HRP20021024A2 - Systems and methods for treating mucosal surface - Google Patents

Systems and methods for treating mucosal surface Download PDF

Info

Publication number
HRP20021024A2
HRP20021024A2 HR20021024A HRP20021024A HRP20021024A2 HR P20021024 A2 HRP20021024 A2 HR P20021024A2 HR 20021024 A HR20021024 A HR 20021024A HR P20021024 A HRP20021024 A HR P20021024A HR P20021024 A2 HRP20021024 A2 HR P20021024A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
irm
compound
carbon atoms
alkyl
piston
Prior art date
Application number
HR20021024A
Other languages
Croatian (hr)
Inventor
C. Hedenstrom John
J. Jozwiakowski Michael
Martinez Mark
R. Phares Kenneth
F. Jr. Trofatter Kenneth
Original Assignee
3M Innovative Properties Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US09/676,339 external-priority patent/US6486168B1/en
Application filed by 3M Innovative Properties Company filed Critical 3M Innovative Properties Company
Publication of HRP20021024A2 publication Critical patent/HRP20021024A2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0034Urogenital system, e.g. vagina, uterus, cervix, penis, scrotum, urethra, bladder; Personal lubricants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/4353Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems
    • A61K31/437Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems the heterocyclic ring system containing a five-membered ring having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. indolizine, beta-carboline
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • A61K31/4738Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems
    • A61K31/4745Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems condensed with ring systems having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. phenantrolines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • A61K31/4748Quinolines; Isoquinolines forming part of bridged ring systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/16Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for liver or gallbladder disorders, e.g. hepatoprotective agents, cholagogues, litholytics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/02Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for disorders of the vagina
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/04Antipruritics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P7/00Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Aplikacija je djelomice nastavak (CIP) istovremenoj patentnoj aplikaciji br. 09/676,339 prijavljene 29. rujna 2000, a koji je nastavak aplikacije 09/479,578 prijavljene 7. siječnja 2000. (sada U. S. Patent br. 6,245,776) koji je prijavljen prije aplikacije br. 60/115,253 prijavljene 8. siječnja 1999. Ta aplikacija također pokazuje korist aplikacije br. 60/213,420, prijavljene 22 lipnja 2000. Uz to, prikaz svake gore navedene aplikacije je ovdje ugrađen u citate. The application is partly a continuation (CIP) of the concurrent patent application no. 09/676,339 filed Sep. 29, 2000, which is a continuation of application 09/479,578 filed Jan. 7, 2000 (now U.S. Patent No. 6,245,776) which was filed prior to application no. 60/115,253 filed Jan. 8, 1999. That application also shows the benefit of application no. 60/213,420, filed Jun. 22, 2000. In addition, the disclosure of each of the above applications is incorporated herein by reference.

Opis izuma Description of the invention

Područje izuma Field of invention

Ovaj izum odnosi se na sustave i metode za tretman uvjeta povezanih s površinom sluznice, kao što je vaginalni dio cerviksa. Sustavi i metode mogu obuhvaćati spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM, engl. immune response modifier) koji je odabran od imidazokinolin-amina, imidazopiridin-amina, 6,7-fuzioniranih cikloalkilimidazopiridin-amina, imidazonafthidin-amina, oksazolokinolin-aminma i njihove farmaceutski prihvatljive soli. U jednoj mogućoj cjelini izum prikazuje sustave i metode koji su posebice pogodne za topičku primjenu u cerviksu, a za tretman stanja cerviksa kao što je cervična displazija uključujući displaziju povezanu s humanim papilomavirusom (HPV). The present invention relates to systems and methods for treating conditions associated with mucosal surfaces, such as the vaginal portion of the cervix. Systems and methods may comprise a compound that is an immune response modifier (IRM) selected from imidazoquinoline amines, imidazopyridine amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine amines, imidazonaphthidine amines, oxazoloquinoline amines and their pharmaceutically acceptable salts. In one possible embodiment, the invention provides systems and methods that are particularly suitable for topical use in the cervix, and for the treatment of cervical conditions such as cervical dysplasia, including dysplasia associated with human papillomavirus (HPV).

Ovaj izum je također upućen na sredstva za isporuku lijekova i metode primjene. Neki aspekti izuma su upućeni na isporuku u dijelove koji okružuju odabranu lokaciju. U nekim cjelinama je izum posebno pogodan za topičku isporuku farmakološkog sredstva u cerviks uterusa. This invention is also directed to drug delivery means and methods of administration. Some aspects of the invention are directed to delivery to areas surrounding a selected location. In some parts, the invention is particularly suitable for topical delivery of a pharmacological agent to the cervix of the uterus.

Dosadašnje spoznaje Previous knowledge

Mnogi imidazokilnolin-amini, 6,7-fuzionirani cikloalkilimidazopiridin-amini, 1,2-premošteni imidazokinolin-amini, tiazolo- i oksazolokinolin-amini i pirimidini, imidazonafthidin- i tetrahidroimidazonafthidin-amini su pokazali dobru imunostimulirajuću, antivirusnu i antitumornu (uključujući antikancerogenu) aktivnost, i također se pokazalo da su korisni kao vakcinski adjuvansi za povećanje odgovora na vakcinu zaštitnog imunog sustava. Ovi spojevi su nadalje zajednički nazivaju kao "IRM" (immune response modifier) spojevi iz izuma. Spojevi koji su IRM se mogu odabrati iz skupine koji čine imidazokinolin-amini, imidazopiridin-amini, 6,7-fuzionirani cikloalkilimidazopiridin-amini, imidazokinolin-amini, 1,2-premošteni imidazokinolin-amini, te njihove farmaceutski prihvatljive soli. Metode za pripravu takvih IRM i farmaceutskih pripravaka koji ih sadrže prikazani su primjerice u U.S. Patentima br. 4,689,338; 5,389,640; 5,268,376; 4,929,624; 5,266,575; 5,352,784; 5,494,916; 5,482,936; 5,346,905; 5,395,937; 5,238,944; 5,525,612; 5,175,296; 5,693,811; 5,741,908; 5,939,090; 6,110,929; 4,988,815; 5,376,076; te PCT publikacije WO 99/29693; WO 00176505; WO 00/76518; te WO 00/76519. Cijeli prikaz svakog od ovih patentnih aplikacija je ovdje ugrađen referencijama. Many imidazoquinoline-amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amines, 1,2-bridged imidazoquinoline-amines, thiazolo- and oxazoloquinoline-amines and pyrimidines, imidazonaphthidine- and tetrahydroimidazonaphthidine-amines have shown good immunostimulating, antiviral and antitumor (including anticancer) properties. activity, and have also been shown to be useful as vaccine adjuvants to enhance the vaccine response of the protective immune system. These compounds are further collectively referred to as "IRM" (immune response modifier) compounds of the invention. Compounds that are IRM can be selected from the group consisting of imidazoquinoline-amines, imidazopyridine-amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amines, imidazoquinoline-amines, 1,2-bridged imidazoquinoline-amines, and their pharmaceutically acceptable salts. Methods for preparing such IRMs and pharmaceutical compositions containing them are disclosed, for example, in U.S. Pat. Patents no. 4,689,338; 5,389,640; 5,268,376; 4,929,624; 5,266,575; 5,352,784; 5,494,916; 5,482,936; 5,346,905; 5,395,937; 5,238,944; 5,525,612; 5,175,296; 5,693,811; 5,741,908; 5,939,090; 6,110,929; 4,988,815; 5,376,076; and PCT publication WO 99/29693; WO 00176505; WO 00/76518; and WO 00/76519. The entire disclosure of each of these patent applications is incorporated herein by reference.

Imunostimulirajuće antivirusne i antitumorne aktivnosti tih spojeva su diskutirane detaljno, a za neke specifične bolesti je pokazano da reagiraju na tretman s njima, uključujući sljedeće: karcinom bazalnih stanica, ekcem, trombocitopenija, hepatitis B, multipla skleroza, neoplastične bolesti, psorijaza, reumatoidni artritis, herpes simpleks tipa I i bradavice. Jedan od tih IRM spojeva poznat kao imikvimod je komercijalna topička formulacija AldaraTM, a za tretman anogentialnih bradavica povezane s humanim papilomavirusom. The immunostimulating antiviral and antitumor activities of these compounds have been discussed in detail, and some specific diseases have been shown to respond to treatment with them, including the following: basal cell carcinoma, eczema, thrombocytopenia, hepatitis B, multiple sclerosis, neoplastic diseases, psoriasis, rheumatoid arthritis, herpes simplex type I and warts. One of these IRM compounds known as imiquimod is the commercial topical formulation of AldaraTM, for the treatment of anogenital warts associated with human papillomavirus.

