HRP20160375A2 - Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control - Google Patents

Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control Download PDF

Info

Publication number
HRP20160375A2
HRP20160375A2 HRP20160375AA HRP20160375A HRP20160375A2 HR P20160375 A2 HRP20160375 A2 HR P20160375A2 HR P20160375A A HRP20160375A A HR P20160375AA HR P20160375 A HRP20160375 A HR P20160375A HR P20160375 A2 HRP20160375 A2 HR P20160375A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
rudder
wind
sails
vessel
mast
Prior art date
Application number
HRP20160375AA
Other languages
Croatian (hr)
Inventor
Zoran Ĺ onc
Original Assignee
Zoran Ĺ onc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Zoran Ĺ onc filed Critical Zoran Ĺ onc
Priority to HRP20160375AA priority Critical patent/HRP20160375A2/en
Publication of HRP20160375A2 publication Critical patent/HRP20160375A2/en

Links

Abstract

Hidrosanjke na vjetar sa sinkronim ručnim i nožnim upravljanjem predstavljaju rekreativno, turističko, složivo i prijenosno plovilo namijenjeno za masovno korištenje prvenstveno za dvije osobe.Suština izuma hidrosanjki je u tome što se pomoću ručno zakretnog jedrilja i nožno upravljanog kormila, koji se nalaze na središnjoj osi ispred sjedećeg kormilara, sinkrono upravlja plovilom.Plovilo se sastoji od dva čvrsto spojena plovka (S), središnje peraje (12), jarbola (11) s četiri spojna prstena (9, 13, 14, 17), samostojećeg nosača dva pravokutna trokutasta jedra (1) gdje su vanjski krajevi bumova (2) vezani četvrtkružnom šipkom (4) koja služi kao volan za upravljanje jedriljem. Nožno kormilo (5) ima dva obruča (20) za sinkrono zakretanje priponama (19) križno spojenog stražnjeg kormila (6) plovila. Plovilo ima sjedalo u obliku sanduka (7) za stvari i pomoćno veslo za mirno pristajanje i za slučaj, nepovoljnog vjetra ili njegovog prestanka.Synchronous manual and foot-operated windsurfing is a recreational, tourist, folding and portable vessel intended for mass use primarily for two persons. in front of the seating rudder, synchronously controls the vessel. The vessel consists of two rigidly connected floats (S), a central fin (12), a mast (11) with four connecting rings (9, 13, 14, 17), a freestanding carrier with two rectangular triangular sails (1) where the outer ends of the boom (2) are connected by a quarter rod (4) which serves as the steering wheel for the sail. The rudder (5) has two hoops (20) for synchronous rotation of the arms (19) of the cross-linked rear rudder (6) of the vessel. The vessel has a seat in the form of a crate (7) for belongings and an auxiliary oar for a peaceful landing and in case of adverse wind or its cessation.

Description

Područje tehnike u koje spada izum The technical field to which the invention belongs

Izum spada u područje plovila na pogon vjetrom, bez motora. Budući da se u njemu mogu ugraditi dodatno pedala sa lopaticama ili elisom na nožni pogon to izum spada i u oblast plovila pokretana ljudskom snagom. Po međunarodnoj klasifikaciji patenata izum spada u klasu B63B 35/72, B63H 9/06. The invention belongs to the field of wind-powered vessels without engines. Since pedals with paddles or a foot-powered propeller can be installed in it, the invention also belongs to the field of human-powered vessels. According to the international classification of patents, the invention belongs to class B63B 35/72, B63H 9/06.

Tehnički problem Technical problem

Izumom se rješava osnovni tehnički problem što bolje iskoristivosti snage vjetra i njen prijenos preko jedara na plovilo. Uz to rješava se i problem što jednostavnijeg kormilarenja plovilom. The invention solves the basic technical problem of the best possible use of wind power and its transfer via sails to the vessel. In addition, the problem of steering the vessel as simply as possible is solved.

U postojećih plovila na jedra koristi se samo komponenta sile vjetra koja udara na površinu jedra a dobar dio tangencijalne sile ostaje neiskoristiv. Ovim izumom se koriste sve komponente sile koja pada na površinu koju zauzimaju jedra što povećava iskoristivost snage vjetra. In existing sailing vessels, only the component of the wind force that hits the surface of the sail is used, and a good part of the tangential force remains unused. This invention uses all components of the force falling on the surface occupied by the sails, which increases the utilization of wind power.

Drugi problem koji se rješava ovim tehničkim rješenjem je problem regulacije potisne snage vjetra. Naime, u postojećih rješenja, regulacijom potisne snage okretanjem jedra gubi se značajan dio energije jer se zadržavanje smjera plovidbe nadoknađuje otporom kormila u vodi. Ovim se tehničkim rješenjem simetričnom promjenom kuta između jedara odnosno veličine zračnog jastuka, između jedara mijenja potisna snaga vjetra a zakretanjem jedrilja smjer vožnje plovila. Another problem that is solved by this technical solution is the problem of wind pressure regulation. Namely, in the existing solutions, by regulating the thrust force by turning the sail, a significant part of the energy is lost, because maintaining the sailing direction is compensated by the resistance of the rudder in the water. With this technical solution, by symmetrically changing the angle between the sails, i.e. the size of the air cushion, the thrust force of the wind changes between the sails, and by turning the sails, the direction of travel of the vessel.

