the wearer and is directed toward the wearer's wear when the disposable absorbent article is worn.

A következő leírás általában tárgyalja az abszorbens mag, a fedőréteg és a hátlap anyagait, amelyek az eldobható abszorbens cikkekben használhatók. Magától értetődik, hogy ez az általános leírás az 1-4. ábrákon látható, és az alábbiakban leírt, meghatározott abszorbens cikkek alkatrészeire, valamint a találmányunkban általánosságban leírt, egyéb eldobható abszorbens cikkekre egyaránt vonatkozik.The following description generally describes materials for the absorbent core, topsheet, and backsheet that may be used in disposable absorbent articles. It is to be understood that this general description is set forth in FIGS. 2A and 2B are intended to cover parts of certain absorbent articles described below and other disposable absorbent articles generally described in the present invention.

Általában az abszorbens mag képes folyadékokat (például menstruumot, vizeletet és/vagy más kiválasztási termékeket) abszorbeálni és magában tartani. Az abszorbens mag előnyösen összenyomható, idomulni képes és nem irritálja a viselő bőrét. Az abszorbens mag a méretek és alakok széles változataiban gyártható (lehet például négyszögletes, ovális, homokóra, T vagy lábszárcsont alakú, szimmetrikus vagy aszimmetrikus és a többi). A találmány szerinti abszorbensanyag-kompozíciók mellett az abszorbens mag bármilyen folyadékabszorbens anyagot tartalmazhat, amelyet közönségesen használnak az abszorbens cikkekben, így például aprított fapépet, amit általában légnemeznek neveznek. Az abszorbens magban való alkalmazásra megfelelő anyagokra példaként említjük a kreppelt cellulózvattát; az olvadva fújt polimereket, köz4Generally, the absorbent core is capable of absorbing and retaining fluids (e.g., menstruation, urine, and / or other excretion products). Preferably, the absorbent core is compressible, capable of flexing, and does not irritate the wearer's skin. The absorbent core can be manufactured in a wide variety of sizes and shapes (for example, rectangular, oval, hourglass, T or shin, symmetrical or asymmetric, and others). In addition to the absorbent material compositions of the present invention, the absorbent core may comprise any liquid absorbent material commonly used in absorbent articles, such as shredded wood pulp, commonly referred to as air mat. Suitable materials for use in the absorbent core include, for example, creped cellulose wadding; melt-blown polymers, inter

HU 225 516 Β1 tűk a koformáltakat; a vegyileg merevített, módosított vagy térhálósított cellulózrostokat; a szintetikus rostokat, például a vágott poliészterrostot; a tőzegmohát; a szöveteket, köztük a hajtogatott vagy rétegelt szöveteket; az abszorbens habokat; az abszorbens szivacsokat; a szuperabszorbens polimereket; az abszorbens gélképző anyagokat; vagy bármilyen, ezekkel egyenértékű anyagot, vagy ezen anyagok kombinációit vagy keverékeit.EN 225 516 Β1 needles coformulated; chemically stiffened, modified or cross-linked cellulosic fibers; synthetic fibers, such as polyester staple fibers; peat moss; tissues, including folded or laminated tissues; absorbent foams; absorbent sponges; superabsorbent polymers; absorbent gelling materials; or any equivalent material or combinations or mixtures of these materials.

Az abszorbens mag felépítése és szerkezete ugyancsak változó lehet (így például az abszorbens magnak lehetnek változó vastagságú mezői és/vagy olyan profilja, hogy a közepén vastagabb; hidrofil gradiensei; gradiensei az abszorbens anyagban, például szuperabszorbens gradiense; alacsonyabb átlagos sűrűségű és átlagos rizsmasúlyú mezői, például felfogómezői; vagy egy vagy több réteget vagy szerkezetet tartalmazhat). Az abszorbens mag teljes abszorbens kapacitásának azonban meg kell felelnie az abszorbens cikk tervezett terhelésének és használatának. Továbbá az abszorbens mag mérete és abszorbens kapacitása változó lehet, hogy a különböző alkalmazásokhoz, mint amilyenek a pelenkák, inkontinens betétek, edzőnadrágok, alsónadrágbetétek, nappali és éjszakai egészségügyi betétek, valamint a csecsemőktől a felnőttekig terjedő méretű viselőkhöz alkalmazkodhasson.The structure and structure of the absorbent core may also be variable (e.g., the absorbent core may have variable thickness fields and / or profiles with a thicker center; hydrophilic gradients; gradients in the absorbent material such as superabsorbent gradient; for example, capture boxes; or may include one or more layers or structures). However, the total absorbent capacity of the absorbent core must be appropriate to the intended load and use of the absorbent article. Further, the size and absorbent capacity of the absorbent core may vary for a variety of applications such as diapers, incontinence pads, training pants, panty liners, day and night sanitary napkins, and infant-to-adult wearers.

Az abszorbens mag más, az abszorbens cikkekben gyakran használt alkatrészeket, így például egy rászórt réteget, egy felszívó- vagy felfogóréteget (a kiömlést kezelő réteget) vagy egy, a viselő kényelmét fokozó, másodlagos fedőréteget is tartalmazhat.The absorbent core may also include other components commonly used in absorbent articles, such as a spray layer, a suction or absorption layer (spill control layer), or a secondary topcoat to enhance wearer comfort.

A fedőréteg előnyösen engedékeny, lágy tapintású, és nem irritálja a viselő bőrét. Továbbá a fedőréteg folyadékáteresztő - legalábbis számos területén -, és megengedi a folyadékok (például a menstruum és/vagy a vizelet) gyors áthatolását a vastagságán. Egy alkalmas fedőréteg az anyagok széles köréből gyártható, így például szövött és nemszövött anyagokból; polimer anyagokból, például perforált, formált, termoplasztikus fóliákból és hidroformáit, termoplasztikus fóliákból; porózus habokból; hálózatos habokból; hálózatos, termoplasztikus habokból; és termoplasztikus bélésszövetekből. Az alkalmas szövött és nemszövött anyagok készülhetnek természetes rostokból (például fa- vagy gyapotrostokból), szintetikus szálakból (például polimer szálakból, így poliészter-, polipropilénvagy polietilénszálakból), kétkomponensű szálakból, vagy természetes és szintetikus szálak kombinációiból. Ha a fedőréteg egy nemszövött szövedék, akkor számos ismert technikával gyártható. így például a szövedék lehet olvadva font, kártolt, nedvesen rétegelt, olvadva fújt, vízben kuszáit, hidroformáit, hidroperforált, vagy a fentiek kombinációja, vagy hasonló.The topsheet is preferably lenient, soft to the touch and non-irritating to the wearer's skin. Furthermore, the topsheet is fluid permeable, at least in many areas, and allows fluids (e.g., menstrual and / or urine) to rapidly penetrate through its thickness. A suitable topsheet may be made from a wide variety of materials, such as woven and nonwoven materials; polymeric materials such as perforated, formed, thermoplastic films and hydroformed thermoplastic films; porous foams; network foams; network thermoplastic foams; and thermoplastic lining fabrics. Suitable woven and nonwoven materials may be made from natural fibers (e.g., wood or cotton fibers), synthetic fibers (e.g., polymeric fibers, such as polyester, polypropylene or polyethylene fibers), binary fibers, or combinations of natural and synthetic fibers. If the topsheet is a nonwoven web, it may be manufactured by a number of known techniques. For example, the web may be molten, carded, wet-laid, melt-blown, water-entangled, hydroformated, hydroperforated, or a combination thereof, or the like.

A hátlap előnyösen nem ereszti át a folyadékokat (például a menstruumot és/vagy a vizeletet) legalább az abszorbens cikk comb közötti részében, és előnyösen egy vékony műanyag fóliából készül, noha másféle, hajlékony, folyadékot át nem eresztő anyagok is használhatók. A „hajlékony” jelzőt az olyan anyagokra használjuk, amelyek engedékenyek, és könnyen idomulnak az emberi test általános alakjához és körvonalaihoz. A hátlap akadályozza meg, hogy az abszorbens magban abszorbeált és tárolt kiválasztási termékek átnedvesítsék az abszorbens cikkel érintkező cikkeket, így az ágyneműt, nadrágot, pizsamát vagy alsóneműket. A hátlap készülhet egy szövött vagy nemszövött anyagból, polimer fóliákból, így termoplasztikus polietilén- vagy polipropilénfóliákból, vagy összetett anyagokból, így egy bevonatos, nemszövött vagy egy fóliával bevont, nemszövött anyagból. Egy alkalmas hátlap egy körülbelül 0,012-0,051 mm vastagságú polietilénfólia. Példaszerű polietilénfóliát gyárt a Clopay Corp. (Cincinnati, Oh.) P18-1401, és a Tredegar Film Products (Terra Haute, In.) XP-39385 kereskedelmi jelzéssel. A hátlap előnyösen dombornyomott vagy mattírozott, hogy textilszerűbb kinézete legyen. Továbbá a hátlap megengedheti a pára távozását az abszorbens magból (azaz a hátlap lélegző lehet), miközben megakadályozza a kiválasztási termékek átjutását. (Az alkalmas, lélegző hátlapra találunk példát az US 5.571.096 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon. A hátlap méretét az abszorbens mag mérete és az szabja meg, hogy pontosan milyen felépítésű abszorbens cikket választunk.Preferably, the backsheet is impermeable to fluids (e.g., menstruation and / or urine) at least between the thighs of the absorbent article, and is preferably made of a thin plastic film, although other flexible fluid impermeable materials may be used. The term "flexible" is used for substances that are lenient and easily conform to the general shape and contours of the human body. The backsheet prevents excreted articles absorbed and stored in the absorbent core from wetting articles that are in contact with the absorbent article, such as bedding, pants, pajamas, or underwear. The backsheet may be made of a woven or nonwoven material, polymeric films such as thermoplastic polyethylene or polypropylene films, or composite materials such as a coated, nonwoven or film-coated nonwoven material. A suitable backsheet is a polyethylene film having a thickness of about 0.012 to 0.051 mm. Exemplary polyethylene film is manufactured by Clopay Corp. (Cincinnati, Oh.) P18-1401 and Tredegar Film Products (Terra Haute, In.) Under the trade name XP-39385. The backsheet is preferably embossed or matted for a more textile-like appearance. Additionally, the backsheet may allow moisture to escape from the absorbent core (i.e., the backsheet may be breathable) while preventing the selection products from passing through. (An example of a suitable, breathable backsheet is disclosed in U.S. Patent No. 5,571,096, which is incorporated herein by reference. The size of the backsheet is determined by the size of the absorbent core and the exact design of the absorbent article.

A hátlap és a fedőréteg rendre az abszorbens mag fedőrétege és testi felszíne mellett helyezkednek el. Az abszorbens mag előnyösen a fedőréteghez, a hátlaphoz vagy mindkettőhöz van erősítve a szakterületen ismert összeerősítési módszerek bármelyikével. Elképzelhetők azonban találmányunk olyan megvalósításai is, ahol az abszorbens mag egyes részei vagy a fedőréteghez, vagy a hátlaphoz, vagy egyikhez sincsenek erősítve.The backsheet and topsheet are located adjacent the topsheet and body surface of the absorbent core, respectively. Preferably, the absorbent core is attached to the topsheet, backsheet, or both by any of the art-known bonding methods. However, embodiments of the present invention are also conceivable in which some portions of the absorbent core are not attached to either the topsheet or the backsheet or to either.

A hátlap és/vagy a fedőréteg az abszorbens maghoz vagy egymáshoz például egy folytonos ragasztóréteggel, egy mintázatos ragasztóréteggel vagy különálló ragasztócsíkokkal, -spirálokkal vagy -pontokkal lehet erősítve. A megfelelőnek talált ragasztókat a Η. B. Fuller Co. (St. Paul, Mn.) gyártja HL-1258 és H-2031 jelzéssel. Az összeerősítő elemek előnyösen ragasztószálak nyílt mintázatából állnak az US 4.573.986 számú szabadalmi irat szerint, amit referenciaként tartunk számon. Példaértékű összeerősítő elem - spirális mintázatba sodort ragasztószálak nyílt hálózata - és az elkészítésére alkalmas berendezés van leírva az US 3.911.173, 4.785.996 és 4.842.666 számú szabadalmi iratokban. Ezeket a szabadalmi iratokat referenciaként tartjuk számon. Másrészt az összeerősítés történhet hő-, nyomás- vagy ultrahangos kötéssel, dinamikus-mechanikus kötéssel vagy bármilyen más, a szakterületen ismert összeerősítési módszerrel vagy ezek kombinációival.The backsheet and / or topsheet may be bonded to the absorbent core or to one another, for example, by a continuous adhesive layer, a patterned adhesive layer, or individual adhesive strips, spirals or dots. Adhesives found to be suitable can be found in Η. Manufactured by B. Fuller Co. (St. Paul, Mn.) As HL-1258 and H-2031. Preferably, the bonding elements consist of an open pattern of adhesive filaments according to U.S. Patent 4,573,986, which is incorporated herein by reference. An exemplary fastener, an open mesh of spirally wound adhesive filaments, and apparatus for making it are described in U.S. Patent Nos. 3,911,173, 4,785,996 and 4,842,666. These patents are hereby incorporated by reference. On the other hand, the bonding may be by thermal, pressure or ultrasonic bonding, dynamic-mechanical bonding, or any other bonding method known in the art, or combinations thereof.

Egy előnyös, eldobható abszorbens cikk, amin a találmány szerinti „kezelt mandzsetták” (a „kezelt mandzsetták alatt az olyan mandzsettákat értjük, amelyeken egy vagy több bőrápoló készítmény van elhelyezve) használhatók, egy pelenka. A „pelenka” szó találmányunkban egy olyan abszorbens cikket jelent, amelyet általában csecsemők és inkontinens szemé5A preferred disposable absorbent article for use with the " treated cuffs " of the invention (" treated cuffs, " cuffs containing one or more skin care compositions) is a diaper. The term "diaper", as used herein, refers to an absorbent article commonly used by infants and incontinent patients.

HU 225 516 Β1 lyek viselnek körülbelül a viselő alsó testfelén. Más szóval a „pelenka” név magában foglalja a csecsemőpelenkákat, az edzőnadrágokat, a felnőtt-inkontinenseszközöket és hasonlókat. Találmányunk más típusú mandzsettákat tartalmazó, eldobható termékekre, így egészségügyi betétekre és alsónadrágbetétekre is alkalmazható.EN 225 516 Β1 are worn approximately on the lower half of the wearer. In other words, the term "diaper" includes babies' nappies, exercise pants, adult incontinence equipment and the like. The present invention is applicable to disposable articles containing other types of cuffs, such as sanitary napkins and panty liners.

Az 1. ábrán egy találmány szerinti 20 pelenka egy előnyös megvalósításának felülnézete látható kisimított, elemyedt állapotban (azaz a rugalmasság okozta összehúzódások ki vannak nyújtva) és részben kivágott szerkezettel, hogy a 20 pelenka szerkezete világosan látható legyen; az ábrán a 20 pelenkának a viselővel érintkező felszíne (a testi felszíne) néz a szemlélő felé. Az 1. ábrán látható 20 pelenkának van egy 22 elülső derékrésze, egy 24 hátsó derékrésze, egy 26 comb közötti része és egy kerülete, amelyet a 20 pelenka külső élei, a 30 hosszanti és a 32 végélek alkotnak. A 20 pelenkának van ráadásul egy 34 harántközépvonala és egy 36 hosszanti középvonala. A 20 pelenka tartalmaz egy aiaplemezt, amelynek van (i) egy külső burkolórétege, amit egy folyadékáteresztő 38 fedőréteg és egy folyadékot át nem eresztő 42 hátlap, és (ii) egy 44 abszorbens mag alkot, aminek 46 oldaléléi vannak; egy rögzítőrendszert, amit egy pár 54 tapadófül és egy 55 rögzítőmező alkot; 56 tömítőmandzsettákat, amelyeket egy-egy 58 szárny és 60 rugalmas elem alkot; 62 zárómandzsettákat, amelyeket egy-egy 63 zárómandzsetta-elem alkot, amelyeknek van egy 64 közeli élük, egy 66 távoli élük és 74 végéleik; és távtartó eszközöket, például egy távtartó 76 rugalmas elemet, ami eltartja a 66 távoli élet a fedőrétegtől. A 20 pelenka adott esetben tartalmazza még a 78 záróelemeket az egyes 62 zárómandzsetták 74 végeinek biztonságos zárása érdekében. Bár a pelenka alkatrészei számos jól ismert elrendezésben lehetnek egyesítve, egy előnyös pelenkaelrendezés van leírva az US 4.695.278 számú szabadalmi iratban, amelyet referenciaként tartunk számon.Figure 1 is a plan view of a preferred embodiment of a diaper 20 of the present invention in a smoothed, flattened state (i.e., elastic contractions are stretched) and a partially cut out structure so that the structure of the diaper 20 is clearly visible; In the figure, the surface (body surface) of the diaper 20 facing the wearer is facing the viewer. The diaper 20 shown in FIG. 1 has a front waist portion 22, a rear waist portion 24, a thigh portion 26, and a circumference formed by the outer edges 30, 32 and 32 of the diaper 20. The diaper 20 further has a transverse centerline 34 and a longitudinal centerline 36. The diaper 20 comprises a base sheet having (i) an outer wrapper layer formed by a liquid-permeable topsheet 38 and a liquid-impermeable backsheet 42, and (ii) an absorbent core 44 having side edges 46; a fastening system consisting of a pair of snap tabs 54 and a fastening section 55; Sealing cuffs 56 formed by wings 58 and elastic members 60 respectively; Closure cuffs 62 formed by a closure cuff element 63 having a proximal edge 64, a distal edge 66, and end 74; and spacer means, such as a spacer element 76 that maintains the distal life 66 from the topsheet. The diaper 20 also optionally includes closures 78 for securing the ends 74 of each closure 62. Although the diaper components may be assembled in a number of well-known arrangements, a preferred diaper arrangement is described in U.S. Patent 4,695,278, which is incorporated herein by reference.

Az 1. ábrán a 20 pelenka egy olyan előnyös megvalósításban látható, amelyben a 38 fedőréteg és a 42 hátlap azonos kiterjedésűek, és hosszuk és szélességük általában nagyobb, mint a 44 abszorbens magé. A 38 fedőréteg a 42 hátlappal össze van illesztve és erősítve, és ezáltal a 20 pelenka kerületét képezik.Figure 1 illustrates a preferred embodiment of diaper 20 in which the topsheet 38 and backsheet 42 are of equal size and generally have a length and width greater than that of the absorbent core 44. The topsheet 38 is joined and reinforced with the backsheet 42 to form the periphery of the diaper 20.

A 20 pelenkának van egy 22 elülső és egy 24 hátsó derékrésze, amelyek a kerület 32 végéleitől a 20 pelenka 34 harántközépvonaláig terjednek. A derékrészek a 20 pelenka azon részei, amelyek viselés közben körülveszik a derekat. A 26 comb közötti rész a 20 pelenka azon része, amely a derékrészek között van, és viseléskor a használó combjai között elhelyezkedve az alsó testfelet fedi be.The diaper 20 has a front 22 and a rear waist portion 24 extending from the peripheral end edges 32 to the transverse centerline 34 of the diaper 20. The waist portions are those portions of the diaper 20 that surround the waist during wear. The crotch region 26 is that portion of the diaper 20 that lies between the waist regions and, when worn, covers the lower body half between the user's thighs.

Amint az az 1. ábrán látható, a 72 bőrápoló készítmény a 62 zárómandzsettákon van elhelyezve. A 72 bőrápoló készítmény előnyösen a zárómandzsetták testi felszínén van elhelyezve úgy, hogy a bőrápoló készítmény könnyen átjuthat a viselő bőrére a használat során. A bemutatott megvalósításban a 72 bőrápoló készítmény a 66 távoli él mellett van elhelyezve előnyösen legalább a 26 comb közötti részben. Előnyösebben a 72 bőrápoló készítmény a 66 távoli élen van elhelyezve. A 62 zárómandzsetta legelőnyösebben egy vagy több csík 72 bőrápoló készítményt hordoz. A bemutatott megvalósításban a 72 bőrápoló készítmény a 62 zárómandzsettának csak egy szakaszán van elhelyezve. Egyes bőrápoló készítmények esetében előnyös óvakodni attól, hogy a bőrápoló készítményt a távtartó rugalmas elemek végének szomszédságában tegyük a zárómandzsettára, mert rugalmas megcsúszás léphet fel a bőrápoló készítmény és a ragasztó kölcsönhatásának következtében. Amint az az 1. ábrán látható, egy előnyös megvalósításban a 72 bőrápoló készítmény nincs a 76 távtartó rugalmas elem végének szomszédságába helyezve az elülső derékrészben (bár másrészt lehet, hogy a hátsó derékrészben nincs a vég szomszédságába helyezve). (Más megoldásként egy ragasztókompatibilis bőrápoló készítményt lehet használni, és ekkor a bőrápoló készítmény elhelyezése a mandzsettán nincs korlátozva a távtartó rugalmas elem végéhez képest.) Amint már írtuk, a bőrápoló készítmény a zárómandzsetta fedőrétegére is alkalmazható, és lehetővé van téve az átjutása a testi felszínre, amitől fokozódik a zárómandzsetták hidrofób jellege, és a testi felszínen megjelenik a bőrápoló hatás. Továbbá a bőrápoló készítmény a zárómandzsetta más területeire, az egész zárómandzsettára, a távtartó rugalmas elemekre vagy a zárómandzsetta bármely más alkatrészeire alkalmazható. A bőrápoló készítmény elhelyezhető bármilyen mintázatban, így megszakított vagy folyamatos mintázatokban, vagy bármilyen mennyiségben, amint azt a későbbiekben tárgyalni fogjuk.As shown in Figure 1, the skin care composition 72 is disposed on the closure cuffs 62. Preferably, the skin care composition 72 is disposed on the body surface of the closure cuffs so that the skin care composition can readily penetrate the wearer's skin during use. In the illustrated embodiment, the skin care composition 72 is disposed adjacent the distal edge 66, preferably at least in the region of the thigh 26. More preferably, the skin care composition 72 is disposed on the distal edge 66. Most preferably, the closure cuff 62 contains one or more strips 72 of skin care composition. In the illustrated embodiment, the skin care composition 72 is applied to only a portion of the closure cuff 62. For some skin care products, it is advantageous to be careful not to place the skin care product close to the end of the spacer elastic members because elastic slipping may occur due to the interaction between the skin care composition and the adhesive. As shown in Figure 1, in a preferred embodiment, the skin care composition 72 is not positioned adjacent to the end of the spacer 76 in the front waistband (although, on the other hand, it may not be positioned adjacent to the end of the back waistband). (Alternatively, an adhesive compatible skin care composition may be used and the placement of the skin care composition on the cuff is not limited to the end of the spacer elastic.) As described above, the skin care composition may be applied to the topsheet of the closure and allow its penetration into the body surface. , which enhances the hydrophobic nature of the sealing cuffs and exerts a skin-care effect on the body surface. Further, the skin care composition may be applied to other areas of the closure cuff, the entire closure cuff, spacer elastic members, or any other part of the closure cuff. The skin care composition may be included in any pattern, such as discontinuous or continuous patterns, or in any amount, as will be discussed later.

A 2. ábrán látható 20 pelenkának van egy 86 ruházati felszíne és egy 84 testi felszíne a 86 ruházati felszínnel szemben. A 20 pelenka 84 testi felszíne az a része a 20 pelenkának, amely használatkor a viselő teste mellett helyezkedik el (azaz a 84 testi felszínt általában a 38 fedőréteg legalább egy része és más alkatrészek, köztük a 38 fedőréteghez erősített alkatrészek képezik). A 86 ruházati felszín az a része a 20 pelenkának, amely használatkor a viselő testétől kifelé néz (azaz a 86 ruházati felszínt általában a 42 hátlap legalább egy része és más alkatrészek, köztük a 42 hátlaphoz erősített alkatrészek képezik).The diaper 20 of FIG. 2 has a garment surface 86 and a body surface 84 opposite the garment surface 86. The body surface 84 of the diaper 20 is that portion of the diaper 20 that is adjacent to the wearer's body when used (i.e., the body surface 84 is generally comprised of at least a portion of the topsheet 38 and other components including the topsheet 38). The garment surface 86 is the portion of the diaper 20 that faces outward from the wearer's body when used (i.e., the garment surface 86 is generally formed by at least a portion of the backsheet 42 and other components, including those attached to the backsheet 42).

A 2. ábra egy metszet az 1. ábra 2-2 vonalánál készítve, és a 20 pelenka 24 hátsó derékrészében mutatja a pelenka szerkezetét. (Magától értetődő, hogy a pelenka szerkezete a 22 elülső derékrészben lényegében azonos a 24 hátsó derékrész szerkezetével.) Az abszorbens mag egy 48 abszorbens réteget tartalmaz, amely úgy látható, hogy teljesen beburkolják az 50 és 52 szövetrétegek. A 44 abszorbens mag a 38 fedőréteg és a 42 hátlap között van elhelyezve; mind a 38 fedőréteg, mind a 42 hátlap túlnyúlik a 44 abszorbens mag 46 oldalélén, és az 58 szárnyat alkotják. A 38 fedőréteg és a 42 hátlap összeillesztett részei egymáshoz vannak erősítve egy 88 szárnyegyesítő elemmel, például egy ragasztóval. Egy előnyös megvalósításban a szárny rugalmas elemei nem nyúlnak be a 24 hátsóFigure 2 is a sectional view taken along line 2-2 of Figure 1 showing the structure of the diaper 20 at the back waist 24. (It is understood that the diaper structure of the front waist portion 22 is substantially identical to the structure of the rear waist portion 24.) The absorbent core comprises an absorbent layer 48 which is shown to be completely enveloped by the fabric layers 50 and 52. The absorbent core 44 is disposed between the topsheet 38 and the backsheet 42; both the topsheet 38 and the backsheet 42 extend beyond the side edge 46 of the absorbent core 44 and form the flap 58. The joined portions of the topsheet 38 and the backsheet 42 are secured to one another by a wing joint member 88, such as an adhesive. In a preferred embodiment, the elastic members of the sash do not extend into the rear 24

HU 225 516 Β1 derékrészbe, így ezen a területen nem alakul ki a tömítőmandzsetta. A 62 zárómandzsettát látható módon egy külön elem, a 63 zárómandzsetta-elem alkotja, ami a 38 fedőréteghez van erősítve; a 64 közeli véget a 63 zárómandzsetta-elemnek a 38 fedőréteghez erősítése hozza létre a 92 közeli felerősítőelemmel. A 62 zárómandzsetta 68 ruházati felszíne (amit a zárómandzsetta belső felszínének is neveznek) a 78 záróelem 40 testi felszínéhez van erősítve. Ennek következtében a 66 távoli él zárt (azaz nincs felemelve a 40 testi felszínről). Meg kell jegyezzük, hogy távtartó rugalmas elem nincs elhelyezve ezen a területen, mivel a 66 távoli él nem úgy van megszerkesztve, hogy felemelkedjen a 40 testi felszínről a derékrészben. így tehát a zárómandzsetta nincs nyitva, és nem is kész arra, hogy korlátozza a kiválasztási termékek áramlását ezen a területen. Előnyösen bőrápoló készítményt sem helyezünk a zárómandzsettára ennek a különösen megvalósításnak a hátsó derékrészében.EN 225 516 Β1 so that no sealing cuff is formed in this area. The closure 62 is visibly formed by a separate element, the closure member 63, which is attached to the topsheet 38; the proximal end 64 is formed by attaching the closure member 63 to the topsheet 38 by the proximal fastener 92. The garment surface 68 of the closure 62 (also referred to as the inner surface of the closure) is attached to the body surface 40 of the closure 78. As a result, the distal edge 66 is closed (i.e., not raised from the body surface 40). It should be noted that the spacer resilient member is not disposed in this area because the distal edge 66 is not constructed to rise from the body surface 40 in the waist region. Thus, the closure cuff is neither open nor ready to restrict the flow of selection products in this area. Preferably, no skin care composition is placed on the closure cuff at the back of this particular embodiment.

A 3. ábra az 1. ábra 3-3 vonalánál készített metszetben mutatja be a pelenka szerkezetét a 26 comb közötti résznél olyan alakban, amilyent a viselőre való feladás előtt vesz fel (azaz a 20 pelenka rugalmasan összehúzódott állapotban van). Az abszorbens mag egy 48 abszorbens réteget tartalmaz, amely úgy látható, hogy teljesen beburkolják az 50 és 52 szövetrétegek. A 44 abszorbens mag a 38 fedőréteg és a 42 hátlap között van elhelyezve; mind a 38 fedőréteg, mind a 42 hátlap túlnyúlik a 44 abszorbens mag 46 oldalélén, és az 58 szárnyat alkotják. A 38 fedőréteg és a 42 hátlap összeillesztett részei egymáshoz vannak erősítve egy 88 szárnyegyesítő elemmel, például egy ragasztóval. A 38 fedőréteg és a 42 hátlap közrezárja a 60 rugalmas szárnyelemet a 30 hosszanti él mellett. A 60 rugalmas szárnyelem a fedőréteg és a hátlap által alkotott 58 szárnyhoz van erősítve előnyösen a 90 rugalmas felerősítőelemmel. A rugalmasan összehúzódni képes 56 tömítőmandzsettát így az 58 szárny és a 60 rugalmas szárnyelem alkotja. A tömítőmandzsettának van egy 57 testi felszíne, amely a pelenka hordásakor a viselő bőre felé irányul, és egy 59 ruházati felszíne, amely szemben van az 57 testi felszínnel. A 62 zárómandzsettát látható módon egy külön elem, a zárómandzsetta-elem alkotja, ami a 38 fedőréteghez van erősítve előnyösen a 60 rugalmas szárnyelem és a 44 abszorbens mag 46 oldalélé között. A 62 zárómandzsetta 64 közeli élét a 63 zárómandzsetta-elemnek a 38 fedőréteghez erősítése hozza létre a 92 közeli felerősítőelemmel. A 76 távtartó rugalmas elem egy alagútba van zárva, ami úgy keletkezik, hogy a 63 zárómandzsetta-elemet önmagára visszahajtjuk; a 76 távtartó rugalmas elemet a 94 rugalmas felerősítőelem rögzíti az alagútban. A zárómandzsetta 66 távoli végét felemeli és eltartja a 40 testi felszíntől a 76 távtartó rugalmas elem rugalmas ráncolóhatása. A 62 zárómandzsetta úgy látható, amint kész visszatartani és tárolni a kiválasztási termékeket, amíg a 20 pelenkát eltávolítják a viselőről. A 72 bőrápoló készítmény a 3. ábrán úgy látható, hogy a 62 zárómandzsetta (a 63 zárómandzsetta-elem) 70 testi felszínén van elhelyezve úgy, hogy a 72 bőrápoló készítmény átjuthat a viselő bőrére a használat során.Figure 3 is a sectional view taken along line 3-3 of Figure 1, showing the diaper structure at the crotch region 26 as it is picked up before being released to the wearer (i.e., the diaper 20 is in an elastic contracted state). The absorbent core comprises an absorbent layer 48 which is shown to be completely enveloped by the fabric layers 50 and 52. The absorbent core 44 is disposed between the topsheet 38 and the backsheet 42; both the topsheet 38 and the backsheet 42 extend beyond the side edge 46 of the absorbent core 44 and form the flap 58. The joined portions of the topsheet 38 and the backsheet 42 are secured to one another by a wing joint member 88, such as an adhesive. The topsheet 38 and the backsheet 42 enclose the elastic wing member 60 along the longitudinal edge 30. The elastic wing member 60 is secured to the wing 58 formed by the topsheet and backsheet, preferably by the elastic fastener member 90. The resiliently shrinkable sealing cuff 56 is thus formed by the flap 58 and the elastic flap member 60. The sealing cuff has a body surface 57 which is directed toward the wearer's skin when the diaper is worn and a garment surface 59 facing the body surface 57. The closure 62 is visibly formed by a separate element, the closure member, which is attached to the topsheet 38, preferably between the elastic wing member 60 and the side edge 46 of the absorbent core 44. The proximal edge 64 of the closure 62 is secured to the topsheet 38 of the closure member 63 by the proximity fastener 92. The spacer elastic member 76 is enclosed within a tunnel formed by folding the closure member 63 back to itself; the spacer element 76 is secured by the elastic fastener 94 in the tunnel. The distal end 66 of the closure is lifted and held away from the body surface 40 by the elastic wrinkle action of the spacer member 76. The closure cuff 62 is shown as ready to hold and store the selection products until the diaper 20 is removed from the wearer. The skin care composition 72 is shown in Figure 3 with the closure cuff 62 (the closure member 63) positioned on a body surface 70 so that the skin care composition 72 can penetrate the wearer's skin during use.