Smatra se da je mehanizam antivirusne i antitumorne aktivnosti tih IRM spojeva u suštini povećanje imunog odgovora zbog indukcije različitih važnih citokina (npr. interferona, interleukina, faktora tumorske nekroze itd.). Za takve spojeve je pokazano da stimuliraju brzo oslobađanje nekih monocita/makrofaga izvedenih iz citokina i također su sposobni stimulirati B stanice da izlučuju antitijela koja igraju važnu ulogu u antivirusnoj aktivnosti i antitumorskoj aktivnosti IRM spojeva. Jedan od glavnih imunostimulirajućih odgovora na te spojeve je indukcija produkcije interferona (IFN)-α, za koju se vjeruje da je vrlo važna u pokretanju opažene antivirusne i antitumorske aktivnosti. Štoviše, povećanje regulacije citokina, kao što je primjerice faktor tumorske nekroze (TNF), IL-1 i IL-6, također ima potencijalne povoljne aktivnost i vjeruje se da doprinosi antivirusnoj i antitumorskoj aktivnosti tih spojeva. It is believed that the mechanism of antiviral and antitumor activity of these IRM compounds is essentially an increase in the immune response due to the induction of various important cytokines (eg interferon, interleukin, tumor necrosis factor, etc.). Such compounds have been shown to stimulate the rapid release of some monocyte/macrophage derived cytokines and are also capable of stimulating B cells to secrete antibodies that play an important role in the antiviral and antitumor activity of IRM compounds. One of the main immunostimulatory responses to these compounds is the induction of interferon (IFN)-α production, which is believed to be very important in triggering the observed antiviral and antitumor activity. Moreover, upregulation of cytokines, such as tumor necrosis factor (TNF), IL-1 and IL-6, also has potential beneficial activity and is believed to contribute to the antiviral and antitumor activity of these compounds.

Mada su neki povoljni efekti IRN poznati, sposobnost da se postigne terapijski učinak topičkom aplikacijom IRM, a za tretman nekih uvjeta na određenom mjestu može biti sakrivena zbog iritacije tkiva, ispiranja formulacije, teškog prodiranja ili neželjene sistemske isporuke topički danog spoja. Prema tome, postoji potreba za novim metodama, formulacijama i sistemima kojim se dobiva veći terapijski učinak te klase spojeva. Although some beneficial effects of IRN are known, the ability to achieve a therapeutic effect with topical application of IRM for the treatment of some site-specific conditions may be obscured by tissue irritation, washout of the formulation, poor penetration, or unwanted systemic delivery of the topically administered compound. Therefore, there is a need for new methods, formulations and systems to obtain a greater therapeutic effect of this class of compounds.

Topičko davanje farmakološkog sredstva na površinu tkiva može dovesti do lokaliziranog terapijskog učinka bez istovremenog sistemskog efekta. Međutim, topičko davanje je često teško ili nemoguće zbog anatomskog položaja tkiva. U nekim slučajevima davanje sredstva općoj anatomskoj regiji koja uključuje ili okružuje ciljano tkivo može biti alternativa izravnom topičkom davanju. Uz to, čak i u slučaju ako sredstvo nije iritirajuće, regionalna aplikacija tipično zahtjeva upotrebu većeg volumena ili koncentracije sredstva, a da bi se postigao terapijski učinak ekvivalentan onom postignutom izravnom aplikacijom na ciljano tkivo. Topical administration of a pharmacological agent to the tissue surface can lead to a localized therapeutic effect without a simultaneous systemic effect. However, topical administration is often difficult or impossible due to the anatomical location of the tissue. In some cases, administration of the agent to a general anatomical region that includes or surrounds the target tissue may be an alternative to direct topical administration. Additionally, even if the agent is non-irritating, regional application typically requires the use of a greater volume or concentration of the agent to achieve a therapeutic effect equivalent to that achieved by direct application to the target tissue.

Cerviks je jedan primjer ciljanog tkiva za koje je teško primjeniti topičko sredstvo. U stojećem položaju je cerviks je tipično smješten relativno u gornjem dijelu vaginalne šupljine. Međutim, mada je cerviks smješten u gornjem dijelu vaginalne šupljine, godine, stanje estrogenog ciklusa, trudnoća i ostali faktori uzrokuju promjenjivost mjesta cerviksa u raznim ženama i u istoj ženi u raznim fazama života. The cervix is one example of a target tissue that is difficult to apply a topical agent to. In the standing position, the cervix is typically located relatively in the upper part of the vaginal cavity. However, although the cervix is located in the upper part of the vaginal cavity, age, the state of the estrogen cycle, pregnancy and other factors cause changes in the position of the cervix in different women and in the same woman at different stages of life.

Neka stanja cerviksa se mogu pogodno tretirati topičkim davanjem farmakološkog sredstva. Displazija cerviksa je primjer patološkog stanja koje se može učinkovito tretirati izravnom isporukom lijeka na površinu cerviksa, a gdje se abnormalne stanice tipično pojavljuju. Nažalost, mnogi sada pristupačni aplikatori za isporuku vaginalnih lijekova nisu pogodni za davanje lijeka na površinu cerviksa. Kako displazija cerviksa vodi karcinomu cerviksa, aplikator koji nije optimalan nije prihvatljiva mogućnost. Some conditions of the cervix can be conveniently treated by topical administration of a pharmacological agent. Cervical dysplasia is an example of a pathological condition that can be effectively treated by direct drug delivery to the surface of the cervix, where abnormal cells typically occur. Unfortunately, many now available vaginal drug delivery applicators are not suitable for delivering the drug to the surface of the cervix. As cervical dysplasia leads to cervical cancer, a suboptimal applicator is not an acceptable option.

Većina od sada prisutnih vaginalnih aplikatora za davanje u vaginalnu šupljinu općenito nije za izravno davanje u cerviks. Općenito, duljina i konfiguracija aplikatora nije dovoljna da osigura isporuku sredstva u gornje dijelove vaginalne šupljine. Isporuka u srednje i niže dijelove vagine ne osigurava stizanje sredstva do površine cerviksa u gornjem dijelu vagine. Uz to, s izuzetkom nekih orijentacija tijela, gravitacija uzrokuje odvođenje sredstava iz cerviksa. Normalno ispiranje i oticanje tekućina, menstrualnih i nemenstrualnih, također odvode tvar iz cerviksa. Stoga, bilo koji aplikator koji može ponovljeno isporučivati odgovarajuću količinu sredstva u gornji dio vaginalne šupljine smanjuje rizik tretmana. Most of the current vaginal applicators for administration into the vaginal cavity are generally not for direct administration into the cervix. In general, the length and configuration of the applicator is not sufficient to ensure delivery of the agent to the upper parts of the vaginal cavity. Delivery to the middle and lower parts of the vagina does not ensure that the agent reaches the surface of the cervix in the upper part of the vagina. Additionally, with the exception of some body orientations, gravity causes the funds to drain from the cervix. Normal douching and swelling of fluids, menstrual and non-menstrual, also drain the substance from the cervix. Therefore, any applicator that can repeatedly deliver an adequate amount of agent to the upper part of the vaginal cavity reduces the risk of treatment.

Prevladavanjem netočnosti sadašnjih vaginalnih aplikatora koji se koriste za isporuku sredstva u cerviks, a tako da su volumen ili koncentracije lijeka u suvišku, može biti neprihvatljivo zbog rizika od neželjenih efekata na okolna tkiva. Međutim, isporuka smanjenih volumena ili koncentracija, a da se izbjegne iritacija okolnog tkiva je rizično zbog posljedica neučinkovitog tretmana. Overcoming the inaccuracy of current vaginal applicators used to deliver the agent to the cervix, such that the volume or concentration of the drug is in excess, may be unacceptable due to the risk of unwanted effects on the surrounding tissues. However, delivering reduced volumes or concentrations while avoiding irritation of the surrounding tissue is risky due to the consequences of ineffective treatment.

Prema tome, postoji stalna potreba za poboljšanje sustava isporuke i za metodama topičke aplikacije farmakološkog sredstva. Therefore, there is a constant need to improve delivery systems and methods of topical application of pharmacological agents.

Sažetak izuma Summary of the invention

Jedan aspekt izuma uključuje sustav za tretman uvjeta povezanih s površinom sluznice. Sustav sadrži spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM) odabran od imidazokinolin-amina, imidazopiridin-amina, 6,7-fuzionih cikloalkilimidazopiridin-amina, 1,2-premoštenih imidazokinolin-amina, i njihovih farmaceutski prihvatljivih soli. Sustav sadrži aplikator za davanje IPR spoja na površinu sluznice. One aspect of the invention includes a system for the treatment of conditions associated with the mucosal surface. The system contains a compound that is an immune response modifier (IRM) selected from imidazoquinoline-amines, imidazopyridine-amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amines, 1,2-bridged imidazoquinoline-amines, and pharmaceutically acceptable salts thereof. The system contains an applicator for administering the IPR compound to the mucosal surface.

Sljedeći aspekt izuma uključuje sustav koji se sastoji od spoja koji je modifikator imunog odgovora (IRM) odabran od imidazokinolin-amina, imidazopiridin-amina, 6,7-fuzionih cikloalkilimidazopiridin-amina, imidazonafthidrin-amina, oksazolokinolin-amina, tiazolokinolin-amina, 1,2-premoštenih imidazokinolin-amina, i njihovih farmaceutski prihvatljivih soli. Sustav sadrži aplikator za davanje IPR spoja na površinu sluznice. A further aspect of the invention includes a system comprising a compound that is an immune response modifier (IRM) selected from imidazoquinoline-amines, imidazopyridine-amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amines, imidazonaphthydrin-amines, oxazoloquinoline-amines, thiazoloquinoline-amines, 1 ,2-bridged imidazoquinoline-amines, and their pharmaceutically acceptable salts. The system contains an applicator for administering the IPR compound to the mucosal surface.

Primjerice, spoj IRM može biti 1-(2-metilpropil)-1H-imidazo[4,5-c]-kinolin-4-amin ili 4-amino-α,�α-dimetil-2-ethoksimetil-1H-imidazo[4,5-c]kinolin-1-etanol ili 2-propil[1,3]tiazolo[4,5-c]kinolin-4-amin. For example, the compound IRM can be 1-(2-methylpropyl)-1H-imidazo[4,5-c]-quinolin-4-amine or 4-amino-α,�α-dimethyl-2-ethoxymethyl-1H-imidazo[ 4,5-c]quinoline-1-ethanol or 2-propyl[1,3]thiazolo[4,5-c]quinoline-4-amine.