Treći je problem kormilarenje tj. istovremeno namještanje s jednom rukom položaj jedra a drugom rukom položaj kormila što stvara nestabilnost i traži uvježbanost kormilara. Problem stabilnosti plovila i održavanje smjera plovidbe rješava se pomoću centralno smještene peraje, koja istovremeno služi i kao nogama pokretno dodatno kormilo i za kočenje u vrijeme promjene režima vožnje. The third problem is steering, i.e. simultaneously adjusting the position of the sail with one hand and the position of the rudder with the other hand, which creates instability and requires the helmsman to be trained. The problem of vessel stability and maintaining the sailing direction is solved by means of a centrally located fin, which simultaneously serves as an additional foot-operated rudder and for braking when changing the driving mode.

Četvrti problem su udari kod naglih promjena smjera takvih plovila, što se u postojećih katamarana rješavaju mehaničkom spregom dva kormila i pravovremenim naglim zakretom jedra. To zahtjeva i određeno znanje i praksu kao i fizičku snagu. Ovdje se to rješava ručnim kormilom (volanom) kojim se postiže mirno i kontinuirano zakretanje oba jedra a tako i promjena smjera. Time su izbjegnuti nekontrolirani udari vjetra na jedra i izbjegnuta mogućnost prevrtanja i loma. The fourth problem is shocks during sudden changes of direction of such vessels, which in existing catamarans are solved by mechanical coupling of two rudders and timely sudden turn of the sail. This requires certain knowledge and practice as well as physical strength. Here, this is solved with a manual rudder (steering wheel), which achieves a calm and continuous turning of both sails and thus a change of direction. This avoids uncontrolled wind blows on the sails and avoids the possibility of overturning and breakage.

Peti problem koji se ovim izumom rješava je plovidba uz vjetar koja se u postojećih jedrilica rješava cik-cak plovidbom. Predloženim se tehničkim rješenjem koristi klinasti položaj jedara gdje se bočne komponente sile vjetra koriste za potiskivanje plovila uz vjetar. Tu je korištenje cik-cak plovidbe posve minimalno, jer se potisak dobija veličinom klina jedara. The fifth problem solved by this invention is sailing with the wind, which in existing sailboats is solved by zigzag sailing. The proposed technical solution uses the wedge position of the sails, where the side components of the wind force are used to push the vessel upwind. There, the use of zig-zag sailing is absolutely minimal, because the thrust is obtained by the size of the sail wedge.

Šesti tehnički problem sadržan je u zahtjevu da plovilo bude ručno rasklopivo i sklopivo, da bude prenosivo na krovu automobila, da nema dijelova koje čovjek ne može podići, da bude za dvije osobe koje sjede, za duži boravak na vodi i za masovno korištenje. The sixth technical problem is contained in the requirement that the vessel be manually unfolded and collapsible, that it be portable on the roof of a car, that there are no parts that a person cannot lift, that it be for two people sitting, for a longer stay on the water and for mass use.

Sedmi tehnički problem ogleda se u naglom zaustavljanju plovila koje u postojećim rješenjima iziskuje unaprijed programirane i uvježbane reakcije. Ovo predloženo tehničko rješenje zaustavlja trenutačno plovilo otpuštanjem volana jedrilja kada se jedrilje automatski postavlja u smjer minimalnog otpora vjetra. The seventh technical problem is reflected in the sudden stopping of the vessel, which in existing solutions requires pre-programmed and trained reactions. This proposed technical solution stops the current vessel by releasing the sail rudder when the sail is automatically positioned in the direction of minimum wind resistance.

Stanje tehnike State of the art

U tehnici šire poznato rješenje plovila s dva plovka je katamaran. In technology, a more widely known solution for a vessel with two floats is a catamaran.

U katamaranu se navedeni tehnički problemi samo djelomično rješavaju korištenjem za svaki plovak posebnog kormila i posebne stabilizacijske peraje. Oba kormila su mehanički vezana kako bi djelovala paralelno i istovremeno upravljana jednom rukom. In a catamaran, the mentioned technical problems are only partially solved by using a separate rudder and a special stabilizing fin for each float. Both rudders are mechanically linked to operate in parallel and simultaneously operated with one hand.

Glavni nedostatak ovog tehničkog rješenja je velika nestabilnost katamarana pri promjeni smjera, naglo okretanje plovila oko svojeg plovka i često prevrtanje što sve iziskuje vrlo uvježbanu koordinaciju pokreta upravljanja jedrilja i kormila i dobro poznavanje lokalnih vjetrova. The main disadvantage of this technical solution is the great instability of the catamaran when changing direction, the sudden turning of the vessel around its float and frequent overturning, all of which require highly trained coordination of sail and rudder control movements and a good knowledge of local winds.

Za razliku od katamarana s dvostrukim kormilom ovo rješenje koristi samo jedno kormilo i jednu peraju, smještene po središnjoj osi plovila. Posljedica takvog smještaja kormila i peraje je potpuno sprečavanje okretanja plovila oko plovka jer bi trebalo plovak potopiti da bi se plovilo oko njega prevrnulo. Unlike a catamaran with a double rudder, this solution uses only one rudder and one fin, located along the central axis of the vessel. The consequence of such placement of the rudder and fin is the complete prevention of turning the vessel around the float, because the float would have to be submerged in order for the vessel to capsize around it.

