HU209998B - Process for producing plant extract against catarrh - Google Patents

Process for producing plant extract against catarrh Download PDF

Info

Publication number
HU209998B
HU209998B HU294991A HU294991A HU209998B HU 209998 B HU209998 B HU 209998B HU 294991 A HU294991 A HU 294991A HU 294991 A HU294991 A HU 294991A HU 209998 B HU209998 B HU 209998B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
water
adsorbent
soaking
process according
resulting
Prior art date
Application number
HU294991A
Other languages
Hungarian (hu)
Other versions
HU912949D0 (en
Inventor
Bela Szarvady
Csaba Loerincz
Ferenc Toeroek
Original Assignee
Szarvady
Loerincz
Toeroek
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Szarvady, Loerincz, Toeroek filed Critical Szarvady
Priority to HU294991A priority Critical patent/HU209998B/en
Publication of HU912949D0 publication Critical patent/HU912949D0/en
Publication of HU209998B publication Critical patent/HU209998B/en

Links

Abstract

A találmány tárgya eljárás megfázásos megbetegedések elleni gyógynövénykivonat előállítására, oly módon, hogy 20-30 t% kakukkfüvet, 30-40 t% szappangyökeret, 5-15 t% hársfavirágot, 15-25 t% mályvalevelet, 5-15 t% édesköményt tartalmazó szárított őrleményt, mely adott esetben ismert segédanyago(ka)t is tartalmaz, a) főzéses kinyeréssel kivonatolják, vagy b) 1-4 órán át 40-70 °C-os vízben áztatják, a ka- pott pépből a folyadékot kipréselik és/vagy kicentrifugálják, kívánt esetben a maradékot ismét vízben áztatják és újrapréselik és/vagy kicentrifugálják, majd a kapott préslevet besűrítik, adott esetben a távozó gázok és gőzök útjába adszorbenst helyeznek el, melyet a besűrítés végén oldószerrel átmosnak, és az így kapott oldatot oldószermentesítés után egyesítik a sűrítés maradékával. HU 209 998 A A leírás terjedelme: 6 oldalThe present invention relates to a method for producing a herbal extract against colds, comprising 20-30% thyme, 30-40% of soap cake, 5-15% linden blossom, 15-25% marshmallow, 5-15% sweet fennel. containing a known excipient (s), (a) extracted by cooking recovery, or (b) soaked in water at 40 to 70 ° C for 1 to 4 hours, pressurized and / or centrifuged from the paste. , if desired, the residue is again soaked in water and reprocessed and / or centrifuged, and the resulting liquor is then concentrated, optionally adding an adsorbent to the effluent and vapor, which is washed with a solvent at the end of the concentration, and the resulting solution is combined after the dewatering of the concentrate. the remaining part of. EN 209 998 A Scope of the description: 6 pages

Description

A találmány tárgya új eljárás megfázásos megbetegedések elleni gyógynövénykivonat előállítására 2030 t% (t% = tömegszázalék) kakukkfüvet, 30—40 t% szappangyökeret, 5-15 t% hársfavirágot, 15-25 t% mályvalevelet, 5-15 t% édesköményt és kívánt esetben ismert segédanyago(ka)t tartalmazó gyógy növénykeverékből kiindulva.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a novel process for the preparation of herbal extracts for colds, containing 2030% by weight of thyme, 30-40% by weight of soap root, 5-15% by weight of linden blossom, 15-25% by weight of mallow leaves, 5-15% by weight of fennel. starting from a herbal blend containing known excipient (s).

Az utóbbi évtizedekben az egész világon egyre fokozódó szerepet játszanak a gyógy- és aromaanyagokat tartalmazó növények a gyógyászatban.Herbs containing medicinal and aromatic substances have been playing an increasingly important role in medicine in recent decades.

A gyógynövények gyógyászati alkalmazása mellett sok érv szól. Igen lényeges tény az, hogy a manapság ismert és használatos gyógynövények (több száz növényről van szó) évszázadok óta használatban vannak, *gy gyógyhatásúk mellett az is tisztázott, hogy az emberi szervezetre nem fejtenek ki káros hatásokat és/vagy mellékhatásokat.There are many arguments for the medicinal use of herbs. It is a very important fact that herbs that are known and used today (hundreds of herbs) have been in use for centuries, * and it has been clarified, besides curative effects, that they have no harmful effects and / or side effects on the human body.

Az utóbbi időben előtérbe került az úgynevezett aromaterápia, mely során a különböző gyógynövények aroma és illóolaj alkotóinak alkalmazására helyezik a hangsúlyt (Rácz G., Laza A., Coiciu E.: Gyógy- és illóolajos növények, Ceres Könyvkiadó, Bukarest, 1972 ).Recently, the so-called aromatherapy, which focuses on the use of aromatic and essential oil constituents of various herbs (G. Rácz, A. Laza, E. Coiciu: Medicinal and essential oil plants, Ceres Publishing House, Bucharest, 1972) has recently come to the fore.

A különféle gyógynövényekből előállított gyógytermékek igen széles választékával találkozhatunk jelenleg is a kereskedelemben, és természetesen a szakirodalom is sokféle keveréket tanácsol a különféle betegségek gyógyítására.There is currently a wide variety of herbal remedies available from various herbs, and of course, the literature also suggests a variety of mixtures for the treatment of various diseases.