Sustav može biti korišten za tretman stanja povezanih s površinom sluznice, a može biti vaginalni dio cerviksa. Primjeri stanja povezanih s površinom sluznice uključuju displaziju i intraepitelnu neoplaziju cerviksa. The system can be used for the treatment of conditions related to the surface of the mucous membrane, and it can be the vaginal part of the cervix. Examples of conditions associated with the mucosal surface include cervical dysplasia and intraepithelial neoplasia.

U jednoj cjelini iz primjera, naprava za aplikaciju može sadržavati šuplju cijev i pomični klip koji je smješten unutar cijevi. In one exemplary embodiment, the application device may include a hollow tube and a movable piston located within the tube.

U sljedećem aspektu izum uključuje metode tretmana stanja povezanih s površinom sluznice. Metoda sadrži upotrebu modifikatora imunog odgovora (IRM) odabranog od sljedećih: imidazokinolin-amin, imidazopiridin-amin, 6,7-fuzioni cikloalkilimidazopiridin-amin, imidazonafthidrin-amin, oksazolokinolin-amin, tiazolokinolin-amin, 1,2-premošteni imidazokinolin-amin, i njihovih farmaceutski prihvatljivih soli. Metoda također uključuje aplikator za davanje IRM spoja na površinu sluznice. Uz to, metoda nadalje uključuje primjenu spoja IRM na površini sluznica s aplikatorom. In another aspect, the invention includes methods of treating conditions associated with the mucosal surface. The method comprises the use of an immune response modifier (IRM) selected from the following: imidazoquinoline-amine, imidazopyridine-amine, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amine, imidazonaphthydrine-amine, oxazoloquinoline-amine, thiazoloquinoline-amine, 1,2-bridged imidazoquinoline-amine , and their pharmaceutically acceptable salts. The method also includes an applicator for delivering the IRM compound to the mucosal surface. In addition, the method further includes the application of the IRM compound on the surface of the mucous membranes with an applicator.

Metoda može sadržavati smještanje aplikatora u vaginu, smještanje distalnog kraja aplikatora u susjedstvo vaginalnog dijela cerviksa i primjenu spoja koji je IRM u vaginalnom dijelu cerviksa. The method may include placing the applicator in the vagina, placing the distal end of the applicator in the vicinity of the vaginal part of the cervix and applying the compound that is IRM in the vaginal part of the cervix.

Barem neke cjeline prikazane ovdje prikazuju sustav za primjenu lijeka i metodu pogodnu za topičko davanje sredstva na tkivo. Sustavi i metode mogu biti pogodne za intravaginalnu isporuku farmakološke formulacije. Primjerice, neke cjeline su pogodnu učinkovitu topičku primjenu farmakološkog sredstva u cerviks, za tretman ili prevenciju stanja uključujući primjerice displaziju cerviksa. At least some of the embodiments shown herein depict a drug delivery system and method suitable for topical administration of the agent to tissue. The systems and methods may be suitable for intravaginal delivery of a pharmacological formulation. For example, some entities are suitable for effective topical application of a pharmacological agent to the cervix, for the treatment or prevention of conditions including, for example, cervical dysplasia.

Dodatni aspekti će se prikazati u dijelu koji slijedi, a dio će biti jasan iz opisa ili se može savladati praksom iz izuma. Vidjet će se da neka mjesta kroz specifikaciju imaju upute putem navedenih primjera. U svakom slučaju, navedeni primjeri služe kao skupina predstavnika, te nije mišljeno da budu isključivi. Additional aspects will be set forth in the section that follows, and that section will be apparent from the description or may be learned by practice from the invention. It will be seen that some places throughout the specification have instructions by way of examples given. In any case, the examples given serve as a representative group and are not intended to be exclusive.

Valja razumjeti da su sljedeći opći opis i sljedeći detaljni opis primjeri i služe samo a objašnjenje, a nisu restriktivni. It should be understood that the following general description and the following detailed description are examples and serve as an explanation only, and are not restrictive.

Prikazane slike koje su priložene čine dio ove specifikacije, ilustriraju neke cjeline iz izuma i skupa s opisom služe za principijelno objašnjenje izuma. The attached pictures form part of this specification, illustrate some parts of the invention and, together with the description, serve to explain the invention in principle.

Kratki opis slika Short description of the pictures

SLIKA 1A je tlocrt sustava za tretman koji uključuje aplikator i spremnik koji sadrži IRM spoj, a pakirani su zajedno; FIGURE 1A is a plan view of a treatment system including an applicator and a container containing the IRM compound packaged together;

SLIKA 1B je tlocrt sustava za tretman s nekoliko prethodno napunjenih spremnika IRM spoja; FIGURE 1B is a plan view of a treatment system with several pre-filled containers of IRM compound;

SLIKA 2 je rastavljena perspektiva komponenata naprave za intravaginalno davanje; FIGURE 2 is an exploded perspective view of the components of an intravaginal delivery device;

SLIKA 3 je proksimalni kraj primjera naprave za intravaginalno davanje; FIGURE 3 is a proximal end of an exemplary intravaginal delivery device;

SLIKA 4 je uzdužni presjek primjera naprave za intravaginalno davanje uzete preko linije 4-4, a pokretni član je povučen proksimalno; FIGURE 4 is a longitudinal section of an exemplary intravaginal delivery device taken along line 4-4 with the movable member drawn proximally;

SLIKA 5 je uzdužni presjek primjera naprave za intravaginalno davanje uzete preko linije 4-4, a pokretni član je potisnut distalno; FIGURE 5 is a longitudinal section of an exemplary intravaginal delivery device taken along line 4-4 with the movable member pushed distally;

SLIKA 6 je krupni detalj proksimalnog kraja naprave za intravaginalno davanje ilustrirane na SLICI 5; FIGURE 6 is a close-up of the proximal end of the intravaginal delivery device illustrated in FIGURE 5;

SLIKA 7 je krupni detalj distalnog kraja naprave za intravaginalno davanje ilustrirane na SLICI 5; FIGURE 7 is a close-up of the distal end of the intravaginal delivery device illustrated in FIGURE 5;

SLIKA 8 je krupni detalj perspektive komponenata s mogućom alternativnom cjelinom naprave za intravaginalno davanje prema izumu; FIGURE 8 is a close-up perspective detail of the components with a possible alternative assembly of the device for intravaginal administration according to the invention;

SLIKA 9 je uzdužni presjek naprave za intravaginalno davanje sa SLIKE 8 s pokretnim članom povučenim proksimalno; FIGURE 9 is a longitudinal section of the intravaginal delivery device of FIGURE 8 with the movable member retracted proximally;

SLIKA 10 je uzdužni presjek naprave za intravaginalno davanje sa SLIKE 8 s pokretnim članom koji je distalno napredovao; FIGURE 10 is a longitudinal section of the intravaginal delivery device of FIGURE 8 with the movable member advanced distally;

SLIKA 11 je krupni detalj distalnog kraja naprave za intravaginalno davanje ilustrirane na SLICI 10; FIGURE 11 is a close-up of the distal end of the intravaginal delivery device illustrated in FIGURE 10;

SLIKA 12 je krupni detalj distalnog kraja naprave za intravaginalno davanje ilustrirane na SLICI 10 FIGURE 12 is a close-up of the distal end of the intravaginal delivery device illustrated in FIGURE 10

SLIKA 13 je bokocrt komponenata alternativnog proksimalnog kraja naprave za intravaginalno davanje; FIGURE 13 is a side view of the components of an alternative proximal end of an intravaginal delivery device;

SLIKA 14 je bokocrt komponenata sljedećeg alternativnog proksimalnog kraja naprave za intravaginalno davanje; FIGURE 14 is a side view of the components of the following alternative proximal end of an intravaginal delivery device;

SLIKA 15 je uzdužni presjek primjera naprave za intravaginalno davanje prethodno napunjene formulacijom; FIGURE 15 is a longitudinal section of an example of an intravaginal delivery device pre-filled with a formulation;

SLIKA 16 je graf koji uspoređuje transport imikvimoda preko kože bezdlakog miša iz triju farmaceutskih formulacija od kojih svaki sadrži imikvimod; FIGURE 16 is a graph comparing the transport of imiquimod across the skin of a hairless mouse from three pharmaceutical formulations each containing imiquimod;

SLIKA 17 je graf koji uspoređuje transport imikvimoda preko kože bezdlakok i izostearinsku kiselinu; FIGURE 17 is a graph comparing the transport of imiquimod across glabrous skin and isostearic acid;

SLIKA 18 je graf koji uspoređuje srednju vrijednost koncentracije imikvimoda u serumu u štakorima nakon jedne intravaginalne doze Formulacije A ili Formulacije B; te FIGURE 18 is a graph comparing the mean serum concentration of imiquimod in rats after a single intravaginal dose of Formulation A or Formulation B; you

SLIKE 19A i 19B prikazuju farmakokinetičku usporedbu imikvimoda u štakorima nakon vaginalnog davanja doze Formulacije A ili Formulacije B. FIGURES 19A and 19B show a pharmacokinetic comparison of imiquimod in rats following vaginal dosing of Formulation A or Formulation B.