Patentna prijava FR 1 591 092 A rješava napinjanje krilnih jedara bez bumova (deblenjaka) koje se postiže konopom i koloturjem. Upravljanje dva jedra pomoću dva kolotura i, što je bitno različito, nema mehaničku čvrstu vezu krajeva krilnih jedara što principijelno mijenja način korištenja jedara i njihovo upravljanje. Patent application FR 1 591 092 A solves the tensioning of wing sails without booms (fatties) which is achieved with a rope and a pulley. Management of two sails using two pulleys and, which is fundamentally different, does not have a mechanical solid connection of the ends of the wing sails, which fundamentally changes the way the sails are used and their management.

Patentna prijava GB 742 128 A rješava polužno upravljanje paralelnim jedrima kliznim vodilicama donjih vrhova jedara koja su u biti spojena na dva jarbola na razmaku od glavnog jarbola. Vodilicama spojenih na kotače rotirajuće poluge omogućava se različit međupoložaj jedara, naprijed - nazad, što je principijelno već različito. Za efikasno djelovanje tako postavljenih jedara koristi se zračni razmak između jedara koja djeluju kao dva jedra u svih višekrilnih jedrilja. U predloženom rješenju koriste se, potpuno suprotno, dva po okomici spojena jedra koja djeluju na principu uhvaćenog zračnog jastuka, sa spojenim vrhovima jedara. Patent application GB 742 128 A solves the lever control of parallel sails by sliding guides of the lower tips of the sails which are essentially connected to two masts at a distance from the main mast. Guides connected to the wheels of the rotating lever enable a different intermediate position of the sails, forward - backward, which is already different in principle. For the efficient operation of the sails placed in this way, the air gap between the sails is used, which act as two sails in all multi-winged sailplanes. In the proposed solution, two perpendicularly connected sails are used, completely on the contrary, which operate on the principle of a trapped air cushion, with the tops of the sails connected.

Patentna prijava CH 652 083 A5 rješava tehnički problem sjedećeg kormilara s korištenjem jedra od surfinga koje je smješteno iza sjedećeg kormilara. U ovom slučaju nožno kormilo kojim se upravlja pedalama na zakretnoj poluzi ispred kormilara ima prema peraji kormila pripone paralelno vezane. Patent application CH 652 083 A5 solves the technical problem of a sitting helmsman with the use of a surf sail which is placed behind the sitting helmsman. In this case, the foot rudder, which is controlled by the pedals on the pivoting lever in front of the helmsman, has appendages attached parallel to the rudder fin.

Za mjesto jedrilja ispred kormilara nužno je promijeniti smjer kretanja peraja samog kormila. Naime, kod jedara sprijeda paralelno kormilo imalo bi suprotan efekt. S jedriljem ispred kormilara nužno treba imati križno spojeno kormilo. To place the sailboat in front of the helmsman, it is necessary to change the direction of movement of the fins of the helm itself. Namely, with sails at the front, a parallel rudder would have the opposite effect. With a sailboat in front of the helmsman, it is necessary to have a cross-connected rudder.

U patentu upravljačka nožna poluga s pedalama ne omogućava korištenje oba stopala za zakretanje poluge u oba smjera naročito u smjeru prema kormilaru što iziskuje veći napor jednog stopala, pogotovo što plovilo ima dva peraja za stabilizaciju. In the patent, the control foot lever with pedals does not allow the use of both feet to turn the lever in both directions, especially in the direction towards the helmsman, which requires a greater effort of one foot, especially since the vessel has two fins for stabilization.

Novo rješenje taj problem rješava obručima za stopala na poluzi zakretanja. The new solution solves this problem with foot rings on the swing arm.

Opis tehničkog rješenja izuma Description of the technical solution of the invention

1. Jedrilje koje pokreće plovilo silom vjetra smješteno je ispred sjedećeg kormilara koji rukama zakreće upravljačku šipku 4 jedrilja i premještanjem vrhova jedara po šipki dovodi jedra u optimalan položaj čime upravlja smjerom i brzinom plovila, Sl. 1. 1. Sailboats, which move the vessel by the force of the wind, are placed in front of the sitting helmsman, who turns the steering rod 4 of the sailboat with his hands and, by moving the tops of the sails along the rod, brings the sails into the optimal position, which controls the direction and speed of the vessel, Fig. 1.

2. Cijelo jedrilje predviđeno je za sklapanje i rasklapanje te prijevoz prije i poslije plovidbe. Spojevi pojedinih dijelova jedrilja izvedeni su jednoobrazno pomoću kružnih karika koje se međusobno povezuju standardnim kopčama pod nazivom "karabiner s bočnim otvaranjem". Time su izbjegnuti kruti spojevi te omogućene labave veze svih dijelova jedrilja čime se rješava vrlo važan problem lomova krutih dijelova pri udaru vjetra. 2. The entire sailboat is intended for assembly and disassembly as well as transport before and after sailing. The joints of individual parts of the sailboat are made uniformly using circular links that are connected to each other with standard clips called "karabiner with side opening". This avoids rigid joints and enables loose connections of all parts of the sailboat, which solves the very important problem of rigid parts breaking in the event of wind.