Jelenleg is sokat vitatott kérdés, hogy a különböző betegségek gyógyítására, vagy éppen az egészség megőrzése céljából fogyasztott gyógynövény keverékek közül melyek a legalkalmasabbak a kívánt hatás elérése céljából. A tudomány jelenlegi állása szerint ez a vita nem dönthető el, mert míg egyes növényeknél azonosítható a hatásért felelős molekula (pl: Digitális, Claviceps, Papaver, Catharantus, Vinca), addig a növények túlnyomó többségénél számos alkotó vegyület izolálása és azok szerkezetének meghatározása ellenére sem lehetett megtalálni a hatásért egyértelműen felelős molekulát, így az az elmélet valószínűsíthető, miszerint a hatás a kifejtésére alkalmasnak tűnő - esetenként igen bonyolult - szerves molekulák (alkaloidok, glikozidok, terpének, flavonidok, antrakinon származékok stb.) együttes hatásának, esetlegesen egymás hatását felerősítő (szinergens) hatásának az eredménye (H. Wagner: Drogén und ihre Inhalttsstoffe, Pharmazeutische Biologie, 1979, G. Fischer Verlag, Stuttgart, New York; F. Deutschmann és társai: Droganalyse I: Morphologie und Anatomie Pharmazeutische Biologie, 1979, G. Fischer Verlag, Stuttgart, New York).It is still a much debated question which of the herbal blends used to cure various diseases or even to maintain health is the most suitable to achieve the desired effect. In the current state of science, this debate cannot be resolved because, while some plants can identify the molecule responsible for the effect (eg, Digital, Claviceps, Papaver, Catharantus, Vinca), many plants have been isolated and their structure has not been determined. it was possible to find the molecule that is clearly responsible for the effect, so the theory is likely that the effect may be due to the combined effect of potentially complex organic molecules (sometimes very complex) (alkaloids, glycosides, terpenes, flavonides, anthraquinone derivatives, etc.). synergist) (H. Wagner, Drogen und Ihre Inhalttsstoffe, Pharmazeutische Biologie, 1979, G. Fischer Verlag, Stuttgart, New York; F. Deutschmann et al., Droganalyse I: Morphologie and Anatomie Pharmazeutische Biologie, 1979, G. Fischer). Verlag, Stuttgart, New York).

Azt, hogy egy sok gyógynövényből előállított, számos hatás kifejtésére elméletileg alkalmas molekulákat tartalmazó rendszerben milyen szinergens hatás, vagy hatások jelentkeznek, és ez hogy függ az összetevők arányától, általában követhetetlen jelenlegi tudásszintűnk alapján.The synergistic effect or effects of a system of molecules made up of many herbs that are theoretically capable of exerting many effects, and this depends on the proportion of the ingredients, is generally inconceivable based on our present knowledge.

Egy bizonyos hatásterületen alkalmazott különböző összetételek abban egyeznek meg, hogy rendelkeznek egy közös főhatással, azonban a hatás mértékében, illetve a további, általában előnyös mellékhatásokban eltérnek egymástól, és általában mindegyik rendelkezik valamiféle pozitív hatással a többihez viszonyítva.The various formulations used in a particular field of action are said to have a common principal effect, but differ in their degree of effect and in other, generally advantageous, side effects, and each generally has some positive effect over the others.

Az azonban egyértelműnek tűnik, hogy a gyógynövény alapú gyógytermékeknél akkor jelentkezik a legteljesebb hatás, ha a gyógynövény eredeti hatóanyagainak minél nagyobb hányadát tartalmazzák a felhasználásra kerülő kiszerelési, illetve alkalmazási módozatok.However, it seems clear that herbal-based medicinal products will have the greatest effect if the highest proportion of the original active ingredients of the herb are contained in the formulation or application form to be used.

Megfázásos megbetegedések elleni teakeveréket számos mű ismertet.There are several works that describe the blend of colds for tea.

A Rápóti-Romváry Gyógyító növények című könyvből az alábbi összetételeket említjük:The following compositions are mentioned in the book Rápóti-Romváry Healing Plants:

I. Fehérmályvagyökér (20 tömegegység (továbbiakban: te.)), édesgyökér (15 te.), izsópfű (10 te.), ezerjófű (10 te.), zsályalevél (10 te.), mályvavirág (5 te.), bodzavirág (5 te.), borsosmentalevél (3 te.), hársfavirág (5 te.), kamillavirág (5 te.), fűzfakéreg (5 te.), sarlósgamandorfű (5 te.).I. Marshmallow root (20 units of mass (hereinafter: you.)), Liquorice root (15 teas.), Hyssop (10 teas.), Yarrow (10 teas.), Sage leaves (10 teas.), Mallow flowers (5 teas.), Elderflower (5 teas.), Peppermint leaves (3 teas.), Linden flowers (5 teas.), Camomile flowers (5 teas.), Willow bark (5 teas.), Sickle (5 teas.).

II. Csalánlevél (40 te.), kakukkfű (40 te.), keskeny levelű útifű (30 te.), hársfavirág (20 te.), fehérmályvagyökér (20 te.), édesgyökér (15 te.), izsópfű ( 10 te.), ezerjófű (10 te.), zsályalevél (10 te.), mályvavirág (5 te.).II. Nettle leaves (40 teas), thyme (40 teas), narrow-leaved plantain (30 teas), linden flowers (20 teas), marshmallow root (20 teas), licorice (15 teas), hyssop (10 teas) , Jerusalem artichoke (10 tsp.), sage leaves (10 tsp.), mallow flowers (5 tsp.).

A könyvben még további két recept található, melyekben a fentiekhez hasonló változatosságban szerepelnek a különböző gyógynövények.There are two other recipes in the book that use different types of herbs in a variety similar to the above.

A fentiekből látszik, hogy valóban számos, eltérő összetételű gyógy növény alapú megfázásos megbetegedések elleni hatású készítmény ismert, és valószínűsíthető, hogy mindegyik rendelkezik valamiféle pozitív többlethatással a többiekhez viszonyítva (miközben azok természetesen más, szintén pozitívnak nevezhető hatással rendelkeznek).It is clear from the above that there are indeed many herbal remedies for different herbal remedies with different compositions, and it is likely that each of them has some positive additional effects over the others (while, of course, they have other, also called positive) effects.

Külön kiemeljük, hogy fenti forrásokban említett művek mindegyike szükségesnek tartja azt, hogy a drogkeveréket bizonyos ideig (általában minimum 20 percen át) forralják.Specifically, each of the works mentioned in the above sources considers it necessary to boil the drug mixture for a period of time (usually at least 20 minutes).