A találmány szerinti pelenkák számos, jól ismert elrendezéssel rendelkezhetnek; abszorbens magjaik találmányunkhoz lehetnek adaptálva. Példaszerű elrendezések vannak leírva az US 3.860.003, 5.151.092, 5.580.411, 5.569.232 és 5.569.234 számú szabadalmi iratokban. A fenti szabadalmi iratokat referenciaként tartjuk számon.The diapers of the present invention may have a number of well known arrangements; their absorbent cores may be adapted to the present invention. Exemplary arrangements are described in U.S. Patent Nos. 3,860,003, 5,151,092, 5,580,411, 5,569,232 and 5,569,234. The foregoing patents are hereby incorporated by reference.

A pelenka alaplemeze úgy látható az ábrákon, hogy tartalmazza a pelenka központi testét (tároló alapegységét). Az alaplemez legalább egy abszorbens magot és előnyösen egy külső borítóréteget tartalmaz, amit a fedőréteg és a hátlap alkot. Amikor az abszorbens cikk egy különálló tartót és burkolószövetet tartalmaz, akkor ezeket általában az alaplemez tartalmazza (azaz az alaplemeznek van egy vagy több anyagrétege, amelyek a tartót képezik, míg a burkolószövet egy abszorbens, összetett anyag lehet, amit például egy fedőréteg, egy hátlap és egy abszorbens mag alkothat). Az egységes abszorbens cikkek esetében az alaplemez tartalmazza a pelenka fő szerkezetét az összes hozzáadott elemmel, hogy együtt képezzék az összetett pelenkaszerkezetet, ekkor az alaplemez tartalmazza a fedőréteget, a hátlapot és az abszorbens magot.The diaper base plate is shown in the figures as containing the central body (storage base unit) of the diaper. The base sheet comprises at least one absorbent core and preferably an outer cover layer formed by the topsheet and the backsheet. When the absorbent article comprises a separate support and wrapping fabric, these are generally contained within the base sheet (i.e., the base sheet has one or more layers of material that form the support, while the wrapping fabric may be an absorbent composite material such as a topsheet, backsheet, and may form an absorbent core). In the case of uniform absorbent articles, the base sheet comprises the main diaper structure with all the elements added to form the composite diaper structure, wherein the base sheet comprises the topsheet, the backsheet, and the absorbent core.

A 20 pelenka számára különösen alkalmas 38 fedőréteg kártolt és hővel rögzített a textiliparban jól ismert módon. Egy, a találmányunk számára megfelelő fedőréteg pászma hosszúságú polipropilénszálakból áll, amelyek denierje (finomsági száma) körülbelül 2,2. A „pászma hosszúságú szál” kifejezés legalább körülbelül 15,9 mm-es szálakat jelent. A fedőréteg rizsmasúlya előnyösen körülbelül 14-25 g/m2. Alkalmas fedőréteget gyárt a Veratec, Inc. (Walpole, Ma.) P-8 kereskedelmi jelzéssel. Egy másik előnyös fedőréteg egy olvadva font, nemszövött, 22 g/m2 rizsmasúlyú szövedék, amit a Fiberweb North America, Inc. (Simpsonville, S. C.) gyárt 9694 jelzéssel.The topsheet 38, which is particularly suitable for diaper 20, is carded and heat fixed in a manner well known in the textile industry. A topcoat suitable for the present invention consists of strand-length polypropylene fibers having a denier (fineness number) of about 2.2. The term "strand length" refers to fibers having a length of at least about 15.9 mm. The topsheet preferably has a rice weight of about 14 to 25 g / m 2 . A suitable topcoat is manufactured by Veratec, Inc. (Walpole, Ma.) Under the trade name P-8. Another preferred topsheet is a molten nonwoven web weighing 22 g / m 2 and manufactured by Fiberweb North America, Inc. (Simpsonville, SC) under the designation 9694.

A 20 pelenka 38 fedőrétege előnyösen egy hidrofil anyagból készül, hogy elősegítse a folyadékok (azaz a vizelet) gyors átjutását. Ha a fedőréteg egy hidrofób anyagból készül, akkor előnyösen legalább a fedőréteg testi felszínét vagy annak egy részét hidrofillé kezeljük úgy, hogy a folyadékok gyorsabban jussanak át rajta. Ez megszünteti azt a lehetőséget, hogy a kiválasztási termékek lecsorogjanak a fedőrétegről ahelyett, hogy átjutnának rajta, és abszorbeálódnának az abszorbens magban. A fedőréteg egy felületaktív anyaggal való kezeléssel tehető hidrofillé. A fedőrétegnek egy felületaktív anyaggal való kezelésére alkalmas módszer a fedőréteg anyagának lepermetezése vagy bemerítése a felületaktív anyag oldatába. A hidrofillé kezelést részletesen tárgyalják az US 4.988.344 és 4.988.345 számú szabadalmi iratok, amelyeket referenciaként tartunk számon.The topsheet 38 of diaper 20 is preferably made of a hydrophilic material to facilitate rapid passage of fluids (i.e., urine). If the topsheet is made of a hydrophobic material, it is preferred to treat at least some of the body surface of the topsheet to be hydrophilic so that liquids can pass through it more rapidly. This eliminates the possibility that the secretion products may peel off the topsheet rather than being absorbed through and absorbed into the absorbent core. The topsheet may be hydrophilized by treatment with a surfactant. A suitable method for treating the topsheet with a surfactant is to spray or dip the topsheet in a solution of the surfactant. Hydrophilic treatment is discussed in detail in U.S. Patent Nos. 4,988,344 and 4,988,345, which are incorporated herein by reference.

Egy találmány szerinti, különösen előnyös megvalósításban az abszorbens cikk egy bőrápoló készítményt is tartalmaz a fedőrétegén. Reprezentatív, kezelt fedőrétegek vannak leírva az US 5.643.588 és 5.635.191 számú szabadalmi iratokban, amelyeket re7In a particularly preferred embodiment of the present invention, the absorbent article further comprises a skin care composition on its topsheet. Representative treated topcoats are described in U.S. Patent Nos. 5,643,588 and 5,635,191, which are incorporated herein by reference.

HU 225 516 Β1 ferenciaként tartunk számon. Egy bőrápoló készítménynek az ilyen kezelt fedőrétegű abszorbens cikkek ismételt használatával történő alkalmazására megfelelő módszerek vannak leírva az US-A 08/926.532, 08/926.533 és 08/908.852 számú szabadalmi iratokban, amelyeket referenciaként tartunk számon. Amint írtuk, egy bőrápoló készítményből, amely mind a mandzsettákon, mind a fedőrétegen el van helyezve, nagyobb bőrfelületre jut, mint amikor csak a mandzsettákon van elhelyezve. Továbbá a készítmény mindkét alkatrészen való elhelyezése nagyobb mennyiségű bőrápoló készítményt juttathat a viselő egy adott bőrfelületére, és/vagy azt is lehetővé teszi, hogy különböző bőrápoló készítményeket használjunk különböző bőrápoló hatások elérésére.HU 225 516 Β1 is considered a ference. Suitable methods for applying a skin care composition to the repeated use of such treated topsheet absorbent articles are described in US-A 08 / 926.532, 08 / 926.533 and 08 / 908,852, which are incorporated herein by reference. As described above, a skin care composition that is applied to both the cuffs and the topsheet results in a larger skin surface than when placed on the cuffs alone. Furthermore, placing the composition on both components may result in a greater amount of skin care composition being applied to a particular skin surface of the wearer and / or allowing different skin care compositions to be used to achieve different skin care effects.

A találmányunkban leírt pelenka egy előnyös megvalósításában a 42 hátlap módosított homokóra alakú és körben túlnyúlik az abszorbens magon a pelenka teljes kerülete mentén. A hátlap előnyösen egy lágy, szövetszerű, rétegelt szövedék, amely egy szelektíven perforált polimer fóliából és egy nemszövött szövedékből áll. Ilyen lélegző hátlap van részletesen leírva az US 5.571.096 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon.In a preferred embodiment of the diaper of the present invention, the backsheet 42 has a modified hourglass shape and extends circumferentially around the absorbent core along the entire circumference of the diaper. Preferably, the backsheet is a soft, tissue-like, layered web consisting of a selectively perforated polymeric film and a nonwoven web. Such a breathable backsheet is described in detail in U.S. Patent No. 5,571,096, which is incorporated herein by reference.

A 44 abszorbens mag bármilyen méretű és alakú lehet, ami megfelel a 20 pelenkának. A 20 pelenka egy előnyös megvalósításában egy aszimmetrikus, módosított T alakú 44 abszorbens mag van, amelynek fülei vannak az első derékrészben, de általában téglalap alakú a hátsó derékrészben. Találmányunkban abszorbens magként használható, példaszerű, széles körben elfogadott és kereskedelmileg sikeres abszorbens szerkezetek vannak leírva az US 4.673.402 és 4.888.231, az EP 640.330 és az US 4.834.735 számú szabadalmi iratokban. Az abszorbens mag tartalmazhat egy kettős magrendszert, aminek van egy felfogó/elosztó rétege kémiailag merevített cellulózrostokból egy abszorbens tárolómagon elhelyezve az US 5.234.423 és 5.147.345 számú szabadalmi iratok szerint. Az idézett szabadalmi iratokat találmányunkban referenciaként tartjuk számon.The absorbent core 44 may be of any size and shape appropriate to the diaper 20. In a preferred embodiment of the diaper 20, there is provided an asymmetric modified T-shaped absorbent core 44 having tabs at the front of the waist but generally rectangular at the back of the waist. Exemplary, widely accepted and commercially successful absorbent structures for use as an absorbent core are described in U.S. Patent Nos. 4,673,402 and 4,888,231, EP 640,330 and US 4,834,735. The absorbent core may comprise a dual core system having an acquisition / distribution layer of chemically stiffened cellulosic fibers disposed on an absorbent storage core as disclosed in U.S. Patent Nos. 5,234,423 and 5,147,345. The cited patents are incorporated herein by reference.

Egy előnyös megvalósításban a 20 pelenkának mandzsettái vannak, mégpedig combmandzsettái, amelyek egy 62 zárómandzsettát és/vagy egy 56 tömítőmandzsettát tartalmaznak a folyadékok és más kiválasztási termékek javított tárolása céljából. A mandzsetták biztosítják a folyadékok és más kiválasztási termékek javított tárolását, és számos különböző elrendezésben készíthetők el. A 20 pelenka tartalmazhat egy olyan mandzsettát is, amely egy rugalmas derékszalagot és/vagy rugalmas oldallapokat tartalmaz (az ábrákon nem láthatók), hogy biztosítsák a 20 pelenka alakkövetőbb illeszkedését és hatásosabb használatát. Az ilyen mandzsetták egy bőrápoló készítménnyel is lehetnek kezelve.In a preferred embodiment, the diaper 20 has cuffs, namely, thigh cuffs, which include a closure 62 and / or a sealing cuff 56 for improved storage of liquids and other secretion products. The cuffs provide improved storage of liquids and other excretion products and can be made in many different layouts. The diaper 20 may also include a cuff comprising an elastic waistband and / or elastic side panels (not shown) to provide a more conformable fit and effective use of the diaper 20. Such cuffs may also be treated with a skin care composition.

Az egyes combmandzsetták számos különböző megvalósításúak lehetnek, hogy csökkentsék a kicsorgást a combtájékon. (A combmandzsettákat combszalagnak, szárnyaknak, zárómandzsettáknak, rugalmas combmandzsettáknak, tömítőmandzsettáknak vagy rugalmas mandzsettáknak is lehet és szokás nevezni.) Az US 3.860.003 számú szabadalmi iratban - amit referenciaként tartunk számon - egy olyan eldobható pelenka van leírva, amelynek rugalmas combnyílásain egy-egy szárny és egy vagy több rugalmas elem van elhelyezve, hogy egy rugalmas (tömítő) combmandzsettát képezzenek. Az US 4.909.803 számú szabadalmi irat - amit szintén referenciaként tekintünk - egy olyan eldobható pelenkát ismertet, aminek „felálló”, rugalmasított hajtókái (zárómandzsettái) vannak, hogy javuljon a tárolóképessége a combtájékon. Az US 4.695.278 számú szabadalmi iratban - amit ugyancsak referenciaként tartunk számon - egy olyan eldobható pelenkát írnak le, amelynek kettős mandzsettái egy tömítő- és egy zárómandzsettából állnak. Noha az egyes combmandzsetták készülhetnek a fent említett combmandzsetták, szárnyak, zárómandzsetták vagy rugalmas mandzsetták hasonlatosságára, az az előnyös, ha az egyes combmandzsetták az alábbiakba leírt 62 zárómandzsettákat és 56 tömítőmandzsettákat tartalmazzák.Each thigh cuff may have a number of different designs to reduce spillage on the thigh region. (Thigh cuffs may also be referred to as thigh bands, wings, closures, elastic thigh cuffs, sealing cuffs, or elastic cuffs.) U.S. Patent No. 3,860,003, which is incorporated herein by reference, discloses a disposable diaper having a wing and one or more elastic members are arranged to form an elastic (sealing) thigh cuff. U.S. Patent No. 4,909,803, which is also incorporated herein by reference, discloses a disposable diaper having "erect" elasticized flaps (closure cuffs) to improve thigh storage capacity. U.S. Patent No. 4,695,278, which is also incorporated herein by reference, discloses a disposable diaper having double cuffs comprising a sealing cuff and a closure cuff. Although each leg cuff may be made to resemble the aforementioned leg cuffs, wings, closures or elastic cuffs, it is preferred that each leg cuff comprises the closure cuffs 62 and sealing cuffs 56 described below.

A 62 zárómandzsetta egy rugalmas tag, amelynek van egy 64 közeli éle, egy 66 távoli éle, egy 68 ruházati felszíne (amit belső felszínnek is hívnak) és egy 70 testi felszíne (amit külső felszínnek is neveznek). A 68 ruházati felszín a pelenka belseje felé néz, míg a 70 testi felszín a viselő bőre felé fordul a pelenka viselésekor. A 62 zárómandzsetta számos különböző anyagból gyártható, így polipropilénből, poliészterből, rajonból, nejlonból, habokból, nemszövött anyagokból, műanyag fóliákból, formált fóliákból és rugalmas fóliákból vagy habokból. Számos gyártási technika használható a zárómandzsetta elkészítésére. így például a 62 zárómandzsetta lehet egy szövött, nemszövött, olvadva font, olvadva font-olvadva fújt-olvadva font, kártolt, bevont, rétegelt vagy hasonló anyag. Egy előnyös 62 zárómandzsetta egy polipropilénanyagot tartalmaz, amely nincs kikészítve vagy felületaktív anyaggal kezelve, hogy folyadékot át nem eresztő legyen. Egy példaszerű, polipropilénszálból készült, nemszövött anyagot gyárt a Crown Zellerbach Co. „Celestra” márkanév alatt. Egy különösen előnyös nemszövött anyag az a kártolt, nemszövött szövedék, amely a PGI-től (Landisville, N. J.) kapható 67 700 jelzéssel. Másrészt ez az anyag lehet a Corovin GmbH (Peine, NSZK) által gyártott, MD300A jelzésű, nemszövött szövedék is. Ráadásul, mivel a találmány szerinti hidrofób bőrápoló készítményeket használjuk, a zárómandzsetta hidrofil anyagból is készíthető, és egy hidrofób bőrápoló készítmény lehet elhelyezve rajta, hogy javuljanak a zárótulajdonságai.The closure cuff 62 is a resilient member having a proximal edge 64, a distal edge 66, a garment surface 68 (also called an inner surface), and a body surface 70 (also called an outer surface). The clothing surface 68 faces the inside of the diaper, while the body surface 70 faces the wearer's skin when wearing the diaper. The closure 62 may be made of a variety of materials such as polypropylene, polyester, rayon, nylon, foams, nonwovens, plastic films, formed films, and elastic films or foams. Many manufacturing techniques can be used to make the cuff. For example, the closure 62 may be a woven, non-woven, molten font, melt-font-melt-blown-melt, carded, coated, laminated, or the like. A preferred closure 62 comprises a polypropylene material that is not finished or treated with a surfactant to impermeability to liquid. It produces an exemplary nonwoven fabric made of polypropylene fiber under the brand name "Celestra" by Crown Zellerbach Co. A particularly preferred nonwoven material is carded nonwoven web available from PGI (Landisville, N.J.) under the number 67,700. On the other hand, this material may also be a nonwoven web of MD300A manufactured by Corovin GmbH (Peine, Germany). In addition, since the hydrophobic skin care compositions of the present invention are used, the closure may be made of a hydrophilic material and a hydrophobic skin care composition may be applied thereto to improve its sealing properties.

Amint az az 1. és 3. ábrán látható, a 62 zárómandzsetta, pontosabban a 64 közeli él a 30 hosszanti éltől befelé helyezkedik el az 56 tömítőmandzsetta szomszédságában és előnyösen attól befelé. A „befelé” kifejezésen azt az irányt értjük, ami a pelenka középvonalai (a 34 vagy 36 középvonalak) felé mutat és párhuzamos a pelenka megfelelő élével, amely mentén az adott tömítőmandzsetta el van helyezve. A 62 zárómandzsetta az 56 tömítőmandzsetta mellett helyezkedik el, hogy hatásosabb, kettős zárást biztosítson a ki8As shown in Figures 1 and 3, the closure cuff 62, more particularly the proximal edge 64, is located inwardly of, and preferably inwardly from, the longitudinal edge 30 of the sealing cuff 56. As shown in Figs. By "inward" is meant the direction pointing toward the centerline of the diaper (centerline 34 or 36) and parallel to the corresponding edge of the diaper along which the respective sealing cuff is disposed. The closure 62 is located adjacent to the seal 56 to provide a more effective double closure of

HU 225 516 Β1 választási termékek kifolyása ellen. A 62 zárómandzsetta előnyösen az 56 tömítőmandzsettától befelé helyezkedik el úgy, hogy a kiválasztási termékek, különösen a híg széklet - amely nem könnyen abszorbeálódik, és hajlamos szétfolyni a 40 testi felszínen - a 62 zárómandzsettával érintkezik, mielőtt elérné az 56 tömítőmandzsettát. A 62 zárómandzsetta előnyösebben az 56 tömítőmandzsetta 60 rugalmas szárnyeleme és a 20 pelenka 36 hosszanti középvonala között van elhelyezve. A 62 zárómandzsetta legelőnyösebben a 60 rugalmas szárnyelem és a 44 abszorbens mag 46 oldalélé között helyezkedik el a 20 pelenka 26 comb közötti részében.EN 225 516 Β1 against spillage of election products. Preferably, the sealing cuff 62 is located inwardly of the sealing cuff 56 so that the excretion products, particularly the dilute feces, which are not readily absorbed and tend to spill over the body surface 40, contact the sealing cuff 62 before reaching the sealing cuff 56. More preferably, the closure cuff 62 is disposed between the elastic wing member 60 of the sealing cuff 56 and the longitudinal centerline 36 of the diaper 20. Most preferably, the closure cuff 62 is located between the elastic flap member 60 and the side edge 46 of the absorbent core 44 in the thigh portion 26 of the diaper 20.

A 64 közeli él és a 66 távoli él egymástól távol helyezkednek el, és ez a távolság a 62 zárómandzsetta szélessége. A 64 közeli és a 66 távoli élek lehetnek párhuzamosak vagy nem párhuzamosak egymással, illetve egyenes vonalúak vagy (veitek. Emellett a 62 zárómandzsettának számos különböző keresztmetszete lehet, például kör, négyzet, téglalap, vagy bármilyen más, például a 3. ábrán látható keresztmetszet. Előnyösen a 64 közeli él és a 66 távoli él párhuzamos egymással, és mindkettő egyenes lefutású, amitől a 62 zárómandzsetta egyenletes szélességű.The proximal edge 64 and the distal edge 66 are spaced apart and this distance is the width of the closure cuff 62. The proximal edges 64 and the distal edges 66 may be parallel or non-parallel to each other, or may be straight or cross-sectional. In addition, the closure 62 may have a variety of cross-sections, such as circles, squares, rectangles, or any other cross section. Preferably, the proximal edge 64 and the distal edge 66 are parallel to each other, and both are straight, so that the cuff 62 is of uniform width.

A 20 pelenkának a 2. és 3. ábrán látható, előnyös megvalósításán a 62 zárómandzsetta a 38 fedőréteghez van erősítve. Az „összeerősítve” kifejezés magában foglalja az összes módszert a 62 zárómandzsettának a 20 pelenkához erősítésére, és azokat a megvalósításokat is, amelyekben a 62 zárómandzsetta egy különálló elem, aminek a 64 közeli vége közvetlenül vagy közvetve van a 38 fedőréteghez erősítve (azaz egybeépített), vagy azokat a megvalósításokat, amelyekben a 62 zárómandzsetta ugyanabból az elemből vagy anyagból készül, mint a 38 fedőréteg, tehát a 64 közeli él a fedőréteg egy folytonos és nem elkülönített eleme (azaz egységes). A 62 zárómandzsetta másrészt lehet az 58 szárnyhoz, a 42 hátlaphoz, a 44 abszorbens maghoz, a 38 fedőréteghez vagy a 20 pelenka ezen vagy más elemeinek bármilyen kombinációjához erősítve. Egy előnyös 20 pelenkában a 62 zárómandzsetták a 38 fedőréteggel egybe vannak építve. Az egybeépített 62 zárómandzsetták előnyösen egy anyagcsíkból, a 63 zárómandzsetta-elemből vannak kialakítva, amelyek a 92 közeli összeerősítő taggal vannak a fedőréteghez erősítve, míg a 66 távoli él úgy jön létre, hogy a 63 zárómandzsetta-elem egyik végét önmagán áthajtjuk.In the preferred embodiment of the diaper 20 shown in Figures 2 and 3, the closure cuff 62 is attached to the topsheet 38. The term "joined" encompasses all methods of attaching the closure 62 to the diaper 20 as well as embodiments in which the closure 62 is a discrete member having its proximal end 64 directly or indirectly attached to the topsheet 38 (i.e., integral), or embodiments in which the closure cuff 62 is made of the same element or material as the topsheet 38, so that the proximal edge 64 is a continuous (not uniform) member of the topsheet. On the other hand, the closure 62 may be attached to the flap 58, the backsheet 42, the absorbent core 44, the topsheet 38 or any combination of these or other elements of the diaper 20. In a preferred diaper 20, the cuffs 62 are integral with the topsheet 38. The integral closure cuffs 62 are preferably formed of a strip of material, the closure member 63 being secured to the topsheet by the proximal fastening member 92, while the distal edge 66 is formed by itself being driven through one end of the closure member 63.

A 66 távoli él előnyösen a 64 közeli éltől befelé helyezkedik el, hogy hatásosabb akadályt képezzen a kiválasztási termékek kifolyásával szemben. A 66 távoli éleket a 78 záróelemek tartják a 64 közeli élekhez képest befelé úgy, hogy megakadályozzák az átfordulásukat. Bár a 66 távoli élek a 64 közeli élekhez képest másként is elhelyezkedhetnek, az olyan helyzetek nem előnyösek.The distal edge 66 is preferably disposed inwardly of the proximal edge 64 to provide a more effective barrier to the discharge of the selection products. The distal edges 66 are held inwardly by the closures 78 relative to the proximal edges 64 to prevent them from turning. Although the distal edges 66 may be located differently from the proximal edges 64, such situations are not preferred.

A 66 távoli él előnyösen egyetlen más elemhez sincs odaerősítve legalább a 20 pelenka 26 comb közötti részében, ezért eltávolodhat a 38 fedőréteg 40 testi felszínétől. A 66 távoli él előnyösen azért van távol a 40 fedőrétegtől, hogy fokozza a cikk tárolóképességét. Az „eltávolítva” kifejezés magában foglalja azokat a megvalósításokat, amelyekben a 66 távoli élek egy vagy több helyzetet vehetnek fel a 38 fedőréteg 40 testi felszínéhez képest, köztük néha olyant is, amely szomszédos a 38 fedőréteg 40 testi felszínével. A 66 távoli él és a 38 fedőréteg 40 testi felszíne közötti távolságot egy vonal mentén mérjük, amely a 66 távoli éltől a 38 fedőréteg legközelebbi részéig húzható akkor, amikor a 66 távoli él a lehető legtávolabb helyezkedik el a fedőrétegtől (azaz rugalmasan összehúzódott állapotban van).Preferably, the distal edge 66 is not secured to any other member at least between the thighs 26 of the diaper 20 and may therefore move away from the body surface 40 of the topsheet 38. The distal edge 66 is preferably away from the topsheet 40 to enhance the storage capacity of the article. The term "removed" includes embodiments in which the distal edges 66 may assume one or more positions relative to the body surface 40 of the topsheet 38, including sometimes adjacent to the body 40 of the topsheet 38. The distance between the distal edge 66 and the body surface 40 of the topsheet 38 is measured along a line extending from the distal edge 66 to the closest portion of the topsheet 38 when the outermost edge 66 is located as far away from the topsheet as possible. .

A zárómandzsetták mellett a találmány szerinti combmandzsetták előnyösen tartalmaznak még 56 tömítőmandzsettákat is. Az 56 tömítőmandzsetták a 20 pelenka kerületén helyezkednek el, előnyösen mindkét 30 hosszanti él mentén úgy, hogy az 56 tömítőmandzsetták a viselő combjaira szorítják a 20 pelenkát. Bár az 56 tömítőmandzsetták a pelenkagyártás területén ismert számos megoldással készülhetnek, különösen előnyös az olyan 56 tömítőmandzsetta-szerkezet, amelynek egy 58 rugalmas szárnya és 60 rugalmas szárnytagjai vannak az US 3.860.003 számú szabadalmi irat szerint, amit referenciaként tartunk számon. Emellett az 56 rugalmas tömítőmandzsettákat tartalmazó, eldobható pelenka gyártására szolgáló eljárás és berendezés van leírva az US 4.081.301 számú szabadalmi iratban, amit szintén referenciaként tartunk számon.In addition to the closure cuffs, the leg cuffs of the present invention preferably also include sealing cuffs 56. The sealing cuffs 56 are located around the circumference of the diaper 20, preferably along both longitudinal edges 30, such that the sealing cuffs 56 clamp the diaper 20 to the wearer's thighs. Although the sealing cuffs 56 may be made by a variety of methods known in the art of diaper manufacture, a sealing cuff structure 56 having an elastic wing 58 and elastic wing members 60 according to US 3,860,003, which is incorporated herein by reference, is particularly preferred. In addition, a process and apparatus for making a disposable diaper comprising elastic sealing cuffs 56 are described in U.S. Patent 4,081,301, which is also incorporated herein by reference.

Az 58 szárnynak erősen rugalmasnak és összehúzhatónak kell lennie, hogy a 60 rugalmas szárnyelem összeráncolhassa az 58 szárnyat, és ezzel létrehozza az 56 tömítőmandzsettát a viselő combja körül. Az 58 szárny előnyösen az a része a 20 pelenkának, ami a kerület és a 44 abszorbens mag élei között helyezkedik el. így tehát találmányunk 1. ábrán látható, előnyös megvalósításában az 58 szárny a 42 hátlap és a 38 fedőréteg nyúlványaiból van elkészítve, és a 20 pelenka 44 abszorbens magjának 46 oldaléléi mentén húzódik végig legalább a 26 comb közötti részben. Másrészt, amint az az US 3.860.003 számú szabadalmi iratban van leírva, a szárny lehet egy különálló elem, amely az alaplemezhez (a fedőréteghez, a hátlaphoz és/vagy az abszorbens maghoz) van rögzítve, vagy a szárny egyik alkatrésze lehet egy különálló elem.The flap 58 must be highly elastic and collapsible so that the flap flange 60 can fold the flap 58 to form a sealing cuff 56 around the wearer's thigh. Preferably, the flap 58 is a portion of the diaper 20 disposed between the periphery and the edges of the absorbent core 44. Thus, in a preferred embodiment of the present invention, the flap 58 is formed from the projections of the backsheet 42 and the topsheet 38 and extends along the lateral edge 46 of the absorbent core 44 of the diaper 20 at least between the thighs 26. On the other hand, as described in U.S. Pat. No. 3,860,003, the wing may be a discrete element attached to the base plate (topsheet, backsheet and / or absorbent core), or a part of the wing may be a discrete element. .

A 60 rugalmas szárnytag előnyösen működőképesen van az 58 szárnyhoz erősítve (csatlakoztatva) rugalmasan összehúzódni képes állapotban úgy, hogy a normális, korlátozásmentes elrendezésben a 60 rugalmas szárnytag hatásosan összehúzza vagy ráncolja az 58 szárnyat. A 60 rugalmas szárnytagot legalább két módon lehet rugalmas összehúzódásra képes állapotban az 58 szárnyhoz erősíteni. így például a 60 rugalmas szárnytag kinyújtható és így erősíthető az 58 szárnyhoz, miközben az 58 szárny kisimított állapotban van. Más módon az 58 szárny összehúzható például ráncolással, és a 60 rugalmas szárnytag a összehúzott 58 szárnyhoz erősíthető úgy, hogy a 60 rugalmas szárnytag elernyedt, kinyújtatlan állapotban van. A tömítőmandzsetta tartalmazhat továbbá egy sor kü9Preferably, the elastic wing member 60 is operatively attached (attached) to the wing 58 in a state of resilient contraction such that in the normal, unrestricted configuration, the elastic wing member 60 effectively contracts or wrinkles the wing 58. The elastic wing member 60 may be secured to the wing 58 in a state of elastic contraction in at least two ways. For example, the elastic wing member 60 may be extended and thus attached to the wing 58 while the wing 58 is in a smoothed state. Alternatively, the flap 58 may be contracted, for example, by wrinkling, and the elastic flap member 60 may be attached to the collapsed flap 58 such that the flap flap 60 is in a relaxed, unstretched condition. The sealing cuff may further comprise a plurality of kits

HU 225 516 Β1 lönböző, rugalmasan nyújtható szerkezetet, például rugalmas nemszövött szövedékeket vagy habokat; kreppéit, réteges lemezeket az US 5.151.092 számú szabadalmi irat szerint; vagy szerkezetileg gumiszerű fóliákat (SELF) az US 5.518.801 számú szabadalmi irat szerint; mindkét szabadalmi iratot referenciaként tartjuk számon.Various elastic extensible structures, such as elastic nonwoven webs or foams; crepe sheets in accordance with U.S. Patent 5,151,092; or structurally rubber-like films (SELF) according to U.S. Patent No. 5,518,801; both patents are hereby incorporated by reference.

Az 1. ábrán látható megvalósításban a 60 rugalmas szárnytag lényegében végigterjed az 58 szárny teljes hosszán a 20 pelenka 26 comb közötti részében. Másrészt a 60 rugalmas tag végigterjedhet a 20 pelenka teljes hosszán, vagy bármilyen hosszú lehet ahhoz, hogy tömítőmandzsettát képezzen. A 60 rugalmas szárnytag hosszát a pelenka felépítése szabja meg.In the embodiment shown in Figure 1, the elastic wing member 60 extends substantially along the entire length of the wing 58 in the region of the diaper 20 between the thighs 26. On the other hand, the elastic member 60 may extend over the entire length of the diaper 20 or be of any length to form a sealing cuff. The length of the elastic wing member 60 is determined by the structure of the diaper.