3. Novo jedrilje koje je smješteno ispred sjedećeg kormilara sastoji se od dva konstrukcijski odvojena dijela. 3. The new sailboat, which is located in front of the sitting helmsman, consists of two structurally separate parts.

Jedan dio jedrilja predstavlja samostojeći nosač jedara, slika Sl.2. One part of the sailboat is a free-standing sail support, Fig. 2.

Drugi dio predstavlja konstrukciju jedara, Sl.3., koja se sastoji od funkcionalne sprege dva jednaka pravokutno trokutasta jedra koja su zakačena na postojeći samostojeći nosač jedara. The second part represents the construction of the sails, Fig. 3, which consists of a functional coupling of two equal rectangular triangular sails that are attached to the existing free-standing sail support.

4. Samostojeći držač jedrilja, Sl.2., ima funkciju da održava postavljeni oblik jedara odnosno kut između njih, stalnu napetost oba jedra i uvijek istu visinu upravljačke šipke 4 ispred kormilara, samostojeći nosač jedrilja sastoji se od jarbola 11, dva deblenjaka 2, pripona 3 i 10 te šipke 4. 4. The free-standing sail holder, Fig. 2, has the function of maintaining the set shape of the sails, i.e. the angle between them, the constant tension of both sails and always the same height of the steering rod 4 in front of the helmsman, the free-standing sail holder consists of a mast 11, two spars 2, suffixes 3 and 10 and bars 4.

5. Jarbol 11 ima pri svojem vrhu učvršćen kružni čelični prsten 13 i pri svojem dnu drugi prsten 14. Na prsten 13 spajaju se pomoću karabiner kopči lijeva i desna pripona 10 i vrhovi oba jedra. Na prsten 14 na jarbolu spajaju se krajevi oba deblenjaka 2 i donji krajevi jedara 1. 5. The mast 11 has a fixed circular steel ring 13 at its top and a second ring 14 at its bottom. The left and right attachments 10 and the tips of both sails are connected to the ring 13 using carabiner clips. The ends of both spars 2 and the lower ends of the sails 1 are connected to the ring 14 on the mast.

6. Pripone 3 i 10 imaju funkciju da osiguravaju stabilnu cijelu konstrukciju jedrilja odnosno nepromjenljiv osnovni oblik držača jedara i upravljačke šipke. 6. Attachments 3 and 10 have the function of ensuring the stability of the entire construction of the sailboat, i.e. the unchanging basic shape of the sail holder and steering rod.

Priponama 3 pričvršćuju se deblenjaci 2 za donji dio jarbola 11 i time osigurava njihov stalni horizontalni položaj. Attachments 3 fasten the masts 2 to the lower part of the mast 11 and thereby ensure their permanent horizontal position.

Pripone 10 imaju funkciju da nalijeganjem jedara na njih sprečavaju napuhivanje jedara kao balona osiguravajući im ravan oblik čime se postiže pouzdanije i preciznije upravljanje kretanjem plovila. Attachments 10 have the function of resting the sails on them, preventing the sails from inflating like balloons, ensuring a flat shape, which achieves more reliable and precise control of the movement of the vessel.

7. Drugi vanjski krajevi deblenjaka 2 međusobno su spojeni četvrtkružnom šipkom 4 pomoću karabiner kopči. Šipka 4 ima dvojaku funkciju. 7. The other outer ends of the block 2 are connected to each other with a quarter-circle bar 4 using carabiner clips. Bar 4 has a dual function.

Jedna je funkcija šipke 4 da se može rukama kormilara zakretati u lijevu i desnu stranu cijelo jedrilje a s njim istovremeno i oba po njemu napeta jedra. One of the functions of rod 4 is that the helmsman's hands can turn the entire sailboat to the left and right, and with it simultaneously both sails stretched on it.

Druga funkcija šipke 4 je ta da se pomoću pet na njoj čvrsto ugrađenih prstenova 16 mogu po njima premještati krajevi pojedinih jedara i time mijenjati zahvatni kut zraka između jedara, odnosno njegov volumen. The second function of rod 4 is that by means of the five rings 16 firmly installed on it, the ends of individual sails can be moved along them and thereby change the angle of contact of the air between the sails, i.e. its volume.

Promjenom kuta između jedara postiže se željena brzina plovila i optimalan položaj odnosno kut jedara obzirom na smjer vjetra. Time se postiže novo rješenje optimalnog usklađivanja smjera i brzine kretanja plovila što je do sada neriješen problem kod postojećih prednjih jedara (spinakera). By changing the angle between the sails, the desired speed of the vessel is achieved and the optimal position or angle of the sails with regard to the direction of the wind. This achieves a new solution for optimally harmonizing the direction and speed of the vessel's movement, which has been an unsolved problem with existing front sails (spinnakers).

8. Konstrukcija jedara se sastoji od dva odvojena jednaka jedra 1, svako u obliku pravokutnog trokuta. Dva vrha dužih kateta trokutastih jedara spajaju se uz jarbol na prstenove 13 i 14. Treći krajevi oba jedra spajaju se karabinerima na šipku 4 i mogu se po njoj svaki zasebno premještati za vrijeme plovidbe. 8. The sail construction consists of two separate equal sails 1, each in the shape of a right triangle. The two tips of the longer legs of the triangular sails are connected to the mast on rings 13 and 14. The third ends of both sails are connected to rod 4 with carabiners and can be moved along it separately during sailing.