A növényi ható-, illó- és aromaanyagok közös jellemző tulajdonsága, hogy általában hő-, fény- és oxigénérzékenyek, vizes oldatban melegítve hidrolizálnak. Évszázadokra visszanyúló megfigyelés az, hogy a növényekből forralással, illetve forrázással lehet olyan vizes oldatokat kapni, melyek gyógyhatásúak. Csak egy-két nagyon bomlékony növénynél, mint például a csipkebogyónál alkalmaznak kíméletesebb hőkezelést, azonban, mint ez a fentiekből is kiderül, a megfázásos megbetegedések elleni teakeverékek területén a forralásos kinyerést alkalmazzák. Ennek egyik oka, hogy forralással a nehezebben oldódó komponensek is oldatba vihetők, másrészt így sterilizálódik az oldat. Ajelentős hatóanyagveszteség nem bírt korábban jelentőséggel tekintettel a kiindulási anyagok olcsó hozzáférhetőségére.A common feature of herbal, volatile and aromatic herbs is that they are generally heat-, light- and oxygen-sensitive and hydrolyze when heated in aqueous solution. For centuries, it has been observed that boiling or boiling the plants can produce aqueous solutions which are curative. Only one or two of the very decomposing plants, such as rose hips, are subjected to a gentler heat treatment, however, as shown above, in the field of tea mixtures for colds, boiling recovery is used. One reason for this is that, by boiling, the more soluble components can be dissolved, and on the other hand, the solution is sterilized. Significant loss of active ingredient was previously unimportant given the low availability of starting materials.

Jelenleg a kereskedelemben kapható gyógynövény alapú termékek már ipari méretekben készülnek, az előállítás során hagyományos módszerek egyszerű nagyításával, méretnövelésével érik el a szükséges termelési kapacitást. A méretnövelésből kifolyólag a nagymennyiségű kiindulási anyag viszonylagosan több időt tartózkodik a hatóanyag szempontjából nem kíméletes körülmények között.Currently, commercially available herb-based products are manufactured on an industrial scale, reaching the required production capacity by simple enlargement and enlargement of traditional methods. Due to the size increase, the large amount of starting material will remain relatively longer in the active ingredient under non-mild conditions.

HU 209 998 AHU 209 998 A

Megvizsgáltuk azt a kérdést, hogy a jelenleg alkalmazott előállítási eljárások esetében a hasznos anyagok hányad része kerül át a végtermékbe.We have investigated the question of the proportion of useful materials in the final product which is present in the manufacturing processes used.

Az általánosan alkalmazott 100 °C-on végzett kivonatolásnál (15-20 percen át, kb. 25-27 t%-os szárazanyag kinyeréssel) az alkaloidok kb. 50 t%-a, a glikozidok kb. 55 t%-a, a flavonidok kb. 60 t%-a, antrakinonok kb. 65 t%-a, a terpének kb. 50 t%-a analizálható a vizes oldatban, az aromaanyagoknak pedig csak mindössze 10-15%-avolt fellelhető.At the generally used extraction at 100 ° C (for 15-20 minutes, with about 25-27% dry solids recovery), the alkaloids are ca. 50% by weight of glycosides. 55% by weight of flavonoids. 60%, anthraquinones ca. 65% of the terpene, ca. 50% by volume can be analyzed in the aqueous solution and only 10-15% of the aromatics are found.

A kereskedelmi forgalomra szánt készítmények esetében elengedhetetlen a kapott oldat töményítése, melyet általában vákuumbepárlással hajtanak végre (a légköri nyomáson végzett bepárlás még előnytelenebb). Méréseink szerint a fent felsorolt csoportba tartozó szerves anyagok mennyisége további 10-30 t%kal csökken, míg az aromaanyagok teljes mértékben eltávoznak.For commercial formulations, it is essential to concentrate the resulting solution, usually by vacuum evaporation (atmospheric evaporation is even more disadvantageous). According to our measurements, the amount of organic matter belonging to the group listed above is further reduced by 10-30%, while the aroma substances are completely eliminated.

Találmányunk kidolgozása során célul tűztük ki, hogy olyan gyógynövénykivonatot állítsunk elő, mely olyan komponenseket tartalmaz olyan arányban, mely a megfázásos megbetegedések elleni hatás mellett kedvező fiziológiai hatásokkal is rendelkezik, nagy mennyiségben hozzáférhető kiindulási anyagokat igényel, másrészt célul tűztük ki egy olyan eljárás kidolgozását, mely lényegesen jobb kitermeléssel biztosítja a ható- illetve aromaanyagok kinyerését.It is an object of the present invention to provide an herbal extract which contains a proportion of components which, in addition to its action against colds, has beneficial physiological effects, requires a large amount of available starting materials, and on the other hand, provides significantly better yields of active ingredients and flavorings.

A találmány szerinti kiindulási gyógynövényösszetétel kialakítása során hosszas kísérletezést igényelt, hogy olyan keveréket találjunk, melynek alkotói a kereskedelemben nagy mennyiségben, viszonylag olcsón hozzáférhetőek, és a keverékből előállított főzet, illetve annak tovább feldolgozott származéka megfelelő megfázásos megbetegedések elleni hatással rendelkezzék, mimellett a szervezetre olyan hatást is kifejtsen, ami a fokozott terhelés könnyebb elviselését, és az ezzel együtt fellépő gyengeség, fáradékonyság leküzdését segíti elő.The initial herbal composition of the present invention required lengthy experimentation to find a mixture that is commercially available in large quantities, relatively inexpensively, and that the brew or mixture of derivatives prepared from the mixture has an effective action against colds, while having an effect on the body. which helps to withstand the increased workload and to overcome the accompanying weakness and fatigue.