Opis cjelina Description of units

Sada će se detaljno navesti neki primjeri cjelina iz izuma, primjeri koji su ilustrirani u priloženim slikama. Kadgod je moguće, isti broj referencije će se koristiti kroz sve slike, a kad se navode isti ili slični dijelovi. Some examples of units from the invention will now be detailed, examples of which are illustrated in the attached figures. Whenever possible, the same reference number will be used throughout the figures, and when the same or similar parts are cited.

Ovaj izum može djelomice biti upućen na aplikatore za lijekove i metode isporuke farmakološkog sredstva na određeno mjesto. U nekim alternativnim cjelinama, naprava za davanje se može postaviti za intravaginalnu isporuku farmakološkog sredstva. U alternativnoj cjelini, prikazana naprava za davanje može biti primjenjena za topičko davanje farmakološkog sredstva intravaginalno, kao što je cerviks, a za tretman stanja uključujući primjerice displaziju cerviksa. Općenito, naprave za davanje se mogu koristiti za isporuku farmakoloških sredstava često i u količinama neophodnim za dobivanje željenog rezultata tretmana. This invention may be directed in part to drug applicators and methods of delivering a pharmacological agent to a specific site. In some alternative embodiments, the delivery device may be configured for intravaginal delivery of the pharmacological agent. In an alternative embodiment, the disclosed delivery device may be used for topical administration of a pharmacological agent intravaginally, such as to the cervix, and for the treatment of conditions including, for example, cervical dysplasia. In general, delivery devices can be used to deliver pharmacological agents as often and in amounts necessary to obtain a desired treatment result.

Kroz specifikaciju tumačenje može biti prikazano navedenim primjerima. U svakom slučaju, navodi služe samo kao predstavnici skupine. Nije mišljeno da su navodi isključivi. Through the specification, the interpretation can be shown by the given examples. In any case, the statements are only representative of the group. The allegations are not intended to be exclusive.

Ovdje korišten termin "farmakološko sredstvo" uključuje bilo koje sredstvo ili kombinaciju sredstava koji se mogu koristiti za dijagnozu, tretman, liječenje, poboljšanje, prevenciju ili za drugačije djelovanje na stanja pacijenta. Termin "stanje" odnosi se na infekcijska, ne-infekcijska, patološka, biokemijska ili druga stanja u pacijentovom tijelu koje se može tretirati prema izumu. As used herein, the term "pharmacological agent" includes any agent or combination of agents that can be used to diagnose, treat, cure, ameliorate, prevent, or otherwise affect a patient's condition. The term "condition" refers to infectious, non-infectious, pathological, biochemical or other conditions in a patient's body that can be treated according to the invention.

Kroz specifikaciju, osim kad se drugačije naznači, termini "proksimalni" i "distalni" su relativni pojmovi. Termin "proksimalni" se odnosi na mjesto najbliže korisniku (primjerice ruci korisnika koje rukuje s napravom za davanje) a termin "distalni" se odnosi na mjesto najdalje od korisnika. Stoga u tipičnoj cjelini, proksimalni kraj naprave za isporuku će biti najbliže mjestu gdje se smješta ruka korisnika, a distalni kraj instrumenta će biti smješten najbliže mjestu tkiva na kojem će sredstvo biti primjenjeno. Throughout the specification, unless otherwise indicated, the terms "proximal" and "distal" are relative terms. The term "proximal" refers to the location closest to the user (for example, the hand of the user handling the delivery device) and the term "distal" refers to the location farthest from the user. Therefore, in a typical embodiment, the proximal end of the delivery device will be closest to where the user's hand is located, and the distal end of the instrument will be located closest to the tissue site where the agent will be applied.

Kako se ovdje koristi, "stanje povezano sa sluznicom" označava upalna, infektivna, neoplastična ili druga stanja površine sluznice na koje će se djelovati terapijskim ili profilaktičkim sredstvom koje se topički nanosi na površinu sluznice. As used herein, a "mucosal-related condition" means an inflammatory, infectious, neoplastic, or other condition of the mucosal surface to be acted upon by a therapeutic or prophylactic agent applied topically to the mucosal surface.

Ako nije drugačije navedeno, termin "tretirati" i odgovarajući izvedeni termini kao što je "tretman", "tretirajući" itd. se ovdje koriste općenito da ukažu na davanje farmaceutskog sredstva zbog bilo kojeg razloga u pacijenta i nije namjera da se razlikuju preventivni, terapeutski, dijagnostički, paliativni ili drugi postupak. Termin "terapijski učinkovita količina" znači količinu sredstva danog da se dobije željeni terapijski učinak, kao što je indukcija citokina, antivirusna ili antitumorna aktivnost. "Terapijski učinkovita količina" uključuje jednu dozu sredstva korištenog u terapiji u periodu vremena, a da se postigne željeni terapijski učinak. Unless otherwise stated, the term "treat" and corresponding derivative terms such as "treatment," "treating," etc., are used herein generally to refer to the administration of a pharmaceutical agent for any reason to a patient and are not intended to distinguish between preventive, therapeutic , diagnostic, palliative or other procedure. The term "therapeutically effective amount" means an amount of agent administered to produce a desired therapeutic effect, such as cytokine induction, antiviral or antitumor activity. "Therapeutically effective amount" includes a single dose of an agent used in therapy over a period of time to achieve the desired therapeutic effect.

Neke moguće cjeline naprava i metoda iz izuma mogu biti pogodne za isporuku sredstva u cerviks maternice putem vaginalnog tretmana (tj. prevencija, dijagnoza, poboljšanje itd.) stanja cerviksa. U nekim mogućim cjelinama, naprava za davanje iz izuma može biti posebno pogodna za isporuku modifikatora imunog odgovora (IRM) u cerviks, a za stanja cerviksa. Primjeri modifikatora imunog odgovora pogodnih za izum uključuju one prikazane u primjerice U.S. Patentima br. 4,689,338; 5,389,640; 5,268,376; 4,929,624; 5,266,575; 5,352,784; 5,494,916; 5,482,936; 5,346,905; 5,395,937; 5,238,944; 5,525,612; 5,175,296; 5,693,811; 5,741,908; 5,939,090; 6,110,929; 4,988,815; 5,376,076; te PCT publikacije WO 99/29693; WO 00176505; WO 00/76518; te WO 00/76519. Cijeli prikaz svakog od ovih patenata i patentnih aplikacija je ovdje ugrađen citatom. Neki mogući IRM pogodni za izum uključuju 1-(2-metilpropil)-1H-imidazo[4,5-c]-kinolin-4-amin (imikvomod) i spojeve i formulacije koji su prikazani u istovremenim US Patentima br. 09/479,578 i PCT publikaciji WO 00/06577. Cijeli prikaz svakog od ovih patenata i aplikacija su ovdje ugrađeni citatom. Some possible combinations of devices and methods of the invention may be suitable for delivering an agent to the uterine cervix via vaginal treatment (ie, prevention, diagnosis, improvement, etc.) of cervical conditions. In some possible embodiments, the delivery device of the invention may be particularly suitable for delivery of an immune response modifier (IRM) to the cervix, and for conditions of the cervix. Examples of immune response modifiers suitable for the invention include those disclosed in, for example, U.S. Pat. Patents no. 4,689,338; 5,389,640; 5,268,376; 4,929,624; 5,266,575; 5,352,784; 5,494,916; 5,482,936; 5,346,905; 5,395,937; 5,238,944; 5,525,612; 5,175,296; 5,693,811; 5,741,908; 5,939,090; 6,110,929; 4,988,815; 5,376,076; and PCT publication WO 99/29693; WO 00176505; WO 00/76518; and WO 00/76519. The full disclosure of each of these patents and patent applications is incorporated herein by reference. Some possible IRMs suitable for the invention include 1-(2-methylpropyl)-1H-imidazo[4,5-c]-quinolin-4-amine (imiquomod) and the compounds and formulations disclosed in concurrent US Pat. 09/479,578 and PCT Publication WO 00/06577. The full disclosure of each of these patents and applications is incorporated herein by reference.

Općenito "korisnik" ovih naprava za davanje (također naveden kao aplikator) uključuje zdravstvenog radnika koji primjenjuje sredstvo na pacijenta ili samog pacijenta koji sam sebi daje sredstvo. Generally, the "user" of these delivery devices (also referred to as the applicator) includes the healthcare professional who applies the agent to the patient or the patient himself who administers the agent.

U nekim mogućim cjelinama, naprava za davanje može točno isporučiti prethodno određenu količinu farmaceutskog sredstva na odabrano mjesto sa smanjenom vjerojatnosti neželjene isporuke u okolno tkivo. Tipično se prethodno određena količina terapijski učinkovita jedinična doza. Točnom primjenom sredstva na određeno mjesto se postiže terapijski rezultat, uz smanjivanje mogućnosti iritacije tkiva u susjedstvu odabranog mjesta primjene. In some possible embodiments, the delivery device can accurately deliver a predetermined amount of pharmaceutical agent to a selected site with a reduced likelihood of unwanted delivery to surrounding tissue. Typically, a predetermined amount is a therapeutically effective unit dose. The correct application of the agent to a certain place achieves a therapeutic result, while reducing the possibility of tissue irritation in the vicinity of the selected application site.