Jedra su smještena ispred kormilara pa, radi omogućavanja vidljivosti kroz njih, imaju u donjem dijelu iznad deblenjaka prozirne površine 18 ili su cijela jedra iz providnog materijala. Kačenjem vrhova jedara na razna mjesta po šipki 4 mijenja se kut između jedara te potisna sila vjetra i njezin smjer. The sails are placed in front of the helmsman, so, in order to enable visibility through them, they have transparent surfaces 18 in the lower part above the mast, or the entire sails are made of transparent material. By hanging the tops of the sails in various places along the rod 4, the angle between the sails and the wind pressure and its direction change.

9. Spajanjem krajeva oba jedra na šipki 4 jedra priliježu jedno na drugo i dobijaju funkciju jednog jedra. Time se postižu optimalni uvjeti u slučajevima naglog zaokretanja plovila kao i u jedrenju uz vjetar. 9. By joining the ends of both sails on the rod, the 4 sails fit one on top of the other and acquire the function of one sail. This achieves optimal conditions in cases of sudden turning of the vessel as well as in sailing upwind.

Otkačivanjem krajeva jedara sa šipke 4 jedra se savijaju oko pripona 10 kada se smanjuje njihova površina potiska a time i brzina plovila ili vise uz jarbol kada se bez otpora vjetru plovilo zaustavlja. By unhooking the ends of the sails from the rod 4, the sails bend around the attachment 10 when their thrust surface decreases and thus the speed of the vessel, or they hang against the mast when the vessel stops without wind resistance.

Plovilo se također zaustavlja ispuštanjem iz ruku upravljačke šipke 4 jedrilja kada se priljubljena jedra sama zakreću i postavljaju u neutralan položaj najmanjeg otpora vjetru. Premještanjem vrhova jedara, prema Sl.3., na razna mjesta 16 po šipki 4 i spajanjem oba jedra u jedno uspostavlja se optimalan položaj jedara u odnosu na bočni smjer vjetra, a učvršćivanjem tog položaja jedrilja omogućava se i trajna plovidba bez upravljanja jedriljem. The vessel is also stopped by releasing from the hands the steering rod 4 of the sail when the main sails are self-rotating and placed in the neutral position of least resistance to the wind. By moving the tops of the sails, according to Fig. 3, to various places 16 along the bar 4 and connecting both sails into one, the optimal position of the sails is established in relation to the lateral direction of the wind, and by fixing this position of the sails, permanent sailing is possible without steering the sails.

10. Prsten 9 na jarbolu služi za dodatno pričvršćenje podignutih bumova uz jarbol, za dodatno pričvršćenje jedara uz jarbol, za pričvršćenje pripona jarbola kao i za ovjes za odjeću. 10. Ring 9 on the mast is used for additional attachment of raised booms to the mast, for additional attachment of sails to the mast, for attachment of mast attachments as well as for hanging clothes.

11. Peraje 12 koje se ubacuje u središnju os plovila između jarbola i nožnog kormila nepokretno je i svojim čvrstim položajem ima ulogu stabilizatora smjera plovidbe. 11. The fin 12, which is inserted into the central axis of the vessel between the mast and the foot rudder, is immovable and, with its firm position, acts as a stabilizer of the sailing direction.

12. Nožno kormilo 5 na Sl.1. je radi sinkronog upravljanja plovilom rukama i nogama smješteno ispred kormilara da perajem u vodi zajedno s jedriljem skreće plovilo u istom smjeru i ima dvostruku funkciju. 12. Foot rudder 5 in Fig. 1. is placed in front of the helmsman for the purpose of synchronous control of the vessel with hands and feet to turn the vessel in the same direction with the fin in the water and has a double function.

U slučaju upravljanja plovila samo pomoću jedrilja zasunom 26 nožno kormilo postaje nepomično i poprima funkciju kobilice odnosno nepomičnog peraja kao stabilizator smjera. In the case of steering the vessel using only the sails with the latch 26, the foot rudder becomes immovable and assumes the function of a keel, i.e. an immovable fin as a direction stabilizer.

U slučaju nožnog kormilarenja kormilo nema peraje 23 već se pomoću križnih pripona 19 spojenih na mjesta 27 spaja na polugu stražnjeg zakretnog kormila 6. In the case of foot steering, the rudder does not have fins 23, but is connected to the lever of the rear swivel rudder 6 by means of cross attachments 19 connected to places 27.

13. Nožno kormilo 5, prema Sl.4., se sastoji iz dva dijela. Jedan dio u obliku slova T čiji se okomiti dio u obliku cijevi 21 umeće u širu cijev 22 drugog donjeg dijela na koji je spojeno peraje 23. Oba dijela se učvršćuju zakretnim ključem 25 koji se ubacuje u profilirane utore 24 na cijevima. 13. Foot rudder 5, according to Fig. 4, consists of two parts. One part in the shape of the letter T, whose vertical part in the form of a tube 21 is inserted into the wider tube 22 of the second lower part to which the fin 23 is connected.

14. Horizontalni dio 5 nožnog kormila ima četiri karakteristična dijela: 20, 26, 27 i 28. 14. The horizontal part 5 of the foot rudder has four characteristic parts: 20, 26, 27 and 28.