A találmány szerinti eljárás másik, igen lényeges eleme magában a gyógynövénykivonat előállításának új módszerében rejlik.Another very important element of the process according to the invention lies in the new method of preparing the herbal extract.

Olyan eljárást sikerült kidolgozni hosszas laboratóriumi, illetve üzemi kísérletezés során, mely az ilyen jellegű gyógynövénykivonatok előállításánál szokásosan alkalmazott forralást elkerüli, a ható-, illő- és aromaanyagok lényegesen jobb kitermelését (100-300%os kitermelés növekedés!) biztosítja az eddig ismert eljárásokhoz képest.A method has been developed during lengthy laboratory and field experiments that avoids boiling that is commonly used in the preparation of such herbal extracts, and provides significantly better yields (100-300% increase in yields) of the active, volatile and aromatic substances compared to prior art processes. .

A találmány szerinti eljárás előnyeit kiemelendő referencia példát is megadunk leírásunkban (lásd 3. példa).A reference example to illustrate the advantages of the process of the invention is also provided herein (see Example 3).

A kitermelésnövekedést alátámasztó analitikai eredmények közül az alábbiakat emeljük ki:Among the analytical results supporting the increase in yield, the following are highlighted:

Kinyerés: 60-65 °C Yield: 60-65 ° C 60-65 °C 60-65 ° C 80-100 °C 80-100 ° C Adszorbens: van Adsorbent: Yes nincs no nincs no Példa száma: 1. Example number: 1. 2. Second 3. Third Illóolaj (mg/ml): 9,2 Essential oil (mg / ml): 9.2 8,6 8.6 1,6 1.6 Flavonid (mg/ml): 0,15 Flavones (mg / ml): 0.15 0,15 0.15 0.08. 0:08.

A találmány tárgya tehát eljárás megfázásos megbetegedések elleni gyógynövénykivonat előállítására, oly módon, hogy 20-30 t% kakukkfüvet, 30-40 t% szappangyökeret, 5-15 t% hársfavirágot, 15-25 t% mályvalevelet, 5-15 t% édesköményt tartalmazó szárított őrleményt, mely adott esetben ismert segédanyago(ka)t is tartalmaz,The present invention relates to a process for the preparation of a herbal extract for the treatment of colds comprising 20-30% by weight of thyme, 30-40% by weight of soap root, 5-15% by weight of linden blossom, 15-25% by weight of mallow leaves, 5-15% of fennel. dried powder, if appropriate, containing known excipients,

a) önmagában ismert módon végzett főzéses kinyeréssel kivonatoljuk, vagy(a) extracted by cooking in a manner known per se, or

b) 1-4 órán át 40-70 °C-os vízben áztatjuk, a kapott pépből a folyadékot kipréseljük és/vagy kicentrifugáljuk, kívánt esetben a maradékot ismét vízben áztatjuk és újrapréseljük és/vagy kicentrifugáljuk, majd a kapott préslevet besűrítjük, adott esetben a távozó gázok és gőzök útjába adszorbenst helyezünk el, melyet a besűrítés végén oldószerrel átmosunk, és az így kapott oldatot oldószermentesítés után egyesítjük a sűrítés maradékával.b) Soak for 1-4 hours in water at 40-70 ° C, squeeze and / or centrifuge the resulting slurry, optionally soak again in water and re-squeeze and / or centrifuge, then concentrate the resulting press juice, optionally placing an adsorbent in the path of the exhaust gases and vapors, which is flushed with solvent at the end of concentration, and the resulting solution is combined with the remainder of the concentrate after solvent removal.

A találmány szerinti eljárások megvalósítása során az alkalmazandó gyógynövényeket szárítjuk, aprítjuk, majd amennyiben az előállítási eljárás során sterilitási problémák merülnek fel, akkor előnyösen sugárkezeléssel sterilizáljuk a kiindulási keveréket. Eljárhatunk úgy is, hogy a késztermeket sterilizáljuk, előnyösen sugársterilizáljuk. Amennyiben nem alkalmazunk sugársterilizálást, akkor kívánt esetben a vízben áztatott keveréket pillanatszerűen felforraljuk vagy pasztörizáljuk csírátlanítás céljából.In carrying out the methods of the present invention, the herbs to be used are dried, comminuted and, if sterility problems are encountered in the manufacturing process, preferably the initial mixture is sterilized by radiation treatment. Alternatively, the finished products may be sterilized, preferably by radiation sterilization. If radiation sterilization is not used, the water-soaked mixture may be boiled or pasteurized for desiccation if desired.

A találmány szerinti a) eljárás során az új kiindulási keveréket önmagában ismert módon, például a 189162 lajstromszámú leírásban ismertetett módon dolgozzuk fel. Az így kapott sűrítmény rendelkezik az új kiindulási összetételből következő újszerű, igen előnyös hatásspektrummal. Ez az eljárás természetesen a b) eljáráshoz képest gyengébb kihozatalt és kisebb aroma- és illóolajtartalmat biztosít, azonban a technika állásából ismert eljárásoknál lényegesen kedvezőbb.In the process (a) of the present invention, the novel starting mixture is worked up in a manner known per se, for example as described in U.S. Patent No. 189,162. The concentrate thus obtained has a novel, very advantageous spectrum of action resulting from the new starting composition. This process, of course, yields a lower yield and less aroma and essential oil content than process b), but is significantly more advantageous than those known in the art.

A találmány szerinti - lényegesen előnyösebb - b) eljárás megvalósítása során a kiindulási keveréket tömegének 2-5-szörös, előnyösen háromszoros mennyiségű vízben duzzasztjuk 1-4 órán, előnyösen 2-2,5 órán át. A duzzasztás (feltárás) során alkalmazott víz előnyösen savas kémhatású pH=l,0-4,0). A savanyításhoz farmakológiailag elfogadható savat alkalmazunk, például citromsavat. Amennyiben nem alkalmazunk sugársterilizálást, akkor kívánt esetben a keveréket pillanatszerűen felforraljuk vagy pásztorizáljuk csírátlanítás céljából.In carrying out the process according to the invention, which is much more preferred, b) the starting mixture is swollen in 2 to 5 times its weight, preferably 3 times its weight, for 1 to 4 hours, preferably 2 to 2.5 hours. The water used in the swelling (digestion) is preferably acidic pH = 1.0-4.0). The acidification is carried out using a pharmacologically acceptable acid such as citric acid. If radiation sterilization is not used, the mixture may be boiled or pasteurized for desiccation if desired.