U slučaju intravaginalnih aplikatora za davanje, mogu se smanjiti neželjeni nuzefekti uzrokovani sredstvom. Primjerice, kada je isporuka sredstva poželjna samo u cerviksu, a zbog stanja cerviksa, isporukom sredstva na duga mjesta u gornjem dijelu vaginalne šupljine sredstvu nepotrebno može biti izložena i donja vaginalna šupljina ili druga okolna tkiva. Ne samo što je tkivo koje nije ciljano izloženo sredstvu, nego također postoji mogućnost iritacije tkiva uzrokovano sredstvom ili drugi komponentama farmakološke formulacije. In the case of intravaginal applicators for administration, unwanted side effects caused by the agent can be reduced. For example, when the delivery of the agent is desired only in the cervix, and due to the condition of the cervix, by delivering the agent to long places in the upper part of the vaginal cavity, the lower vaginal cavity or other surrounding tissues may be unnecessarily exposed to the agent. Not only is non-target tissue exposed to the agent, but there is also the possibility of tissue irritation caused by the agent or other components of the pharmacological formulation.

Intravaginalne naprave za davanje mogu isporučivati točan volumen sredstva (ili njegove formulacije) koji je manji od volumena koji se tipično koristi za davanje ostalih intravaginalnih lijekova. U nekim cjelinama, intravaginalni dispergeri mogu isporučiti od oko 0.01-10 mL, u drugim mogućim cjelinama oko 0.5 do 4 mL, tipično oko 1.0 mL. Intravaginal delivery devices can deliver a precise volume of agent (or formulation thereof) that is smaller than the volume typically used to administer other intravaginal drugs. In some embodiments, intravaginal dispersers can deliver from about 0.01-10 mL, in other possible embodiments about 0.5 to 4 mL, typically about 1.0 mL.

Naprave za davanje se mogu prethodno napuniti terapijski učinkovitom količinom određenog sredstva ili ih puni korisnik u vrijeme davanja. U zadnjem slučaju su konfigurirane da prime sredstvo iz izvora sredstva (npr. aluminijske cijevi, plastične cijevi itd.) iz kojih se može puniti naprava za davanje. Neke naprave za davanje tipično mogu imati maksimalni volumen sredstva. Alternativno ili uz to, naprave za davanje mogu imati oznake volumena za punjenje količina koje su manje od maksimalnog volumena naprave za davanje. Delivery devices can be pre-filled with a therapeutically effective amount of a particular agent or filled by the user at the time of administration. In the latter case, they are configured to receive the agent from a source of the agent (eg, aluminum tubes, plastic tubes, etc.) from which the administration device can be filled. Some delivery devices may typically have a maximum volume of agent. Alternatively or in addition, delivery devices may have volume markings for filling amounts that are less than the maximum volume of the delivery device.

U mogućoj cjelini prethodno napunjenom napravom za davanje može se ukloniti mogućnost punjena naprave za isporuku s netočnom količinom sredstva. U jednoj mogućoj cjelini se naprave mogu puniti formulacijom, uključujući spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM), potrebnom za jedan tretman. Bez obzira je ili prethodno napunjena ili nije, naprava može biti zapakirana u vanjski omotač, kao što je folija koja održava sterilnost i može djelovati kao zaštita od vlage. In a possible embodiment, a prefilled delivery device can eliminate the possibility of filling the delivery device with an incorrect amount of agent. In one possible embodiment, the devices may be filled with a formulation, including an immune response modifier (IRM) compound, required for a single treatment. Whether pre-filled or not, the device may be packaged in an outer envelope, such as foil, which maintains sterility and may act as a moisture barrier.

Naprava može biti oblikovana po poznatim metodama uključujući postupak preko kalupa kojim se oblikuje plastični aplikator od polimernih materijala kao što je polietilen velike gustoće, polietilen male gustoće, polietilen linearne gustoće ili polipropilen. The device can be formed by known methods, including an over-mold process that forms a plastic applicator from polymeric materials such as high density polyethylene, low density polyethylene, linear density polyethylene, or polypropylene.

SLIKA 1A prikazuje tretmanski sustav 400 uključujući napravu za aplikaciju 10 i spremnik 401 za formulaciju pakiran skupa u paketu 402. Naprava 10 može biti konfigurirana tako da se puni formulacijom iz spremnika 401, a dovođenjem njih u kontakt jedan s drugim pri kojem može doći do protoka. FIG. 1A shows a treatment system 400 including an application device 10 and a formulation container 401 packaged together in a package 402. The device 10 can be configured to be filled with formulation from the container 401, and by bringing them into contact with each other where flow can occur. .

SLIKA 1B prikazuje tretmanski sustav 400 u kojem je formulacija u prethodno napunjen patronama 401a-401d koje mogu biti unešene u napravu za davanje 10 u nekom vremenu. FIG. 1B shows a treatment system 400 in which the formulation is pre-filled with cartridges 401a-401d that can be introduced into the delivery device 10 at some time.

SLIKE 2 i 4 pokazuju moguću cjelinu intravaginalne naprave za isporuku 10 prema izumu. Kao što je ilustrirano, naprava 10 može uključivati distalni kraj 1, proksimalni kraj 2 i uzdužnu os X-X koja tamo prolazi. SLIKA 2 je uvećana perspektiva komponente naprave 10 uključujući produljenu cijev 3 koja ima kraj za isporuku 4, operirajući kraj 5 i lumen 6 koji tuda prolazi. Otvaranje kraja 5 može obuhvaćati mjesto za smještanje ruke 7 kao što su obodi 8a i 8b za držanje naprave 10 tijekom upotrebe. U nekim cjelinama produljena cijev 3 može imati duljinu od oko 6 cm do oko 24 cm, tipično, od oko 10 cm do oko 18 cm. FIGURES 2 and 4 show a possible assembly of an intravaginal delivery device 10 according to the invention. As illustrated, the device 10 may include a distal end 1, a proximal end 2, and a longitudinal axis X-X passing therethrough. FIGURE 2 is an enlarged perspective view of a device component 10 including an elongated tube 3 having a delivery end 4, an operating end 5 and a lumen 6 passing therethrough. The end opening 5 may include a place for placing the hand 7 such as rims 8a and 8b for holding the device 10 during use. In some embodiments, the elongated tube 3 may have a length of from about 6 cm to about 24 cm, typically from about 10 cm to about 18 cm.

Član za pritiskanje 11 može klizati unutar lumena 6 produljene cijevi 3 i može uključivati kraj za pritiskanje 12 i kraj za pokretanje 13. Kraj za pritiskanje 12 može uključivati platformu 14 za smještaj palca korisnika ili prsta koji distalno pokreće član za pritiskanje 11 i mogu imati distalni vršak 16 na suprotno kraju 17. Kapica 18 pričvršćena na distalni kraj 4 naprave 10 se može skidati, a poznatim načinima kao što je primjerice navojem ili trenjem. The pressing member 11 may slide within the lumen 6 of the elongated tube 3 and may include a pressing end 12 and an actuating end 13. The pressing end 12 may include a platform 14 for accommodating a user's thumb or finger that distally actuates the pressing member 11 and may have a distal the tip 16 at the opposite end 17. The cap 18 attached to the distal end 4 of the device 10 can be removed by known methods such as screwing or friction.

SLIKA 4 je distalni kraj naprave 10, a SLIKA 4 je uzdužni presjek naprave 10 uzete preko linije 4-4 SLIKE 3. Na SLICI 4 prikazan klip 15 je pričvršćen na pokretajući kraj 13 ili član za pritiskanje 11 i smješten je u prvi položaj kojim nastaje komora 20 za prihvat prethodno određene količine farmakološkog sredstva. FIGURE 4 is the distal end of the device 10, and FIGURE 4 is a longitudinal section of the device 10 taken along the line 4-4 of FIGURE 3. The piston 15 shown in FIGURE 4 is attached to the driving end 13 or the pressing member 11 and is placed in the first position that creates chamber 20 for receiving a previously determined amount of pharmacological agent.

U nekim mogućim cjelinama, komora 20 će imati volumen za farmakološko sredstvo od oko 5 mL do 0.1 mL, tipično oko 2 mL do 0.5 mL, a može oko 1.0 mL. U mogućoj cjelini, pokretajući kraj 13 člana za pritiskanje 11 se može povratno smjestiti u probušeno mjesto 19 klipa 15. Stoga u toj mogućoj cjelini, ako se član za pritiskanje 11 povlači proksimalno pokretajući kraj 13 člana 11 se može slobodno povlačiti iz probušenog mjesta 19, a klip 15 neće biti povučen proksimalno s članom za pritiskanje 11. Taj mogući aspekt može spriječiti prodor sredstva nakon istjerivanja sredstva iz komore 20, te također može spriječiti prodor tkiva u kraj za isporuku 4 cijevi 3, a ako je član za pritiskanje 11 povučen proksimalno. In some possible embodiments, the chamber 20 will have a volume for the pharmacological agent of about 5 mL to 0.1 mL, typically about 2 mL to 0.5 mL, and may be about 1.0 mL. In one possible embodiment, the driving end 13 of the pressing member 11 can be repositioned in the bore 19 of the piston 15. Therefore, in that one embodiment, if the pressing member 11 is retracted proximally, the driving end 13 of the member 11 is free to withdraw from the bore 19, and the piston 15 will not be pulled proximally with the pressing member 11. This possible aspect can prevent penetration of the agent after expelling the agent from the chamber 20, and can also prevent tissue penetration into the delivery end 4 of the tube 3, and if the pressing member 11 is pulled proximally .