Na krajevima horizontalnog nožnog kormila nalaze se dva simetrično postavljena obruča 20 predviđena za zakretanje kormila stopalima kormilara što omogućava u svakoj fazi zakretanje kormila s oba stopala kao i sprečavanje iskliznuća stopala s kormila. At the ends of the horizontal foot rudder there are two symmetrically placed hoops 20 intended for turning the rudder with the helmsman's feet, which enables turning the rudder with both feet at every stage, as well as preventing the foot from slipping off the rudder.

Na obruč se na vanjskoj strani nalazi zakretna poluga 26 u obliku zasuna kojom se spuštanjem u utor na poprečnoj dasci zakoči kormilo. On the rim, on the outside, there is a pivoting lever 26 in the form of a latch, which, by lowering it into the groove on the crossboard, locks the rudder.

Sa donje strane obruča stopala nalaze se poluprstenovi 27 na koje se spajanju križno spojene pripone 19 stražnjeg kormila. On the lower side of the foot ring there are half rings 27 to which the cross-connected attachments 19 of the rear rudder are connected.

U središnjem dijelu kormila između obruča smještena je kutija 28 s hermetičkim zatvaranjem a koja služi za pohranu zaptivnog ključa 25 i prstenova za spajanje karabinera 15. In the central part of the rudder, between the hoops, there is a box 28 with hermetic closure, which is used to store the sealing key 25 and the rings for connecting the carabiner 15.

15. Na poprečnoj dasci koja spaja oba plovka, prema Sl.1, pričvršćuje se sjedalo 7 u obliku sanduka 30 s naslonom 29. Prema Sl.5., zaslon 29 oblog oblika ima funkciju zaštite kormilara od udara vjetra i ima na donjem dijelu širi prorez 32 za otjecanje vode. Sanduk sjedala se pričvršćuje s unutarnje strane leptir maticama. Gornja ploča sanduka na kojoj se sjedi ima zaobljen udubljen oblik radi stabilnijeg sjedenja i lakšeg nožnog upravljanja kormila. 15. On the cross board that connects both floats, according to Fig. 1, a seat 7 in the form of a box 30 with a backrest 29 is attached. According to Fig. 5, the panel 29 has the function of protecting the helmsman from wind blows and has a wider slot 32 for water drainage. The seat box is attached from the inside with butterfly nuts. The upper plate of the box on which you sit has a rounded concave shape for more stable sitting and easier foot control of the rudder.

Kratak opis crteža Brief description of the drawing

Sl.1. prikazuje cjelokupan izgled sklopivih hidrosanjki na vjetar s pogledom sa stražnje strane s devetnaest pozivnih oznaka. Fig. 1. shows the overall appearance of a folding windsurfing water sled with a rear view with nineteen callsigns.

Sl.2. prikazuje samostojeći sklopljivi nosač jedara ovješen o jarbol s devet novih pozivnih oznaka. Samostojeći nosač jedara i upravljanja sastavljen je od dva buma, upravljačke četvrtkružne šipke, pripona i karabinera s bočnim otvaranjem za njihovo povezivanje. Fig. 2. shows a free-standing collapsible sail carrier suspended from the mast with nine new callsigns. The free-standing sail and steering rack is composed of two booms, a quarter-circle steering rod, attachments and side-opening carabiners for connecting them.

Sl.3. prikazuje konstrukciju dva krilna jednaka pravokutno trokutasta jedra i način njihovog spajanja na samostojeći nosač jedara. Slika prikazuje slučaj načina promjene kuta između krilnih jedara. Fig. 3. shows the construction of two wings of equal right-angled triangular sails and the method of connecting them to the free-standing sail support. The picture shows the case of the way of changing the angle between the wing sails.

Sl.4. prikazuje nožno kormilo u obliku slova T i njegov cjevasti spoj s perajom plovila. Fig. 4. shows the T-shaped foot rudder and its tubular connection to the vessel's fin.

Sl.5. prikazuje montažno sjedalo u obliku sanduka s naslonom. Fig. 5. shows a prefab seat in the form of a box with a backrest.