Nagyon lényeges tényező a feltárás során alkalmazott hőmérséklet. Ugyan még 40 °C-on is elérhető olyan kitermelés, amely a hagyományos eljárásoknál nem sokkal rosszabb, azonban 60-65 °C alkalmazása esetén kiugróan jó ható-, illó- illetve aromaanyag kitermelési értékeket kapunk. 70 °C-náI magasabb hőmérséklet alkalmazása esetén számos értékes komponens bomlást szenved (ezeket a komponenseket a hagyományos eljárások során lényegesen nagyobb mértékben veszítjük el).The temperature used during digging is a very important factor. Although yields of up to 40 ° C can be achieved which are not much worse than conventional processes, yields of 60-65 ° C yield extremely high active ingredient, volatile and aroma yields. At temperatures higher than 70 ° C, many valuable components are decomposed (these components are lost to a much greater extent in conventional processes).

A feltárást követően a kapott pépet szűréssel vagy centrifugálással elválasztjuk a szilárd maradványoktól, majd a maradékot préseljük és/vagy erős centrifugálásnak vetjük alá. Amennyiben centrifugálást alkalmazunk,After digestion, the resulting pulp is separated from the solid residues by filtration or centrifugation, and the residue is squeezed and / or subjected to vigorous centrifugation. If centrifugation is used,

HU 209 998 A célszerű legalább lOOOOfordulat/perc fordulatszámot alkalmazni. Előnyösebb megoldás a préselés, ez esetben célszerű csigaprést, illetve présextraktort alkalmazni ennél a műveleti lépésnél. Célszerű a présmaradékot (centrifugálási maradékot) többször, előnyösen kétszer, enyhén savas vízzel átmosni. Ezt követően a kapott keveréket lehűtjük (20-30 °C), majd szűrjük.It is advisable to use a speed of at least 10000 rpm. The preferred solution is pressing, in which case it is advisable to use a screw press or press extractor in this step. It is desirable to rinse the press residue (centrifugation residue) several times, preferably twice, with slightly acidic water. The resulting mixture was cooled (20-30 ° C) and filtered.

A szűrletet vákuumbepárlással térfogatának 0,1— 0,2-ed részére sűrítjük be. Ez esetben is kíméletes körülményeket alkalmazunk (a nyomás 6-8xl01 * 3 Pa, előnyösen 7xl03 * Pa, a hőmérséklet pedig 30^10 °C, előnyösen 35 °C).The filtrate is concentrated by vacuum evaporation to a volume of 0.1 to 0.2 volumes. In this case, too, gentle conditions are used (pressure is 6-8x10 1 * 3 Pa, preferably 7x10 3 * Pa, and the temperature is 30- 10 ° C, preferably 35 ° C).

A találmány szerinti megoldás előnyös megvalósítása esetében a hűtő egység (kondenzátor) elé egy, az aroma- és illóanyagok megkötésére alkalmas adszorbenst, előnyösen granulált aktivált szenet iktatunk. Adszorbensként természetesen más, az oldószer és hőmérsékletviszonyoknak megfelelő anyagot is alkalmazhatunk, például szilikagélt, Al2O3-at, szintetikus adszorbenseket, stb. A desztil láció végén az adszorbenst nem toxikus szerves oldószerrel, előnyösen etil-acetáttal átmossuk. A kapott aromaanyagokat tartalmazó oldatot szintén kíméletes körülmények között oldószermentesítjük. A kapott aromaanyag koncentrátumot a tobábbfeldolgozás bármelyik fázisában, előnyösen az utolsó lépésben keverjük a tennék fő tömegéhez.In a preferred embodiment of the present invention, an adsorbent, preferably granular activated carbon, is added in front of the cooling unit (condenser) to bind the flavoring and volatile substances. Of course, other materials suitable for solvent and temperature conditions, such as silica gel, Al 2 O 3 , synthetic adsorbents, and the like, may also be used as adsorbents. At the end of the distillation, the adsorbent is washed with a non-toxic organic solvent, preferably ethyl acetate. The resulting flavoring solution is also degassed under gentle conditions. The resulting aroma concentrate is blended with the main weight of the product at any stage of the refining process, preferably in the final step.

Az aromaanyagokat visszanyerhetjük úgy is, hogy a szedőben kondenzált vizes oldatból extrahálással nyerjük ki az aromaanyagokat.Flavorings may also be recovered by extracting flavorings from a condensed aqueous solution in the receiver.

A kapott sűrítményt önmagában ismert módszerekkel és adalékanyagokkal a gyógyhatású termékeknél szokásos készítményekké alakíthatjuk. Előnyösnek tekintjük a kapott sűrítmény liofilezését, porlasztva szárítását - ez esetben az aromaanyagokat tartalmazó kivonatot a liofilezést követően is hozzáadhatjuk a termékhez.The resulting concentrate can be converted into a formulation conventional in pharmaceutical products using methods and additives known per se. It is preferred that the resulting concentrate be lyophilized and spray dried, in which case the aroma extract may be added to the product after lyophilization.

A találmány szerinti eljárást az alábbiakban ismertetjük közelebbről.The process of the invention will be described in more detail below.