A 3. ábrán látható 20 pelenkában a 60 rugalmas szárnytagok az 58 szárnyakkal vannak egyesítve úgy, hogy 90 rugalmas összeerősítő elemek rögzítik azokat az 58 szárnyakhoz. A 90 rugalmas összeerősítő elemnek kellően rugalmasnak és eléggé fapadosnak kell lennie ahhoz, hogy megtartsa a rugalmas szárnytagot a megfeszített állapotban is. A találmány szerinti 90 rugalmas összeerősítő elemek előnyösen ragasztópontok vagy -spirálok egy forrón olvadó ragasztóból, például a Fidley 2511 vagy H9254 jelzésű ragasztókból készítve (Findley, Inc., Wauwatosa, Wi.). Felismertük, hogy a hagyományos ragasztók nem egyeztethetők össze minden bőrápoló készítménnyel. Pontosabban, néhány bőrápoló készítmény képes megbontani a ragasztókötést, aminek a rugalmas kúszás és/vagy az elégtelen tartósság lesz a következménye. A Findley H9254 az a ragasztó, amit különösen alkalmasnak találtunk a rugalmas kúszás kivédésére akkor, ha egy bőrápoló készítmény van ráhelyezve. A 60 rugalmas szárnytagok elhelyezésének és a 20 pelenkához erősítésének módja részletesebben le van írva az US 4.253.461 és 4.081.301 számú szabadalmi iratokban, amelyeket itt referenciaként tekintünk.In the diaper 20 shown in Figure 3, the elastic wing members 60 are joined to the wings 58 so that they are secured to the wings 58 by the elastic fastening members 90. The elastic fastener 90 must be sufficiently elastic and low enough to maintain the elastic wing member even when in tension. Preferably, the elastic bonding members 90 of the present invention are adhesive points or spirals made from a hot melt adhesive such as Fidley 2511 or H9254 (Findley, Inc., Wauwatosa, Wi.). We have discovered that conventional adhesives are not compatible with all skin care products. Specifically, some skin care products are capable of breaking the adhesive bond, resulting in elastic creep and / or insufficient durability. Findley H9254 is an adhesive that has been found to be particularly suitable for preventing elastic creep when a skin care product is applied to it. The manner in which the elastic wing members 60 are positioned and secured to the diaper 20 is described in more detail in U.S. Patent Nos. 4,253,461 and 4,081,301, which are incorporated herein by reference.

Egy megfelelőnek talált 60 rugalmas szárnytagot természetes gumiból lehet készíteni, amit L-1900 Rubber Compound kereskedelmi néven árul az Easthampton Rubber Thread Co. (Stewart, Va.). További alkalmas 60 rugalmas szárnytagok készíthetők például a Fulflex 9211 kereskedelmi jelzésű, természetes gumiból készült szalagokból (Fulflex Co., Scotland, N. C.). Példaszerű rugalmas tag egy Lycra szálköteg, amit a DuPont Co. (Waynesboro, Va.) árul Lycra-XA T-151 kereskedelmi név alatt. A 60 rugalmas szárnytag tartalmazhat még egy hőre zsugorodó, rugalmas anyagot is a szakterületen ismertek közül. Más, megfelelő 60 rugalmas szárnytagok készülhetnek még az anyagok széles választékából, így rugalmasan nyújtható fóliákból, Lycra fóliákból vagy szálakból, poliuretánfóliákból, rugalmasan nyújtható habokból vagy formázott, rugalmas bélésszövetekből.A suitable elastic member 60 may be made of natural rubber sold under the tradename L-1900 Rubber Compound by Easthampton Rubber Thread Co. (Stewart, Va.). Other suitable elastic wing members 60 can be made, for example, from natural rubber bands Fulflex 9211 (Fulflex Co., Scotland, N.C.). An exemplary elastic member is a Lycra fiber bundle sold by DuPont Co. (Waynesboro, Va.) Under the trade name Lycra-XA T-151. The elastic wing member 60 may further comprise a heat-shrinkable elastic material known in the art. Other suitable resilient wing members 60 may also be made from a wide variety of materials, such as resilient films, Lycra films or fibers, polyurethane films, resilient foams, or molded elastic lining fabrics.

Emellett a 60 rugalmas szárnytagok sokféle alakúak lehetnek. így például a 60 rugalmas szárnytag szélessége körülbelül 0,25 mm-től körülbelül 25 mm-ig változhat, vagy több is lehet; állhat egy rugalmas anyag egyetlen szálából, vagy tartalmazhat számos, egymással párhuzamos vagy nem párhuzamos rugalmas anyagszálat; vagy lehet egyenes vagy ívelt lefutású. Ráadásul a 60 rugalmas szárnytag a szakterületen ismert számos különböző módon lehet a 20 pelenkához erősítve. így például a 60 rugalmas szárnytag lehet ultrahangos, hő- vagy nyomáskötéssel a 20 pelenkához erősítve különböző kötésmintázatokkal, de lehet egyszerűen csak hozzáragasztva is.In addition, the elastic wing members 60 may have a variety of shapes. For example, the width of the elastic wing member 60 may vary from about 0.25 mm to about 25 mm or more; it may consist of a single fiber of a flexible material or it may comprise a plurality of parallel or non-parallel flexible fibers; or it may be straight or curved. In addition, the elastic wing member 60 may be attached to the diaper 20 in a variety of ways known in the art. For example, the elastic wing member 60 may be ultrasonic, heat or pressure bonded to the diaper 20, with different bond patterns, or simply glued.

A mandzsetta tartalmazhat még egy rugalmas derékrészt, például egy rugalmasított övszalagot (az ábrán nem látható), ami számos, különböző szerkezetű lehet (köztük az US 4.515.595, 5.026.364 és 5.151.092 számú szabadalmi iratokban leírt is), ha egy bőrápoló készítményt el lehet helyezni rajtuk.The cuff may further comprise an elastic waistband, such as an elasticated waistband (not shown), which may have a variety of different structures (including those described in U.S. Patent Nos. 4,515,595, 5,026,364 and 5,151,092) when a skin care product is used. the composition can be placed on them.

A mandzsetta tartalmazhat rugalmas szárnyakat, amelyek számos különböző kivitelben készülhetnek, ha egy bőrápoló készítmény elhelyezhető rajtuk. A szárnyakkal ellátott pelenkákra példákat találhatunk az US 4.857.067, 4.381.781, 4.938.753, 5.151.092, 5.580.411, 5.669.897 és 5.569.232 számú szabadalmi iratokban, amelyeket referenciaként tartunk számon.The cuff may have elastic wings, which can be made in many different designs when a skin care composition can be placed on them. Examples of wings with diapers are found in U.S. Patent Nos. 4,857,067, 4,381,781, 4,938,753, 5,151,092, 5,580,411, 5,669,897 and 5,569,232, which are incorporated herein by reference.

A találmány szerinti mandzsettamegvalósítások tartalmazhatnak még zsebeket a kiválasztási termékek felfogására és tárolására; határolóelemeket, hogy korlátozzák a kiválasztási termékek mozgását a cikkben; tereket vagy üregeket a pelenkában lerakódó kiválasztási termékek befogadására és tárolására; és hasonlókat, illetve ezek bármilyen kombinációit, ha egy bőrápoló készítményt el lehet helyezni rajtuk. Az abszorbens cikkekben használható zsebekre és határolóelemekre az US 5.514.121, 5.171.236, 5.397.318, 5.540.671 és WO 93/25172, valamint az US 5.306.266 számú szabadalmi iratban találunk példákat. A tereket és üregeket az US 4.968.312, 4.990.147, 5.062.840 és 5.269.755 számú szabadalmi iratok írják le. Az alkalmas harántgátak az US 5.554.142, a WO 94/14395 és az US 5.653.703 számú szabadalmi iratokban vannak leírva. A fent hivatkozott szabadalmi iratokat referenciaként tartjuk számon.The cuff embodiments of the present invention may further include pockets for receiving and storing selection products; limiting elements to restrict the movement of selection products in the article; spaces or cavities for receiving and storing selection products deposited in the diaper; and the like, or any combination thereof, when a skin care composition can be applied thereto. Examples of pockets and guides for use in absorbent articles are disclosed in U.S. Pat. Nos. 5,514,121, 5,171,236, 5,397,318, 5,540,671 and WO 93/25172, and in U.S. Patent 5,306,266. The spaces and cavities are described in U.S. Patent Nos. 4,968,312, 4,990,147, 5,062,840 and 5,269,755. Suitable transverse barriers are described in U.S. Patent Nos. 5,554,142, WO 94/14395 and US 5,653,703. The foregoing patents are hereby incorporated by reference.

Példaszerű 54 rögzítőrendszerek vannak leírva az US 4.846.815, 4.894.060, 4.946.527, 3.848.594, 4.963.140, 4.662.875 és 5.151.092 számú szabadalmi iratokban, amelyeket referenciaként tartunk számon. Egy bőrápoló készítmény helyezhető el a rögzítőrendszer egy vagy több alkatrészén, hogy javítsa a bőr egészségi állapotát. így például egy találmány szerinti bőrápoló készítményt lehet elhelyezni a szalagfüleken, hogy csökkentsük a szalagfülek súrlódását a bőrhöz.Exemplary fastening systems 54 are described in U.S. Patent Nos. 4,846,815, 4,894,060, 4,946,527, 3,884,594, 4,963,404, 4,662,875 and 5,151,092, which are incorporated herein by reference. A skin care composition may be placed on one or more components of the fixation system to improve the health of the skin. Thus, for example, a skin care composition of the invention may be applied to the strip tabs to reduce friction of the strip tabs to the skin.

A 4. ábrán a 20 pelenka perspektivikus rajza látható rugalmasan összehúzódott állapotban, a viselőre feladás előtt. A 38 fedőréteg a 20 pelenka testi felszínének részeként látható, a 42 hátlap a viselő testétől kifelé helyezkedik el. Az 56 tömítőmandzsetták a rugalmas szárnytagok által összehúzott vagy összeráncolt állapotban vannak. A 20 pelenkának két 62 zárómandzsettája van az 56 tömítőmandzsetták mellett, azoktól befelé. A 66 távoli élek a távtartó rugalmas elemek (nem láthatók) által összeráncolt és összehúzott állapotban vannak a comb közötti részben. Ráadásul a 62 zárómandzsetták 74 végei zárt állapotban vannak rögzítve úgy, hogy biztosítsák a viselő kényelmét, hogy meg10Figure 4 is a perspective view of the diaper 20 in a resiliently contracted state prior to dispatch to the wearer. The topsheet 38 is visible as part of the body surface of the diaper 20, the backsheet 42 extending outward from the wearer's body. The sealing cuffs 56 are in a collapsed or folded state by the elastic wing members. The diaper 20 has two closure cuffs 62 adjacent and inwardly of the sealing cuffs 56. The distal edges 66 are folded and contracted by the spacer elastic members (not shown) between the thighs. In addition, the ends 74 of the closure cuffs 62 are secured in a closed position to provide wearer comfort with

HU 225 516 Β1 akadályozzák a zárómandzsetták átfordulását, és megkönnyítsék a pelenka feladását. Egy 72 bőrápoló készítmény van elhelyezve (a testi felszínre felhordva vagy úgy elhelyezve, hogy a testi felszínre vándorolhasson) az egyes 62 zárómandzsetták testi felszínén úgy, hogy a viselő bőrére jutva kifejthesse a találmány szerinti bőrápoló hatást.EN 225 516 Β1 prevent the sleeves from turning over and facilitate the delivery of the diaper. A skin care composition 72 is applied (applied to the body surface or positioned to migrate to the body surface) on the body surface of each of the closures 62 so as to exert the skin care effect of the present invention on the wearer's skin.

A 20 pelenka úgy adható fel a viselőre, hogy a 24 hátsó derékrészt a viselő háta alá helyezik, majd a 20 pelenka többi részét áthúzzák a viselő combjai között úgy, hogy a 22 elülső derékrész a személy hasán feküdjön keresztben. Az 54 tapadó szalagrögzítők végeit ezután az 55 rögzítőelemre erősítik, hogy bezáródjon a 20 pelenka. Ezen módon eljárva a 62 zárómandzsettáknak a viselő combjaira kell kerülniük, és biztosítaniuk kell a fent leírt helyzetet és funkciókat. A feladás után a 62 zárómandzsetták 66 távoli élei átnyúlnak a viselő lágyékhajlatán és felfelé haladnak mindkét ülepe mentén. A 62 zárómandzsetták egyike sem veszi körül a viselő combjait. Az 56 tömítőmandzsetták azonban körülveszik a combokat, és tömítőhatást fejtenek ki a combok körül. A 62 zárómandzsetták érintkeznek a viselő bőrével, és átviszik rá a 72 bőrápoló készítményt, ami biztosítja az itt leírt előnyök néhányát vagy mindegyikét.The diaper 20 may be worn on the wearer by placing the back waist portion 24 under the wearer's back and then pulling the remainder of the diaper 20 between the wearer's thighs so that the front waist portion 22 lies across the abdomen of the person. The ends of the adhesive tape fasteners 54 are then secured to the fastener 55 to close the diaper 20. In doing so, the closure cuffs 62 must be placed on the wearer's thighs and provide the position and function described above. After dispatch, the distal edges 66 of the closure cuffs 62 extend beyond the wearer's groin and extend upwardly along each flap. None of the cuffs 62 surrounds the wearer's thighs. However, sealing cuffs 56 surround the thighs and exert a sealing effect around the thighs. The closure cuffs 62 contact the wearer's skin and transfer the skin care composition 72 therewith, providing some or all of the benefits described herein.

A találmány szerinti kezelt mandzsetták edzőnadrágokban vagy bebújós pelenkákban is alkalmazhatók. Az „edzőnadrág” kifejezés alatt az olyan eldobható ruhadarabokat értjük, amelyek oldalai zártak, és ezáltal rögzített a deréknyílásuk és a combnyílásaik. Az edzőnadrágot úgy adják fel a viselőre, hogy a viselő lábait a combnyílásokba helyezik, majd a helyére csúsztatják a nadrágot a viselő alteste körül. Alkalmas edzőnadrágok vannak leírva az US 5.246.433, 4.940.464 és 5.092.861 számú szabadalmi iratokban, amelyeket referenciaként tartunk számon. A találmány szerinti kezelt mandzsetták az olyan abszorbens cikkekben is alkalmazhatók, amelyek az edzőnadrágok és a pelenkák kombinációi vagy „hibridjei” (bebújós pelenkák) az US 5.569.234 számú szabadalmi irat szerint, amit referenciaként tartunk számon.The treated cuffs of the present invention can also be used in training pants or diapers. The term "training pants" refers to disposable garments having closed sides and thereby securing their waist and thigh openings. Training pants are given to the wearer by placing the wearer's feet in the thigh openings and then slipping the pants around the wearer's lower body. Suitable training pants are described in U.S. Patent Nos. 5,246,433, 4,940,446, and 5,092,861, which are incorporated herein by reference. The treated cuffs of the present invention may also be used in absorbent articles which are combinations or "hybrids" of training pants and diapers (U.S. Pat. No. 5,569,234), which is incorporated herein by reference.

Másféle eldobható abszorbens cikkek a találmány szerinti, kezelt mandzsettákkal inkontinens cikkekként használhatók. Az „inkontinens cikk” kifejezés alatt a párnákat, az alsóneműket (egy függesztőrendszerrel, például egy övvel vagy hasonlóval a helyükön tartott párnákat), az abszorbens cikkek betéteit, kapacitásfokozókat az abszorbens cikkekhez, rövidnadrágokat, ágybetéteket és hasonlókat értünk, függetlenül attól, hogy felnőttek vagy más inkontinens személyek viselik azokat. Megfelelő abszorbens cikkek vannak leírva az US 4.253.461, 4.597.760, 4.597.761, 4.704.115, 4.909.802, 4.964.860 és WO 92/11830 számú szabadalmi iratokban, amelyeket itt referenciaként tartunk számon.Other disposable absorbent articles may be used as incontinence articles with the treated cuffs of the present invention. The term "incontinence article" means pads, underwear (pads held in place by a suspension system, such as a belt or the like), inserts for absorbent articles, capacity enhancers for absorbent articles, shorts, bed pads, and the like, whether or not they are borne by other incontinent persons. Suitable absorbent articles are described in U.S. Patents 4,253,461, 4,597,760, 4,597,761, 4,704,115, 4,909,802, 4,964,860 and WO 92/11830, which are incorporated herein by reference.

A 7. ábrán a találmány szerinti pelenkaszerkezet egy másféle, előnyös megvalósításának egyszerűsített keresztmetszete látható. A 720 pelenka tartalmaz egy alaplemezt és kezelt mandzsettákat az alaplemezhez erősítve. Az alaplemeznek van (i) egy külső borítórétege, amit részben a 38 fedőréteg, részben a 42 hátlap alkot, és (ii) egy 44 abszorbens magja. A mandzsetták mindegyikét egy 762 zárómandzsetta és egy 756 tömítőmandzsetta képezi. A 762 zárómandzsettát egy különálló 763 zárómandzsetta-elem képezi, aminek van egy 702 szárnyrésze és egy 704 csatornarésze.Figure 7 is a simplified cross-sectional view of another preferred embodiment of the diaper structure of the present invention. The diaper 720 includes a base plate and treated cuffs attached to the base plate. The base sheet has (i) an outer covering layer formed partly by the topsheet 38 and partly by the backsheet 42, and (ii) by an absorbent core 44. Each cuff comprises a locking cuff 762 and a sealing cuff 756. The closure cuff 762 is formed by a separate closure cuff member 763 having a wing portion 702 and a channel portion 704.

A 702 szárnyrészt úgy alakítjuk ki, hogy a 763 zárómandzsetta-elem egy részét a 42 hátlaphoz erősítjük a pelenka 30 hosszanti éle szomszédságában a 88 számycsatlakoztató taggal, például egy ragasztóval; a 88 szárnycsatlakoztató tag egy kicsorgásbiztos varratot képez a 702 számyrész és a 42 hátlap között, hogy védelmet nyújtson a 38 fedőrétegen végigszívódó folyadék kicsorgása ellen. A 702 számyrész és a 42 hátlap együtt adja a 756 tömítőmandzsetta 758 szárnyát, és maguk közé zárják a 760 rugalmas szárnytagot. A 760 rugalmas szárnytag a 90 rugalmas összeerősítő elemmel van a számyrészből és a hátlapból kialakított 758 szárnyban rögzítve. A 756 tömitőmandzsettát így a 758 szárny és a 760 rugalmas számytag képezi.The wing portion 702 is formed by securing a portion of the closure cuff member 763 to the backsheet 42 adjacent the longitudinal edge 30 of the diaper by a number connecting member 88 such as an adhesive; the flap connection member 88 forming a spill-proof seam between the numeral portion 702 and the backsheet 42 to provide protection against spillage of liquid absorbed through the topsheet 38. The numeral portion 702 and the backsheet 42 together form the flaps 758 of the sealing cuff 756 and enclose the elastic flap member 760. The elastic wing member 760 is secured by the elastic fastener member 90 in the wing 758 formed by the numeral portion and the backsheet. The sealing cuff 756 is thus formed by the wing 758 and the elastic numeral member 760.

A 762 zárómandzsetta 704 csatornarésze a 702 szárnyrészhez csatlakozik, és van egy 64 közeli és egy 66 távoli éle. A 64 közeli él előnyösen a 756 tömítőmandzsettától befelé, előnyösebben az abszorbens mag 46 oldalélé és a 760 rugalmas szárnytag között van kialakítva úgy, hogy a 763 zárómandzsetta-elem egy szegmensét a 42 hátlaphoz erősítjük a 92 közeli csatlakoztatóelemmel, például egy mechanikus nyomáskötéssel, hogy egy kicsorgásbiztos varrat alakuljon ki a 64 közeli él mentén, ami gátat képez a 38 fedőrétegen átszivódó folyadék előtt, mert megakadályozza a folyadék átszívódását a zárómandzsetták alatt a 20 pelenka széleihez. A 66 távoli él előnyösen a 64 közeli éltől befelé helyezkedik el, és a 20 pelenka egyik alul fekvő eleméhez sincs odaerősítve. Amint az a 7. ábrán látható, a 66 távoli élet úgy alakítjuk ki, hogy a 763 zárómandzsetta-elem végét önmagára visszahajtjuk, és egy alagutat hozunk létre azáltal, hogy a zárómandzsetta-elem egy másik részéhez rögzítjük a 96 távoli csatlakoztatóelemmel. Egy távtartó eszköz, például a 76 rugalmas távtartó van az alagútba zárva; a 76 rugalmas távtartót a 94 rugalmas csatlakoztatóelem erősíti a 762 zárómandzsettához. (Egy másféle megvalósításban a rugalmas távtartónak csak a végei vannak a zárómandzsetta-elemhez erősítve, és ezáltal „rugalmas függönyzsinór”-t képez, mivel a középső része szabadon „folyik” az alagútban. Ez a rugalmas függönyzsinór részletesen le van írva az US 4.816.025 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon.) A 66 távoli él így eltávolodik a 38 fedőréteg 40 testi felszínétől a 77 rugalmas távtartó ráncoló hatása miatt.The channel portion 704 of the closure cuff 762 is connected to the wing portion 702 and has a proximal edge 64 and a distal edge 66. Preferably, the proximal edge 64 is formed inwardly of the sealing cuff 756, more preferably between the side edge 46 of the absorbent core and the elastic flap member 760 by attaching a segment of the closure member 763 to the backsheet 42 by a proximity coupling 92 such as a spill-proof seam is formed along the proximal edge 64, which creates a barrier against the liquid percolating on the topsheet 38 because it prevents the liquid from percolating under the cuffs to the edges of the diaper 20. Preferably, the distal edge 66 is inward from the proximal edge 64 and is not secured to any of the lower members of the diaper 20. As shown in Figure 7, the distal edge 66 is formed by folding the end of the closure member 763 on itself and creating a tunnel by attaching it to the other portion of the closure member by the remote connector 96. A spacer device, such as a flexible spacer 76, is enclosed within the tunnel; the flexible spacer 76 is secured to the locking cuff 762 by the flexible coupling member 94. (In another embodiment, the flexible spacer has only the ends attached to the closure member and thereby forms a "flexible curtain cord" since its center portion is "flowing" freely through the tunnel. This elastic curtain cord is described in detail in U.S. Pat. 025, which is incorporated herein by reference. The distal edge 66 is thus removed from the body surface 40 of the topsheet 38 due to the shirring action of the flexible spacer 77.

A bemutatott megvalósításban a 38 fedőréteg a 44 abszorbens mag testi felszínén helyezkedik el, és túlnyúlik a 44 abszorbens mag 46 oldalélén, de a 64 közeli éltől befelé végződik. (Más esetben a fedőréteg kifelé túlnyúlhat a közeli élen, de a 88 számyrögzítő elemtől befelé végződhet, hogy megkapjuk a szerkezet kínálta előnyöket.) A mandzsetta szerkezetének ez a megvalósítása részletesen le van írva az US 4.795.454 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon.In the illustrated embodiment, the topsheet 38 is disposed on the body surface of the absorbent core 44 and extends beyond the lateral edge 46 of the absorbent core 44 but terminates inwardly of the proximal edge 64. (Alternatively, the topsheet may extend outwardly from the proximal edge, but may terminate inwardly from the number clamp member 88 to obtain the benefits of the structure.) This embodiment of the cuff structure is described in detail in U.S. Patent No. 4,795,445, which is incorporated herein by reference. .

HU 225 516 Β1HU 225 516 Β1

A 702 szárnyrész a 704 csatornarészhez csatlakozik, és a 704 csatornarész 64 közeli élétől kifelé terjed a 30 hosszanti él irányába, előnyösen a 30 hosszanti élig úgy, hogy a 758 szárny a 42 hátlap nyúlványából és a 702 szárnyrészből alakul ki. Noha a 702 szárnyrész előnyösen a 763 zárómandzsetta-elem egy folytonos szegmense, a 702 szárnyrész egy külön anyagdarabból is kialakítható, amely a 762 zárómandzsetta 704 csatornarészéhez van erősítve. így tehát a 702 szárnyrésznek a 704 csatornarésztől eltérő fizikai tulajdonságai, méretei és jellemzői lehetnek. így például a 702 számyrésznek nem kell hidrofóbnak lennie vagy egészen a 30 hosszanti élig kinyúlnia. Ráadásul a 762 zárómandzsettákban is szükséges a szárnyrész, tehát a szárnyrész teljes egészében elhagyható. A szárnyrész azonban előnyösen hidrofób, idomulni képes, lágy tapintású, és nem irritálja a viselő bőrét, amikor a combokkal érintkezik a viselés során.The wing portion 702 is connected to the channel portion 704 and extends outwardly from the proximal edge 64 of the channel portion 704 to the longitudinal edge 30, preferably to the longitudinal edge 30 such that the flap 758 is formed from the projection of the backsheet 42 and the wing portion 702. Although the wing portion 702 is preferably a continuous segment of the closure member 763, the wing portion 702 may also be formed of a separate piece of material secured to the channel portion 704 of the closure 762. Thus, the wing portion 702 may have different physical properties, dimensions, and characteristics than the channel portion 704. Thus, for example, the numeral portion 702 need not be hydrophobic or extend to the longitudinal edge 30. In addition, the wing cuffs 762 also require a wing portion, so that the wing portion may be completely omitted. Preferably, however, the wing portion is hydrophobic, can flex, is soft to the touch and does not irritate the wearer's skin when it comes into contact with the thighs during wear.

A mandzsettán egy bőrápoló készítmény hatásos mennyisége van elhelyezve, hogy biztosítsuk a bőrápoló hatást a viselőn. Hogy megvalósuljon a bőrápoló készítmény átjutása a viselő bőrére a használat során, előnyös a bőrápoló készítményt a mandzsetta azon részén elhelyezni, amely a viselő bőrével érintkezni fog. így tehát a bőrápoló készítmény elhelyezhető a mandzsetta mindkét vagy egyik felületén, vagy az egyik vagy mindkét felület egyes részein. A 7. ábrán látható megvalósításban a bőrápoló készítmény lehet a 702 szárnyrészen, a 704 csatornarészen vagy mindkettőn. Ha a bőrápoló készítmény mind a szárnyrészen, mind a csatornarészen el van helyezve, akkor a formulációnak nem kell azonosnak lennie. Valójában az egyes bőrápoló készítmények különböző formájúak és tulajdonságúak lehetnek, hogy különböző előnyöket nyújtsanak. így például egy első bőrápoló készítmény, amely például a pelenkakiütés fellépését előzi meg, a csatornarészen lehet elhelyezve, míg egy második bőrápoló készítmény, amely például csökkenti a bőr irritációját és/vagy kidörzsölését, a szárnyrészen lehet elhelyezve. A 7. ábrán látható megvalósításban egy 72 első bőrápoló készítmény van elhelyezve a csatornarészen, előnyösen annak testi felszínén, míg egy 72’ második bőrápoló készítmény van elhelyezve a szárnyrészen, előnyösen annak testi felszínén, és egy 72” harmadik bőrápoló készítmény van elhelyezve a fedőrétegen, előnyösen annak testi felszínén. Az egyes bőrápoló készítmények formájának nem kell azonosnak lenniük, azonban ebben a különös megvalósításban a bőrápoló készítmények formája azonos. Az egyes bőrápoló készítmények hatásos mennyiségben vannak elhelyezve, hogy átjussanak a viselő bőrére.An effective amount of a skin care composition is placed on the cuff to provide a skin care effect to the wearer. In order to allow the skin care composition to penetrate the wearer's skin during use, it is preferable to place the skin care composition on the part of the cuff that will be in contact with the wearer's skin. Thus, the skin care composition may be applied to either or both surfaces of the cuff, or to portions of one or both surfaces. In the embodiment shown in Figure 7, the skin care composition may be on the wing portion 702, the channel portion 704, or both. If the skin care composition is applied to both the wing portion and the canal portion, the formulation need not be the same. In fact, each skin care composition may have different shapes and properties to provide different benefits. Thus, for example, a first skin care composition that precedes the onset of diaper rash may be applied to the canal portion, while a second skin care composition, such as to reduce skin irritation and / or abrasion, may be applied to the wing portion. In the embodiment shown in Figure 7, a first skin care composition 72 is disposed on the canal portion, preferably on its body surface, while a second skin care composition 72 'is disposed on the wing portion, preferably its body surface, and a third skin care composition 72' is disposed on the topsheet. preferably on its body surface. The individual skin care compositions need not have the same form, but in this particular embodiment the skin care compositions have the same form. Each skin care composition is provided in an effective amount to penetrate the wearer's skin.

Amint az a 7. ábrán látható, egy bőrápoló készítmény van előnyösen diszkrét adagokban felhordva a szárnyrészre és a csatornarészre. A bőrápoló készítményt előnyösebben egy vagy több csíkban alkalmazzuk, legelőnyösebben a csík vagy csíkok azokra a területekre vannak felhordva, amelyek a rugalmas szárnytag vagy a határolóelemek felett fekszenek. A 72 első bőrápoló készítmény a 704 csatornarészre van felhordva egy széles (körülbelül 35 mm-es) csíkban, ami a távoli éltől a 64 közeli él felé terjed. A csík hosszában a 64 rugalmas távtartó egy részén (körülbelül 30 cm hosszúságban) nyúlik végig úgy, hogy a 763 záró mandzsettaelem azon részén, amely a rugalmas távtartóval szomszédos az elülső derékrészben, nincs bőrápoló készítmény (lásd például az 1. ábrát). A 72’ második bőrápoló készítményből több csík van elhelyezve a 702 szárnyrészen.As shown in Figure 7, a skin care composition is preferably applied in discrete portions to the wing portion and canal portion. More preferably, the skin care composition is applied in one or more strips, most preferably, the strip or strips are applied to areas overlying the elastic flap member or boundaries. The first skin care composition 72 is applied to the channel portion 704 in a wide strip (about 35 mm) extending from the distal edge to the proximal edge 64. The strip extends along a portion (about 30 cm) of the elastic spacer 64 such that no skin care composition is provided on the portion of the closure member 763 adjacent to the elastic spacer (see, for example, Figure 1). Several strips of the second skin care composition 72 'are disposed on the wing portion 702.

A bőrápoló készítmény a 763 zárómandzsetta-elem 57 testi felszínére vagy 59 ruházati felszínére lehet felhordva. Ha a ruházati felszínen van, akkor a bőrápoló készítmény előnyösen úgy hat, mint egy hidrofób bevonat, amely segít megállítani a vizelet és a széklet átáramlását a zárómandzsettán. Ugyanakkor a bőrápoló készítmény úgy lehet felhelyezve, hogy átjusson a zárómandzsetta-elem testi felszínére és onnan a viselő bőrére, hogy kifejthesse a találmány szerinti bőrápoló hatását.The skin care composition may be applied to the body surface 57 or the clothing surface 59 of the closure member 763. When on the garment surface, the skin care composition preferably acts as a hydrophobic coating to help stop the flow of urine and feces through the closure cuff. However, the skin care composition may be applied to penetrate the body surface of the closure member and from there to the wearer's skin to exert the skin care effect of the present invention.

Egy bőrápoló készítmény a fedőrétegen is lehet elhelyezve, hogy másféle hatást nyújtson, mint a zárómandzsettára alkalmazott. Egy fedőrétegen használható bőrápoló készítmény van leírva az US 5.643.588 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon.A skin care composition may also be applied to the topsheet to provide a different effect from that applied to the closure cuff. A topical skin care composition is described in U.S. Patent No. 5,643,588, which is incorporated herein by reference.