Popis pozivnih oznaka List of callsigns

1 Jedro 1 Sail

2 Bumovi 2 Booms

3 Pripone bumova 3 Boom attachments

4 Spojna šipka bumova 4 Boom connecting rod

5 Poluga nosnog kormila 5 Nose rudder lever

6 Peraje stražnjeg kormila 6 Rear rudder fins

7 Sanduk sjedala 7 Seat box

8 Plovci plovila 8 Vessel floats

9 Prsten na jarbolu 9 Ring on the mast

10 Spojna pripona jarbola i buma 10 Connection attachment of mast and boom

11 Jarbol 11 Mast

12 Peraje-kobilica plovila 12 Fins-keel of the vessel

13 Spojni prsten na vrhu jarbola 13 Connecting ring on the top of the mast

14 Spojni prsten na jarbolu 14 Connecting ring on the mast

15 Spojni prsten bumova 15 Connecting ring of booms

16 Spojni poluprsten šipke (4) 16 Rod connecting half ring (4)

17 Spojni prsten na dnu jarbola 17 Connecting ring at the bottom of the mast

18 Prozirni dijelovi jedra 18 Transparent parts of the sail

19 Križne pripone kormila 19 Rudder cross attachments

20 Obruči nožnog kormila 20 Foot rudder hoops

21 Spojna cijev nožnog kormila 21 Foot rudder connecting tube

22 Spojna cijev peraje 22 Fin connecting tube

23 Peraje nožnog kormila 23 Foot rudder fins

24 Profilirani utor cijevi 24 Profiled pipe groove

25 Zaptivni ključ 25 Sealing key

26 Poluga zasuna kočnice 26 Brake latch lever

27 Poluprsteni pripona kormila 27 Rudder attachment half rings

28 Kutija pribora 28 Accessory box

29 Naslon sjedala 29 Seat back

30 Sanduk sjedala 30 Box seats

31 Leptir matice sanduka sjedala 31 Seat box nut butterfly

32 Procjep naslona 32 Gap of the backrest

Navod o najboljem načinu za privrednu upotrebu prijavljenog izuma Statement on the best way for economic use of the reported invention

Izum je namijenjen za masovnu upotrebu kao sklopljivo i prenosivo plovilo s pogonom na vjetar. Kao takvo izrađuje se od materijala trajno otpornog na vodu. The invention is intended for mass use as a collapsible and portable wind-powered vessel. As such, it is made of permanently water-resistant material.

Za izradu hidrosanjki potrebna su osnovna obrtnička znanja specijalizirana za izradu pojedinih dijelova od kojih se neki mogu nabaviti gotovi od drugih proizvođača. Ploveći elementi mogu biti daske iz materijala iz kakvog se izrađuju daske za jedrenje ( surf ) u dužini 2,5-3,5 m. Za vrijeme lijevanja dasaka u njih se ugrađuju vijci na koje se leptir maticama kod sklapanja učvršćuju tri osnovne poveznice plovaka. Poveznice se mogu izrađivati kao daske iz istog materijala ili kao šipke sa četvrtastim rupama na krajevima. Poveznica na kojoj je montirano sjedalo je u širini oko 20 cm kako bi mogla poslužiti za mogućnost stajanja ili sjedenja na njoj. To make water sleds, you need basic craft skills specialized in making individual parts, some of which can be obtained ready-made from other manufacturers. The floating elements can be boards made of the same material used to make surfboards (surfboards) in length 2.5-3.5 m. During the casting of the boards, screws are inserted into them, on which the three basic links of the floats are fixed with butterfly nuts during assembly. The links can be made as boards from the same material or as bars with square holes at the ends. The link on which the seat is mounted is about 20 cm wide so that it can be used for the possibility of standing or sitting on it.

Šipka ručnog kormila treba biti savijena po kružnom luku u duljini četvrtine kružnice. Optimalni kut između jedara iznosi 75°-85° stupnjeva. The hand rudder rod should be bent in a circular arc in the length of a quarter circle. The optimal angle between the sails is 75°-85° degrees.

Deblenjaci i ručno kormilo izrađuju se od aluminija ili legure pojačane čvrstoće koji se radi zaštite od morske vode i korozije plastificiraju. Jarbol kao i sjedalo izrađuju se od prikladne plastike. Kopče kojima se pričvršćuju deblenjaci na jarbol i na ručno kormilo izrađuju se ili kao kromirani okov ili se plastificiraju. The tillers and manual rudder are made of aluminum or an alloy of increased strength, which is plasticized for protection against sea water and corrosion. The mast as well as the seat are made of suitable plastic. The clips used to fasten the masts to the mast and to the manual rudder are made either as chrome hardware or plasticized.

Najjeftinija izvedba hidrosanjki može biti bez sjedala kada se sjedi na dasci i bez okretnog kormila kada se umjesto njega u utor ubacuje samo peraje. The cheapest version of the water sled can be without a seat when sitting on the board and without a swivel rudder when only fins are inserted into the slot instead.

Izum je prilagođen za serijsku proizvodnju a proizvod ne iziskuje nikakvu posebnu stručnost za njegovo održavanje i servisiranje. Hidrosanjke su predviđene kao složive, predviđene za vlastiti prijevoz automobilom na krovu. The invention is adapted for serial production and the product does not require any special expertise for its maintenance and servicing. Hydrosleds are designed as collapsible, designed for own transport by car on the roof.

Claims (7)