Uz to, u nekim dodatnim cjelinama, lumen 6 može uključivati zapreku 40 kao što je dio koji strši 41, koja se može protezati u lumen 6 za sprječavanje proksimalnog vraćanja klipa 15. Bez obzira je li naprava 10 prethodno napunjena sredstvom ili je puni korisnik u vrijeme upotrebe, položaj zapreke 40 može osigurati fiksni maksimalni volumen komore 20 u kojoj je sadržana prethodno određena količina sredstva. Ta zapreka može spriječiti da korisnik pređe određenu dozu sredstva 10, a kada je naprava punjena sa sredstvom prije upotrebe. Additionally, in some additional embodiments, the lumen 6 may include an obstruction 40, such as a protrusion 41, that may extend into the lumen 6 to prevent proximal return of the plunger 15. Whether the device 10 is pre-filled with agent or the full user is in time of use, the position of the barrier 40 can ensure a fixed maximum volume of the chamber 20 in which a predetermined amount of the agent is contained. This obstacle can prevent the user from exceeding a certain dose of the agent 10, and when the device is filled with the agent before use.

Kapica 18 je prikazana pričvršćena na kraj za isporuku 4. Kapica 18 može biti spojena trenjem na vanjsku površinu 35 kraja za isporuku 4. Alternativno ili uz to, kapica 18 može uključivati osnovu 18a koja je na bazi trenja spojena na distalni kraj 1 lumena 6. Distalni kraj 1 lumena 6 može alternativno imati ženski navoj (nije prikazano) koji može primiti muški navoj (nije prikazano), a koji može biti prisutan na vanjskoj površini osnove 18a. Kapica 18 može također uključivati jezičac 18b za lakši prihvat kapice 18, a kad se uklanja s cijevi 3. The cap 18 is shown attached to the delivery end 4. The cap 18 may be frictionally coupled to the outer surface 35 of the delivery end 4. Alternatively or in addition, the cap 18 may include a base 18a that is frictionally coupled to the distal end 1 of the lumen 6. The distal end 1 of the lumen 6 may alternatively have a female thread (not shown) which may receive a male thread (not shown) and which may be present on the outer surface of the base 18a. The cap 18 may also include a tab 18b for easier grip of the cap 18 when removed from the tube 3.

Kapica 18 može imati reljefnu građu kao što su kvrge ili izbrazdana površina itd. a za lakše uklanjanje. Oznake kao što su ugravirane strelice mogu biti na kapici 18 da pokažu smjer odvijanja za uklanjanje čime se doprinosi lakoći upotrebe naprave. The cap 18 may have a relief structure such as bumps or grooved surface etc. for easier removal. Markings such as engraved arrows may be provided on the cap 18 to indicate the direction of unfolding for removal thereby contributing to the ease of use of the device.

Na SLICI 5 član za pritiskanje 11 se distalno pokreće do položaja koji bi uzrokovao izlaženje farmakološkog sredstva iz komore 20. U mogućim ilustriranim cjelinama, a kada član za pritiskanja 121 distalno napreduje, distalni vršak 16 klipa 15 se proteže preko distalnog kraja 4 produljene cijevi 3. Uz to, distalni vršak 16 se može oblikovati konveksno ili u obliku kupole prema van čime se daljnje osigura kompletno izbacivanje sredstva iz komore 20. In FIG. 5, the pressing member 11 is distally advanced to a position that would cause the pharmacological agent to exit the chamber 20. In possible illustrated embodiments, when the pressing member 121 is advanced distally, the distal tip 16 of the piston 15 extends over the distal end 4 of the elongated tube 3 In addition, the distal tip 16 can be convexly or dome-shaped outwardly to further ensure complete expulsion of the agent from the chamber 20.

SLIKA 6 je krupni detalj moguće cjeline proksimalnog kraja 2 naprave za isporuku 10. U ilustriranoj cjelini, platforma 14 člana za pritiskanje 11 tvori rame 25 na mjestu spajanja s pritiskajućim krajem 12 pritiskajućeg člana 11. Kada pritiskajući član 11 distalno napreduje unutar lumena 6, rame 25 može stati naslanjanjem na operativni kraj 5 produljene cijevi 3, što može ukazivati na kompletnu isporuku farmakološkog sredstva iz komore 20 naprave 10. FIG. 6 is a close-up detail of a possible assembly of the proximal end 2 of the delivery device 10. In the illustrated embodiment, the platform 14 of the pressing member 11 forms a shoulder 25 at the junction with the pressing end 12 of the pressing member 11. When the pressing member 11 is advanced distally within the lumen 6, the shoulder 25 can fit against the operative end 5 of the extended tube 3, which can indicate the complete delivery of the pharmacological agent from the chamber 20 of the device 10.

SLIKA 7 je krupni detalj moguće cjeline distalnog kraja 1 naprave za isporuku 10. Kao što je ilustrirano, distalni kraj komore 20 lumena 6 može uključivati sužavanje 30. Vanjska površina 31 klipa 15 može također imati sužavanje 32 koje se pruža do distalnog vrška 16. Odgovarajuća suženja 30 i 32 mogu olakšavati kompletnu isporuku farmakološkog sredstva koje je sadržano u komori 20 kada pritiskajući član 11 napreduje distalno. Klip 15 također uključuje prsten za zatvaranje 33 kao što je okružujući obod 34 koji se može čvrsto prijanjati na lumen 6, a da se osigura da je značajni obrok, preferirano kompletan, farmakološkog sredstva uklonjen s lumena 6 kako klip 15 napreduje distalno. Stoga lumen 6 može imati barem dva različita promjer, promjer lumena LD i promjer isporuke DD. Tipični promjer lumena LD može biti oko 5 dok oko 15 mm, a tipični promjer isporuke može biti od oko 2 do oko 10 nm. U primjeru naprave za isporuku 10 s maksimalnim volumenom komore od oko 1 mL, duljina produljene cijevi 3 može biti oko 12-20 cm, LD može biti oko 10 mm, a DD može biti oko 6 mm. FIGURE 7 is a close-up detail of a possible assembly of the distal end 1 of the delivery device 10. As illustrated, the distal end of the chamber 20 of the lumen 6 may include a taper 30. The outer surface 31 of the piston 15 may also have a taper 32 that extends to the distal tip 16. Appropriate the constrictions 30 and 32 may facilitate the complete delivery of the pharmacological agent contained in the chamber 20 when the pressing member 11 is advanced distally. Plunger 15 also includes a closure ring 33 such as a surrounding rim 34 that can be tightly fitted to lumen 6 to ensure that a significant portion, preferably complete, of the pharmacological agent is removed from lumen 6 as plunger 15 advances distally. Therefore, the lumen 6 can have at least two different diameters, the lumen diameter LD and the delivery diameter DD. A typical lumen diameter of the LD can be about 5 to about 15 mm, and a typical delivery diameter can be from about 2 to about 10 nm. In an example delivery device 10 with a maximum chamber volume of about 1 mL, the length of the extended tube 3 may be about 12-20 cm, the LD may be about 10 mm, and the DD may be about 6 mm.

Vanjska površina 15 distalnog kraja 1 produljene cijevi 3 može također imati sužetak 36 koji olakšava umetanje distalnog kraja 1 naprave 10 u vaginu. Nakon izbacivanja sredstva iz spremnika 20, suženi dio 36 može također osigurati da sva sredstva za davanje ostane na mjestu isporuke. Primjerice, kada se sredstvo isporučuje u cerviks, vaginalna stjenka koja okružuje distalni kraj 1 može se čvrsto omotati oko distalnog vrška 1 čime se uklanja bilo koje preostalo sredstvo na vršku, za razliku od aplikatora koji imaju oštre krajeve vrška (tj. pravi cilindar) ili vršak oštrog kraja s zaokruženim kutevima. The outer surface 15 of the distal end 1 of the elongated tube 3 may also have a groove 36 that facilitates the insertion of the distal end 1 of the device 10 into the vagina. After ejecting the agent from the container 20, the tapered portion 36 may also ensure that all of the administration agent remains at the delivery site. For example, when the agent is delivered to the cervix, the vaginal wall surrounding the distal tip 1 can be tightly wrapped around the distal tip 1 thereby removing any residual agent on the tip, unlike applicators that have sharp tip ends (ie, a straight cylinder) or tip sharp end with rounded corners.

Tijekom upotrebe korisnik može smjestiti palac i srednji prst proksimalno na obode 8a i 8b mjesta za ruku 7 da drži napravu 10 na odabranom mjestu, dok kažiprst korisnika smješten na platformi 14 distalno pokreće pritiskajući član 11 tako da distalni vršak 16 klipa 15 istiskuje farmakološko sredstvo iz spremnika 20 da isporuči sredstvo intravaginalno, kao što je površina sluznice cerviksa. During use, the user may place the thumb and middle finger proximally on the rims 8a and 8b of the hand space 7 to hold the device 10 in the selected location, while the user's index finger placed on the platform 14 distally actuates the pressing member 11 so that the distal tip 16 of the piston 15 displaces the pharmacological agent from container 20 to deliver the agent intravaginally, such as the mucosal surface of the cervix.

SLIKA 8 je povećani bokocrt komponenata s mogućom alternativnom cjelinom naprave za intravaginalno davanje 100. Kao što je ilustrirano, naprava za isporuku 100 može uključivati proksimalni kraj 101, distalni kraj 102 i longitudinalnu osu X-X koja tamo prolazi. Produljena cijev 103 može imati kraj za isporuku 104, operirajući kraj 105 i lumen 106 koji tuda prolazi. Kapica 108 koja se može pokretati klizno ili navojima je pričvršćena na distalni kraj 102 naprave 100 kao što je opisano za kapicu 18 naprave 10. FIGURE 8 is an enlarged component side view of a possible alternative assembly of an intravaginal delivery device 100. As illustrated, the delivery device 100 may include a proximal end 101, a distal end 102, and a longitudinal axis X-X passing therethrough. The elongated tube 103 may have a delivery end 104, an operating end 105 and a lumen 106 passing therethrough. A sliding or threadable cap 108 is attached to the distal end 102 of the device 100 as described for the cap 18 of the device 10 .