A 8. ábrán egy kezelt mandzsetta másféle megvalósítása, pontosabban egy találmány szerinti, lélegző, kezelt, rugalmas combmandzsetta látható. A 8. ábra szerint a 820 pelenkának van egy alaplemeze, amely a 38 fedőrétegből és a 42 hátlapból álló külső borítóréteget és a 44 abszorbens magot tartalmazza a külső borítórétegbe zárva, előnyösen a 38 fedőréteg és a 42 hátlap között. A 856 combmandzsetta tartalmaz egy 858 szárnyat és a 860 rugalmas elemeket. A 856 combmandzsetta egy különálló egységként van kialakítva és az alaplemezhez erősítve. Ebben a különös megvalósításban a 858 szárny két mandzsettaelemet tartalmaz, egy 802 első mandzsettaelemet a 38 fedőréteghez erősítve úgy, hogy oldalirányban kinyúljon belőle, és egy 804 második mandzsettaelemet a 42 hátlaphoz erősítve úgy, hogy oldalirányban kinyúljon belőle. A 802 első mandzsettaelem és a 804 második mandzsettaelem magukban foglalják a 860 rugalmas elemeket, amelyek működtethető módon vannak az egyik vagy mindkét mandzsettaelemhez erősítve, hogy a tömítőmandzsettát alkossák. A bemutatott különös megvalósításban az egyes mandzsettaelemek olyan anyagból készülnek, amely átengedi a párát (lélegző), de visszatartja a folyadékot (légáteresztő, de folyadékot át nem eresztő). Ebben az adott megvalósításban mindkét mandzsettaelem egy nemszövött szövedékből készül; használhatók azonban más lélegző anyagok, köztük perforált fóliák is. Egy ilyen combmandzsetta sokkal részletesebb leírása található meg az US 4.636.207 számú szabadalmi iratban, amit referenciaként tartunk számon.Figure 8 illustrates another embodiment of a treated cuff, more particularly, a breathable, treated, elastic thigh cuff according to the invention. Referring to FIG. 8, diaper 820 has a base sheet comprising an outer covering layer 38 and a backsheet 42 and an absorbent core 44 enclosed within the outer covering layer, preferably between the topsheet 38 and the backsheet. The leg cuff 856 includes a wing 858 and elastic members 860. The leg cuff 856 is formed as a separate unit and attached to the base plate. In this particular embodiment, the flap 858 comprises two cuff members, a first cuff member 802 attached to the topsheet 38 so as to extend laterally thereto, and a second cuff member 804 attached to the backsheet 42 so as to extend laterally. The first cuff member 802 and the second cuff member 804 include elastic members 860 operably secured to one or both cuff members to form a sealing cuff. In the particular embodiment shown, each cuff member is made of a material that is permeable to vapor (breathable) but retains fluid (breathable but impermeable). In this particular embodiment, both cuff members are made of a nonwoven web; however, other breathable materials, including perforated films, may be used. A more detailed description of such a leg cuff is disclosed in U.S. Patent No. 4,636,207, which is incorporated herein by reference.

A bőrápoló készítmény akár az első, akár a második, akár mindkét mandzsettaelemre lehet felhelyezve. A 8. ábrán látható előnyös megvalósításban a 872 bőrápoló készítmény a 802 első mandzsettaelemen, előnyösen annak testi felszínén van elhelyezve úgy, hogyThe skin care composition may be applied to either the first, second or both cuff members. In the preferred embodiment shown in Figure 8, the skin care composition 872 is disposed on the first cuff member 802, preferably on its body surface such that

HU 225 516B1 a 872 bőrápoló készítmény könnyen átjusson a viselő bőrére, amikor a 856 combmandzsetta érintkezik a viselő bőrével. A bőrápoló készítmény előnyösen egy vagy több csíkban van felhordva, és előnyösebben a csíkok egybeesnek azokkal a területekkel, amelyek a rugalmas elemek felett fekszenek. Más megoldásként a bőrápoló készítmény a 802 első vagy 804 második mandzsettaelem 808 ruházati felszínére is lehet alkalmazva, és lehetővé téve, hogy az anyagok átjussanak a 802 első mandzsettaelem 806 testi felszínére, hogy kifejtsék bőrápoló hatásukat és csökkentsék a kicsorgást a combmandzsetta mellett. Emellett a bőrápoló készítmény felhordható a rugalmas tagokra, ahonnan lehetővé van téve az átjutás az első mandzsettaelem testi felszínére. (Egy másféle megvalósításban a második mandzsettaelem a hátlap kiterjesztésével helyettesíthető a pelenka teljes éle mentén.)The skin care composition 872 can easily penetrate the wearer's skin when the 856 thigh cuff is in contact with the wearer's skin. Preferably, the skin care composition is applied in one or more strips, and more preferably, the strips coincide with areas overlying the elastic members. Alternatively, the skin care composition may be applied to the garment surface 808 of the first or second cuff member 802 and allowing materials to penetrate the body surface 806 of the first cuff member 80 to exert their skin care effect and reduce spillage near the thigh cuff. In addition, the skin care composition may be applied to the elastic members to allow penetration of the body surface of the first cuff member. (In another embodiment, the second cuff member may be replaced by extending the backsheet along the entire edge of the diaper.)

A mandzsetta lélegzőképessége (páraáteresztő képessége) fokozza a találmány szerinti bőrápoló készítmények többségének a hatását azáltal, hogy lehetővé teszi a pára kicserélődését és csökkenti a relatív páratartalmat a pelenkán belül. A túl magas relatív páratartalom az abszorbens cikkben, a viselő bőre és a cikk között, befolyásolja a víz mozgását a bőrből és a bőrbe. Azzal, hogy egy eszközt biztosítunk a felesleges nedvesség eltávozására (a lélegzőmandzsettákkal), csökkentjük a túlhidráltság felé ható erőket. Ezáltal lehetséges, hogy a bőrön lévő nedvességet a pelenka eltávolítsa, így tovább fokozva a bőr egészségét megőrző hatást, amit a találmány szerinti bőrápoló készítmény önmagában már nyújt. (Az US-A 08/926.566 számú szabadalmi iratban olyan eldobható abszorbens cikkek vannak leírva, amelyek fokozott védelmet nyújtanak a bőr túlhidrálása ellen, mert egy bőrápoló készítmény van elhelyezve a fedőrétegükön, fokozott bőrlégzést biztosítanak javított lélegzőképességük miatt és kiváló a folyadékkezelő képességük; a szabadalmi iratot referenciaként tartjuk számon.)The breathability (vapor permeability) of the cuff enhances the effect of most of the skin care compositions of the present invention by allowing moisture exchange and decreasing relative humidity within the diaper. Excessive relative humidity in the absorbent article between the wearer's skin and the article affects the movement of water from and to the skin. By providing a means to remove excess moisture (with breathing cuffs), we reduce the forces on overhydration. Thereby, it is possible for the moisture on the skin to be removed by the diaper, thereby further enhancing the skin-health effect that the skin care composition of the present invention already provides. (US-A 08 / 926,566 discloses disposable absorbent articles which provide increased protection against skin overhydration by providing a skin care composition on their topsheet, providing increased breathability due to their improved breathability and excellent fluid handling capability; is counted as a reference.)

A 9. ábra egy találmány szerinti, másféle megvalósítás felülnézete, amelyben a különálló, rétegelt szárnyak, a 902 elülső szárnyak és a 904 hátsó szárnyak az alaplemezhez (tároló alapegységhez) vannak erősítve. A nyújtható 904 hátsó szárnyak sokirányú nyújthatóságát egy 906 első szárnylemez és egy 908 második szárnylemez biztosítja, amelyek elválasztott nyújthatóságot biztosítanak a 920 pelenka derék- és combrészeiben. Ezek a számylemezek és a pelenka részletesebben az US 5.580.411 és US-A 08/115.048 számú szabadalmi iratokban vannak leírva, amelyeket referenciaként tartunk számon. A 920 pelenkán különböző kezelt mandzsetták és ezek kombinációi lehetnek. A 920 pelenka combmandzsettái tartalmazzák az alaplemez (tároló alapegység) 956 tömörítőmandzsettáit, valamint a 908 második szárnylapok és a 902 elülső szárnyak 910 combéleit. A derékmandzsetták tartalmazzák az alaplemez (tároló alapegység) 912 rugalmas övszalagját, valamint a 906 első szárnylapok és a 902 elülső szárnyak 914 derékéleit. Ebben a megvalósításban egy bőrápoló készítmény lehet felhelyezve a szárnyakra vagy azok bármely részére, a tömítőmandzsettára, a rugalmas övszalagra vagy az előbbiek bármilyen kombinációjára. így például egy bőrápoló készítmény alkalmazható a rugalmas övrészen, valamint az első szárnylap és az elülső szárny derékélének egy részén. Egy bőrápoló készítmény lehet elhelyezve mindkét combmandzsettán, így a tömítőmandzsetta egy szegmensén, a második szárnylap combélén, és az elülső szárny combélén. A bőrápoló készítmény így biztosíthatja a viselő combjának gyógyító- vagy védőbevonását. Másrészt különböző formájú bőrápoló készítmények lehetnek elhelyezve ezen mandzsetták bármilyen kombinációin, vagy az összes mandzsettán. Egy további bőrápoló készítmény lehet elhelyezve a 38 fedőrétegen. Amint az a 10. ábrán látható, egy 972 első bőrápoló készítmény van felhordva a 906 első számylapra csíkokban vagy spirálokban, egy 972’ második bőrápoló készítmény van felhordva a 908 második szárnylapra csíkokban vagy spirálokban, és egy 972” harmadik bőrápoló készítmény van felhordva a 902 elülső szárnyakra csíkokban vagy spirálokban. Ezek a bőrápoló készítmények lehetnek azonos vagy különböző formájúak. Ha a bőrápoló készítmények különböző formájúak, akkor az egyes bőrápoló készítmények úgy lehetnek formálva, hogy egyedi bőrápoló hatást fejtsenek ki a viselő testének különböző területein.Fig. 9 is a top view of another embodiment of the present invention in which the individual laminated wings, the front wings 902 and the rear wings 904 are attached to the base plate (storage base unit). The multidirectional extensibility of the extensible wings 904 is provided by a first flap 906 and a second flap 908, which provide for separate extensibility in the waist and thigh portions of the diaper 920. These account sheets and diapers are described in more detail in U.S. Patent Nos. 5,580,411 and US-A 08 / 115,048, which are incorporated herein by reference. The 920 diaper may have various treated cuffs and combinations thereof. The thigh cuffs of the diaper 920 include the compression cuffs 956 of the base plate (storage base unit) and the thigh edges 910 of the second flaps 908 and the front flaps 902. Waist cuffs include elastic waistband 912 of base plate (storage base unit) and waist edges 914 of front flaps 906 and front flaps 902. In this embodiment, a skin care composition may be applied to the wings or any portion thereof, to a sealing cuff, to an elastic waistband, or to any combination thereof. For example, a skin care composition may be applied to the elastic waistband and to a portion of the waist edge of the front flap and front flap. A skin care composition may be applied to both thigh cuffs, such as a segment of the sealing cuff, the second wing flap, and the anterior flap femur. The skin care composition can thus provide a healing or protective coating to the wearer's thigh. On the other hand, skin care compositions of various shapes may be placed on any combination of these cuffs or on all cuffs. An additional skin care composition may be applied to the topsheet 38. As shown in FIG. 10, a first skin care composition 972 is applied to the first sheet 906 in strips or spirals, a second skin care product 972 'is applied to the second flap 908 in strips or spirals, and a third skin care composition 972' is applied to front wings in stripes or spirals. These skin care compositions may be the same or different forms. When the skin care compositions are in different forms, each skin care composition may be formulated to provide a unique skin care effect in different areas of the wearer's body.

A 10. ábrán egy további, előnyös pelenkaszerkezet részleges keresztmetszete látható egy kezelt mandzsettával, ami a pelenka derékrészében van elhelyezve. Pontosabban, a rajzon egy egységes derékzáró övszalag látható. Az ilyen, egységes derékzáró övszalag egy példaszerű megvalósítása az US 5.026.364 számú szabadalmi iratban van leírva, amit referenciaként tekintünk. (Meg kell jegyezzük, hogy találmányunk nem korlátozódik az egységes derékzáró övszalagokra, és magában foglalja az US 4.515.595 számú szabadalmi iratban leírt övszalagokat éppúgy, mint az US 4.743.246 számú szabadalmi iratban leírt övrészeket; mindkét szabadalmi iratot referenciaként tartjuk számon.) Az 1002 egységes derékzáró övszalag egy darab rugalmasan nyújtható anyagból van kialakítva, ami működtethető módon van az 1020 pelenkákhoz erősítve. Az 1004 külső rész működtethető módon az 1058 derékhajtókákhoz van erősítve rugalmasan nyújtható állapotban, az 1020 pelenka 32 végéle mellett egy övszalagrögzítő elemmel (az ábrán nem látható), például egy ultrahangos kötéssel, hogy kialakuljon egy 1056 rugalmas övszalag. Az 1006 belső rész az 1004 külső részhez csatlakozik, és van egy 1064 közeli éle és egy 1066 távoli éle. Az 1006 belső rész 1064 közeli vége az 1020 pelenka 32 végélétől befelé van kialakítva, előnyösen a 44 abszorbens mag 47 derékéle és az 1004 külső rész között úgy, hogy az 1006 belső rész egy szegmensét az 1058 derékhajtókához (a 38 fedőréteghez) erősítjük egy közeli csatlakoztatóelemmel (az ábrán nem látható), például egy ragasztóval úgy, hogy egy varrat keletkezzen a 1064 közeli él mentén. Az 1066 távoli él az 1064 közeli éltől befelé helyezkedik el, és amint látható, az 1020 pelenka alul fekvő elemeinek egyikéhez sincs erősítve, de különösen nem a 38 fedőréteghez, így tehát az 1006 belső rész eltávolodhat a 38 fedőréteg 40 testi fel13Figure 10 is a partial cross-sectional view of another preferred diaper structure with a treated cuff disposed in the waist region of the diaper. More specifically, the drawing shows a uniform waistband. An exemplary embodiment of such a uniform waistband is described in U.S. Patent 5,026,364, which is incorporated herein by reference. (It should be noted that the present invention is not limited to unitary waistband belts and includes belt belts described in U.S. Patent 4,515,595 as well as belts described in U.S. Patent No. 4,743,246; both of which are incorporated herein by reference). The uniform waistband belt 1002 is formed of a piece of elastically extensible material which is operably attached to the diapers 1020. The outer portion 1004 is operably secured to the waist folds 1058 in a resiliently extensible condition at the end edge 32 of the diaper 1020 by a waistband fastener (not shown), e.g., an ultrasonic bandage, to form an elastic waistband 1056. The inner portion 1006 is connected to the outer portion 1004 and has a proximal edge 1064 and a distal edge 1066. The proximal end 1064 of the inner portion 1006 is formed inwardly from the end edge 32 of the diaper 1020, preferably between the waist edge 47 of the absorbent core 44 and the outer portion 1004 by securing a segment of the inner portion 1006 to the waist drives 1058 (topsheet 38) (not shown), for example with an adhesive such that a seam is formed along the proximal edge 1064. The distal edge 1066 is inward from the proximal edge 1064 and, as can be seen, is not secured to any of the lower members of the diaper 1020, but particularly to the topsheet 38, so that the inner portion 1006 may move away from the body 40

HU 225 516 Β1 színétől, hogy kialakuljon az 1062 övrész (zárómandzsetta). A bemutatott megvalósításban egyetlen anyagdarab szolgál az 1056 rugalmas övszalagként és az 1062 övrészként (zárómandzsettaként). Az övszalag fokozza a pelenka illeszkedését a viselő körül és megakadályozza a kicsorgást a derékrészben, míg az övrész visszatartja, tárolja és megtartja a kiválasztási termékeket a pelenkában. Meg kell jegyezzük azonban, hogy mind az övszalag, mind az övrész készülhetnek különálló alkatrészekként is.EN 225 516 Β1 to form the 1062 waistband (closure cuff). In the embodiment shown, a single piece of material serves as the elastic waistband 1056 and the waistband 1062 (closure cuff). The waistband enhances the fit of the diaper around the wearer and prevents spillage in the waist while the waistband retains, stores and retains selection products in the diaper. However, it should be noted that both the waistband and the waistband may be made as separate parts.

A bemutatott megvalósításban egy bőrápoló készítmény lehet elhelyezve akár a belső, akár a külső részen, vagy akár mindkettőn. így tehát bőrápoló készítmény lehet felhordva az övszalagra vagy az övrészre. A bőrápoló készítményt előnyösen az egységes derékzáró övszalag testi felszínére hordjuk fel, hogy átjusson a viselő bőrére a használat során. Amint az a 10. ábrán látható, egy 1072 bőrápoló készítmény van előnyösen egy vagy több csíkban felhordva az 1002 egységes derékzáró övszalag 1070 testi felszínére, előnyösebben az 1062 övrész 1066 távoli éle mellett és az 1056 övszalagon. Az övrész hidrofóbbá tétele érdekében, és biztosítandó a bőrápoló készítmény átjutását a bőrre, a bőrápoló készítmény a ruházati felszínre is helyezhető, és lehetővé kell tenni, hogy átjusson a testi felszínre, ahol egy hidrofób bevonatot képez, ami segíti a folyadék átjutásának megakadályozását, de megengedi a bőrápoló készítmény gyors átjutását a viselő bőrére. Ráadásul különböző bőrápoló készítményeket lehet alkalmazni a belső és külső részekre.In the embodiment shown, a skin care composition may be applied to either the inner or outer portion, or both. Thus, a skin care composition may be applied to the waistband or waistband. Preferably, the skin care composition is applied to the body surface of the unitary waistband to transfer to the wearer's skin during use. As shown in Figure 10, a skin care composition 1072 is preferably applied in one or more strips to the body surface 1070 of the uniform waistband 1002, more preferably at the distal edge 1066 of the waistband 1062 and at the waistband 1056. To make the waistband hydrophobic and to ensure that the skin care composition is permeable to the skin, the skin care composition can also be applied to the clothing surface and allowed to penetrate the body surface where it forms a hydrophobic coating that helps prevent fluid from passing through rapid penetration of the skin care composition into the wearer's skin. In addition, various skin care compositions can be applied to the inner and outer parts.

A találmány szerinti másféle abszorbens cikkek közé tartoznak a női egészségügyi cikkek, például az egészségügyi betétek. Alkalmas női egészségügyi cikkek vannak leírva az US 4.556.146, 4.589.876, 4.687.478,4.950.264, 5.009.653, 5.267.992, 5.389.094, 5.413.568, 5.460.623, 5.489.283, 5.569.231 és 5.620.430 számú szabadalmi iratokban, amelyeket referenciaként tartunk számon.Other absorbent articles of the invention include women's sanitary articles, such as sanitary napkins. Suitable female health articles are described in U.S. 4,556,146, 4,589,976, 4,687,478,49,950,264, 5,009,653, 5,267,992, 5,389,094, 5,413,568, 5,460,623, 5,489,283, 5,569. 231 and 5,620,430, which are incorporated herein by reference.

A 11. ábrán egy, a találmány szerinti, kezelt mandzsettával bíró 1120 egészségügyi betét homlokirányú metszete látható egy 1102 bugyiban, egy viselőn, használat közben. A zárómandzsettával ellátott egészségügyi betét részletesebb leírása az US 5.649.917 számú szabadalmi iratban található, amit referenciaként tekintünk. Amint az a 11. ábrán látható, az 1120 egészségügyi betétnek van egy központi abszorbens párnája, amely egy 38 fedőréteget, egy 42 hátlapot és egy 44 abszorbens magot tartalmaz a 38 fedőréteg és a 42 hátlap között; két 1104 hajtókája (amit a kereskedelemben „szárnyának vagy „fül-nek neveznek), amelyek a központi abszorbens párna 1130 hosszanti éleiből nyúlnak ki, és van legalább egy rugalmassági tengelyük, előnyösen egy 1106 első és egy 1108 második rugalmassági tengelyük úgy, hogy használat közben az 1102 bugyi gumizása odaszorítja az 1104 hajtókákat az 1108 második rugalmassági tengely mentén a testhez és ezáltal egy kettős falú tartály keletkezik a menstruum tárolására; és egy kezelt mandzsettája, amely tartalmaz egy 1162 zárómandzsettát (záróeszközt), aminek van egy 1164 közeli és egy 1166 távoli éle, ahol az 1164 közeli vég van a betéthez erősítve (ebben a megvalósításban előnyösen az 1104 hajtókához), hogy tárolja a kiválasztási termékeket.Figure 11 is a front elevational view of a sanitary napkin 1120 having a treated cuff according to the invention in a panty 1102, when worn by a wearer. A more detailed description of a sanitary napkin with a closure cuff is provided in U.S. Patent No. 5,649,917, which is incorporated herein by reference. As shown in Figure 11, the sanitary napkin 1120 has a central absorbent pad comprising a topsheet 38, a backsheet 42, and an absorbent core 44 between the topsheet 38 and the backsheet 42; two flaps 1104 (commercially referred to as "wings" or "tabs") extending from the longitudinal edges 1130 of the central absorbent pad and having at least one axis of elasticity, preferably a first and a second axis of elasticity 1106 such that during use rubberizing panties 1102 pushes flaps 1104 along the second elastic axis 1108 to the body, thereby creating a double-walled reservoir for storing the menstrual space; and a treated cuff comprising a closure 1162 (closure device) having a proximal edge 1164 and a distal edge 1166 where the proximal end 1164 is secured to the insert (preferably to the flaps 1104 in this embodiment) to store the selection products.

Egy 1172 bőrápoló készítmény van elhelyezve mindkét 1162 zárómandzsettán, hogy biztosítsa a találmány szerinti bőrápoló hatást. Bár a bőrápoló készítmény az egész mandzsettára, a mandzsetta egyik felszínére vagy annak bármely részére alkalmazható, a bemutatott megvalósításban a bőrápoló készítmény egy vagy több csíkban az 1162 zárómandzsetta testi felszínére van felhordva, előnyösen az 1166 távoli él mellett. Ráadásul a bemutatott megvalósításban egy 1172’ második bőrápoló készítmény is el van helyezve az egyes 1104 hajtókákon. Egy 1172” harmadik bőrápoló készítmény van felhordva a 38 fedőrétegre. Az 1172' második bőrápoló készítmény, amely az 1104 hajtókákon van elhelyezve, előnyösen a hajtókák azon részein van jelen, amelyek érintkeznek a viselővel a használat során, így tipikusan a hajtókák azon részén, amelyek az 1108 második rugalmassági tengellyel szomszédosak. Az 1172’ második bőrápoló készítmény az 1106 első és az 1108 második rugalmassági tengelyek között és/vagy az 1108 második rugalmassági tengely és a hajtóka 1110 távoli éle között van elhelyezve. A zárómandzsettára, a fedőrétegre és a hajtókákra alkalmazott bőrápolókészítmény-formációk lehetnek különbözőek, hogy különböző bőrápoló hatást biztosítsanak a viselő bőre különböző területein. A bemutatott megvalósításban a fedőrétegen, a hajtókákon és a zárómandzsettákon ugyanaz a bőrápoló készítmény van elhelyezve.A skin care composition 1172 is disposed on each of the closure cuffs 1162 to provide the skin care effect of the present invention. Although the skin care composition may be applied to the entire cuff, to one surface of the cuff, or to any portion thereof, in the illustrated embodiment, the skin care composition is applied in one or more strips to the body surface of the closure cuff 1162. In addition, in the embodiment shown, a second skin care composition 1172 'is provided on each of the folds 1104. A 1172 "third skin care composition is applied to the topsheet 38. The second skin care composition 1172 ', which is located on the flaps 1104, is preferably present in the areas of the flaps that are in contact with the wearer during use, typically in the area of the flaps adjacent to the second elastic axis 1108. The second skin care composition 1172 'is disposed between the first elastic axes 1106 and 1108 and / or between the second elastic shaft 1108 and the distal edge 1110 of the flap. Formulations of skin care compositions applied to the closure cuff, topsheet, and lapels may be varied to provide different skin care effects in different areas of the wearer's skin. In the embodiment shown, the same skin care composition is applied to the topsheet, the lapels and the closure cuffs.

B. Bőrápoló készítményekB. Skin care preparations

Bár a találmányunk szerint alkalmazott, speciális bőrápoló készítmények (amelyeket itt „bőrápoló készítmény”-nek vagy „készítmény”-nek nevezünk) fontos tényezők a kívánt bőrhatások kiváltásában, előnyös, ha egy bőrápoló készítménynek védő-, fülledést akadályozó hatása van (azaz viszonylag folyadékot át nem eresztő, de páraáteresztő réteget képez), hogy megelőzze a bőr túlhidrálását és a kiválasztási termékek által tartalmazott anyagokkal való érintkezését; ha kidörzsölést akadályozó hatása van, hogy csökkentse a bőr irritációját azokon a területeken, ahol a mandzsetták érintkeznek a viselő bőrével; vagy ha olyan hatóanyagokat tartalmaz, amelyeknek - akár közvetlenül, akár közvetve - bőrápoló hatásuk van. A közvetett hatások közé tartozik például a bőrirritáló anyagok, így a széklet és a vizelet eltávolításának elősegítése. A készítmények változatos formájúak, így például emulziók, bőrtejek, krémek, gyógykenőcsök, porok, szuszpenziók, kapszulázott formulációk, gélek és hasonlók lehetnek; a felsorolás nem kizáró jellegű.Although the specific skin care compositions used in the present invention (referred to herein as "skin care composition" or "composition") are important factors in achieving the desired skin effects, it is preferred that a skin care composition has a protective, anti-lung effect (i.e., relatively fluid forms an impermeable but vapor-permeable layer) to prevent skin overhydration and contact with substances contained in the secretion products; if it has an anti-abrasive effect to reduce skin irritation in areas where the cuffs are in contact with the wearer's skin; or if it contains active substances which have a direct or indirect effect on the skin. Indirect effects include, for example, facilitating the removal of skin irritants such as faeces and urine. The compositions may take a variety of forms such as emulsions, lotions, creams, ointments, powders, suspensions, encapsulated formulations, gels, and the like; the list is not exclusive.

Az „egy bőrápoló készítmény hatásos mennyisége” kifejezésen egy adott készítmény azon mennyiségét értjük, amely egy mandzsetta testi felszínére alkalmazva vagy juttatva („felhelyezve” vagy „felhordva”) hatásosan csökkenti a súrlódást a mandzsetta és a bőr között azon a területen, ahol a mandzsetta a viselő bőrével érintkezik, védőgátat biztosít és/vagy bőrápoló ha14The term "effective amount of a skin care composition" means an amount of a particular composition that, when applied or applied ("applied" or "applied") to the body surface of a cuff, effectively reduces friction between the cuff and the skin where the cuff is in contact with the skin of the wearer, providing a barrier and / or a skin care ha14

HU 225 516 Β1 tást fejt ki, ha a mandzsettákon keresztül jut oda, és/vagy csökkenti a széklet tapadását a bőrhöz. Ha másként nem adjuk meg, akkor az a leírás, amely a bőrápoló készítménynek a mandzsettán való elhelyezéséről szól, a készítménynek a fedőrétegen való elhelyezésére is alkalmazható az előnyös megvalósításokban. A mandzsettán elhelyezett készítmény hatásos mennyisége természetesen nagymértékben attól fog függeni, hogy melyik bőrápoló készítményt használjuk. Mindazonáltal a mandzsetta testi felszínének legalább egy része felhordott bőrápoló készítmény mennyisége előnyösen 0,0075-12 mg/cm2, előnyösebben körülbelül 0,15-6 mg/cm2, és még előnyösebben körülbelül 0,6-4 mg/cm2 értékhatárok között van. Ezeket az értékhatárokat csak szemléltetésül szánjuk, és a szakemberek tudni fogják, hogy a készítmény természete szabja meg azt a mennyiséget, amelyet fel kell hordani belőle, hogy elérjük a kívánt bőrápoló hatást, és hogy ez a mennyiség találmányunk alapján rutinszerű kísérletekkel megállapítható.EN 225 516 Β1 when it reaches the cuffs and / or reduces fecal adhesion to the skin. Unless otherwise stated, the description of applying the skin care composition to the cuff may also be used to apply the composition to the topsheet in preferred embodiments. The effective amount of the composition placed on the cuff will, of course, greatly depend on which skin care composition is used. However, the amount of skin care composition applied to at least a portion of the body surface of the cuff is preferably in the range of 0.0075 to 12 mg / cm 2 , more preferably about 0.15 to 6 mg / cm 2 , and more preferably about 0.6 to 4 mg / cm 2 . it is. These limits are for illustrative purposes only, and those skilled in the art will appreciate that the nature of the composition will determine the amount to be applied to achieve the desired skin care effect, and that amount may be determined by routine experimentation in accordance with the present invention.

Bár a mandzsettán elhelyezett bőrápoló készítmény mennyisége fontos szempontja találmányunknak, ennél fontosabb az a készítménymennyiség, amely átjut a viselő bőrére a használat során az egy vagy több kezelt mandzsettáról. Bár a megkívánt bőrápoló hatást biztosító mennyiség bizonyos fokig függeni fog az alkalmazott készítmény természetétől, úgy találtuk, hogy elégséges viszonylag kis mennyiségeket átjuttatni a kívánt hatás eléréséhez. Ez különösen igaz az előnyös, a példákban leírt esetekben.Although the amount of skin care composition placed on the cuff is an important aspect of the present invention, more important is the amount of composition that is transmitted to the wearer's skin during use from one or more treated cuffs. Although the amount of skin care required will depend to some extent on the nature of the composition employed, it has been found that it is sufficient to deliver relatively small amounts to achieve the desired effect. This is especially true in the advantageous cases described in the examples.

Találmányunk egy további előnye a bőrápoló készítmény ellenőrzött alkalmazása, hogy a megkívántán kicsi, de hatásos mennyiséget hordjuk fel a készítményből. Ez szemben áll a bőrápoló készítmények tipikus, alkalmi, kézi felhelyezésével, amikor a gondozó és/vagy a használó gyakran a szükségesnél lényegesen nagyobb mennyiséget alkalmaz. A kézzel felhordott, felesleges anyag hátrányosan befolyásolja az abszorbens cikk folyadékkezelő tulajdonságait annak következtében, hogy az a bőrről átjut a cikkre. Mindemellett bizonyos anyagok, például vazelin esetében a kézzel felvitt mennyiség elzáróhatást válthat ki, és ezáltal ténylegesen veszélyezteti a bőrt. Találmányunk egyik előnye az, hogy gátat biztosítunk a felszíni nedvességgel szemben, miközben megóvjuk a bőrt a befülledéstől (azaz fenntartjuk a bőr lélegzőképességét). így tehát találmányunk lehetővé teszi a készítmény optimális mennyiségének átjuttatását a bőrre, hogy fenntartsuk és/vagy javítsuk a bőr egészségi állapotát.A further advantage of the present invention is the controlled use of the skin care composition to provide the desired small but effective amount of the composition. This is in contrast to the typical, occasional, manual application of skin care products, where the caregiver and / or user often applies much more than necessary. Excess material applied by hand adversely affects the fluid handling properties of the absorbent article by passing it from the skin to the article. However, for some substances, such as petroleum jelly, the amount applied by hand can cause blockage and thus actually endanger the skin. One of the advantages of the present invention is to provide a barrier to surface moisture while protecting the skin from swelling (i.e., maintaining the breathability of the skin). Thus, the present invention makes it possible to deliver an optimum amount of the composition to the skin to maintain and / or improve skin health.

A bőrápoló készítmény azon mennyisége, amely egy kezelt abszorbens cikkről átjut a viselőre 3 órás használat alatt (ez a tipikus napközbeni használati idő), különösen az 1. példában leírt előnyös bőrápoló készítmény esetében legalább körülbelül 0,0016 mg/cm2, előnyösebben legalább 0,0078 mg/cm2, és még előnyösebben legalább körülbelül 0,016 mg/cm2. Az egy kezelt cikk által átadott készítménymennyiség tipikusan körülbelül 0,0016-1,24 mg/cm2, előnyösebben körülbelül 0,0078-0,93 mg/cm2, és még előnyösebben körülbelül 0,016-0,78 mg/cm2 egyórás viselési idő alatt.The amount of skin care composition that is delivered to the wearer from a treated absorbent article within 3 hours of use (this is typical daytime application time), particularly at least about 0.0016 mg / cm 2 , more preferably at least 0, of the preferred skin care composition described in Example 1. 0078 mg / cm 2 , and more preferably at least about 0.016 mg / cm 2 . The amount of formulation delivered by one treated article is typically about 0.0016 to 1.24 mg / cm 2 , more preferably about 0.0078 to 0.93 mg / cm 2 , and more preferably about 0.016 to 0.78 mg / cm 2 per hour. over time.