1. Hidrosanjke na vjetar sa sinkronim ručnim i nožnim upravljanjem su složivo, prenosivo, masovno plovilo s dva spojena plovka bez peraja, s jednim središnjim perajem, naznačene time što su: samostojeće ručno upravljano krilno jedrilje (1,2,3,4) i nožno zakretno sinkrono upravljano kormilo (5,6,19) smješteni na središnjoj osi plovila ispred sjedećeg kormilara (7).1. Wind-powered hydro-sled with synchronous hand and foot control is a collapsible, portable, massive vessel with two connected floats without fins, with one central fin, characterized by the fact that they are: free-standing manually controlled hydrofoils (1,2,3,4) and foot-turning synchronously controlled rudder (5,6,19) located on the central axis of the vessel in front of the sitting helmsman (7). 2. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 1, naznačene time, što na vrhu jarbola ima prsten (13) na koji se spajaju jedra (1) i pripone bumova (10), što na dvotrećinskoj visini ima prsten (9) za spajanje pritega jarbola, što na jednoj četvrtini visine jarbola ima prsten (14) za spajanje bumova (2) i što pri dnu jarbola ima prsten (17) za spajanje pripona (3) vodoravnih bumova (2).2. Wind-powered water sled, according to patent claim 1, characterized by the fact that at the top of the mast it has a ring (13) to which the sails (1) and boom attachments (10) are connected, which at two-thirds of the height has a ring (9) for connecting the tension mast, which has a ring (14) for connecting the booms (2) at one quarter of the height of the mast and which has a ring (17) for connecting the attachments (3) of the horizontal booms (2) at the bottom of the mast. 3. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 2, naznačene time, što su dva vanjska kraja bumova (15) međusobno povezana s četvrtkružnom šipkom (4) na kojoj se nalaze poluprstenovi (16) za spajanje krajeva jedara (1) i što se sredine bumova spajaju priponama (3) i (10) za prstenove (17) i (15) jarbola (11),3. Wind-powered water sleds, according to patent claim 2, characterized by the fact that the two outer ends of the booms (15) are interconnected with a quarter-round rod (4) on which there are half-rings (16) for connecting the ends of the sails (1) and that the middle of the booms are connected with attachments (3) and (10) to the rings (17) and (15) of the mast (11), 4. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 3, naznačene time, što se dva kraja jedara spajaju sa prstenovima (13) i (14) jarbola (11) a treći kraj se može premještati po spojnim kukama (16) na ručno zakretnoj šipki upravljača (4).4. Wind-powered water sled, according to patent claim 3, characterized by the fact that the two ends of the sail are connected to the rings (13) and (14) of the mast (11) and the third end can be moved by connecting hooks (16) on the manually rotating steering rod (4). 5. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 1, naznačene time, što se na krajevima horizontalne poluge nalaze dva obruča (20), što se između njih nalazi kutija (28) za pribor i što se okomita cijev (21) kormila spaja s cijevi (22) peraja (23) pomoću profiliranih utora (24) sa zaptivnim ključem (23).5. Wind-powered water sled, according to patent claim 1, characterized by the fact that there are two rings (20) at the ends of the horizontal lever, that there is a box (28) for accessories between them, and that the vertical tube (21) of the rudder is connected to the tube (22) fins (23) using profiled grooves (24) with sealing key (23). 6. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 3, naznačene time, što na donjim krajevima horizontalnog dijela ima dva poluprstena (27) na koja se spajaju križno spojene pripone (19) zakretne poluge stražnjeg kormila (6) i što imaju pomičnu polugu (26) zasuna za stabilizaciju položaja nožnog kormila (3).6. Water sled powered by the wind, according to patent claim 3, characterized by the fact that at the lower ends of the horizontal part there are two half-rings (27) to which the cross-connected attachments (19) of the pivoting lever of the rear rudder (6) are connected and that they have a movable lever (26) ) latch for stabilizing the position of the foot rudder (3). 7. Hidrosanjke na vjetar, prema patentnom zahtjevu 6, naznačene time, što imaju leptir matice (31) za pričvršćenje dijelova, ovalni naslon (29) s poprečnim procjepom za ventilaciju (32).7. Wind-powered water sleds, according to patent claim 6, characterized by the fact that they have butterfly nuts (31) for attaching parts, an oval backrest (29) with a transverse slot for ventilation (32).
HRP20160375AA 2016-04-12 2016-04-12 Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control HRP20160375A2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HRP20160375AA HRP20160375A2 (en) 2016-04-12 2016-04-12 Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HRP20160375AA HRP20160375A2 (en) 2016-04-12 2016-04-12 Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP20160375A2 true HRP20160375A2 (en) 2017-10-20

Family

ID=60037059

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HRP20160375AA HRP20160375A2 (en) 2016-04-12 2016-04-12 Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control

Country Status (1)

Country Link
HR (1) HRP20160375A2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3580203A (en) Sailboat
US4082049A (en) Sailing cradle
US20110168071A1 (en) System and method of adjusting the location and position of the foresail on a sailboat
SE516927C2 (en) The sailing craft
US3304899A (en) Reversible sailing vessel
US3223064A (en) Sailing rig
US7637221B1 (en) Sailboat
EP0020121A1 (en) A sailing vessel
US3986473A (en) Removable boat steering and sail propulsion unit
US5894807A (en) Sailboat
HRP20160375A2 (en) Wind hydrosledge with synchronised hand and foot control
US4314518A (en) Simplified sailing system
US8065969B2 (en) Universally attachable forward tacking sail rig with canting integrated mast and water foil for all boats
US4692124A (en) Sail raft - convertible inflatable life raft
RU2772291C1 (en) Sail
EP1638837B1 (en) Sailing boats
KR200450569Y1 (en) sailing board that rotary deck is combined
US7165501B2 (en) Sail conversion kit and method for small watercraft
JPS63500024A (en) pitched sail yacht
US6938567B1 (en) Multi-functional sailboard
US9114863B2 (en) Aerodynamic fairing and flap for generating lift and methods of using the same
EP0312129A2 (en) Sailing vessel
WO1998049055A1 (en) Boat and sail
US20020195040A1 (en) Water craft, such as a boat or a ship
WO1986007325A1 (en) Sailing vessels

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
AIPI Request for the grant of a patent on the basis of a substantive examination of a patent application
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20190506

Year of fee payment: 4

ODBI Application refused