1. példa g kerti kakukkfüvet (Tymi vulgáris herba), g szappangyökeret (Saponariae radix) g hársfavirágot (Tiliae flos), g fehérmályvalevelet (Altheae folium), g édesköményt (Foeniculi fructus) (a növényeket szárított formában alkalmazzuk) gamma sugárral csíramentesítünk, majd a növényeket legfeljebb 6 mmes szemcsméretűre őröljük. Az őrleményt 300 g 0,25 t%-os citromsavas vizes oldatban legalább 2, legfeljebb 3 órán át 65 °C-on duzzasztjuk. A drogpépet ezután csigaprésen engedjük át (alkalmazott nyomás 6,07,0xl06 Pa. A préslevet meggyűjtjük (200-220 ml), majd 200 g, ugyancsak 0,25 t%-os citromsavas vízzel a drogot átmossuk, a kapott 140-150 ml mosóoldatot a préslével egyesítjük. Az így kapott 340-370 ml kivonatot a környezet hőmérsékletére (20-25 °C) hűtjük és 20 g Hyfo supercell szűrőágyon vákuumszűréssel élesre (szál és szilárd mentesre) szűrjük. A szűrőágyat 20 ml 20 °C-os vízzel átmossuk, a mosóoldatot a szűrlethez adjuk (360-390 ml oldatot kapunk).EXAMPLE 1 g Garden thyme (Tymi vulgaris herba), g Soap root (Saponariae radix) g Lime blossom (Tiliae flos), g Marshmallow leaf (Altheae folium), G fennel (Foeniculi fructus) (the plants are used in dried form, gamma sugi) the plants are ground to a maximum particle size of 6 mm. The flour is swelled in 300 g of 0.25% strength citric acid in water at 65 ° C for a minimum of 2 hours and a maximum of 3 hours. The drug pulp is then passed through a screw press (pressurized 6.07.0 x 10 6 Pa). The press juice is collected (200-220 ml) and the drug is washed with 200 g, also 0.25% citric acid water, to give 140-150. The resulting extract (340-370 ml) was cooled to ambient temperature (20-25 ° C) and filtered on a Hyfo supercell filter bed (20 g) to dryness (crude and solid free). After washing with water, the wash solution is added to the filtrate (360-390 mL of solution is obtained).

Laboratóriumi vákuumbepárlót szerelünk össze úgy, hogy a párologtató gömblombik és a hűtő kondenzátor közé megfelelő csiszolatos (tömített) csatlakozással ellátott, alul-felül G3 üvegszűrő betétes csőszakaszt iktatunk, melybe előzőleg 20 g granulált aktív szenet helyezünk, és a párákat ezen a szénadszorberen vezetjük át.A laboratory vacuum evaporator is assembled by inserting a G3 glass-bottomed tube section with a suitable abrasive (sealed) connection between the evaporator flask and the cooling condenser into which 20 g of granulated activated carbon is inserted and the vapor is passed through.

A fentiekben kapott kb. 360-390 ml kivonatot a fenti vákuumbepárlón 65 ml térfogatig töményítjük.The above approx. The extract (360-390 ml) was concentrated to a volume of 65 ml on the above vacuum evaporator.

A vákuumbepárló szétszerelését követően az adszorbensről 50 ml 20-25 °C-os etil-acetáttal lemossuk a megkötött anyagot. Az oldatot 100 ml-es gömblombikba gyűjtjük, majd Rotavapor vákuumbepárlón oldószermentesítjük az etil-acetát elpárologtatásával. A visszamaradó kb. 0,5 ml olaj etil-acetát mentességét gázkromatográfiásán ellenőrizzük. Amennyiben az olaj etil-acetát mentes, akkor azt keverés közben a sűrítményhez adjuk.After disassembly of the vacuum evaporator, the adsorbent was washed with 50 ml of ethyl acetate at 20-25 ° C. The solution was collected in a 100 ml round-bottomed flask and the solvent removed on a Rotavapor vacuum evaporator by evaporation of the ethyl acetate. The remaining approx. Check the absence of ethyl acetate in 0.5 ml of oil by gas chromatography. If the oil is ethyl acetate free, it is added to the concentrate with stirring.

A fentiek szerint kapott 65 ml sűrítmény analitikai eredményeit az alábbiakban ismertetjük.The analytical results of the 65 ml concentrate obtained above are described below.

a) Szárazanyag tartalom: 0,34 g/ml (100 g kiindulási keverékre számítva : 22,1 g ).(a) Solids content: 0,34 g / ml (calculated as 100 g of starting mixture: 22,1 g).

b) Illóolaj tartalom: 9,2 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 598 mg).b) Essential oil content: 9.2 mg / ml (based on 100 g of starting mixture: 598 mg).

Az olajból gázkromatográfiásán az alábbi komponensek mutathatók ki: timol (kb 3 mg/ml), karvakrol, bomeol, anetol, fenchon.From the oil the following components can be detected by gas chromatography: thymol (about 3 mg / ml), carvacrol, bomeol, anethole, fenchone.

c) Flavonid tartalom: kvercetin és izokvercetin tartalom rutozidban kifejezve: 0,15 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 9,75 mg).(c) Flavonide content: content of quercetin and isoquercetin, expressed in rutoside: 0,15 mg / ml (calculated on the basis of 100 g of the starting mixture: 9,75 mg).

2. példaExample 2

Az 1. példa szerinti összetételből indulunk ki, és azStarting from the composition of Example 1, and

1. példában leírtak szerint jutunk el a 360-390 ml élesre szűrt gyógynövény kivonathoz.As described in Example 1, 360-390 ml of herb-filtered herbal extract is obtained.

A kivonat besűrítését azzal az eltéréssel hajtjuk végre, hogy nem alkalmazunk szénadszorbenst. A töményítést szintén vákuumdesztillációval végezzük (65 ml végtérfogat). A desztilláció befejezése után a szedő edényből a kondenzált vizet (kb. 300 ml) rázótölcsérbe visszük, majd 3x50 ml etil-acetáttal extraháljuk. Az egyesített oldatokat az 1. példában leírtak szerint oldószermentesítjük. Üstmaradékként 0,28 g olajat kapunk, melyet a sűrítménnyel keverés közben egyesítünk.Concentration of the extract is carried out with the exception that no carbon adsorbent is used. Concentration is also performed by vacuum distillation (65 ml final volume). After the distillation is complete, the condensed water (ca. 300 mL) from the collecting flask is transferred to a shaking funnel and extracted with 3 x 50 mL ethyl acetate. The combined solutions were de-solvented as described in Example 1. 0.28 g of an oil is obtained which is combined with the concentrate with stirring.