Belátható, hogy a nagyszámú anyag közül, amelyek a bőrápoló készítményekben a bőrre juttathatók, a találmány szerinti használatra csak azok vehetők figyelembe, amelyeket biztonságos és hatásos bőrápoló hatóanyagoknak nyilvánítottak. Az ilyen anyagok közé tartoznak az U. S. Federal Food and Drug Administration (Szövetségi Élelmiszer- és Gyógyszerellenőrző Hivatal, FDA) „Tentative Final Monograph on Skin Protectant Drug Products fór Over-the-Counter Humán Use” (21 C.F.R. § 347) című szabványában az I. osztályba sorolt hatóanyagok, amelyek jelenleg a következők: allantoin, alumínium-hidroxid-gél, kalamin, kakaóvaj, dimetikon, csukamájolaj (kombinációkban), glicerin, kaolin, vazelin, lanolin, paraffinolaj, cápamájolaj, fehér vazelin, talkum, keményítő, cink-acetát, cink-karbonát, cink-oxid és a hasonlók. A fent idézett szabványban a lll. osztályba sorolt, potenciálisan használható anyagok közé tartoznak jelenleg a következők: élő élesztősejtek származékai, aldioxa, alumínium-acetát, mikroporózus cellulóz, kolekalciferol, kolloid makkliszt, cisztein-hidroklorid, dexapanthenol, perubalzsamolaj, fehérjehidrolizátumok, racém metionin, nátrium-hidrogén-karbonát, A-vitamin és a hasonlók. Belátható, hogy ezen járulékos anyagok egy vagy több más hatóanyaggal, például az itt leírtakkal kombinálva használhatók.It will be appreciated that of the plurality of substances that can be applied to the skin in skin care compositions, only those which have been designated as safe and effective skin care active ingredients may be considered for use in the present invention. Such materials include the I-Tentative Final Monograph on Skin Protectant Drug Products for Over-the-Counter Human Use (21 CFR § 347) in the US Federal Food and Drug Administration (FDA) standard. active substances currently in the class: allantoin, aluminum hydroxide gel, calamine, cocoa butter, dimethicone, cod liver oil (in combination), glycerol, kaolin, petroleum jelly, lanolin, paraffin oil, shark liver oil, white petrolatum, talc, starch, acetate, zinc carbonate, zinc oxide and the like. In the standard quoted above, lll. Potentially usable substances in Class A currently include the following: live yeast cell derivatives, aldioxa, aluminum acetate, microporous cellulose, cholecalciferol, colloidal macleand, cysteine hydrochloride, dexapanthenol, perubsalam oil, protein hydrolysates, n-hydrolysates, Vitamin A and the like. It will be appreciated that these excipients may be used in combination with one or more other active ingredients, such as those described herein.

Amint az alábbiakban megtárgyaljuk, a találmányunkban használható bőrápoló készítményeknek előnyösen, bár nem szükségszerűen, olyan az olvadási profilja, hogy szobahőmérsékleten viszonylag kevésbé mozgékonyak és a helyükön maradnak a mandzsetta viselővel érintkező, testi felszínén, viszont testhőmérsékleten a készítmények legalább egy része átjuthat a viselőre, és még rendkívüli tárolási körülmények között sem teljesen folyékonyak. A készítmények előnyösen könnyen átvihetők a bőrre a rendes érintkezés, a viselő mozgása és/vagy a test hője által. Mivel a készítmények előnyösen lényegében immobilizált állapotban vannak a mandzsetták viselővel érintkező felszínén, viszonylag kis mennyiségű bőrápoló készítményre van szükség a kívánt bőrápoló hatás biztosításához. Ráadásul nincs szükség különleges záró- vagy burkolóanyagok használatára a találmány szerinti cikkek becsomagolásához.As discussed below, the skin care compositions of the present invention preferably, though not necessarily, have a melt profile that is relatively less mobile at room temperature and remains in place on the body surface of the cuff wearer, but at body temperature, even under extreme conditions of storage, they are not completely liquid. Preferably, the compositions are readily transferable to the skin by normal contact, wearer movement, and / or body heat. Because the compositions are preferably substantially immobilized on the wearer contact surface of the cuffs, a relatively small amount of skin care composition is required to provide the desired skin care effect. In addition, it is not necessary to use special sealing or wrapping materials to package the articles of the invention.

Egy előnyös megvalósításban a találmány szerinti bőrápoló készítmények szilárdak vagy gyakrabban félszilárdak 20 °C-on, azaz szobahőmérsékleten. A „félszilárd” jelző azt jelenti, hogy a készítmény reológiailag egy pszeudoplasztikus vagy plasztikus folyadék. Ha nem keverik, a készítmények félszilárdnak látszanak, de folyékonnyá tehetők a keverési sebesség fokozásával. Ez annak a következménye, hogy bár a készítmények elsősorban szilárd alkotórészekből állnak, kis mennyiségben folyékony alkotórészeket is tartalmaznak.In a preferred embodiment, the skin care compositions of the present invention are solid or, more often, semi-solid at 20 ° C, i.e., room temperature. The term "semi-solid" means that the composition is rheologically a pseudoplastic or plastic fluid. If not mixed, the formulations appear to be semi-solid but can be made liquid by increasing the mixing rate. This is due to the fact that although the compositions consist primarily of solid ingredients, they also contain small amounts of liquid ingredients.

A találmány szerinti készítmények viszkozitása keverésmentes állapotban előnyösen körülbelül 0,8*106-1,0*10θ cP, előnyösebben körülbelül 5,0*106-5,0*107 cP. A „keverésmentes állapot” alatt azt értjük, hogy a viszkozitást nagyon lassú (például 1,0 g-1) keverés mellett mérjük egy Engler-féle viszkoziméterben (CSL 100, TA Instruments, New Castle,Viscosity of the compositions of the invention mixing dry state is preferably about 0.8 * 10 6 -1.0 * 10 θ cps, more preferably about 5.0 * 10 6 -5.0 * 10 7 cP. By "unmixed state" is meant that viscosity is measured at very slow agitation (e.g. 1.0 g -1 ) in an Engler viscometer (CSL 100, TA Instruments, New Castle,

HU 225 516 Β1HU 225 516 Β1

De.). A szakemberek ismerik azokat a magas olvadáspontú alkotórészektől különböző eszközöket, amelyeket az ilyen készítményekben mérttel összehasonlítható viszkozitás biztosítására lehet használni, amit úgy mérhetünk, hogy az ilyen készítmények keverés/viszkozitás összefüggését zéró keverési sebességre extrapoláljuk 20 °C hőmérsékleten.But.). Those skilled in the art will recognize devices other than high melting ingredients that can be used to provide a comparable viscosity to such formulations, which can be measured by extrapolating the mix / viscosity ratio of such formulations to a zero mixing rate at 20 ° C.

Az előnyös készítmények szobahőmérsékleten legalább félszilárdak, hogy minimális legyen a készítmény elmozdulása. Emellett a készítmények olvadási végpontja (100%-ban folyadék) magasabb, mint az előfordulható rossz tárolási körülmények hőmérséklete, ami 45 °C-nál is magasabb lehet (például egy arizonai áruházban vagy egy autó csomagtartójában Floridában és a többi). Pontosabban az előnyös készítmények olvadási profilja a következő:Preferred compositions are at least semi-solid at room temperature to minimize displacement of the composition. In addition, formulations have a melting end point (100% liquid) higher than the temperature of the possible bad storage conditions, which can be higher than 45 ° C (for example, in an Arizona store or in a car boot in Florida and others). Specifically, the melting profile of the preferred compositions is as follows:

Jellemző specific Előnyös értékek advantageous values Legelőnyösebb értékek Most preferred values % folyadék szobahőmérsékleten (20 °C) % liquid at room temperature (20 ° C) 2-50 2-50 3-25% 3-25% % folyadék testhőmérsékleten (37 ’C) % fluid at body temperature (37 'C) 25-95 25-95 30-90 30-90 Olvadási végpont (°C) Melting point (° C) >38 > 38 >45 > 45

Mivel szobahőmérsékleten szilárdak vagy félszilárdak, a találmány szerinti készítmények nem hajlamosak jelentős mértékben átfolyni vagy átvándorolni az abszorbens cikk nem kívánt területeire. Ez azt jelenti, hogy kevesebb bőrápoló készítmény szükséges a kívánt terápiás, védő- és/vagy kondicionálóhatás eléréséhez.Because they are solid or semi-solid at room temperature, the compositions of the present invention do not tend to significantly flow or migrate to undesirable areas of the absorbent article. This means that less skin care products are needed to achieve the desired therapeutic, protective and / or conditioning effect.

Az előnyös készítmények immobilitásának fokozásához a formált készítmények viszkozitásának olyan magasnak kell lennie, amennyire csak lehetséges, hogy megelőzzük a lefolyását a mandzsettáról a pelenka nemkívánatos részeire. Szerencsétlen körülmény, hogy néhány esetben a magasabb viszkozitás gátolja a készítmény átjutását a viselő bőrére, vagy problémákat okoz a gyártási folyamatban. így tehát egy egyensúlyt kell elérni, amelyben a viszkozitás elég magas ahhoz, hogy a készítmények megmaradjanak a mandzsetta testi felszínén, de nem annyira, hogy gátolná az átjutásukat a viselő bőrére. A készítmények megfelelő viszkozitása tipikusan körülbelül 1-5000 cP, előnyösen körülbelül 5-300 cP, és előnyösebben körülbelül 5-100 cP 60 °C-on mérve egy rotációs viszkoziméterrel (Model 4537, Láb Line Instruments, Inc., Melrose Park, II.). A viszkozimétert 60 f/perc fordulatszámon, a 2. számú hengerrel használjuk.In order to increase the immobilization of the preferred compositions, the viscosity of the formulated compositions should be as high as possible to prevent it from flowing from the cuff to the undesirable parts of the diaper. It is an unfortunate circumstance that in some cases, higher viscosity impedes the penetration of the formulation into the wearer's skin or causes problems in the manufacturing process. Thus, a balance must be achieved in which the viscosity is high enough to maintain the compositions on the body surface of the cuff, but not so much as to prevent them from penetrating the wearer's skin. Typically, the compositions have a suitable viscosity of from about 1 to about 5,000 cP, preferably from about 5 to about 300 cP, and more preferably from about 5 to about 100 cP at 60 ° C using a rotary viscometer (Model 4537, Foot Line Instruments, Inc., Melrose Park, II. ). The viscometer is operated at 60 rpm with cylinder # 2.

A bőrápoló hatás biztosítására tervezett készítményekben egy vagy több bőrvédő vagy emolliens anyag használható hatóanyagként. Az „emolliens”-ek azok az anyagok, amelyek védenek a nedvességgel vagy irritációval szemben, puhítják, kisimítják, ruganyossá teszik, bevonják, zsírozzák, nedvesítik, védik és/vagy tisztítják a bőrt. (Felismerhető, hogy az FDA szabványából felsorolt anyagok közül több is „emolliens” a fenti meghatározás szerint.) Egy előnyös megvalósításban ezek az emolliensek képlékenyek vagy folyékony halmazállapotúak szobahőmérsékleten, azaz 20 °C-on.One or more skin protection or emollient substances may be used as active ingredients in formulations designed to provide a skin care effect. "Emolliens" are substances that protect against moisture or irritation, soften, smooth, elastic, coat, grease, moisturize, protect and / or cleanse the skin. (It is recognized that many of the materials listed in the FDA standard are "emollients" as defined above.) In a preferred embodiment, these emollients are ductile or liquid at room temperature, i.e., 20 ° C.

A találmány szerinti alkalmazás szempontjából reprezentatív emolliensek közé tartoznak a kőolajalapú emolliensek; a zsírsavak szacharóz-észterei; a polietilénglikol és származékai; nedvesítőszerek; zsírsavészterek; alkil-etoxilátok; etoxilált zsírsav-észterek; zsíralkoholok; polisziloxánok; a propilénglikol és származékai; a glicerin és származékai, köztük gliceridek, acetogliceridek és 12-18 szénatomos zsírsavak etoxilált gliceridjei; a trietilénglikol és származékai; a cetvelő (spermaceti) és más viaszok; zsírsavak; zsíralkohol-éterek, különösen a 12-28 szénatomosak; propoxilált zsíralkoholok; zsírsavak polihidroxi-alkoholokkal képezett észterei; a lanolin és származékai; a kaolin és származékai; az FDA jegyzékéből fent felsorolt összes bőrápoló anyag; vagy a fenti emolliensek keverékei; a felsorolás nem kizáró jellegű.Representative emollients for use in the present invention include petroleum-based emollients; sucrose esters of fatty acids; polyethylene glycol and its derivatives; wetting agents; fatty acid esters; alkyl ethoxylates; ethoxylated fatty acid esters; fatty alcohols; polysiloxanes; propylene glycol and its derivatives; glycerol and its derivatives, including glycerides, acetoglycerides, and ethoxylated glycerides of C 12 -C 18 fatty acids; triethylene glycol and its derivatives; spermaceti and other waxes; fatty acids; fatty alcohol ethers, especially C12-C28; propoxylated fatty alcohols; esters of fatty acids with polyhydric alcohols; lanolin and its derivatives; kaolin and its derivatives; all skin care products listed above on the FDA list; or mixtures of the above emollients; the list is not exclusive.

Az alkalmas kőolajalapú emolliensek közé tartoznak azok a szénhidrogének és szénhidrogén-keverékek, amelyekben a vegyületek szénlánca 16-32 szénatomos. Az ilyen kőolajalapú szénhidrogének közé tartozik a paraffinolaj és a vazelin. A paraffinolaj általában a 16-20 szénatomos szénhidrogének kevésbé viszkózus keveréke. A vazelin a 16-32 szénatomos szénhidrogének sokkal viszkózusabb keveréke. A vazelin és a paraffinolaj különösen előnyös emolliensek a találmány szerinti készítményekben.Suitable petroleum-based emollients include those hydrocarbons and hydrocarbon mixtures in which the compounds have a carbon chain of 16 to 32 carbon atoms. Such petroleum-based hydrocarbons include paraffin oil and petrolatum. Paraffin oil is generally a less viscous blend of C 16-20 hydrocarbons. Vaseline is a much more viscous blend of C 16 -C 32 hydrocarbons. Vaseline and paraffin oil are particularly preferred emollients in the compositions of the invention.

Az alkalmas, zsírsav-észter típusú emolliensek 12-28 szénatomos zsírsavak, előnyösen 16-22 szénatomos zsírsavak, és rövid szénláncú (1-8, előnyösen 1-3 szénatomos), egyértékű alkoholok észterei. Jellegzetes példák az ilyen észterekre a metil-palmitát, metil-sztearát, izopropil-laurát, izopropil-mirisztát, izopropíl-palmitát, etil-hexil-palmitát és ezek keverékei. Alkalmas zsírsav-észter-emolliensek lehetnek még a hosszabb szénláncú (12-28, előnyösen 12-16 szénatomos) alkoholok és a rövidebb szénláncú zsírsavak, például a tejsav észterei is, mint amilyenek például a lauril-laktát és a cetil-laktát.Suitable emollients of the fatty acid ester type include C12-C28 fatty acids, preferably C16-C22 fatty acids, and lower (1-8, preferably 1-3 C) monovalent alcohols. Representative examples of such esters include methyl palmitate, methyl stearate, isopropyl laurate, isopropyl myristate, isopropyl palmitate, ethyl hexyl palmitate, and mixtures thereof. Suitable fatty acid ester emollients may also be higher alcohols (12 to 28, preferably 12 to 16 carbon atoms) and shorter fatty acids, such as lactic acid esters such as lauryl lactate and cetyl lactate.

Az alkalmas, alkil-etoxilát típusú emolliensek közé tartoznak a 12-22 szénatomos, etoxilált zsíralkoholok, amelyek átlagos etoxiláltsági foka körülbelül 2-30 közötti érték. Az előnyös zsíralkohol-etoxilát típusú emolliensek az olyan lauril-, cetil- vagy sztearil-etoxilátok és keverékeik közül választhatók ki, amelyek etoxiláltsági foka körülbelül 2-23. Az ilyen alkil-etoxilátok jellemző példái közé tartozik a lauret-3 (lauril-etoxilát, aminek átlagos etoxiláltsági foka 3), a lauret-23 (lauril-etoxilát, aminek átlagos etoxiláltsági foka 23), a cetet-10 (etoxilált cetil-alkohol, aminek átlagos etoxiláltsági foka 10), és a sztearet-10 (etoxilált sztearil-alkohol, aminek átlagos etoxiláltsági foka 10). Használatuk esetén ezeket az alkil-etoxilált emollienseket tipikusan kőolajalapú emolliensekkel, például vazelinnel kombináljuk úgy, hogy az alkil-etoxilát tömegaránya a kőolajalapú emolliensekhez képest körülbelül 1:1-1:5, előnyösen körülbelül 1:2-1:4 legyen.Suitable alkyl ethoxylate type emollients include C 12 -C 22 ethoxylated fatty alcohols having an average degree of ethoxylation of about 2 to about 30. Preferred fatty alcohol ethoxylate type emollients can be selected from lauryl, cetyl or stearyl ethoxylates and mixtures thereof having an ethoxylation degree of about 2 to about 23. Typical examples of such alkyl ethoxylates include lauret-3 (lauryl ethoxylate having an average degree of ethoxylation of 3), lauret-23 (lauryl ethoxylate having an average degree of ethoxylation of 23), cetet-10 (ethoxylated cetyl alcohol). with an average degree of ethoxylation of 10) and steareth-10 (ethoxylated stearyl alcohol having an average degree of ethoxylation of 10). When used, these alkyl ethoxylated emollients are typically combined with petroleum based emollients such as petroleum jelly so that the weight ratio of the alkyl ethoxylate to the petroleum based emollients is from about 1: 1 to about 1: 5, preferably from about 1: 2 to 1: 4.

Az alkalmas, zsíralkohol típusú emolliensek közé tartoznak a 12-22 szénatomos zsíralkoholok, előnyö16Suitable fatty alcohol-type emollients include C12-C22 fatty alcohols, preferably16

HU 225 516 Β1 sen a 16-18 szénatomos zsíralkoholok. Reprezentatív példaként említjük a cetil-alkoholt és a sztearil-alkoholt vagy ezek keverékeit. Használatuk esetén ezeket a zsíralkohol típusú emollienseket tipikusan kőolajalapú emolliensekkel, például vazelinnel kombináljuk úgy, hogy a zsíralkohol emolliens tömegaránya a kőolajalapú emollienshez képest körülbelül 1:1-1:5, előnyösen körülbelül 1:1-1:2 legyen.EN 225 516 Β1 fatty alcohols having from 16 to 18 carbon atoms. Representative examples include cetyl alcohol and stearyl alcohol or mixtures thereof. When used, these fatty alcohol-type emollients are typically combined with petroleum-based emollients such as petroleum jelly so that the weight ratio of the fatty alcohol emollient to the petroleum-based emollient is from about 1: 1 to about 1: 5, preferably from about 1: 1 to 1: 2.

További alkalmas emolliensek a polisziloxánvegyületek. A találmány szerinti használatra megfelelő polisziloxánszármazékok közé tartoznak általában azok a vegyületek, amelyek az alábbi általános képletű sziloxánegységeket tartalmazzák monomerként:Other suitable emollients are polysiloxane compounds. Suitable polysiloxane derivatives for use in the present invention generally include those compounds which contain the following siloxane units of the general formula:

R1 R 1

amely képletben R1 és R2 jelentése minden egyes, egymástól független monomer egységben egymástól függetlenül hidrogénatom, vagy bármilyen alkil-, aril-, alkenil-, alkil-aril-, aralkil-, cikloalkil-, halogénezett szénhidrogén- vagy más csoport lehet. Az ilyen csoportok bármelyike lehet szubsztituált vagy szubsztituálatlan. Bármely adott monomer egység R1 és R2 csoportjai különbözhetnek a közvetlen szomszéd monomer egység megfelelő csoportjaitól. Ráadásul a polisziloxán lehet egyenes vagy elágazó láncú vagy ciklusos szerkezetű. Az R1 és R2 csoportok egymástól függetlenül további szilíciumtartalmú csoportok lehetnek, így többek között sziloxánok, polisziloxánok, szilánok vagy poliszilánok. Az R1 és R2 csoportok bármilyen szerves funkciós csoportok, így például alkoholok, karbonsavak, fenil- vagy amincsoportok lehetnek.wherein R 1 and R 2 in each independent monomer unit are independently hydrogen, or any alkyl, aryl, alkenyl, alkylaryl, aralkyl, cycloalkyl, halogenated hydrocarbon, or other moiety. Any of such groups may be substituted or unsubstituted. The R 1 and R 2 groups of any given monomer unit may differ from their corresponding immediate monomer unit. In addition, the polysiloxane may be straight or branched or cyclic in structure. R 1 and R 2 may independently be further silicon-containing groups such as siloxanes, polysiloxanes, silanes or polysilanes. The R1 and R2 groups can be any organic functional groups such as alcohols, carboxylic acids, phenyl, and amine groups.

Példaszerű alkilcsoportok a metil-, etil-, propil-, butil-, pentil-, hexil-, oktil-, decil- vagy oktadecilcsoport és a hasonlók. Az alkenilcsoport vinil- vagy allilcsoport vagy hasonló lehet. Az alkil-aril-csoportokra példák a tolil-, xilil- vagy etil-fenil-csoport és a hasonlók. Példaértékű aralkilcsoportok a benzil-, 1-fenil-etil-, 2-fenil-etil- vagy 1-fenil-butil-csoport és a hasonlók. A cikloalkilcsoportokra példák a ciklobutil-, ciklopentil- vagy ciklohexilcsoport és a hasonlók. Példaszerű halogénezett szénhidrogéncsoportok a klór-metil-, bróm-etil-, tetrafluor-etil-, fluor-etil-, trifluor-etil-, trifluor-tolil- vagy hexafluor-xilil-csoport és a hasonlók.Exemplary alkyl groups include methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, octyl, decyl or octadecyl and the like. The alkenyl group may be vinyl or allyl group or the like. Examples of alkylaryl groups include tolyl, xylyl or ethylphenyl and the like. Exemplary aralkyl groups include benzyl, 1-phenylethyl, 2-phenylethyl or 1-phenylbutyl and the like. Examples of cycloalkyl groups include cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl and the like. Exemplary halogenated hydrocarbon groups include chloromethyl, bromoethyl, tetrafluoroethyl, fluoroethyl, trifluoroethyl, trifluoro-tolyl or hexafluoro-xylyl and the like.

Az alkalmas polisziloxánok viszkozitása oly széles sávban változhat, amilyen mértékben a polisziloxánok viszkozitása általában változik, mindaddig, amíg a polisziloxán folyékony vagy folyékonnyá tehető az abszorbens cikkre való felhordáshoz. Ez magában foglalja az 5-20 000 000 cSt közötti viszkozitásértékeket (kapilláris viszkoziméterben mérve 37 °C-on). A polisziloxánok viszkozitása 37 °C-on körülbelül 5-5000 cSt, és legelőnyösebben körülbelül 100-1000 cSt. A magas viszkozitású, önmagukban nem folyékony polisziloxánok úgy hordhatók fel gazdaságosan az abszorbens cikkekre, hogy például a polisziloxánt egy felületaktív anyagban emulgeáljuk, vagy a polisziloxánt oldatban, egy oldószer (például hexán) segítségével alkalmazzuk. A polisziloxánemolliensek alkalmazásának eljárásait később részletesebben ismertetjük.The viscosity of suitable polysiloxanes may vary within the wide range in which the viscosity of the polysiloxanes generally varies, as long as the polysiloxane is liquid or liquid for application to the absorbent article. This includes viscosity values of 5 to 20,000,000 cSt (measured in a capillary viscometer at 37 ° C). The viscosity of the polysiloxanes at 37 ° C is from about 5 to about 5000 cSt, and most preferably from about 100 to about 1000 cSt. High viscosity, non-liquid polysiloxanes can be economically applied to the absorbent articles by emulsifying the polysiloxane, for example, in a surfactant, or by applying the polysiloxane in solution with a solvent (e.g. hexane). Methods for the use of polysiloxane emollients are described in more detail below.

A találmány szerinti használatra előnyös polisziloxánvegyületek azok, amelyek az US 5.059.282 számú szabadalmi iratban vannak leírva; ezt referenciaként tartjuk számon. Különösen előnyös polisziloxánvegyületek, amelyeket emolliensként használhatunk a találmány szerinti készítményekben, a fenilcsoportot tartalmazó poli(metil-sziloxán)-vegyületek [például a Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid, ami poli(fenil-metil-sziloxán), valamint a cetil- vagy sztearilfunkciós csoportokat tartalmazó dimetikonok, például rendre a Dow 2502 és a Dow 2503 polisziloxánfolyadékokj. A fenilvagy alkilszubsztituensek mellett hatásos szubsztitúció végezhető amino-, karboxi-, éter-, poliéter-, aldehid-, keton-, amid-, észter- vagy tiolcsoportokkal is. Ezen hatásos szubsztituensek közül a fenil-, amino-, alkil-, karboxi- vagy hidroxicsoportok előnyösebbek a többinél; legelőnyösebbek a fenil funkciós csoportot tartalmazó szubsztituensek.Preferred polysiloxane compounds for use in the present invention are those described in U.S. Patent 5,059,282; this is taken as a reference. Particularly preferred polysiloxane compounds which may be used as emollients in the compositions of the present invention are phenyl-containing polymethylsiloxane compounds (e.g., Dow Corning 556 Cosmetic-Grade Fluid, which is a poly (phenylmethylsiloxane)) and cetyl or stearyl functionalities. dimethicones containing groups such as Dow 2502 and Dow 2503 polysiloxane fluids, respectively. In addition to phenyl or alkyl substituents, effective substitution may also be made with amino, carboxy, ether, polyether, aldehyde, ketone, amide, ester or thiol groups. Of these effective substituents, phenyl, amino, alkyl, carboxy or hydroxy groups are preferred over others; most preferred are phenyl-substituted substituents.

Az alkalmas nedvesítőszerek közé tartozik a glicerin, propilénglikol, szorbitol vagy trihidroxi-sztearin és a hasonlók.Suitable wetting agents include glycerol, propylene glycol, sorbitol or trihydroxystearin, and the like.

Ha használjuk, akkor az emolliensek mennyisége a találmány szerinti készítményekben számos tényezőtől fog függeni, köztük az érintett emollienstől, a kívánt bőrápoló hatástól, a készítmény többi alkotórészétől és hasonló tényezőktől. A készítmények teljes tömegének 0-100 tömeg%-a lehet az emolliens. A készítmények előnyösen körülbelül 10-95 tömeg%, előnyösebben körülbelül 20-80 tömeg%, és legelőnyösebben körülbelül 40-75 tömeg% emollienst tartalmaznak.When used, the amount of emollients in the compositions of the invention will depend on a number of factors including the particular emollient involved, the desired skin care effect, other ingredients of the composition and the like. 0 to 100% by weight of the total composition may be emollient. The compositions preferably contain from about 10% to about 95% by weight, more preferably from about 20% to about 80%, and most preferably from about 40% to about 75%, of the parent material.

A találmány szerinti bőrápoló készítmények egy másik járulékos, de több készítmény esetében kulcsalkotórésze egy olyan hatóanyag, amely immobilizálja a készítményeket (köztük az előnyös emolliens és/vagy más, bőrkondicionáló vagy -védő készítményeket) a kívánt helyen, a kezelt mandzsettán vagy annak belsejében. Mivel az előnyös emolliensek közül több is képlékeny vagy folyékony 20 °C-on, ezek hajlamosak a megfolyásra vagy elvándorlásra még csekély nyíróerők hatására is. Ha az emollienst egy mandzsetta testi felszínére vagy más pontjára juttatjuk, különösen megolvasztott vagy folyósított állapotban, akkor az nem marad elsősorban a kezelt területen. Ehelyett az emolliens hajlamos lesz elvándorolni vagy elfolyni az abszorbens cikk nem kívánt területeire.Another ancillary but multiple component of the skin care compositions of the present invention is an active ingredient that immobilizes the compositions (including the preferred emollient and / or other skin conditioning or protective compositions) at or within the desired location on the treated cuff. Because many of the preferred emollients are ductile or liquid at 20 ° C, they tend to flow or migrate even under low shear forces. When the emollient is applied to the body surface or other point of a cuff, especially when melted or fluxed, it will not remain primarily in the treated area. Instead, the emolliens will tend to migrate or flow into unwanted areas of the absorbent article.

Ha az emolliens az abszorbens cikk belsejébe jut, akkor nem kívánt hatása lehet az abszorbens mag abszorpcióképességére, mert az emolliensek és más bőrápoló anyagok többsége hidrofób jellegű. Ugyanakkor sokkal több emollienst kell alkalmazni a mandzsettára, hogy megkapjuk a kívánt hatást. Az emolliens mennyiségének emelése nemcsak a költségeket fokozza, de súlyosbítja a nem kívánt hatást az abszorbens mag abszorpcióképességére, és fokozza a készítmény nem kívánt átvitelét a kezelt mandzsettával végzett műveletek közben.If the emollient enters the absorbent article, it may have an undesirable effect on the absorbency of the absorbent core because most of the emollients and other skin care materials are hydrophobic. However, many more emollients need to be applied to the cuff to obtain the desired effect. Raising the amount of emollient not only increases the cost, but also exacerbates the undesirable effect on the absorbency of the absorbent core and enhances unwanted transfer of the composition during the treatment with the treated cuff.

HU 225 516 Β1HU 225 516 Β1

Az immobilizáló hatóanyag megszünteti az emolliensek hajlamát az elvándorlásra vagy szétfolyásra, és megtartja az emollienseket elsősorban azon a felületen vagy területen, ahová a készítményt alkalmaztuk, úgy gondoljuk, hogy ez részben annak a következménye, hogy az immobilizálószer a készítmény olvadáspontját és/vagy viszkozitását az emolliensé fölé emeli. Mivel az immobilizálószer előnyösen elegyíthető az emollienssel (vagy feloldható az emolliensben egy megfelelő emulgeátor segítségével, vagy eldiszpergálható benne), megköti az emollienst a mandzsetta viselővel érintkező felszínén, azon a területen, ahová alkalmazva lett.The immobilizing agent eliminates the tendency of emollients to migrate or spill, and retains the emollients primarily on the surface or area to which the formulation is applied, it is believed that this is in part due to the melting point and / or viscosity of the formulation. above. Because the immobilizing agent is preferably miscible with the emollient (or dissolved or dispersed in the emollient by means of a suitable emulsifier), it binds the emollient to the surface of the cuff wearer in the area to which it is applied.

Ugyancsak előnyös, ha az immobilizálószert „rögzítjük” a mandzsetta viselővel érintkező felszínén, ahová alkalmazva lett. Ez történhet egy olyan immobilizálószer használatával, amely gyorsan „felépül” (például megszilárdul) a mandzsettára való felhordáskor. Emellett a kezelt mandzsetta külső hűtésével, például fúvókákkal, ventilátorokkal, hideghengerekkel és a többi meggyorsítható az immobilizálószer kristályosodása.It is also advantageous to "immobilize" the immobilizer on the contact surface of the cuff wearer where it is applied. This can be done by using an immobilizing agent that quickly "recovers" (e.g. solidifies) upon application to the cuff. In addition, external cooling of the treated cuff, such as nozzles, fans, cold rolls and the like, can accelerate the crystallization of the immobilizer.

Amellett, hogy az emollienssel keverhető (vagy feloldható benne), az immobilizálószernek előnyösen olyan az olvadási profilja, hogy a készítményt szilárddá vagy félszilárddá teszi szobahőmérsékleten. Ebből a szempontból az az előnyös immobilizálószer, amelynek olvadáspontja legalább körülbelül 35 °C. Ha ez így van, akkor az Immobilizálószer önmagában nem mutat hajlamot a vándorlásra vagy folyásra. Az előnyös immobilizálószerek olvadáspontja legalább körülbelül 40 °C. Tipikusan az immobilizálószerek olvadáspontja körülbelül 50-150 °C.In addition to being miscible with (or soluble in) the emollient, the immobilizing agent preferably has a melting profile such that the composition is solid or semi-solid at room temperature. In this regard, a preferred immobilizer having a melting point of at least about 35 ° C is preferred. If this is the case, the Immobilizer alone will not show a tendency to migrate or flow. Preferred immobilizing agents have a melting point of at least about 40 ° C. Typically, immobilizing agents have a melting point of about 50-150 ° C.