Operirajući kraj 105 produljene cijevi 103 može uključivati mjesto za smještaj ruke 107 uključujući vršak 118 da olakša rukovanje napravom 100 tijekom upotrebe. U mogućoj ilustriranoj cjelini, rub otvora 118 se može pružati kontinuirano oko oboda operativnog kraja 105. Međutim, bit će jasno da rub 118 ne mora biti kontinuiran, te se u drugim cjelinama rub 188 može izostaviti. The operating end 105 of the elongated tube 103 may include a hand accommodation location 107 including a tip 118 to facilitate handling of the device 100 during use. In a possible illustrated embodiment, the edge of the opening 118 may extend continuously around the periphery of the operative end 105. However, it will be appreciated that the edge 118 need not be continuous, and in other embodiments, the edge 188 may be omitted.

Član za pritiskanje 11 se može klizno primiti u lumen 106 i može uključivati kraj za pritiskanje 113, kraj za pomicanje 114, a rudo 115 se pruža između njih. Pritiskajući član 113 može uključivati platformu 116 za smještaj palca korisnika ili prst za distalno napredavanje pritiskajućeg člana 111 tijekom upotrebe. Platforma 116 može imati konkavnu površinu 117 za bolji smještaj jagodice prsta ili placa korisnika. Klip 120 može biti fiksno smješten na pokretajući kraj 114 člana za pritiskanje 111 ili pokretajući kraj 114 koji se može skinuti je, smještan u usjek 122a na kraju 122. Klip 120 može uključivati distalni vršak 121. U nekim cjelinama, distalni vrh 121 može biti distalno udubljen ili imati oblik kupole prema van, a da daljnje osigura izlaženje sredstva. The pressing member 11 is slidably received in the lumen 106 and may include a pressing end 113, a moving end 114, and a rod 115 extending therebetween. The pressing member 113 may include a platform 116 to accommodate a user's thumb or finger for distal advancement of the pressing member 111 during use. The platform 116 may have a concave surface 117 for better accommodation of the user's fingertip or palm. The plunger 120 may be fixedly located on the actuating end 114 of the pressing member 111 or the actuating end 114 may be removable, located in a notch 122a at the end 122. The plunger 120 may include a distal tip 121. In some embodiments, the distal tip 121 may be distally recessed or have the shape of a dome to the outside, and to further ensure the exit of the means.

SLIKA 9 je longitudinalni presjek naprave 100 pokazujući komoru 130 za primanje prethodno određene količine farmakološkog sredstva kada je pritiskajući član 111 u blizini uvučen u lumen 106 produljene cijevi 103. SLIKA 10 ilustrira da se pri distalnom napredovanju pritiskajućeg člana 111 distalni vršak 121 klipa 120 može pružati preko distalnog kraja 102 produljne cijevi 103. FIGURE 9 is a longitudinal cross-sectional view of the device 100 showing a chamber 130 for receiving a predetermined amount of pharmacological agent when the proximal pressing member 111 is retracted into the lumen 106 of the elongated tube 103. FIGURE 10 illustrates that as the pressing member 111 is advanced distally, the distal tip 121 of the piston 120 may extend over the distal end 102 of the extension tube 103.

SLIKA 11 je krupni detalj distalnog kraja 102 naprave 100 koja ilustrira da komora130 uključuje suženje 131 na distalnom kraju 102 lumena 106. Moguće suženje 131 komore 130 može biti konfigurirano da odgovara odgovarajućem suženjem 132 u distalnom dijelu klipa 120. Zakrivljene površine 131 i 132 mogu olakšavati kompletan izlaz farmakološkog sredstva sadržanog u komori 130. FIGURE 11 is a close-up of the distal end 102 of the device 100 illustrating that the chamber 130 includes a constriction 131 at the distal end 102 of the lumen 106. The possible constriction 131 of the chamber 130 may be configured to match a corresponding constriction 132 in the distal portion of the piston 120. Curved surfaces 131 and 132 may facilitate complete output of the pharmacological agent contained in the chamber 130.

Klip 120 također može uključivati prsten za zatvaranje 113 kao što je okolni obod 134 koji može čvrsto pijanjati na lumen 106 da se osigura kompletni izlaz sredstva pri distalnom napredovanju klipa. Vanjska površina 135 distalnog kraja 102 produljene cijevi 103 može imati suženje 136 zbog gore diskutiranog razloga. Plunger 120 may also include a closure ring 113 such as a surrounding rim 134 that may be firmly seated against lumen 106 to ensure complete exit of the agent upon distal advancement of the plunger. The outer surface 135 of the distal end 102 of the elongated tube 103 may have a taper 136 for the reason discussed above.

Kao i s napravom 10, u nekom mogućim cjelinama lumen 106 može uključivati zapreku 140 kao što je dio koji strši 141 koji se može protezati u lumen 106 da spriječi proksimalno vraćanja klipa 120. Bez obzira je li naprava 100 prethodno napunjena sredstvom ili je puni korisnik u vrijeme upotrebe, položaj zapreke 140 može osigurati fiksni maksimalni volumen komore 120 u kojoj je sadržana prethodno određena količina sredstva. As with the device 10, in some possible embodiments the lumen 106 may include an obstruction 140 such as a protrusion 141 that may extend into the lumen 106 to prevent proximal return of the plunger 120. Regardless of whether the device 100 is pre-filled with agent or the user is fully in time of use, the position of the barrier 140 can ensure a fixed maximum volume of the chamber 120 in which a predetermined amount of the agent is contained.

SLIKA 12 je krupni detalj moguće cjeline proksimalnog kraja 101 naprave 100 sa SLIKE 10 koja ilustrira da potpunim pomakom pritiskajućeg člana 11 distalno, platforma 116 pritislkajućeg kraja 113 može biti prekinuta unutar operativnog kraja 105 produljene cijevi 103. Ta karakteristika smanjuje vjerojatnost da neka ili sva farmakološka sredstva koja su izašla iz komore 130 budu usisana natrag u komoru 130 nakon isporuke, a proksimalnim povlačenjem pritiskajućeg člana 111 nakon izlaska farmakološkog sredstva. FIGURE 12 is a close-up detail of a possible intact proximal end 101 of the device 100 of FIGURE 10 illustrating that by fully displacing the pressing member 11 distally, the platform 116 of the pressing end 113 can be interrupted within the operative end 105 of the elongated tube 103. This feature reduces the likelihood that any or all pharmacological agents that have exited the chamber 130 are sucked back into the chamber 130 after delivery, and by proximally pulling the pressing member 111 after exiting the pharmacological agent.

U nekim cjelinama također operativni kraj 105 produljene cijevi 103 i pritiskajućeg kraja 113 pritiskajućeg člana 111 može biti konstruiran da ima zvučni ili osjetni signal korisniku kada je izlazak sredstva kompletan. Prema toj mogućoj cjelini, operativni kraj 105 lumena 106 može uključivati projektirajuću površinu 145 kao što su brazde 146 na mjestu prokismalne platforme 116, a kada je pritiskajući član 111 potpuno pomaknut distalno. Platforma 116 može biti primljena tako da je platforma 116 pritiskom distalno preko brazde 146 tvori signal kojim obavještava korisnika da je sredstvo kompetno istisnuto. Brazde mogu također djelovati za "zaključavanje" člana za pritiskanje 111 u distalno napredovanom dijelu i mogu spriječiti proksimalno vraćanje pritiskajućeg člana 111. In some embodiments, the operative end 105 of the elongated tube 103 and the pressing end 113 of the pressing member 111 may also be designed to provide an audible or tactile signal to the user when the release of the agent is complete. According to this possible embodiment, the operative end 105 of the lumen 106 may include a projecting surface 145 such as grooves 146 at the location of the proximal platform 116, and when the pressing member 111 is fully displaced distally. The platform 116 may be received such that the platform 116, by pressing distally over the groove 146, forms a signal notifying the user that the agent has been properly extruded. The grooves may also act to "lock" the pressing member 111 in the distally advanced portion and may prevent proximal return of the pressing member 111.

Bit će jasno da uz promjer lumena LD i promjer za isporuka DD, lumen 106 također ima promjer PO na operativnom kraju 105. Lumen 106 stoga može imati suženje 150 koje se pruža između promjera PO i LD. U primjeru naprave za isporuku 100 koja ima maksimalni volumen komore oko 1 mL, duljina produljene cijevi 103 je oko 15 do oko 17 cm, LD je oko 11-15 mm, a DD je oko 7-12 mm. It will be appreciated that in addition to the lumen diameter LD and the delivery diameter DD, the lumen 106 also has a diameter PO at the operative end 105. The lumen 106 may therefore have a taper 150 extending between the diameters PO and LD. In an example delivery device 100 having a maximum chamber volume of about 1 mL, the length of the extended tube 103 is about 15 to about 17 cm, the LD is about 11-15 mm, and the DD is about 7-12 mm.