A fentiek szerint kapott 65 ml sűrítmény analitikai eredményeit az alábbiakban ismertetjük.The analytical results of the 65 ml concentrate obtained above are described below.

a) Szárazanyag tartalom: 0,34g/ml (100 kiindulási keverékre számítva: 22,1 g).(a) Solids content: 0,34 g / ml (calculated on 100 premixes: 22,1 g).

b) Illóolaj tartalom: 8,6 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 559 mg).(b) Essential oil content: 8.6 mg / ml (calculated as 100 g of starting mixture: 559 mg).

Az olajból gázkromatográfiásán azl. példában megadott komponensek mutathatók ki.From the oil by gas chromatography azl. The components given in Example 1A can be detected.

c) Flavonid tartalom: kvercetin és izokvercetin tartalom rutozidban kifejezve: 0,15 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 9,75 mg).(c) Flavonide content: content of quercetin and isoquercetin, expressed in rutoside: 0,15 mg / ml (calculated on a 100 g feed mixture: 9,75 mg).

3. példaExample 3

Az 1. példában megadott gyógynövénykeverékből indulunk ki. Az őrleményt 300 g vízzel 2,5 órán át duzzasztjuk, majd a sűrű, keverővei nem keverhető pépet 700 g víz hozzáadásával keverhetővé tesszük. A műveletet 3 1-es keverővei ellátott gömblombikban végezzük, a hígítás után a lombikot visszafolyatós hűtővel szereljükWe start from the herb mixture of Example 1. The flour is swelled with 300 g of water for 2.5 hours and then the thick, non-agitated pulp is stirred by addition of 700 g of water. The operation is carried out in a 3 L round bottom flask, after dilution, the flask is refluxed

HU 209 998 A fel,és lombikkráterrel melegítjük. A felmelegítést forralásig folytatjuk, majd 15 percen át refluxáltatjuk az elegyet. Ezután az elegyet visszahűtjük 20 és 30° C közé, és a szilárd anyagot szűréssel elkülönítjük. A kiszűrt anyagot 200 g vízzel átöblítjük, a mosóoldatot a szűrlettel egyesítjük. Az így kapott kb. 980 ml kivonatot 20 g Hyflo supercell szűrőágyon élesre szűrjük. A szűrőágyat 20 ml vízzel átmossuk, és a mosófolyadékot a kivonathoz adjuk. Az így kapott kb. 1000 ml gyógynövény kivonatot ezután vákuumbepárlón (adszorbens alkalmazása nélkül) 65 ml térfogatra sűrítjük be.EN 209 998 A and heat on a flask crater. Continue heating to reflux and reflux for 15 minutes. The mixture was then cooled to 20-30 ° C and the solid was collected by filtration. The filtered material was rinsed with 200 g of water and the washing solution was combined with the filtrate. The resulting approx. Filter 980 ml of extract sharply on a 20 g Hyflo supercell filter bed. The filter bed is washed with 20 ml of water and the washing liquid is added to the extract. The resulting approx. 1000 ml of herbal extract are then concentrated on a vacuum evaporator (without adsorbent) to a volume of 65 ml.

A fentiek szerint kapott sűrítmény analitikai eredményeit az alábbiakban ismertetjük.The analytical results of the concentrate obtained as described above are described below.

a) Szárazanyag tartalom: 0,32 g/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 20,8 g).(a) Solids content: 0,32 g / ml (calculated on 100 g of starting mixture: 20,8 g).

b) Illóolaj tartalom: 1,6 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 104 mg).b) Essential oil content: 1.6 mg / ml (based on 100 g of the starting mixture: 104 mg).

Az olajból gázkromatográfiásán az 1. példában megadott komponensek közül csak a timol mutatható ki.From the oil by gas chromatography, only thymol can be detected from the components of Example 1.

c) Flavonidtartalom: kvercetin és izokvercetin rutozidban kifejezve: 0,08 mg/ml (100 g kiindulási keverékre számítva: 5,2 mg).(c) Flavonide content: quercetin and isoquercetin rutoside: 0,08 mg / ml (calculated as 100 g of the starting mixture: 5,2 mg).

4. példaExample 4

Az 1. példa szerinti előállítást valósítjuk meg, azzal az eltéréssel, hogy a kiindulási gyógynövénykeveréket nem sugársterilizáljuk, hanem először szobahőmérsékleten vízben áztatjuk, majd hirtelen felforraljuk, majd a forráspontot elérve az elegyet hideg víz adagolásával 60-65 °C hőmérsékletűre visszahűtjük, és a hatóanyagkinyerést ezen a hőmérsékleten folytatjuk az 1. példában leüt módon, azzal az egy további eltéréssel, hogy a drogpépet centrifugálással gyorsított szűréssel választjuk el az oldattól.The preparation of Example 1 is carried out except that the initial herb mixture is not soaked but first soaked in water at room temperature, then boiled abruptly, then cooled to 60-65 ° C with cold water and the active ingredient is recovered. continued at this temperature as described in Example 1, with the additional difference that the drug pulp was separated from the solution by accelerated filtration.