Ha használjuk, akkor a megfelelő immobilizálószert a hatóanyagok széles köréből választhatjuk ki mindaddig, amíg a bőrápoló készítmény biztosítani képes a találmány szerinti bőrápoló hatást. Előnyös immobilizálószereket választhatunk a 14-22 szénatomos zsíralkoholok, a 12-22 szénatomos zsírsavak és a 12-22 szénatomos zsíralkohol-etoxilátok (átlagos etoxiláltsági fokuk körülbelül 2-30) csoportjaiból vagy ezek keverékeiből. Az előnyös immobilizálószerek közé tartoznak a 16-18 szénatomos zsíralkoholok, legelőnyösebben a kristályos, magas olvadáspontú anyagok, például a cetil-alkohol, sztearil-alkohol, behenil-alkohol és ezek keverékei. (Ezen anyagok lineáris szerkezete meggyorsítja a szilárdulást a kezelt mandzsettán.) Különösen előnyösek a cetil- és sztearil-alkohol keverékei. A további, előnyös immobilizálószerek szerek közé tartoznak a 16-18 szénatomos zsírsavak, legelőnyösebben a palmitinsav, sztearinsav és ezek keverékei. Különösen előnyösek a palmitinsav és sztearinsav keverékei. Még további, előnyös immobilizálószerek a 16-18 szénatomos zsíralkohol-etoxilátok, amelyek átlagos etoxiláltsági foka körülbelül 5-30. A zsíralkoholok és zsírsavak előnyösen lineáris szerkezetűek. Fontos, hogy ezek az immobilizálószerek, például a 16-18 szénatomos zsíralkoholok fokozzák a készítmény kristályosodási sebességét, és ezzel elérjék, hogy a készítmény gyorsan kikristályosodjon a hordozófelületén.When used, the appropriate immobilizing agent may be selected from a wide variety of active ingredients as long as the skin care composition is capable of providing the skin care effect of the present invention. Preferred immobilizing agents may be selected from the group consisting of C14-C22 fatty alcohols, C12-C22 fatty acids and C12-C22 fatty alcohol ethoxylates (having an average degree of ethoxylation of about 2 to 30) or mixtures thereof. Preferred immobilizing agents include C16-C18 fatty alcohols, most preferably crystalline high melting agents such as cetyl alcohol, stearyl alcohol, behenyl alcohol, and mixtures thereof. (The linear structure of these materials accelerates cure on the treated cuff.) Mixtures of cetyl and stearyl alcohol are particularly preferred. Other preferred immobilizing agents include C16-C18 fatty acids, most preferably palmitic acid, stearic acid and mixtures thereof. Mixtures of palmitic acid and stearic acid are particularly preferred. Still other preferred immobilizing agents are C16-C18 fatty alcohol ethoxylates having an average degree of ethoxylation of about 5-30. Fatty alcohols and fatty acids are preferably of linear structure. It is important that these immobilizing agents, such as C16-C18 fatty alcohols, increase the rate of crystallization of the composition and thereby enable the composition to rapidly crystallize on its support.

A találmányunkban használható, más típusú immobilizálószerek közé tartoznak a polihidroxi-zsírsav-észterek, a polihidroxi-zsírsavamidok és ezek keverékei. Az előnyös észtereknek és amidoknak három vagy több szabad hidroxicsoportjuk van a polihidroximaradékban, és tipikusan nemionos jellegűek. Mivel a kezelt mandzsetták használóinak bőre érzékeny lehet, ezeknek az észtereknek és amidoknak szintén enyhe hatásúaknak és bőrt nem irritálóknak kell lenniük.Other types of immobilizing agents useful in the present invention include polyhydroxy fatty acid esters, polyhydroxy fatty acid amides, and mixtures thereof. Preferred esters and amides have three or more free hydroxy groups in the polyhydroxy moiety and are typically nonionic. Because users of treated cuffs may have sensitive skin, these esters and amides should also be mild and non-irritating to the skin.

A találmány szerinti alkalmas polihidroxi-zsírsavészterek általános képlete a következő:Suitable polyhydroxy fatty acid esters according to the invention have the following general formula:

Γ p 1Γ p 1

R— C— O--YR-C-O-Y

-1 n amely képletben R jelentése egy 5-31 szénatomos szénhidrogéncsoport, előnyösen egy egyenes szénláncú, 7-19 szénatomos alkil- vagy alkenilcsoport, előnyösebben egy egyenes szénláncú, 9-17 szénatomos alkil- vagy alkenilcsoport, és legelőnyösebben egy egyenes szénláncú, 11-17 szénatomos alkil- vagy alkenilcsoport, vagy ezek keverékei; Y jelentése egy polihidroxi-szénhidrogén-csoport, amelynek szénhidrogénláncához legalább két szabad hidroxicsoport csatlakozik közvetlenül; és n értéke legalább 1. Az alkalmas Y csoportok lehetnek poliolok, például glicerin vagy pentaeritritol; cukrok, például raffinóz, maltodextróz, galaktóz, szacharóz, glukóz, xilóz, fruktóz, maltóz, laktóz, mannóz vagy eritróz; cukoralkoholok, például eritritol, xilitol, maltitol, mannitol vagy szorbitol; és cukoralkoholok anhidridjei, például szorbitán.- 1n wherein R is a C 5 -C 31 hydrocarbon group, preferably a straight-chained C 7 -C 19 alkyl or alkenyl group, more preferably a straight-chained C 9 -C 17 alkyl or alkenyl group, and most preferably a linear C 11 -C 11 alkyl or alkenyl group; C 17 -alkyl or alkenyl, or mixtures thereof; Y is a polyhydroxy hydrocarbon group having at least two free hydroxy groups directly attached to the hydrocarbon chain; and n is at least 1. Suitable Y groups include polyols such as glycerol or pentaerythritol; sugars such as raffinose, maltodextrose, galactose, sucrose, glucose, xylose, fructose, maltose, lactose, mannose or erythrose; sugar alcohols such as erythritol, xylitol, maltitol, mannitol or sorbitol; and anhydrides of sugar alcohols, such as sorbitan.

A találmány szerinti használatra alkalmas polihidroxi-zsírsav-észterek egyik osztálya bizonyos szorbitánésztereket, előnyösen a 16-22 szénatomos, telített zsírsavak szorbitán-észtereit tartalmazza. A mód miatt, ahogy ezeket tipikusan gyártják, ezek a szorbitán-észterek általában mono-, di-, tri- és magasabb észterek keverékei. Az alkalmas szorbitán-észterekre jellemző példák a szorbitán-palmitátok (például a SPAN 40), a szorbitán-sztearátok (például a SPAN 60) és a szorbitán-behenátok, amelyek ezen szorbitán-észterek mono-, di- vagy triészterváltozatából egyet vagy többet tartalmaznak, így például szorbitán-mono-, di- vagy tripalmitátot, szorbitán-mono-, di- vagy trisztearátot, szorbitán-mono-, di- vagy tribehenátot, valamint a fagygyúsav vegyes mono-, di- vagy triésztereit. A különböző szorbitán-észterek, így a szorbitán-palmitátok és szorbitán-sztearátok keverékei szintén használhatók. Különösen előnyös szorbitán-észterek a szorbitán-sztearátok, tipikusan a mono-, di- és triészterek keverékei (benne kevés tetraészterrel), mint amilyen a SPAN 60, és azok a szorbitán-sztearátok, amelyeket a Lonza, Inc. forgalmaz GLYCOMUL-S kereskedelmi név alatt.A class of polyhydroxy fatty acid esters suitable for use in the present invention comprises certain sorbitan esters, preferably the sorbitan esters of C 16 -C 22 saturated fatty acids. Because of the way they are typically manufactured, these sorbitan esters are generally mixtures of mono-, di-, tri-, and higher esters. Examples of suitable sorbitan esters include sorbitan palmitates (e.g. SPAN 40), sorbitan stearates (e.g. SPAN 60) and sorbitan behenates containing one or more of the mono-, di-, or triester variants of these sorbitan esters. such as sorbitan mono-, di- or tripalmitate, sorbitan mono-, di- or tristearate, sorbitan mono-, di- or tribehenate, and mixed mono-, di- or triesters of antifreeze. Mixtures of various sorbitan esters such as sorbitan palmitates and sorbitan stearates can also be used. Particularly preferred sorbitan esters are sorbitan stearates, typically mixtures of mono-, di-, and triesters (with a small amount of tetraester) such as SPAN 60, and sorbitan stearates sold by Lonza, Inc. for commercial use in GLYCOMUL-S. under the name.

A találmány szerinti használatra alkalmas polihidroxi-zsírsav-észterek egy másik osztálya bizonyos gliceril-monoésztereket, előnyösen a 16-22 szénatomos, telített zsírsavak monoésztereit, például a gliceril-monosztearátot, -monopalmitátot és -monobehenátot tartalmazza. A szorbitán-észterekhez hasonlóan a gliceril-monoészter keverékek jellemző módon némi di- ésAnother class of polyhydroxy fatty acid esters suitable for use in the present invention comprises certain glyceryl monoesters, preferably monoesters of C 16 -C 22 saturated fatty acids, such as glyceryl monostearate, monopalmitate and monobehenate. Like sorbitan esters, glyceryl monoester mixtures typically have some di- and

HU 225 516 Β1 triésztert is tartalmaznak. Az ilyen keverékeknek azonban túlnyomórészt monoésztert kell tartalmazniuk, hogy találmányunkban használhatók legyenek.They also contain triesters. However, such mixtures must predominantly contain a monoester to be useful in the present invention.

A találmány szerinti használatra alkalmas polihidroxi-zsírsav-észterek egy további osztálya bizonyos szacharóz-zsírsav-észtereket, előnyösen a 12-22 szénatomos, telített zsírsavak szacharózzal képezett észtereit tartalmazza. Különösen előnyösek a mono- és diészterek, köztük a szacharóz mono- és disztearátja, valamint mono- és dilaurátja.Another class of polyhydroxy fatty acid esters suitable for use in the present invention comprises certain sucrose fatty acid esters, preferably sucrose esters of C12-C22 saturated fatty acids. Particularly preferred are mono- and di-esters of mono- and di-esters, including sucrose, and mono- and dilaurates.

A találmány szerinti használatra alkalmas polihidroxi-zsírsavamidok általános képlete a következő:The polyhydroxy fatty acid amides suitable for use in the present invention have the following general formula:

IjV R2—c— N— Z amely képletben R1 jelentése hidrogénatom, 1-4 szénatomos szénhidrogén-, 2-hidroxi-etil-, 2-hidroxi-propil-, metil-etil-, metoxi-propil-csoport vagy ezek keverékei, előnyösen 1-4 szénatomos alkil-, metoxi-etil- vagy metoxi-propil-csoport, előnyösebben 12 szénatomos alkilvagy metoxi-propil-csoport, és legelőnyösebben 1 szénatomos alkil- (azaz metil-) vagy metoxi-propil-csoport; R2 jelentése egy 5-31 szénatomos szénhidrogéncsoport, előnyösen 7-19 szénatomos, egyenes láncú alkil- vagy alkenilcsoport, előnyösebben 9-17 szénatomos alkil- vagy alkenilcsoport, és legelőnyösebben 11-17 szénatomos alkil- vagy alkenilcsoport, vagy ezek keverékei; és Z jelentése egy polihidroxi-szénhidrogén-csoport, amelynek egyenes szénhidrogénláncához legalább 3 hidroxilcsoport kapcsolódik közvetlenül. A polihidroxi-zsírsavamidok és előállításuk módja az US 5.174.927 számú szabadalmi iratban van leírva, amit referenciaként tartunk számon. R 2 -C -N-Z wherein R 1 is hydrogen, C 1 -C 4 hydrocarbon, 2-hydroxyethyl, 2-hydroxypropyl, methylethyl, methoxypropyl or mixtures thereof preferably C1 -C4 alkyl, methoxyethyl or methoxypropyl, more preferably C1 -C12 alkyl or methoxypropyl, and most preferably C1 -C4 alkyl (i.e., methyl) or methoxypropyl; R 2 is a 5 to 31 carbon atoms, preferably 7-19 carbon atoms, a straight chain alkyl or alkenyl, more preferably from 9 to 17 alkyl or alkenyl, and most preferably from 11 to 17 alkyl or alkenyl, or mixtures thereof; and Z is a polyhydroxy hydrocarbon group having at least 3 hydroxyl groups directly attached to its straight hydrocarbon chain. Polyhydroxy fatty acid amides and methods for their preparation are described in U.S. Patent 5,174,927, which is incorporated herein by reference.

A Z csoport előnyösen egy redukálócukorból származik reduktív aminálással; legelőnyösebben glicitilcsoport. Az alkalmas redukálócukrok közé tartozik a glukóz, fruktóz, maltóz, laktóz, galaktóz, mannóz és xilóz. Használhatók a magas glukóz-, fruktóz- vagy maltóztartalmú kukoricaszirupok, valamint a fent felsorolt, izolált cukrok is. A kukoricaszirupok használata vegyes Z csoportokhoz vezet. A Z csoport előnyösen az alábbi általános képletű csoportok közül választható ki:Preferably, Z is derived from a reducing sugar by reductive amination; most preferably glycityl. Suitable reducing sugars include glucose, fructose, maltose, lactose, galactose, mannose and xylose. High glucose, fructose or maltose corn syrups as well as the isolated sugars listed above may also be used. The use of corn syrups leads to mixed Z groups. Preferably, the group Z is selected from the group consisting of:

-CH2-(CHOH)n-CH2OH, -CH(CH2OH-[(CHOH)n_1]-CH2OH, és -CHÍCHzOHj-CHHCHOHjs-ÍCHOR3)(CHOH)-CH2OH, amely képletekben n értéke 3, 4 vagy 5 és R3 jelentése hidrogénatom, vagy egy ciklusos vagy alifás monoszacharid. Legelőnyösebbek a glicitilek, amelyekben n értéke 4; különösen a-CH 2 - (CHOH) n -CH 2 OH, -CH (CH 2 OH - [(CHOH) n- 1 ] -CH 2 OH, and -CH 1 CH 2 OH j -CHHCHOH 3 -CHOR 3 ) (CHOH) -CH 2 OH wherein n is 3 , 4 or 5 and R 3 is hydrogen or a cyclic or aliphatic monosaccharide. Most preferred are glycityls wherein n is 4; especially

-CH-(CHOH)4-CH2OH képletű csoport.-CH- (CHOH) 4 -CH 2 OH.

A fenti általános képletben R1 jelentése például N-metil-, Ν-etil-, N-propil-, Ν-izopropil-, N-butil-, Ν-2-hidroxi-etil-, N-metoxi-propil- vagy Ν-2-hidroxi-propil-csoport lehet. Az R2 csoport például a kókuszamidok, sztearilamidok, oleilamidok, laurilamidok, mirisztilamidok, kaproilamidok, palmitilamidok, faggyúamidok és a többi közül választható ki. A Z csoport lehet 1-dezoxiglucitil-, 2-dezoxifruktitil-, 1-dezoximaltitil-, 1-dezoxilaktitil-, 1-dezoxigalaktitil-, 1-dezoximannitil-, 1-dezoximaltotriotil-csoport és a többi.In the above general formula, R 1 is, for example, N-methyl, Ν-ethyl, N-propyl, Ν-isopropyl, N-butyl, Ν-2-hydroxyethyl, N-methoxypropyl or Ν. It may be -2-hydroxypropyl. Examples of R 2 include coconut amides, stearylamides, oleylamides, laurylamides, myristylamides, caproylamides, palmitylamides, tallow amides and the like. The group Z may be 1-deoxyglucityl, 2-deoxygructityl, 1-deoxymaltityl, 1-deoxygalactityl, 1-deoxygalactityl, 1-deoxymannityl, 1-deoxymaltotriothyl, and the like.

A legelőnyösebb polihidroxi-zsírsavamidok általános képlete a következő:The most preferred polyhydroxy fatty acid amides have the following general formula:

Jjh’ r2 — c —N —CHj--CH--CH2—OH L J4 amely képletben R1 jelentése metil- vagy metoxi-propil-csoport, és R2 jelentése egy 11-17 szénatomos, egyenes láncú alkil- vagy alkenilcsoport. Ezek közé tartozik az N-lauril-N-metil-glukamid, N-lauril-N-metoxipropil-glukamid, N-kokoil-N-metil-glukamid, N-kokoil-N-metoxi-propil-glukamid, N-palmitil-N-metoxi-propil-glukamid, N-faggyú-N-metil-glukamid vagy az Nfaggyú-N-metoxi-propil-glukamid.JJH r2 - c N -CHj - CH - CH2 OH LJ 4 wherein R 1 is methyl or methoxypropyl group, and R2 is a C11-17 straight chain alkyl or alkenyl . These include N-lauryl-N-methyl glucamide, N-lauryl-N-methoxypropyl glucamide, N-cocoyl-N-methyl glucamide, N-cocoyl-N-methoxypropyl glucamide, N-palmityl- N-methoxypropyl glucamide, N-tallow-N-methylglucamide or N-tallow-N-methoxypropyl glucamide.

Amint fent megjegyeztük, néhány immobilizálószer emulgeátort igényel az emollienssel való elegyítéshez. Különösen Igaz ez néhány glukamid, így például az N-alkil-N-metoxi-propil-glukamidok esetében, amelyek HLB-értéke legalább körülbelül 7. A fent leírt szorbitán-észterek, különösen a szorbitán-sztearátok HLBértéke körülbelül 4,9 vagy kisebb, ezért alkalmasnak találtuk az ilyen glukamidok vazelinben való elegyítésére. További alkalmas emulgeátorok közé tartozik a sztearet-2, a sztearil-alkohol polietilénglikol-étere, amelynek általános képleteAs noted above, some immobilizing agents require an emulsifier to mix with the emollient. This is especially true for some glucamides, such as N-alkyl-N-methoxypropyl glucamides, which have an HLB of at least about 7. The sorbitan esters described above, particularly sorbitan stearates, have an HLB of about 4.9 or less, therefore, we have found it suitable to mix such glucamides in petroleum jelly. Other suitable emulsifiers include steareth-2, a polyethylene glycol ether of stearyl alcohol having the general formula

CH3(CH2).| 7(OCH2CH2)nOH ahol n átlagos értéke 2, a szorbitán-trisztearát, az izoszorbit-laurát és a gliceril-monosztearát. Az emulgeátort olyan mennyiségben használjuk, ami elégséges az immobilizálószer elegyítéséhez az emolliensben úgy, hogy lényegében homogén elegyet kapjunk. így például az N-kokoil-N-metil-glukamid és a vazelin körülbelül 1:1 tömegarányú keveréke, amely rendesen nem olvad egyfázisú eleggyé, egyfázisú elegyként fog megolvadni, ha az 1:1 arányú elegy 20 tömeg%-ának megfelelő mennyiségű, 1:1 tömegarányú sztearet-2 és szorbitán-trisztearát keveréket adunk hozzá emulgeátorként.CH 3 (CH 2 ) 7 (OCH 2 CH 2 ) n OH where n is an average value of 2, sorbitan tristearate, isosorbite laurate and glyceryl monostearate. The emulsifier is used in an amount sufficient to mix the immobilizer in the emollient so as to obtain a substantially homogeneous mixture. For example, a mixture of N-cocoyl-N-methylglucamide and petroleum jelly in a ratio of about 1: 1 by weight, which does not normally melt into a single-phase mixture, will melt as a single-phase mixture if 20% by weight of the 1: 1 mixture. A mixture of steareth-2 and sorbitan tristearate in a weight ratio of 1 is added as an emulsifier.

A más típusú alkotórészek - amelyek immobilizálószerként használhatók akár magukban, akár a fent említett immobilizálószerekkel kombinálva - közé tartoznak a viaszok, mint amilyenek a karnaubaviasz, ozokerlt (földiviasz), méhviasz, kandelillaviasz, paraffinviasz, cerezin (ásványviasz), eszpartoviasz, orikuriviasz, rezowax, izoparaffin és más ismert, bányászott és ásványi viaszok. Ezeknek az anyagoknak magas az olvadáspontjuk, így segítenek immobilizálni a készítményt a mandzsetta kívánt felszínén vagy helyén. A mikrokristályos viaszok hatásos immobilizálószerek, mert „rögzítik'’ a kis molekulatömegű szénhidrogéneket a bőrápoló készítményben. Előnyös a paraffinviasz. Egy különösen előnyös immobilizálószer az a paraffinviasz, amit a Strahl and Pitch Inc. (West Babylon, N. Y.) szállít Parrafin S. P. 434 név alatt.Other types of ingredients that can be used as immobilizing agents, either alone or in combination with the above-mentioned immobilizing agents, include waxes such as carnauba wax, ozokerlt, beeswax, candelilla wax, paraffin wax, cerezin, wax, mineral wax, isoparaffin and other known, mined and mineral waxes. These materials have a high melting point, thus helping to immobilize the composition on the desired surface or site of the cuff. Microcrystalline waxes are effective immobilizing agents because they "fix" low molecular weight hydrocarbons in the skin care composition. Paraffin wax is preferred. A particularly preferred immobilizing agent is paraffin wax supplied by Strahl and Pitch Inc. (West Babylon, N. Y.) under the name Parrafin S.P. 434.

HU 225 516B1HU 225 516B1

A készítményben adott esetben jelen lévő immobilizálószer mennyisége számos különböző tényezőtől függ, köztük az érintett hatóanyagoktól (emolliensektől), az immobilizálószer milyenségétől, a készítmény többi alkotórészétől, egy emulgeátor szükséges vagy nem szükséges voltától az immobilizálószer elegyítéséhez, és hasonló körülményektől. Ha használunk, úgy a készítmények tipikusan körülbelül 5-90 tömeg% immobilizálószert tartalmaznak. A készítmények előnyösen körülbelül 5-50 tömeg%, előnyösebben körülbelül 10-40 tömeg% immobilizálószert tartalmaznak.The amount of immobilizing agent that may be present in the composition will depend on a variety of factors, including the active ingredients (emollients), the nature of the immobilizing agent, the other ingredients of the composition, the need or need for an emulsifier to mix the immobilizing agent, and the like. When used, the compositions typically contain from about 5% to about 90% by weight of an immobilizing agent. The compositions preferably contain from about 5% to about 50%, more preferably from about 10% to about 40%, by weight of the immobilizing agent.

A készítmények más, az emulziókban, krémekben, kenőcsökben, bőrtejekben, porokban, szuszpenziókban és a többi, tipikusan jelen lévő alkotórészeket is tartalmazhatnak. Ezen alkotórészek közé tartoznak a víz, a viszkozitásmódosító anyagok, az illatanyagok, az antibakteriális fertőtlenítőszerek, a vírusellenes anyagok, a vitaminok, a gyógyszerészeti hatóanyagok, a filmképzők, az aloékivonatok, a szagtalanítók, a zavarosítóanyagok, az összehúzó szerek, az oldószerek, a tartósítószerek és a hasonlók. Emellett stabilizátorokat is használhatunk a készítmények élettartamának fokozására, mint amilyenek a cellulóz, a fehérjék vagy a lecitin. Az összes ilyen anyag jól ismert a szakterületen, mint az ilyen készítmények alkotórészei, és megfelelő mennyiségekben a találmány szerinti készítményekben is alkalmazhatók.The formulations may also contain other ingredients typically present in emulsions, creams, ointments, lotions, powders, suspensions, and the like. These ingredients include water, viscosity modifiers, fragrances, antibacterial disinfectants, antivirals, vitamins, pharmaceuticals, film-makers, aloe extracts, deodorizers, opacifiers, astringents, solvents, preservatives, and the like. In addition, stabilizers may be used to extend the life of the formulations, such as cellulose, proteins or lecithin. All such materials are well known in the art as ingredients in such compositions and may be used in appropriate amounts in the compositions of the present invention.

Ha vizes alapú bőrápoló készítményeket használunk, akkor szükség van egy tartósítószerre. Az alkalmas tartósítószerek közé tartozik a propil-parabén, metil-parabén, benzil-alkohol, benzalkonium, kalciumfoszfát, 2,6-di-ferc-butil-4-metil-fenol (BHT), vagy savak, például a citromsav, borkősav, maleinsav, tejsav, almasav, benzoesav, szalicilsav és a hasonlók. Másféle, alkalmas viszkozitásfokozó szerek közé tartoznak az alkil-galaktomannánok, a szilikagél, talkum, magnézium-szilikát, szóróitól, kolloidális szilícium-dioxid, magnézium-alumínium-szilikát, cink-sztearát, gyapjúviasz-alkohol, szorbiton, szeszkvioleát, cetil-hidroxietil-cellulóz és más, módosított cellulózszármazékok. Az alkalmas oldószerek közé tartozik a propilénglikol, glicerin, ciklometikon, a polietilénglikolok, a hexalénglikol, a diói- és a multihidroxialapú oldószerek. Az alkalmas vitaminok közé tartozik az A-, a B5-, a D3- és az E-vitamin, valamint az E-vitamin-acetát.If water-based skin care products are used, a preservative is needed. Suitable preservatives include propyl paraben, methyl paraben, benzyl alcohol, benzalkonium, calcium phosphate, 2,6-di-tert-butyl-4-methylphenol (BHT), or acids such as citric acid, tartaric acid, maleic acid, lactic acid, malic acid, benzoic acid, salicylic acid and the like. Other suitable viscosity enhancing agents include alkyl galactomannans, silica gel, talc, magnesium silicate, dispersants, colloidal silica, magnesium aluminum silicate, zinc stearate, wool wax alcohol, sorbitol, sesquitol cellulose and other modified cellulose derivatives. Suitable solvents include propylene glycol, glycerol, cyclomethicone, polyethylene glycols, hexalene glycol, diol and multi-hydroxy based solvents. Suitable vitamins include Vitamin A, B 5 , D 3 and E, and Vitamin E acetate.

C. A bőrápoló készítmények alkalmazása a mandzsettákra (vagy más szövedékekre)C. Application of skin care products to cuffs (or other webs)

Amikor a találmány szerinti, kezelt mandzsettájú termékeket készítjük, a bőrápoló készítményt előnyösen a mandzsetta testi felszínére (azaz a viselővel érintkező felszínére) alkalmazzuk. Mivel azonban bizonyos találmány szerinti bőrápoló készítmények képesek áthatolni vagy átvándorolni néhány találmány szerinti mandzsettaanyagon, a bőrápoló készítmény a mandzsetta ruházati felszínére is alkalmazható úgy, hogy a bőrápoló készítmény hatásos mennyisége helyezkedjen el a testi felszínen. Tulajdonképpen bizonyos körülmények között ez lehet az előnyös út a teljesen kezelt (azaz mindkét felszínén kezelt) mandzsetta által nyújtott előnyök eléréséhez.When making the treated cuff products of the present invention, the skin care composition is preferably applied to the body surface (i.e., the wearer contact surface) of the cuff. However, since certain skin care compositions of the present invention are capable of penetrating or migrating through some of the cuff materials of the invention, the skin care composition may also be applied to the garment surface of the cuff so that an effective amount of the skin care composition is applied. In fact, under certain circumstances, this may be the preferred way to achieve the benefits of a fully cured (i.e., treated on both surfaces) cuff.

A kenhető, olvadék vagy folyadék-halmazállapotú anyagok felhordására szolgáló bármilyen eljárást alkalmazhatunk a bőrápoló készítménynek a mandzsettára való felhordására. Az alkalmas felhordóeljárások közé tartozik a bevonás (például a mélynyomás vagy réses felhordás), a permetezés, a nyomtatás (például a guminyomás), az extrudálás, vagy ezen és más felhordási technikák kombinációi (például a bőrápoló készítmény felpermetezése egy forgó felszínre, így egy kalanderhengerre, majd átvitele a pelenkamandzsetta testi felszínére kontaktbevonással). Kívánt esetben a bőrápoló készítmény a mandzsetta mindkét oldalára felhordható.Any method of applying a melt, a liquid, or a lubricant may be applied to the cuff. Suitable application methods include coating (e.g., gravure or slot application), spraying, printing (e.g., rubber printing), extrusion, or combinations of these and other application techniques (e.g., spraying a skin care composition onto a rotating surface, such as a calender roll). , then applied to the body surface of the diaper cuff by contact coating). If desired, the skin care composition may be applied to both sides of the cuff.

A bőrápoló készítményt felhordó eljárásnak olyannak kell lennie, hogy a mandzsetta ne váljon túltelítetté a bőrápoló készítménnyel. Ha a mandzsettát a bőrápoló készítmény feleslegesen nagy mennyiségével kezeljük, akkor nagy a lehetősége annak, hogy a bőrápoló készítmény a cikk nem kívánt pontjaira vándorol, így például a cikk belsejébe, ahol hátrányos hatással van az alul fekvő abszorbens mag abszorpcióképességére. Ugyanígy nincs szükség a mandzsetta telítésére a bőrápoló készítmény terápiás és/vagy védőhatásának érvényesüléséhez.The procedure for applying the skin care composition should be such that the cuff does not become over saturated with the skin care composition. If the cuff is treated with an excess amount of skin care composition, there is a great potential for the skin care product to migrate to undesired areas of the article, such as the interior of the article, which adversely affects the absorbency of the underlying absorbent core. Similarly, there is no need to saturate the cuff for the therapeutic and / or protective effect of the skin care composition.

A minimális mennyiség, amit a mandzsettára felhordunk, az a legkisebb mennyiség, amely hatásosan enyhíti a bőrgyulladást, a pelenkakiütést, a kipirosodást, a bőrirritációt vagy más kedvezőtlen állapotot. (A készítmény hatásosan csökkentheti a székletnek a bőrhöz tapadását is.) Természetesen a bőrápoló készítmény hatásos mennyisége nagymértékben függ az adott bőrápoló készítmény milyenségétől is. Mivel az emolliens lényegében immobilizálva van a mandzsetta testi felszínén, kevesebb bőrápoló készítmény szükséges a kívánt bőrápoló hatás eléréséhez. A bőrápoló készítmény ilyen, viszonylag kis mennyisége elég ahhoz, hogy biztosítsuk a kívánt terápiás és/vagy védőhatást a mandzsetta által.The minimum amount to be applied to the cuff is the minimum amount effective to relieve dermatitis, diaper rash, redness, skin irritation, or any other adverse condition. (The composition can also effectively reduce the stool's adherence to the skin.) Of course, the effective amount of skin care composition also depends greatly on the nature of the skin care composition. Because the emollient is substantially immobilized on the body surface of the cuff, less skin care composition is required to achieve the desired skin care effect. Such a relatively small amount of the skin care composition is sufficient to provide the desired therapeutic and / or protective effect by the cuff.

A bőrápoló készítmény egyformán és egyenletesen lehet felhordva a mandzsetta vagy egyes részei egyik vagy mindkét felszínére. A bőrápoló készítmény lehet mintákban (például csíkok, rácsok, pontok, spirálok és a többi) is felhordva. A bőrápoló készítmény előnyösen a mandzsetta azon területén van elhelyezve, amely használat közben a viselő bőrével érintkezik. Legelőnyösebben - amint azt a példákban fogjuk leírni - a bőrápoló készítményt egy csíkban hordjuk fel a mandzsetta egy körülírt területére például 3,5 cm szélességben (a pelenka harántirányában mérve úgy, hogy a mandzsetta távoli éle van bevonva) és 29,8 cm hosszúságban (a pelenka hosszirányában), ami általában a mandzsetta testi felszínének comb közötti részében helyezkedik el.The skin care composition may be applied uniformly and uniformly to one or both surfaces of the cuff or individual parts thereof. The skin care composition may also be applied to samples (e.g., stripes, grids, dots, spirals, and the like). Preferably, the skin care composition is located in the area of the cuff that is in contact with the wearer's skin during use. Most preferably, as will be described in the examples, the skin care composition is applied in a strip to a contoured area of the cuff, e.g., 3.5 cm wide (measured transversely to the diaper with the distal edge of the cuff) and 29.8 cm long ( in the longitudinal direction of the diaper), which is usually located between the thighs of the body surface of the cuff.

A bőrápoló készítményt felhordhatjuk az egyenletestől eltérő módon is a mandzsetta egyik vagy mindkét oldalára. Az „egyenletestől eltérő” azt jelenti, hogy a bőrápoló készítmény mennyisége, eloszlásának mintázata és a többi változik a mandzsetta felszínén. ígyThe skin care composition may be applied to one or both sides of the cuff in a non-uniform manner. "Non-uniform" means that the amount, distribution pattern, and the like of the skin care composition varies on the cuff surface. so

HU 225 516 Β1 például a mandzsetta kezelt felületeinek egyes részein több vagy kevesebb bőrápoló készítmény lesz, köztük olyan felületrészekkel is, amelyeken egyáltalán nem lesz bőrápoló készítmény.For example, some parts of the treated surfaces of the cuff will have more or less skin care composition, including portions of the surface that will not have any skin care composition at all.

A bőrápoló készítmény a gyártási folyamat bármely pontján felhordható a mandzsettára, vagy egy szövedékre, amely a mandzsetta egy részét képezi. így például a bőrápoló készítmény a késztermék mandzsettájára alkalmazható a csomagolás előtt. A bőrápoló készítmény felhordható a mandzsettára vagy a szövedékre az előtt is, hogy azokat más nyersanyagokkal egyesítenénk a késztermék összeállításakor, akár a kialakítólépésnél a többi alkatrésszel való egyesítés előtt, akár előkezelt nyersanyagként.The skin care composition can be applied at any point in the manufacturing process to the cuff or to a web that forms part of the cuff. For example, the skin care composition may be applied to the cuff of the finished product prior to packaging. The skin care composition may also be applied to the cuff or web prior to being combined with other raw materials during the formulation of the finished product, either prior to incorporation with other components at the formulation step or as a pre-treated raw material.

A bőrápoló készítményt tipikusan olvadékként hordjuk fel a mandzsettára. Mivel a bőrápoló készítmények olvadáspontja lényegében magasabb a környezeti hőmérsékletnél, rendszerint meleg bevonatként alkalmazzuk a mandzsettára. A bőrápoló készítményt tipikusan körülbelül 35-100 °C-ra, előnyösen körülbelül 40-90 °C-ra melegítjük fel a mandzsettára való felhordás előtt. Miután a megolvasztott bőrápoló készítményt felhordtuk a mandzsettára, hagyjuk lehűlni és megszilárdulni, hogy egy megszilárdult bevonat vagy film keletkezzen a mandzsetta felületén. A felhordás művelete előnyösen úgy van megtervezve, hogy segítse a készítmény lehűlését és feltapadását.The skin care composition is typically applied as a melt to the cuff. Because the skin care compositions have a substantially higher melting point than ambient temperature, they are usually applied as a warm coating on the cuff. The skin care composition is typically heated to about 35-100 ° C, preferably about 40-90 ° C, prior to application to the cuff. After applying the thawed skin care composition to the cuff, allow it to cool and solidify to form a solidified coating or film on the cuff surface. Preferably, the application process is designed to assist in cooling and adherence of the formulation.

A találmány szerinti bőrápoló készítménynek a mandzsettákra való felhordásához előnyös eljárások a felkenés, az extrudálás, a mélynyomás és a permetezés. Az 5. ábrán egy előnyös módszer látható a bőrápoló készítmény folytonos vagy megszakított kenésére egy pelenka zárómandzsettájára a gyártási eljárásban. Az ábrán látható, hogy az 1 szállítószalag a 3 és 4 hengereken ábrázolt nyilak irányába mozog, és átmegy a visszatérő 2 szállítószalagba. Az 1 szállítószalag viszi a kezeletlen 5 pelenkákat a 6 réses felkenőkészülék alá, ahol a zárómandzsettára kerül a meleg, megolvadt (például 65 °C-os) bőrápoló készítmény. A 6 felkenőkészüléket elhagyva az 5 pelenka a 8 kezelt pelenkává válik. A 7 zárómandzsetta-elemre felvitt bőrápoló készítmény mennyiségét szabályozza: (1) az olvadt bőrápoló készítmény kilépési sebessége a 6 réses, kontakt felkenőkészülékből; és/vagy (2) az 1 szállítószalag haladási sebessége a 6 felkenőkészülék alatt; és/vagy (3) a 6 felkenőkészülék elhelyezkedése. (Kívánt esetben a felkenőkészülék úgy is elhelyezhető, hogy a 7 zárómandzsetta-elemet, valamint a 38 fedőréteg egy részét vonja be úgy, hogy mind a mandzsettán, mind a fedőrétegen legyen bőrápoló készítmény elhelyezve.)Preferred methods of applying the skin care composition of the invention to the cuffs include lubrication, extrusion, gravure printing and spraying. Figure 5 illustrates a preferred method of continuously or intermittently lubricating a skin care composition on a diaper closure cuff during the manufacturing process. In the figure, the conveyor belt 1 moves in the direction of the arrows on the cylinders 3 and 4 and passes through the return conveyor belt 2. The conveyor belt 1 carries the untreated diapers 5 underneath the slit lubricator 6, where a warm, molten skin (e.g., 65 ° C) skin care composition is placed on the closure cuff. Leaving the lubrication device 6, the diaper 5 becomes the treated diaper 8. The amount of skin care composition applied to the closure member 7 is controlled by: (1) the exit rate of the molten skin care composition from the 6-slot contact lubricant; and / or (2) the travel speed of the conveyor belt 1 below the lubrication device 6; and / or (3) the location of the lubricator 6. (If desired, the lubricant may also be disposed by covering the closure member 7 and a portion of the topsheet 38 with a skin care composition on both the cuff and topsheet.)

A 6. ábrán egy másik előnyös módszer látható, ahol egy kontakt, réses felkenőkészülék hordja fel a bőrápoló készítményt a pelenka zárómandzsettájára még azelőtt, hogy a mandzsettát egyesítenénk a többi nyersanyaggal a késztermékben. Az ábrán látható, hogy a zárómandzsetta 1 nemszövött anyaga a 2 adagolóhengerről tekeredik lefelé (amely a 2a nyíl irányába forog), és eljut a 6 réses felkenőkészülékhez, ahol a szövedék egyik felszíne be lesz vonva egy meleg, megolvasztott (például 65 °C-os) bőrápoló készítménnyel. A 6 felkenőkészüléket elhagyva az 1 nemszövött anyag átalakult a 3 kezelt mandzsettaanyaggá. A 3 kezelt mandzsettaanyag ezután a 4 és 8 vezetőhengereken halad át, és feltekercselődik a 10 tárolóhengerre (amely a 10a nyíl irányába forog). A kezelt szövedéket ezután a pelenka alaplemezéhez erősítjük, hogy kiképezzük a zárómandzsetta-elemét az összeállítás művelete során.Figure 6 illustrates another preferred method wherein a contact slit lubricant is applied to the diaper closure cuff before the cuff is combined with other raw materials in the finished product. The figure shows that the nonwoven material 1 of the closure is wound down from the feed roller 2 (rotating in the direction of arrow 2a) and reaches the slit lubricator 6, where one surface of the web is coated with a hot melt (e.g. 65 ° C). ) with skin care product. Leaving the lubricator 6, the nonwoven material 1 is transformed into the treated cuff material 3. The treated cuff material 3 then passes through the guide rolls 4 and 8 and is wound onto the storage roll 10 (rotating in the direction of arrow 10a). The treated web is then attached to the diaper base plate to form the closure cuff member during the assembly operation.

D. Bőrápoló készítmény a fedőrétegen és a mandzsettánD. Skin care composition on the topcoat and cuff

Amint a 7. ábrán látható, egy első bőrápoló készítmény lehet elhelyezve a fedőrétegen, míg egy második bőrápoló készítmény lehet elhelyezve egy vagy több mandzsettán. Úgy találtuk, hogy egy bőrápoló készítmény hatásosabb, ha mind a fedőrétegen, mind a mandzsettán el van helyezve, mintha csak az egyiken van jelen. A kezelt fedőréteg és kezelt mandzsetták kombinációja nagyobb bőrfelszínre biztosítja a bőrápoló készítmény átvitelét. Minél nagyobb az a felület, amelyre a bőrápoló készítmény átjut, annál jobb esély van arra, hogy a viselő bőre megőrzi egészségi állapotát.As shown in Figure 7, a first skin care composition may be disposed on the topsheet while a second skin care composition may be disposed on one or more cuffs. It has been found that a skin care composition is more effective when applied to both the topsheet and the cuff than it is present on either. The combination of the treated topcoat and treated cuffs allows the skin to be transferred to a larger skin surface. The larger the surface to which the skin care product penetrates, the better the chances of the wearer's skin remaining healthy.

Amint már tárgyaltuk, az első bőrápoló készítmény és a második bőrápoló készítmény lehet ugyanaz a formuláció. Azt találtuk azonban, hogy ha az első bőrápoló készítmény különbözi a második bőrápoló készítménytől, akkor a pelenkát úgy is meg lehet szerkeszteni, hogy a különböző részek speciális bőrápoló hatást fejtsenek ki a viselő bőrének különböző területein. így például a fedőréteg tipikusan a külső nemi szervekkel és az ülepekkel érintkezik a viselés során, tehát egy olyan első bőrápoló készítményt helyezhetünk el rajta, amely speciálisan a pelenkakiütés megelőzésére és/vagy kezelésére alkalmas. A mandzsetták tipikusan a viselő derekával és combjaival érintkeznek, tehát egy olyan második bőrápoló készítményt helyezhetünk el rajtuk, amely speciálisan a feldörzsölés és kipirosodás csökkentésére alkalmas. Eszerint a pelenka meghatározott részeihez speciálisan formulázott bőrápoló készítmények tartozhatnak, amelyek a viselő bőre meghatározott területeinek kezelésére alkalmazhatók. Ez nagy rugalmasságot enged meg a pelenka tervezésében, és lehetővé teszi a gyártó számára, hogy különleges termékekkel elégítse ki a különböző fogyasztói igényeket.As discussed above, the first skin care composition and the second skin care composition may be the same formulation. However, it has been found that if the first skin care composition is different from the second skin care composition, the diaper may also be designed so that the different parts exert a specific skin care effect on different areas of the wearer's skin. For example, the topsheet will typically contact the external genitalia and the pads during wear, so that a first skin care composition specifically adapted to prevent and / or treat diaper rash may be placed on it. Typically, the cuffs will contact the wearer's waist and thighs, so a second skin care composition can be placed on it that is specifically designed to reduce rubbing and redness. Accordingly, specific portions of the diaper may include specially formulated skin care compositions that may be used to treat specific areas of the wearer's skin. This allows great flexibility in the design of the diaper and allows the manufacturer to tailor special products to meet different consumer needs.

A bőrápoló készítmények formulációinak további változatai következhetnek abból, hogy milyen funkciót szolgál az az elem, amelyre a bőrápoló készítményt elhelyezzük. így például a mandzsetták tipikusan arra vannak tervezve, hogy tárolják és megtartsák a vizeletet és a folyékony székletet a pelenkában. Kívánatos lehet, hogy a mandzsetták hidrofóbok, pontosabban folyadékot át nem eresztők legyenek, hogy megakadályozzák a folyadékok átjutását az anyagukon. Ha a bőrápoló készítmény is hidrofób, ez segíti a mandzsetta ellenállását a folyadék átjutásával szemben. Ezzel szemben a fedőrétegnek erősen folyadékáteresztőnek kell lennie, hogy megengedje a vizelet és a menstruum gyors átjutását az abszorbens magba. Ha hidrofób bőr21Further variations of the formulation of the skin care composition may result from the function of the element on which the skin care composition is placed. For example, cuffs are typically designed to store and hold urine and liquid feces in a diaper. It may be desirable for the cuffs to be hydrophobic, or more particularly impermeable, to prevent liquids from passing through their material. If the skin care composition is also hydrophobic, it will help the cuff to withstand fluid. In contrast, the topsheet must be highly fluid permeable to allow rapid passage of urine and menstruation into the absorbent core. If hydrophobic skin21

HU 225 516 Β1 ápoló készítményt tennénk a fedőrétegre, ez lerontaná a fedőréteg teljesítményét. Sokkal kívánatosabb egy hidrofil bőrápoló készítményt tenni a fedőrétegre, hogy megőrizzük a teljesítményét. így tehát néhány megvalósításban kívánatos lehet, hogy a fedőrétegen elhelyezett bőrápoló készítmény legalább egy része hidrofil anyagból készüljön, ami gyorsítja a folyadékok (például a vizelet) áthaladását a fedőrétegen. Hasonlóképpen az is kívánatos lehet, hogy a bőrápoló készítmény megfelelően nedvesíthető legyen, hogy biztosítsa a folyadékok gyors átjutását a fedőrétegen. Másrészt egy hidrofób bőrápoló készítmény is használható, ha úgy van felhordva, hogy a fedőréteg folyadékkezelő tulajdonságai megfelelőek maradjanak. Ez a cél például úgy érhető el, hogy a készítményt nem egyenletesen helyezzük fel a fedőrétegre. Az ilyen, nem egyenletes alkalmazásra ad példát az US-A 08/908.852 számú szabadalmi irat, amit referenciaként tartunk számon.EN 225 516 Β1 care composition would be applied to the topcoat, which would reduce the performance of the topcoat. It is more desirable to apply a hydrophilic skin care composition to the topsheet to maintain its performance. Thus, in some embodiments, it may be desirable that at least a portion of the skin care composition applied to the topsheet be made of a hydrophilic material that accelerates the passage of liquids (e.g., urine) through the topsheet. Likewise, it may be desirable for the skin care composition to be sufficiently wetted to ensure rapid passage of liquids through the topsheet. On the other hand, a hydrophobic skin care composition may be used if it is applied so as to maintain the fluid-handling properties of the topsheet. This object is achieved, for example, by applying the composition unevenly to the topsheet. An example of such non-uniform application is US-A 08 / 908,852, which is incorporated herein by reference.

Ha az a kívánatos, hogy a készítmény hidrofil legyen - ami a készítményhez használt alkotórészektől függ -, akkor egy hidrofil felületaktív anyagra (vagy hidrofil felületaktív anyagok keverékére) lehet szükség (vagy nem) a kívánt nedvesíthetőség eléréséhez. így például néhány immobilizálószer, például az N-kokoil-N-metoxi-propH-glukamid HLB-értéke (hidrofil/liofil egyensúly érték) legalább 7, és kellően nedvesedik egy hidrofil felületaktív anyag hozzáadása nélkül is. Más immobilizálószerek, így a 16-18 szénatomos zsíralkoholok HLB-értéke körülbelül 7 alatt van, ami egy hidrofil felületaktív anyag hozzáadását igényli a fokozott nedvesíthetőség érdekében, ha a készítményt fedőrétegre alkalmazzuk. Hasonlóképpen, egy hidrofób emolliens, például a vazelin is igényli a hidrofil felületaktív anyag hozzáadását, ha egy hidrofil készítmény a kívánatos. Természetesen a nedvesíthetőség problémája jelentőségét veszti, ha a szóban forgó, a viselővel érintkező felületet hidrofóbnak szeretnénk, vagy ha az anyag folyadékkezelő tulajdonságai más módon is megtarthatók (például nem egyenletes felhordással).If it is desired that the composition be hydrophilic, depending on the ingredients used in the composition, then a hydrophilic surfactant (or mixture of hydrophilic surfactants) may or may not be required to achieve the desired wettability. For example, some immobilizing agents, such as N-cocoyl-N-methoxyprop H-glucamide, have an HLB (hydrophilic / lyophilic equilibrium) of at least 7 and are sufficiently wetted without the addition of a hydrophilic surfactant. Other immobilizing agents, such as C16-C18 fatty alcohols, have an HLB of less than about 7, which requires the addition of a hydrophilic surfactant to enhance wettability when applied to the topcoat. Likewise, a hydrophobic emollient such as petroleum jelly requires the addition of a hydrophilic surfactant if a hydrophilic composition is desired. Of course, the problem of wettability becomes irrelevant if the wearer contact surface in question is to be hydrophobic or if the fluid handling properties of the material can be retained by other means (for example, by non-uniform application).

Az alkalmas hidrofil felületaktív anyagok előnyösen elegyíthetők a bőrápoló készítmény más alkotórészeivel, tehát egységes keveréket képeznek. Az eldobható abszorbens cikkeket viselők bőrének esetleges érzékenységére tekintettel ezeknek a felületaktív anyagoknak kíméleteseknek és bőrt nem irritálóknak kell lenniük. Tipikusan ezek a felületaktív anyagok nemionosak, nemcsak azért, hogy ne irritálják a bőrt, de azért is, hogy ne legyenek nem kívánt hatásaik a kezelt pelenka más szerkezeti elemeire. Ezek közé tartoznak a rétegelt anyagok szakítószilárdságának csökkentése, a ragasztott kötések elégtelenné tétele és a többi.Suitable hydrophilic surfactants may advantageously be combined with the other ingredients of the skin care composition to form a homogeneous mixture. Due to the potential sensitivity of the skin of disposable absorbent articles, these surfactants should be gentle and non-irritating to the skin. Typically, these surfactants are nonionic, not only in order not to irritate the skin but also to have undesirable effects on other components of the treated diaper. These include reducing the tensile strength of the laminates, rendering bonded joints inadequate, and others.

Az alkalmas nemionos felületaktív anyagok lényegében nem mozgékonyak azután, hogy a készítményt a fedőrétegre helyeztük, és HLB-értékük tipikusan körülbelül 4-20, előnyösen körülbelül 7-20 között van. Ezek a felületaktív anyagok azért nem mozgékonyak, mert olvadáspontjuk tipikusan magasabb, mint az eldobható abszorbens termékek tárolása, szállítása és eladása közben általában előforduló hőmérsékletek, azaz legalább körülbelül 30 °C. Ezeknek a felületaktív anyagoknak az olvadáspontja előnyösen hasonló a fent leírt immobilizálószerekéhez.Suitable nonionic surfactants are substantially non-motile after application of the composition to the topsheet and typically have an HLB of from about 4 to about 20, preferably from about 7 to about 20. These surfactants are non-motile because they typically have a melting point higher than the temperatures typically encountered during storage, transport and sale of disposable absorbent articles, i.e., at least about 30 ° C. The melting point of these surfactants is preferably similar to the immobilizing agents described above.

A fedőrétegre alkalmazható készítményekben való használatra alkalmas nemionos felületaktív anyagok közé tartoznak alkil-glukozidok; alkil-glukozid-éterek, amelyek a referenciaként tekintett, US 4.011.389 számú szabadalmi iratban vannak leírva; alkil-polietoxi-észterek, mint amilyen a Pegoperse 1000MS (Lonza, Inc., Fair Lawn, N. J.); 12-18 szénatomos zsírsavak etoxilált szorbitánnal képezett mono-, di- vagy triészterei, amelyek átlagos etoxiláltsági foka körülbelül 2-20, előnyösen körülbelül 210, mint amilyen a TWEEN 60 (a sztearinsav szorbitán-észtere, aminek átlagos etoxiláltsági foka körülbelül 20) és a TWEEN 61 (a sztearinsav szorbitán-észtere, aminek átlagos etoxiláltsági foka körülbelül 4); és alifás alkoholok körülbelül 1-54 mól etilén-oxiddal képezett kondenzációs termékei. Az alifás alkoholok alkillánca tipikusan egyenes és körülbelül 8-22 szénatomos. Különösen előnyösek azoknak az alkoholoknak a kondenzációs termékei, amelyek alkilcsoportja körülbelül 11-22 szénatomos, és körülbelül 2-30 mól etilén-oxiddal vannak kondenzálva az alkohol egy móljára vonatkoztatva. Az ilyen etoxilált alkoholokra példák a mirisztil-alkohol 7 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke, és a kókuszalkohol (a zsíralkoholok olyan keveréke, amelyben az alkilláncok hossza 10-14 között változik) 6 mól etilén-oxiddal készült terméke. Számos alkalmas etoxilált alkohol kapható a kereskedelemben, köztük a TERGITOL 15-S-9 (11-15 szénatomos, lineáris alkoholok 9 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke, amit a Union Carbide Corporation gyárt), a KYRO EOB (13-15 szénatomos, lineáris alkoholok 9 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke, amit a The Procter & Gamble Corp. gyárt), a NEODOL csoportnevű felületaktív anyagok, amiket a Shell Chemical Co. gyárt, különösen a NEODOL 25-12 (12-15 szénatomos, lineáris alkoholok 12 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke), és a NEODOL 23-6.5T (12-13 szénatomos, lineáris alkoholok 6,5 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke, amit desztillálással szabadítanak meg bizonyos szennyeződésektől); és különösen a PLURAFAC csoportnevű felületaktív anyagok, amiket a BASF Corp. gyárt, különösen a PLURAFAC A-38 (egy 18 szénatomos, lineáris alkohol 27 mól etilén-oxiddal készült kondenzációs terméke). (Bizonyos hidrofil felületaktív anyagok, különösen etoxilált alkoholok, például a NEODOL 25-12, alkil-etoxilát-emolliensként is alkalmazható.) Az előnyös etoxilált alkohol felületaktív anyagokra további példák közé tartoznak az I.C.I. Brij csoportnevű felületaktív anyagai és azok keverékei; különösen előnyösek a Brij 72 (azaz a sztearet-2) és a Brij 76 (azaz a sztearet-10). Ugyancsak használható hidrofil felületaktív anyagok a körülbelül 10-20 átlagos etoxiláltsági fokú cetil- és sztearil-alkoholok keverékei is.Nonionic surfactants suitable for use in topcoat formulations include alkyl glucosides; alkyl glucoside ethers disclosed in U.S. Patent 4,011,389, which is incorporated herein by reference; alkyl polyethoxy esters such as Pegoperse 1000MS (Lonza, Inc., Fair Lawn, N.J.); Mono-, di- or triesters of C12-C18 fatty acids with ethoxylated sorbitan having an average degree of ethoxylation of about 2-20, preferably about 210, such as TWEEN 60 (a sorbitan ester of stearic acid with an average degree of ethoxylation of about 20) and TWEEN 61 (sorbitan ester of stearic acid with an average degree of ethoxylation of about 4); and condensation products of aliphatic alcohols with about 1 to about 54 moles of ethylene oxide. The aliphatic alcohols typically have a straight chain alkyl chain of about 8 to about 22 carbon atoms. Particularly preferred are the condensation products of alcohols having an alkyl group of about 11 to about 22 carbon atoms and condensed with about 2 to about 30 moles of ethylene oxide per mole of alcohol. Examples of such ethoxylated alcohols are the condensation product of myristyl alcohol with 7 moles of ethylene oxide and coconut alcohol (a mixture of fatty alcohols in which the length of the alkyl chains ranges from 10 to 14) with 6 moles of ethylene oxide. Many suitable ethoxylated alcohols are commercially available, including TERGITOL 15-S-9 (a C 11 -C 15 linear condensation product of linear alcohols made by Union Carbide Corporation), KYRO EOB (C 13 -C 15), condensation product of linear alcohols with 9 moles of ethylene oxide produced by The Procter & Gamble Corp.), a NEODOL group surfactant manufactured by Shell Chemical Co., in particular NEODOL 25-12 (C12-15 linear alcohols). Condensation product of 12 moles of ethylene oxide) and NEODOL 23-6.5T (condensation product of linear alcohols of 12-13 carbon atoms with 6.5 moles of ethylene oxide, which is freed from certain impurities by distillation); and, in particular, the PLURAFAC group surfactants manufactured by BASF Corp., in particular PLURAFAC A-38 (a condensation product of a C18 linear alcohol with 27 moles of ethylene oxide). (Certain hydrophilic surfactants, especially ethoxylated alcohols, such as NEODOL 25-12, may also be used as the alkyl ethoxylate parent emollient.) Further examples of preferred ethoxylated alcohol surfactants include those described in I.C.I. Brij surfactants and mixtures thereof; Brij 72 (i.e. steareth-2) and Brij 76 (i.e. steareth-10) are particularly preferred. Mixtures of cetyl and stearyl alcohols having an average degree of ethoxylation of about 10-20 are also useful hydrophilic surfactants.

A készítményekben használható felületaktív anyagok egy másik típusához tartozik az Aerosol OC, a nátrium-szulfo-szukcinát dioktil-észtere, amit az American Cyanamid Co. gyárt.Another type of surfactant for use in formulations includes Aerosol OC, a dioctyl ester of sodium sulfosuccinate manufactured by American Cyanamid Co.

HU 225 516B1HU 225 516B1

Az alkalmas felületaktív anyagok egy még további csoportjához tartoznak a szilikonkopolimerek, például a General Electric SF 1188 - egy poli(dimetil-sziloxán) és egy poli(oxi-alkilén) kopolimerje vagy a General Electric SF 1228, egy szilikon-poliéter kopolimer. Ezek a szilikon felületaktív anyagok a fent említett, más típusú, hidrofil felületaktív anyagokkal, így az etoxilált alkoholokkal kombinálva is használhatók. A szilikon felületaktív anyagokat már 0,1 tömeg% koncentrációban is hatásosnak találtuk; arányuk a készítményekben előnyösebben körülbelül 0,25-1,0 tömeg0/).Still another class of suitable surfactants include silicone copolymers, such as General Electric SF 1188, a copolymer of polydimethylsiloxane and polyoxyalkylene, or General Electric SF 1228, a silicone polyether copolymer. These silicone surfactants can also be used in combination with the other types of hydrophilic surfactants mentioned above, such as ethoxylated alcohols. Silicone surfactants have been found to be effective at concentrations as low as 0.1% by weight; their proportion in the compositions preferably about 0.25 to 1.0 w 0 /).

Ahol egy hidrofil készítmény a kívánatos, ott a nedvesíthetőség fokozásához szükséges hidrofil felületaktív anyag mennyisége részben (ha használtunk) az alkalmazott immobilizálószer HLB-értékétől és arányától, részben a felületaktív anyag HLB-értékétől és hasonló tényezőktől függ. Ha a készítmény nedvesíthetőségi tulajdonságainak fokozására van szükség, akkor a hidrofil felületaktív anyag aránya a készítmény körülbelül 0,1-50 tömeg%-a lehet. A készítmények előnyösen körülbelül 1-25 tömeg%, legelőnyösebben körülbelül 10-20 tömeg% hidrofil felületaktív anyagot tartalmaznak, ha fokozott nedvesíthetőségre van szükség.Where a hydrophilic composition is desired, the amount of hydrophilic surfactant required to enhance wettability will depend, in part (if used) on the HLB value and ratio of the immobilizer used, and partly on the HLB value of the surfactant and the like. If it is desired to enhance the wettability properties of the composition, the proportion of hydrophilic surfactant may be from about 0.1 to about 50% by weight of the composition. The compositions preferably contain from about 1% to about 25% by weight, most preferably from about 10% to about 20%, by weight of a hydrophilic surfactant when enhanced wettability is required.

Megfigyeltük, hogy a bőr egészségi állapota fenntartható vagy javítható az abszorbens cikkek alatt még hosszú időn (például több napon) át tartó, váltott viselés során is, ha az abszorbens cikkek két vagy több bőrápoló készítménnyel vannak kezelve, amelyek átjutnak a viselő bőrére a rendes viselési körülmények között (például az érintkezés, mozgás, a gondozó általi feladás, a test hője és a többi hatására). Ebben a vonatkozásban egy, a bőr abszorbens cikkekkel fedett területe egészségi állapotának fenntartására vagy javítására szolgáló eljárás a következő lépéseket foglalja magában:It has been observed that skin health can be maintained or improved during absorbent articles even during prolonged (e.g., several days) intermittent wear when the absorbent articles are treated with two or more skin care compositions that penetrate the wearer's skin during normal wear and tear. under conditions (such as contact, movement, delivery by a caregiver, body heat, and others). In this regard, a process for maintaining or improving the health of an area of skin covered with absorbent articles comprises the following steps:

(a) egy abszorbens cikk feladása egy viselőre, amely abszorbens cikken van egy első bőrápoló készítmény, ami terápiás és/vagy védőhatást gyakorol a bőrre azáltal, hogy átjut rá, és egy második bőrápoló készítmény, amely egy második bőrápoló hatást biztosít azáltal, hogy átjut a bőrre;(a) dispensing an absorbent article onto a wearer comprising a first skin care composition having a therapeutic and / or protective effect on the skin by passing through it and a second skin care composition providing a second skin care effect by passing through the skin;

(b) az első bőrápoló készítmény és a második bőrápoló készítmény legalább egy részének átjuttatása a viselőre a viselés során; és (c) az (a) és (b) lépések ismétlése egy vagy több járulékos cikkel és kellő gyakorisággal ahhoz, hogy fenntartsuk vagy javítsuk az abszorbens cikk által fedett bőr egészségi állapotát egy olyan bőrterülethez viszonyítva, amelyet egy megfelelő, de az első bőrápoló készítményt és a második bőrápoló készítményt nem tartalmazó abszorbens cikk fed, anélkül, hogy szükség lenne bőrápoló szerek kézi (például a gondozó vagy a viselő általi) alkalmazására.(b) delivering at least a portion of the first skin care composition and the second skin care composition to the wearer during wear; and (c) repeating steps (a) and (b) with one or more accessory articles and at a frequency sufficient to maintain or improve the health of the skin covered by the absorbent article relative to an area of skin which is provided by a suitable but first skin care composition. and an absorbent article without the second skin care composition, without the need for manual application of skin care agents (e.g., by a caregiver or wearer).

Ennek az eljárásnak a kulcsa egy olyan abszorbens cikk alkalmazása, amelyen két vagy több bőrápoló készítmény van elhelyezve, és a gyakori alkalmazás, amely során halmozottan jut át egy első bőrápoló készítmény és egy második bőrápoló készítmény a viselő bőrére, hogy fenntartsa vagy javítsa a bőr egészségi állapotát. Azt is megállapítottuk, hogy a készítmények viszonylag kis mennyiségekben való szolgáltatása minden egyes abszorbens cikkel elegendő a kedvező hatások eléréséhez, amit a halmozott átjuttatás ezen új eljárása biztosít.The key to this process is the use of an absorbent article on which two or more skin care products are placed and the frequent use of cumulatively transferring a first skin care composition and a second skin care composition to the skin of a wearer to maintain or improve skin health. status. It has also been found that the delivery of the compositions in relatively small amounts with each absorbent article is sufficient to achieve the beneficial effects provided by this new method of cumulative delivery.

A találmány szerinti eljáráshoz használt cikk hozzáférhető forrást biztosít, amelyből a bőrápoló készítmény folyamatosan jut át a bőrre hosszabb időn át. Ahogy a készítmények átjutnak, úgy halmozódnak fel a bőr felszínén, hogy megkezdődjön és folytatódjon a védőhatásuk. Amint egy használt cikket eldobunk és egy újra cserélünk, a ciklus folytatódik, és további készítmény halmozódik fel, túl azon, amit egy vagy az eredeti cikk önmagában juttat a bőrre. Az előnyös bőrápoló készítményekben használt alkotórészek közül több is (például a vazelin, ami itt előnyös) behatol a hámrétegbe. Emiatt - noha a készítmények egy bizonyos mennyisége eltávozik a bőrről a tisztítással, a fürdéssel és a többi, vagy éppen a találmány szerinti, kezelt cikkek használatának átmeneti megszakítása miatt - a kedvező hatásaik megmaradnak. Amint a kezelt cikkek használatát újra elkezdik, még mielőtt a készítmény nyújtotta előnyök eltűnnének, a használó újra élvezni fogja a kedvező hatásokat, mint például a gyulladás és/ vagy kiütések megszűnését, és sokkal gyorsabban, mint aki még nem használt kezelt cikkeket.The article used in the process of the present invention provides an accessible source from which the skin care composition is continuously delivered to the skin over an extended period of time. As the preparations pass through, they accumulate on the surface of the skin to start and continue their protective action. As soon as a used article is discarded and replaced, the cycle continues and additional formulation accumulates, beyond what one or the original article alone gives to the skin. Many of the ingredients used in preferred skin care formulations (e.g., petroleum jelly, which is preferred herein) penetrate the epidermis. As a result, although a certain amount of the formulations are removed from the skin due to cleaning, bathing, and temporary discontinuation of other or even treated articles of the invention, their beneficial effects are retained. Once the treated articles are re-used, before the benefits of the product disappear, the user will reap the benefits, such as the elimination of inflammation and / or rashes, and much faster than anyone who has not yet used treated articles.