Claims (5)

SZABADALMI IGÉNYPONTOKPATIENT INDIVIDUAL POINTS 1. Eljárás megfázásos megbetegedések elleni gyógynövénykivonat előállítására, azzal jellemezve, hogy 20-30 t% kakukkfüvet, 30-40 t% szappangyökeret, 5-15 t% hársfavirágot, 15-25 t% mályvalevelet,1. A method for producing a herbal extract against colds, comprising 20-30% thyme, 30-40% saponification, 5-15% lime, 15-25% marshmallow, 5-15 t% édesköményt tartalmazó szárított őrleményt, mely adott esetben ismert segédanyago(ka)t is tartalmaz,5-15% by weight of dried ground meal, which may contain known excipient (s), a) főzéses kinyeréssel kivonatoljuk, vagy(a) extracted by cooking, or b) 1-4 órán át 40-70 °C-os vízben áztatjuk, a kapott pépből a folyadékot kipréseljük és/vagy kicentrifugáljuk, kívánt esetben a maradékot ismét vízben áztatjuk és újrapréseljük és/vagy kicentrifugáljuk, majd a kapott préslevet besűrítjük, adott esetben a távozó gázok és gőzök útjába adszorbenst helyezünk el, melyet a besűrítés végén oldószerrel átmosunk, és az így kapott oldatot oldószermentesítés után egyesítjük a sűrítés maradékával.b) soaking in water at 40-70 ° C for 1 to 4 hours, squeezing the liquid from the resulting pulp and / or centrifuging, if desired, re-soaking the residue in water and re-centrifuging and / or centrifuging and compressing the resulting slurry, if necessary. an adsorbent is introduced into the path of the exhaust gases and vapors, which is washed with a solvent at the end of the condensation, and the solution thus obtained is combined with the remainder of the thickening after solvent removal. 2. Az 1. igénypont szerinti b) eljárás azzal jellemezve, hogy az áztatásnál savas kémhatású, farmakológiailag elfogadható vizes oldatot alkalmazunk.Process according to claim 1, characterized in that an acidic, pharmacologically acceptable aqueous solution is used for soaking. 3. Az 1-2. igénypontok bármelyike szerinti b) eljárás azzal jellemezve, hogy az áztatás során a szárított őrleményhez viszonyítva 2-5-szörös mennyiségű vizet alkalmazunk.3. Process according to any one of claims 1 to 5, characterized in that in the course of soaking, water is used in an amount of 2-5 times that of the dried mill. 4. Az 1-3. igénypontok bármelyike szerinti b) eljárás azzal jellemezve, hogy adszorbensként szenet alkalmazunk.4. Referring to 1-3. Process according to any one of claims 1 to 5, characterized in that carbon is used as the adsorbent. 5. Az 1-4. igénypontok bármelyike szerinti b) eljárás azzal jellemezve, hogy az adszorbens átmosásához etil-acetátot alkalmazunk.5. Process according to any one of claims 1 to 5, characterized in that ethyl acetate is used to rinse the adsorbent.
HU294991A 1991-09-13 1991-09-13 Process for producing plant extract against catarrh HU209998B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU294991A HU209998B (en) 1991-09-13 1991-09-13 Process for producing plant extract against catarrh

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU294991A HU209998B (en) 1991-09-13 1991-09-13 Process for producing plant extract against catarrh

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HU912949D0 HU912949D0 (en) 1992-01-28
HU209998B true HU209998B (en) 1995-07-28

Family

ID=10961824

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU294991A HU209998B (en) 1991-09-13 1991-09-13 Process for producing plant extract against catarrh

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU209998B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2003061676A1 (en) * 2002-01-25 2003-07-31 Mariana De Oliveira Compositions for and method of treatment for skin ailments

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2003061676A1 (en) * 2002-01-25 2003-07-31 Mariana De Oliveira Compositions for and method of treatment for skin ailments

Also Published As

Publication number Publication date
HU912949D0 (en) 1992-01-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100913243B1 (en) A drink composition for eliminating hangover
JP2003500452A (en) Pharmaceutical formulations of bioactive substances extracted from natural resources
KR20060132212A (en) Aged concentrate of ginseng steamed red, and a preparation method thereof
HU188311B (en) Process for producing biologically active polisaccharide concentrates and pharmaceutical compositions containing them as active agents
ITTO20010283A1 (en) COMPOSITION OF HERBS AND MANUFACTURING PROCEDURE OF SUCH COMPOSITION FOR THE TREATMENT OF GYNECOLOGICAL DISORDERS.
WO2004080995A1 (en) Process for producing proanthocyanin-rich material
RU2126261C1 (en) Crataegus preparation and pharmaceutical composition for preventing sudden death resulting from heart failure and reperfusion-caused cardiovascular affection
US7641921B1 (en) Anti-anal fistula composition and process for its manufacture
HU209998B (en) Process for producing plant extract against catarrh
KR920010390B1 (en) Method of producing a crude drug preparation
JP4468820B2 (en) Process for producing a stable bacoside-enriched fraction in a non-hygroscopic form
HU210015B (en) Process for producing antiflogistic plant extract
HU210005B (en) Process for producing plant extract with strengthening (roborating) activity
HU209652B (en) Process for producing plant extract for treating diseases of the renal system
KR20130032048A (en) Preparation method for aged onion juice and aged onion juice thereof
AT400673B (en) METHOD FOR THE PRODUCTION OF MEDICAL PLANT EXTRACTS
CN100998697B (en) Lozenge made of traditional Chinese medicine for treating throat disease, and its preparing method
KR100391195B1 (en) a manufacturing technique of a beverage using of an educt which is distilled from Liriope spicata Lour
CN1168481C (en) Xin-nao-ning capsule for treating cardio-vascular and cerebral vascular disease
CN116098970A (en) Preparation method of Mailuo Shutong extract
KR100574356B1 (en) Extract of Inonotus obliquus using method for extrcting by multi-step of temperature and healthful food contained it
CN107308337B (en) Method for removing diester alkaloid in anoectochilus formosanus extracting solution
CN1233484A (en) Series health-care food for detoxication for smoking persons
CN112439072A (en) Taste masking composition and preparation method and application thereof
KR20030021714A (en) Herb complex composition comprising anti-toxic extract ingredients and its preparing method