Amint fent rámutattunk, köztudott, hogy a bőr az abszorbens cikkek alatt sokkal hajlamosabb a leromlásra. A leromlott egészségi állapot megjelenési formái közé tartozik a kivörösödés (a bőr gyulladása) és/vagy a kiütések megjelenése. Találmányunkban egy eljárást írunk le a bőr egészségi állapotának fenntartására és javítására az abszorbens cikk által fedett területen, ahol az eljárás kitűzött célja a gyulladás és/vagy a kiütések csökkentése vagy elkerülése egy olyan bőrfelülethez képest, amelyet egy azonos, de bőrápoló készítményt nem tartalmazó abszorbens cikk fed.As noted above, it is known that the skin is much more prone to deterioration during absorbent articles. The manifestations of poor health include redness (inflammation of the skin) and / or rash. The present invention provides a method of maintaining and improving skin health in an area covered by an absorbent article, wherein the object of the method is to reduce or prevent inflammation and / or rashes over an area of the skin that is absorbed by an identical absorbent article. cover.

A találmány szerinti kezelt pelenkamandzsetták elkészítésének részletes bemutatása A következő példákban a mandzsetták és/vagy fedőrétegek vagy szövedékek kezelésének módját mutatjuk be a találmány szerinti készítményekkel.DETAILED DESCRIPTION OF THE PREPARATION OF THE TREATED NECK CABLES OF THE INVENTION The following examples illustrate how to treat cuffs and / or topsheets or webs with the compositions of the invention.

1. példaExample 1

A. A bőrápoló készítmény előállításaA. Preparation of the skin care composition

Egy bőrápoló készítményt (A. bőrápoló készítmény) állítunk elő az alábbi, megolvasztott (azaz folyékony) alkotórészek összekeverésével: vazelin (beszerezhető a Witco Corp.-től Perfecta® márkanéven; Greenwich, Ct.); sztearil-alkohol (beszerezhető a The Procter & Gamble Co.-tól CO1897 jelzéssel; Cincinnati, Oh.); és aloékivonat (beszerezhető a Madis Botanical, Inc.-től Veragel Lipoid márkanéven; South Hackensack, N. J.). A fenti alkotórészek tömegarányait az 1. táblázatban mutatjuk be.A skin care composition (skin care composition A) is prepared by mixing the following melted (i.e., liquid) ingredients: Vaseline (available from Witco Corp. under the tradename Perfecta®; Greenwich, Ct.); stearyl alcohol (available from The Procter & Gamble Co. as CO1897; Cincinnati, Oh.); and an aloe extract (available from Madis Botanical, Inc. under the tradename Veragel Lipoid; South Hackensack, N. J.). The weight ratios of the above ingredients are shown in Table 1.

HU 225 516 Β1HU 225 516 Β1

1. táblázatTable 1

Alkotórész component Tömeg% Crowd% Vazelin vaseline 58 58 Sztearil-alkohol Stearyl alcohol 41 41 Aloékivonat Aloékivonat 1 1

B. Kezelt pelenka-combmandzsetta elkészítése meleg olvadékos bevonássalB. Preparation of a treated diaper thigh cuff with a hot melt coating

Az A. bőrápoló készítményt egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, ami 77 °C-on működik) közvetlenül a pelenka zárómandzsettájának testi felszínére hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) és 29,8 cm hosszú (a pelenka hosszirányában mérve) területen úgy, hogy a csík akként van elhelyezve hosszirányban az alaplemezen, hogy a rugalmas távtartó elem egyik vagy mindkét vége is fedve legyen a bőrápoló készítménnyel. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2. A rugalmas távtartó elem működtethető módon van a zárómandzsetta-elemhez erősítve egy különlegesen elkészített ragasztóval, mint amilyen a Findley H9245, hogy megelőzzük a kúszást a már leírtak szerint.The skin care composition A. is placed in a heated container at 77 ° C. From here, the formulation is applied directly to the body surface of the diaper closure cuff (e.g., a Meltex EP45 melt adhesive applicator operating at 77 ° C) at a width of 3.5 cm (measured transversely to the distal edge of the diaper cuff). and 29.8 cm long (measured in the longitudinal direction of the diaper) with the strip positioned longitudinally on the base plate so that one or both ends of the elastic spacer are covered with the skin care composition. The application rate is 18.0 g / m 2 . The resilient spacer is operably secured to the closure member by a specially crafted adhesive such as Findley H9245 to prevent creep as previously described.

2. példaExample 2

Az A. bőrápoló készítményt (elkészítve az 1. példa szerint) a pelenka zárómandzsettájának testi felszínére hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) csíkban mindkét zárómandzsettára, azok teljes hosszában. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2.The skin care composition (prepared as in Example 1) is applied to the body surface of the diaper closure cuff in a strip 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure cuff) over each of the closure cuffs over their entire length. The application rate is 18.0 g / m 2 .

3. példaExample 3

Az A. bőrápoló készítményt (elkészítve az 1. példa szerint) a pelenka zárómandzsettájának testi felszínére hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) és 20,3 cm hosszú (a pelenka hosszirányában mérve) területen úgy, hogy a csík akként van elhelyezve a zárómandzsetta összehúzott területén, hogy a távtartó rugalmas elemek egyikét sem fedi a bőrápoló készítmény. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2.The skin care composition A (prepared as in Example 1) is applied to the body surface of the diaper closure cuff, 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure cuff) and 20.3 cm long (the measured along the longitudinal direction of the diaper) with the strip positioned in the contracted area of the closure cuff so that none of the spacer elastic members is covered by the skin care composition. The application rate is 18.0 g / m 2 .

4. példaExample 4

A. A bőrápoló készítmény előállításaA. Preparation of the skin care composition

Egy vízmentes bőrápoló készítményt (B. bőrápoló készítmény) állítunk elő az alábbi, megolvasztott (azaz folyékony) alkotórészek összekeverésével: paraffinolaj (beszerezhető a Witco Corp.-től Carnation White Mineral Oil, USP márkanéven); és cetearil-alkohol (16-18 szénatomos, lineáris, primer alkoholok keveréke, amit a The Procter & Gamble Co. forgalmaz TA-1618 jelzéssel). A fenti alkotórészek tömegarányait a 2. táblázatban mutatjuk be.An anhydrous skin care composition (skin care composition B) is prepared by mixing the following melted (i.e., liquid) ingredients: paraffin oil (available from Witco Corp. under the tradename Carnation White Mineral Oil, USP); and cetearyl alcohol (a mixture of C 16-18 linear primary alcohols marketed by The Procter & Gamble Co. under the designation TA-1618). The weight ratios of the above ingredients are shown in Table 2.

2. táblázatTable 2

Alkotórész component Tömeg% Crowd% Paraffinolaj paraffin oil 65 65 Cetearil-alkohol Cetearyl alcohol 35 35

B. Kezelt pelenka-combmandzsetta elkészítése meleg olvadékos bevonással A B. bőrápoló készítményt egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, ami 77 °C-on működik) közvetlenül a pelenka zárómandzsettájának testi felszínére hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) és 29,8 cm hosszú (a pelenka hosszirányában mérve) területen úgy, hogy a csík akként van elhelyezve hosszirányban a zárómandzsetta összehúzott területén, hogy a rugalmas távtartó elem egyik vagy mindkét vége is fedve legyen a bőrápoló készítménnyel. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2.B. Preparation of Treated Diaper Thigh Cuff with Hot Melt Coating B. Skin Care Composition B. is placed in a heated container at 77 ° C. From here, the formulation is applied directly to the body surface of the diaper closure cuff (e.g., a Meltex EP45 melt adhesive applicator operating at 77 ° C) at a width of 3.5 cm (measured transversely to the distal edge of the diaper cuff). and 29.8 cm long (measured in the longitudinal direction of the diaper) with the strip positioned longitudinally in the contracted region of the closure cuff so that one or both ends of the elastic spacer is covered with the skin care composition. The application rate is 18.0 g / m 2 .

5. példaExample 5

A. A bőrápoló készítmény előállításaA. Preparation of the skin care composition

Egy vízmentes bőrápoló készítményt (C. bőrápoló készítmény) állítunk elő az alábbi, megolvasztott (azaz folyékony) alkotórészek összekeverésével: paraffinolaj (beszerezhető a Witco Corp.-től Carnation White Mineral Oil, USP márkanéven); cetearil-alkohol (16-18 szénatomos, lineáris, primer alkoholok keveréke, amit a The Procter & Gamble Co. forgalmaz TA-1618 jelzéssel); és Cetereath 10 (16-18 szénatomos, lineáris alkoholetoxilát, aminek átlagos etoxiiáltsági foka 10, és az I.C.I. America gyártja). A fenti alkotórészek tömegarányait aAn anhydrous skin care composition (C. skin care composition) is prepared by blending the following melted (i.e., liquid) ingredients: paraffin oil (available from Witco Corp. under the tradename Carnation White Mineral Oil, USP); cetearyl alcohol (a mixture of C 16-18 linear primary alcohols marketed by The Procter & Gamble Co. under the designation TA-1618); and Cetereath 10 (C16-C18 linear alcohol ethoxylate having an average degree of ethoxylation of 10 produced by I.C.I. America). The weight ratios of the above ingredients are as follows:

3. táblázatban mutatjuk be.Table 3 shows.

3. táblázatTable 3

Alkotórész component Tömeg% Crowd% Paraffinolaj paraffin oil 50 50 Cetearil-alkohol Cetearyl alcohol 35 35 Ceteareth 10 Ceteareth 10 15 15

B. Kezelt pelenka elkészítése meleg olvadékos bevonássalB. Preparation of a treated diaper with a hot melt coating

A C. bőrápoló készítményt egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, ami 77 °C-on működik) a pelenka zárómandzsettájára hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) és 29,8 cm hosszú (a pelenka hosszirányában mérve) területen úgy, hogy a csík akként van elhelyezve hosszirányban a zárómandzsetta összehúzott területén, hogy a rugalmas távtartó elem egyik vagy mindkét vége is fedve legyen a bőrápoló készítménnyel. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2.C. skin care composition is placed in a heated container at 77 ° C. From here, the formulation is applied with a contact applicator (e.g., a Meltex EP45 melt adhesive applicator operating at 77 ° C) to the diaper closure cuff 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure cuff) and 29.8 cm long (measured in the longitudinal direction of the diaper) with the strip positioned longitudinally in the contracted area of the closure cuff so that one or both ends of the elastic spacer is covered with the skin care composition. The application rate is 18.0 g / m 2 .

HU 225 516 Β1HU 225 516 Β1

6. példaExample 6

A. A bőrápoló készítmény előállításaA. Preparation of the skin care composition

Egy vízmentes bőrápoló készítményt (D. bőrápoló készítmény) állítunk elő az alábbi, megolvasztott (azaz folyékony) alkotórészek összekeverésével: vazelin (beszerezhető a Witco Corp.-től Perfecta® márkanéven); cetearil-alkohol (16-18 szénatomos, lineáris, primer alkoholok keveréke, amit a The Procter & Gamble Co. forgalmaz TA-1618 jelzéssel); Ceteareth 10 (16-18 szénatomos, lineáris alkohol-etoxilát, aminek átlagos etoxiláltsági foka 10, és az I.C.I. America gyártja); és Veragel 1:1 Lipoid with Kaydol (aloékivonat paraffinolajban, amit a Madis Laboratories, Inc. állít elő). A fenti alkotórészek tömegarányait a 4. táblázatban mutatjuk be.An anhydrous skin care composition (skin care composition D.) is prepared by mixing the following melted (i.e., liquid) ingredients: Vaseline (available from Witco Corp. under the tradename Perfecta®); cetearyl alcohol (a mixture of C 16-18 linear primary alcohols marketed by The Procter & Gamble Co. under the designation TA-1618); Ceteareth 10 (C16-C18 linear alcohol ethoxylate having an average degree of ethoxylation of 10 produced by I.C.I. America); and Veragel 1: 1 Lipoid with Kaydol (an aloe extract in paraffin oil produced by Madis Laboratories, Inc.). The weight ratios of the above ingredients are shown in Table 4.

4. táblázatTable 4

Alkotórész component Tömeg% Crowd% Vazelin vaseline 49 49 Cetearil-alkohol Cetearyl alcohol 35 35 Ceteareth 10 Ceteareth 10 15 15 Aloékivonat Aloékivonat 1 1

B. Kezelt pelenka elkészítése meleg olvadékos bevonássalB. Preparation of a treated diaper with a hot melt coating

A D. bőrápoló készítményt egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, ami 77 °C-on működik) a pelenka zárómandzsettájára hordjuk fel egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) és 29,8 cm hosszú (a pelenka hosszirányában mérve) területen úgy, hogy a csík akként van elhelyezve hosszirányban a zárómandzsetta összehúzott területén, hogy a rugalmas távtartó elem egyik vagy mindkét vége is fedve legyen a bőrápoló készítménnyel. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2.The skin care composition D. is placed in a heated container at 77 ° C. From here, the formulation is applied with a contact applicator (e.g., a Meltex EP45 melt adhesive applicator operating at 77 ° C) to the diaper closure cuff 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure cuff) and 29.8 cm long (measured in the longitudinal direction of the diaper) with the strip positioned longitudinally in the contracted area of the closure cuff so that one or both ends of the elastic spacer is covered with the skin care composition. The application rate is 18.0 g / m 2 .

7. példaExample 7

Az A. bőrápoló készítményt (elkészítve az 1. példa szerint) egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, aminek 5 rése van és 77 °C-on működik) a cikk fedőrétegére hordjuk fel csíkos mintázatban úgy, hogy a csíkok a cikk hosszirányában futnak. Pontosabban, 5 csíkot hordunk fel, amelyek mindegyike 6 mm széles (a pelenka keresztirányában mérve) és 29,8 cm hosszú. A felhordott mennyiség 12 g/m2. A csíkok közötti távolság 7,6 mm.Skin care composition A (prepared as in Example 1) is placed in a heated container at 77 ° C. From there, the composition is applied to the top layer of the article in a striped pattern with a contact applicator (e.g., a Meltex EP45 melt adhesive applicator having 5 slits and operating at 77 ° C) with strips running in the longitudinal direction of the article. Specifically, 5 strips are applied, each 6 mm wide (measured transversely of the diaper) and 29.8 cm long. The application rate is 12 g / m 2 . The distance between the strips is 7.6 mm.

Az A. bőrápoló készítményt ezt követően felhordjuk a cikk zárómandzsettájának testi felszínére egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) csíkban, ami végigér a zárómandzsetta teljes hosszán. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2. A kezelést az 1. példában leírttal azonos módon végezzük.Skin care composition A is then applied to the body surface of the article's closure in a 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure) covering the entire length of the closure. The application rate is 18.0 g / m 2 . The treatment was carried out in the same manner as in Example 1.

8. példaExample 8

A D. bőrápoló készítményt (elkészítve a 6. példa szerint) egy 77 °C-os, fűtött tartályba tesszük. Innen a készítményt egy kontaktfelhordóval (például egy Meltex EP45 olvadékragasztó-felhordó fejjel, aminek egyetlen rése van és 77 °C-on működik) a cikk fedőrétegére hordjuk fel általában egyenletes bevonatot képezve. Pontosabban, egy csíkot hordunk fel, amely 6,3 cm széles (a cikk keresztirányában mérve) és 29,8 cm hosszú. A felhordott mennyiség 12 g/m2. A csíkot úgy visszük fel, hogy a cikk hosszanti középvonalára legyen centrálva.The skin care composition D. (prepared as in Example 6) was placed in a heated container at 77 ° C. From there, the composition is applied to the topcoat of the article with a contact applicator (e.g., a Meltex EP45 hot melt adhesive applicator having a single slot and operating at 77 ° C), generally forming a uniform coating. Specifically, a strip is applied which is 6.3 cm wide (measured across the article) and 29.8 cm long. The application rate is 12 g / m 2 . Apply the strip so that it is centered on the longitudinal centerline of the article.

Az A. bőrápoló készítményt ezt követően felhordjuk a cikk zárómandzsettájának testi felszínére egy 3,5 cm széles (a pelenka keresztirányában mérve úgy, hogy a zárómandzsetta távoli éle be legyen vonva) csíkban, ami végigér a zárómandzsetta teljes hosszán. A felhordott mennyiség 18,0 g/m2. A kezelést az 1. példában leírttal azonos módon végezzük.Skin care composition A is then applied to the body surface of the article's closure in a 3.5 cm wide (measured transversely to the distal edge of the closure) covering the entire length of the closure. The application rate is 18.0 g / m 2 . The treatment was carried out in the same manner as in Example 1.

Claims (10)

SZABADALMI IGÉNYPONTOKPATENT CLAIMS 1. Egy abszorbens cikk (20), amit egy viselő a bőrével érintkezve hord; az abszorbens cikk tartalmaz: egy alaplemezt, ami tartalmaz:An absorbent article (20) worn by a wearer in contact with the skin; the absorbent article comprises: a base plate comprising: egy külső borítóréteget, ami tartalmaz: egy hátlapot (42), és egy folyadékáteresztő fedőréteget (38) az említett hátlaphoz (42) erősítve, és egy abszorbens magot (44), ami az említett fedőréteg (38) és az említett hátlap (42) között helyezkedik el;an outer covering layer comprising: a backsheet (42) and a fluid-permeable topsheet (38) attached to said backsheet (42), and an absorbent core (44) forming said topsheet (38) and said backsheet (42). located between; egy mandzsettát (56, 62) az említett alaplemezhez erősítve, minden egyes mandzsettának van egy első felszíne és egy második felszíne, amely az említett első felszínnel szemben helyezkedik el; azzal jellemezve, hogy egy bőrápoló készítmény (72) hatásos mennyisége van elhelyezve az említett mandzsettán, az említett bőrápoló készítmény 20 °C-on félszilárd vagy szilárd, és legalább részben átjuttatható a viselő bőrére.a cuff (56, 62) attached to said base plate, each cuff having a first surface and a second surface disposed opposite said first surface; characterized in that an effective amount of a skin care composition (72) is disposed on said cuff, said skin care composition being semi-solid or solid at 20 ° C and at least partially transferable to the wearer's skin. 2. Az 1. igénypont szerinti abszorbens cikk (20), amelyben az említett mandzsetta egy zárómandzsetta (62, 762) az említett alaplemezhez erősítve, az említett zárómandzsetta (62) előnyösen tartalmaz egy különálló zárómandzsetta-elemet (63), amelynek van egy közeli éle (64) és egy attól térben elválasztott távoli éle (66), az említett közeli él (64) az említett külső borítóréteghez van erősítve, az említett távoli él (66) egy része nincs az abszorbens cikkhez (20) erősítve, és egy távtartó elem (76) van működtethető módon az említett távoli élhez (66) csatlakoztatva, hogy lehetővé tegye az említett zárómandzsetta-elem (63) felemelkedését az említett külső borítórétegről.An absorbent article (20) according to claim 1, wherein said cuff is a closure cuff (62, 762) attached to said base plate, said closure cuff (62) preferably comprising a separate closure cuff member (63) having a proximal closure member (63). an edge (64) and a spaced apart distal edge (66), said proximal edge (64) being attached to said outer covering layer, a portion of said distal edge (66) not attached to the absorbent article (20), and a spacer an element (76) operably coupled to said distal edge (66) to allow said closure cuff element (63) to rise from said outer cover layer. 3. A 2. igénypont szerinti abszorbens cikk (20), amelyben minden egyes említett zárómandzsettának (762) van egy szárnyrésze (702) és egy csatornarésze (704), az említett bőrápoló készítmény (72) előnyösen legalább az említett csatornarészre (704) van alkalmazva, előnyösebben az említett bőrápoló készítményThe absorbent article (20) of claim 2, wherein each of said closure cuffs (762) has a wing portion (702) and a channel portion (704), said skin care composition (72) preferably being provided on at least said channel portion (704). more preferably said skin care composition HU 225 516 Β1 az említett csatomarészre (704) és az említett szárnyrészre (702) van alkalmazva.GB 225 516 Β1 is applied to said link portion (704) and said wing portion (702). 4. Az 1., 2., 3. igénypontok bármelyike szerinti abszorbens cikk (20), amelyben az említett mandzsetta (56, 62) egy tömítőmandzsettát (56, 756) tartalmaz az említett alaplemezhez erősítve, az említett tömítőmandzsetta (56, 856) előnyösen tartalmaz egy szárnyat (858), amely az említett abszorbens mag (44) említett éleiből (46) nyúlik kifelé azok hossza mentén, az említett szárny (858) előnyösebben tartalmaz legalább egy különálló, első mandzsettaelemet (802) az említett alaplemezhez erősítve és egy rugalmas elemet (860) működtethető módon az említett szárnyhoz (858) erősítve.An absorbent article (20) according to any one of claims 1, 2, 3, wherein said cuff (56, 62) comprises a sealing cuff (56, 756) attached to said base plate, said sealing cuff (56, 856). preferably comprising a flap (858) extending outwardly from said edges (46) of said absorbent core (44) along their length, said flap (858) more preferably comprising at least one separate first cuff member (802) attached to said base plate and a resilient member (860) operably attached to said wing (858). 5. A 4. igénypont szerinti abszorbens cikk (20), amelyben az említett első mandzsettaelem (802) az említett fedőréteghez (38) van erősítve úgy, hogy az említett szárny (858) említett testi felszínét képezi; az említett bőrápoló készítmény (72) előnyösen az említett mandzsettaelem (802) említett testi felszínére van alkalmazva.The absorbent article (20) of claim 4, wherein said first cuff member (802) is attached to said topsheet (38) to form said body surface of said wing (858); said skin care composition (72) being preferably applied to said body surface of said cuff member (802). 6. Az 1., 2., 3., 4., 5. igénypontok bármelyike szerinti abszorbens cikk (20), amelyen az említett bőrápoló készítmény (72) tartalmaz:An absorbent article (20) according to any one of claims 1, 2, 3, 4, 5, wherein said skin care composition (72) comprises: (i) körülbelül 10-95 tömeg% emollienst, amely 20 °C hőmérsékleten képlékeny vagy folyékony halmazállapotú; és (ii) körülbelül 5-90 tömeg% olyan hatóanyagot, amely képes az említett emollienst immobilizálni az említett mandzsettán.(i) from about 10% to about 95% by weight of an emollient that is plastic or liquid at 20 ° C; and (ii) from about 5% to about 90% by weight of an active agent capable of immobilizing said emollient on said cuff. 7. A 6. igénypont szerinti abszorbens cikk (20), ahol az említett emolliens a következő vegyületcsoportok egyikének tagja: kőolajalapú emolliensek, zsírsav-észter-emolliensek, polisziloxánemolliensek, zsírsav-szacharóz-észter-emolliensek, alkil-etoxilát-emolliensek és ezek keverékei; az említett immobilizálószer a következő vegyületcsoportok egyikének tagja: polihidroxi-zsírsav-észterek, polihidroxi-zsírsavamidok, 14-22 szénatomos zsíralkoholok, 12-22 szénatomos zsírsavak, 12-22 szénatomos zsíralkohol-etoxilátok és ezek keverékei; az említett bőrápoló készítmény előnyösebben tartalmaz még aloékivonatot is.An absorbent article (20) according to claim 6, wherein said emollient is a member of one of the following groups: petroleum-based emollients, fatty acid ester emollients, polysiloxane emollients, fatty acid sucrose ester emollients, alkyl ethoxylate emollients, and mixtures thereof. ; said immobilizing agent is a member of one of the following groups: polyhydroxy fatty acid esters, polyhydroxy fatty acid amides, C 14 -C 22 fatty alcohols, C 12 -C 22 fatty acids, C 12 -C 22 fatty alcohol ethoxylates, and mixtures thereof; said skin care composition more preferably also contains an aloe extract. 8. Az 1., 2., 3., 4., 5., 6. vagy 7. igénypontok bármelyike szerinti abszorbens cikk (20), amelyben egy második bőrápoló készítmény (1172') hatásos mennyisége van elhelyezve az említett fedőrétegen, az említett második bőrápoló készítmény (1172’) 20 °C-on félszilárd vagy szilárd, és legalább részben átjuttatható a viselő bőrére.An absorbent article (20) according to any one of claims 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7, wherein an effective amount of a second skin care composition (1172 ') is disposed on said topsheet, said second skin care composition (1172 ') is semi-solid or solid at 20 ° C and is at least partially transferable to the wearer's skin. 9. A 8. igénypont szerinti abszorbens cikk (20), ahol az említett első bőrápoló készítmény (72) formulációja más, mint az említett második bőrápoló készítményé (1172’), előnyösen az említett első bőrápoló készítmény hidrofób, és az említett második bőrápoló készítmény hidrofil; vagy az említett első bőrápoló készítmény formulációja azonos az említett második bőrápoló készítményével.The absorbent article (20) of claim 8, wherein the formulation of said first skin care composition (72) is different from said second skin care composition (1172 '), preferably said first skin care composition is hydrophobic and said second skin care composition hydrophilic; or the formulation of said first skin care composition is the same as said second skin care composition. 10. Az 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8. és 9. igénypontok bármelyike szerinti abszorbens cikk (20), amelyben az említett első bőrápoló készítmény (72) az említett első felszínen van elhelyezve; az említett mandzsetta (56, 62) említett első felszíne előnyösen érintkezik a viselő bőrével a használat során és ezáltal egy testi felszínt képez; vagy az említett első felszín a viselőtől kifelé fordul a használat során és ezáltal egy ruházati felszínt képez, és az említett bőrápoló készítmény (72) az említett első felszínről jut át az említett második felszínre.An absorbent article (20) according to any one of claims 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9, wherein said first skin care composition (72) comprises said first skin care composition (72). placed on the surface; said first surface of said cuff (56, 62) preferably contacts the wearer's skin during use and thereby forms a body surface; or said first surface rotates outwardly from the wearer during use and thereby forms a garment surface, and said skin care composition (72) passes from said first surface to said second surface.
HU0003235A 1996-12-03 1997-12-03 Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon HU225516B1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US08/766,386 US6156024A (en) 1996-12-03 1996-12-03 Absorbent articles having lotioned leg cuffs
US08/962,312 US6120488A (en) 1994-11-28 1997-10-31 Absorbent articles having cuffs and topsheet with skin care composition(s) disposed thereon
US08/962,310 US6166285A (en) 1994-11-28 1997-10-31 Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon
PCT/US1997/022190 WO1998024390A2 (en) 1996-12-03 1997-12-03 Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HUP0003235A2 HUP0003235A2 (en) 2001-01-29
HUP0003235A3 HUP0003235A3 (en) 2004-08-30
HU225516B1 true HU225516B1 (en) 2007-01-29

Family

ID=27419627

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0003235A HU225516B1 (en) 1996-12-03 1997-12-03 Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon

Country Status (13)

Country Link
EP (1) EP0967949A2 (en)
JP (1) JP3768245B2 (en)
KR (1) KR20000069286A (en)
CN (1) CN1121241C (en)
BR (1) BR9713681A (en)
CO (1) CO4910110A1 (en)
CZ (1) CZ297044B6 (en)
HU (1) HU225516B1 (en)
IL (1) IL130231A0 (en)
MX (1) MXPA99005171A (en)
MY (1) MY120713A (en)
NO (1) NO992679L (en)
TR (1) TR199901797T2 (en)

Families Citing this family (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4002194B2 (en) * 2002-06-14 2007-10-31 花王株式会社 Absorbent articles
US9035123B2 (en) * 2002-10-01 2015-05-19 The Procter & Gamble Company Absorbent article having a lotioned topsheet
US8092814B2 (en) * 2006-10-30 2012-01-10 Mcneil-Ppc, Inc. Cover material for an absorbent article including a skin care composition and an absorbent article having a cover material including a skin care composition
JP5140374B2 (en) * 2007-10-09 2013-02-06 ユニ・チャーム株式会社 Absorbent wearing article and method for producing the same
CN102573732B (en) * 2009-12-14 2016-06-08 花王株式会社 The manufacture method of absorbent commodity
JP5766937B2 (en) * 2010-11-22 2015-08-19 花王株式会社 Disposable diapers
JP6377523B2 (en) * 2014-12-26 2018-08-22 ユニ・チャーム株式会社 Absorbent articles
JP6495765B2 (en) * 2015-06-30 2019-04-03 ユニ・チャーム株式会社 Disposable diapers
JP7233811B2 (en) * 2018-10-31 2023-03-07 花王株式会社 absorbent article
JP6911090B2 (en) 2019-11-20 2021-07-28 大王製紙株式会社 Disposable items
EP4088699A4 (en) 2020-03-25 2024-01-24 Daio Paper Corporation Disposable wearable article
JP2021154123A (en) 2020-03-25 2021-10-07 大王製紙株式会社 Disposable wearing article
JP2021186662A (en) 2020-05-29 2021-12-13 大王製紙株式会社 Disposable wearing article
JP7449807B2 (en) 2020-07-28 2024-03-14 大王製紙株式会社 absorbent articles

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4695278A (en) * 1985-10-11 1987-09-22 The Procter & Gamble Company Absorbent article having dual cuffs
US5643588A (en) * 1994-11-28 1997-07-01 The Procter & Gamble Company Diaper having a lotioned topsheet
US5569234A (en) * 1995-04-03 1996-10-29 The Procter & Gamble Company Disposable pull-on pant

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0003235A2 (en) 2001-01-29
TR199901797T2 (en) 1999-10-21
MXPA99005171A (en) 2002-07-02
CZ297044B6 (en) 2006-08-16
IL130231A0 (en) 2000-06-01
CN1121241C (en) 2003-09-17
HUP0003235A3 (en) 2004-08-30
JP2002509457A (en) 2002-03-26
JP3768245B2 (en) 2006-04-19
CN1251534A (en) 2000-04-26
NO992679L (en) 1999-08-03
KR20000069286A (en) 2000-11-25
CZ199499A3 (en) 1999-11-17
BR9713681A (en) 2000-03-28
MY120713A (en) 2005-11-30
NO992679D0 (en) 1999-06-02
EP0967949A2 (en) 2000-01-05
CO4910110A1 (en) 2000-04-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4463419B2 (en) Web material with two or more skin care compositions and products made therefrom
JP3200071B2 (en) Absorbent product with lotion-attached leg cuffs
JP4926355B2 (en) Articles having movable breathable skin care compositions
JP4459442B2 (en) Absorbent product having a skin care composition disposed thereon
US9492337B2 (en) Substrate comprising one or more human milk oligosaccharides and disposable absorbent article comprising the substrate
HU226096B1 (en) Diaper having a lotioned topsheet containing a polysiloxane emollient
HU226312B1 (en) Diaper having a lotioned topsheet
US6475197B1 (en) Absorbent articles having skin health benefits
JP4744764B2 (en) Absorbent article having lotion resistant adhesive
MXPA06002165A (en) Moisturizing and lubricating compositions.
KR20010103695A (en) Sheet with oily ingredient-containing layer
HU225516B1 (en) Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon
WO2000064501A1 (en) Skin-friendly absorbent articles and compositions
JP2000510371A (en) Absorbent product having a lotion-attached leg cuff containing a polysiloxane emollient
KR20040070208A (en) Absorbent articles with compositions having even distribution
JP4084278B2 (en) Absorbent articles
JP4084279B2 (en) Absorbent articles
TW508232B (en) Absorbent articles having cuffs with skin care composition disposed thereon
MXPA00007042A (en) Diaper having a lotioned topsheet
CZ199399A3 (en) Absorption articles having leg cuffs provided with medicinal form for external use
MXPA00010788A (en) Absorbent articles having a skin care composition disposed thereon
CZ362099A3 (en) Absorption article having leg cuffs treated with skin treatment preparation containing polysiloxane softening agent
MXPA01010759A (en) Skin-friendly absorbent articles and compositions

Legal Events

Date Code Title Description
FH91 Appointment of a representative

Free format text: FORMER REPRESENTATIVE(S): BELICZAY LASZLO, S.B.G. & K. BUDAPESTI NEMZETKOEZI SZABADALMI IRODA, HU

Representative=s name: DR. DR. BODIZS ARPAD S.B.G. & K. SZABADALMI UE, HU

FH92 Termination of representative

Representative=s name: BELICZAY LASZLO, S.B.G. & K. BUDAPESTI NEMZETK, HU

MM4A Lapse of definitive patent protection due to non-payment of fees