U mogućoj alternativnoj cjelini, dio produljene cijevi 103 pokazano kao da ima paralelna mjesta klizenja (vidi npr. SLIKU 9) koja se pružaju od proksimalnog kraja do distalnog kraja. To može omogućiti punjenje naprave za isporuku s farmakološkim sredstvom na proksimalnom kraju produljene cijevi, a ne na distalnom kraju. Bez sužetka, kao što je upravo opisano, pokušaj pritiskanja klipa na distalnom mjesto po nesuženoj cijevi, a nakon unošenja formulacije, može biti prekinuto zrakom koji može biti uhvaćen između klipa i stjenke lumena. Sužavanjem produljenog lumena, kao što je opisano, može se održavati razmak između klipa i stjenke, što dozvoljava da zrak pobjegne distalnim napretkom klipa. Takvo suženje može biti postupno po duljini produljene cijevi, ili može biti naglo pored mjesta klipa kojim se prethodno određuje volumen na distalnom kraju produljene cijevi. In a possible alternative embodiment, the elongated tube portion 103 is shown as having parallel sliding sites (see, eg, FIG. 9 ) extending from the proximal end to the distal end. This may allow the delivery device to be filled with the pharmacological agent at the proximal end of the elongated tube rather than at the distal end. Without a constriction, as just described, an attempt to push the plunger at a distal site along an unconstricted tube, and after introducing the formulation, may be interrupted by air that may be trapped between the plunger and the lumen wall. By narrowing the elongated lumen, as described, a gap between the piston and the wall can be maintained, allowing air to escape through the distal advancement of the piston. Such tapering may be gradual along the length of the extended tube, or may be abrupt near the site of the piston which predetermines the volume at the distal end of the extended tube.

SLIKA 13 ilustrira drugu moguću cjelinu operativnog kraja produljene cijevi pogodne za napravu za intravaginalnu isporuku 10, 100 prema izumu. Prema toj cjelini, operativni kraj 201 produljene cijevi 200 može biti konfiguriran tako da omogući da je indikator 203 orijentacije naprave 200 oko uzdužne osi X-X. Stoga su u cjelini sa SLIKE 13, suprotne strane 204 i 205 linearne dajući operativni kraj s ovalnim presjekom. U toj cjelini rubni otvor 206 se može pružati oko perimetra operativnog kraja 201. Bit će, međutim, jasno da rubni otvor može postupno nedostajati ili biti prekidan oko perimetra. FIGURE 13 illustrates another possible operative end assembly of an elongated tube suitable for an intravaginal delivery device 10, 100 of the invention. According to this embodiment, the operative end 201 of the elongated tube 200 may be configured to allow the indicator 203 to orient the device 200 about the longitudinal axis X-X. Therefore, as a whole from FIGURE 13, opposite sides 204 and 205 are linear giving an oval cross-section operative end. In this embodiment, the edge opening 206 may extend around the perimeter of the operative end 201. It will be appreciated, however, that the edge opening may be gradually missing or interrupted around the perimeter.

SLIKA 14 ilustriran sljedeću moguću cjelinu operativnog kraja produljene cijevi 300 pogodne za napravu za intavaginalnu isporuku prema izumu. U toj cjelini operativni kraj 301 produljene cijevi 300 može biti konfiguriran tako da ima također indikator 303 za orijentaciju naprave 100 oko longitudinalne osi X-X. Operativni kraj 301 može imati kuteve 304a-304d. Stjenke 305a-305d operativnog kraja 301 između kuteva 403a-403d sužetka pokreću operativni kraj dijametra PO u lumen dijametra LD. U ilustriranoj cjelini, proksimalni aspekt svake stjenke 305a-305d može uključivati konkavni dio 306a-306d koji se pruža od distalno na površinu stjeni 305a-305d. Uz to, platforma 350 pritiskajućeg člana (nije vidljivo) može distalno imati konkavnu površinu 351 i četiri kuta 352a-352d konfigurirani da odgovaraju kutevima 304a-304d stjenki 305a-305d. Vrh oboda (nije prikazan u cjelini) može ali ne mora biti prisutan oko proksimalne ivice operativnog kraja 301, kao što je opisano za napravu 10 i 110. FIGURE 14 illustrates another possible assembly of the operative end of an elongated tube 300 suitable for an intravaginal delivery device of the invention. In this embodiment, the operative end 301 of the elongated tube 300 may be configured to also have an indicator 303 for orientation of the device 100 about the longitudinal axis X-X. The operative end 301 may have angles 304a-304d. The walls 305a-305d of the operative end 301 between the corners 403a-403d of the joint drive the operative end of the diameter PO into the lumen of the diameter LD. In the illustrated embodiment, the proximal aspect of each wall 305a-305d may include a concave portion 306a-306d extending distally to the surface of the wall 305a-305d. In addition, the pressing member platform 350 (not shown) may distally have a concave surface 351 and four corners 352a-352d configured to correspond to the corners 304a-304d of the walls 305a-305d. A rim tip (not shown in its entirety) may or may not be present around the proximal edge of operative end 301, as described for device 10 and 110.

Naprava za intravaginalnu isporuku može omogućiti isporuku točno određenog volumena sredstva koji je manji od tipično korištenog za druge vaginalne lijekove. Mnoge vaginalne aplikacije isporučuju oko 5 mL sredstva, a aplikacija nije lokalizirana nego se isporučuje općenito u vaginalnu šupljinu. An intravaginal delivery device may allow delivery of a precise volume of agent that is smaller than typically used for other vaginal drugs. Many vaginal applications deliver about 5 mL of the agent, and the application is not localized but is delivered generally into the vaginal cavity.

U mogućoj cjelini, kao što je prikazano na SLICI 15 aplikator 10 može biti prethodno napunjen produktom P, da se eliminira mogućnost netočnog punjenja aplikatora. Međutim, kao se naprava treba puniti u vrijeme korištenja, u napravi se mogu postaviti zapreke na maksimalnom volumenu koji može pomoći eliminaciji mogućnosti prekoračenja prethodno određene doze. In a possible embodiment, as shown in FIG. 15, the applicator 10 may be pre-filled with product P, to eliminate the possibility of incorrect filling of the applicator. However, since the device needs to be charged during use, obstacles can be placed in the device on the maximum volume that can help eliminate the possibility of exceeding the previously determined dose.

Bilo koji od gore spomenutih aplikatora može imati dovoljnu duljinu koja dozvoljava da distalni kraj aplikatora bude smješten na ili vrlo blizu cerviksa dok dio aplikatora prolazi kroz vaginu, a proksimalni kraj je smješten izvan vagine. Duljina aplikatora se može konfigurirati da osigura isporuku spoja koji je IRM u najgornji kraj vaginalne šupljine, dok je proksimalni kraj izvan vagine. Primjerice, duljina aplikatora može biti dovoljna da se prilagodi anatomskoj raznolikosti žena, tako da tretman je omogućen i ženama s duljom vaginalnom šupljinom . Any of the aforementioned applicators may be of sufficient length to allow the distal end of the applicator to be located at or very close to the cervix while a portion of the applicator passes through the vagina and the proximal end is located outside the vagina. The length of the applicator can be configured to ensure delivery of the compound that is the IRM into the uppermost end of the vaginal cavity, while the proximal end is outside the vagina. For example, the length of the applicator can be sufficient to adapt to the anatomical diversity of women, so that the treatment is also possible for women with a longer vaginal cavity.

Intavaginalna naprava za isporuku tijekom upotrebe se može držati na proksimalnom kraju između palca i srednjeg prsta, te platforma pritiskajućeg člana otpuštati (tj. napredovati distalno) kažiprstom, a da se isporuči sredstvo. In use, the intavaginal delivery device can be held at the proximal end between the thumb and middle finger, and the platform of the pressing member released (ie, advanced distally) with the index finger to deliver the agent.

U mogućim cjelinama pritiskajući član se može prethodno smjestiti unutar lumena produljene cijevi i biti spreman za upotrebu. Ako je naprava za isporuku punjena prije upotrebe, distalni kraj produljene cijevi može imati ženske navoje koje odgovaraju muškim navojima na izvoru lijeka, kao što je aluminijska cijev, a da se osigura zatvaranje navojem dok se lijek prenosi iz izvora i komoru naprave za isporuku. In possible embodiments, the pressing member may be pre-positioned within the lumen of the elongated tube and be ready for use. If the delivery device is filled prior to use, the distal end of the elongated tube may have female threads that match the male threads of the drug source, such as an aluminum tube, to provide a threaded seal as the drug is transferred from the source and chamber of the delivery device.

Naprave mogu biti pakirane u zataljenim vrećicama čime se osigurava sterilnost i suhoća. Zataljena vrećica može biti načinjena od bilo kojeg pogodnog materijala za zaštitu farmakološkog sredstva kao što su folije, laminati folije (npr. metalni i plastični sloj). U nekim cjelinama omot može štititi od gubitka vlage iz formulacije ili od oksidacije formulacije. Devices can be packed in sealed bags, which ensures sterility and dryness. The sealed bag can be made of any suitable material for the protection of the pharmacological agent such as foils, foil laminates (eg metal and plastic layers). In some units, the wrapper can protect against loss of moisture from the formulation or against oxidation of the formulation.

Naprava za davanje može biti dio sustava ili komponenta korištena u metodi koja obuhvaća spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM) za tretman i prevenciju stanja povezanih s površinom sluznice. Primjerice, spoj koji je IRM može biti formulacija koja se može nanijeti na površinu sluznice cerviksa, a za tretman stanja cerviksa uključujući displaziju cerviksa kao što je cervična intraepitelialna neoplazija. The delivery device may be part of a system or component used in a method comprising an immune response modifier (IRM) compound for the treatment and prevention of mucosal surface-related conditions. For example, a compound that is an IRM can be a formulation that can be applied to the mucosal surface of the cervix for the treatment of conditions of the cervix including cervical dysplasia such as cervical intraepithelial neoplasia.

U nekim cjelinama neke formulacije se mogu koristiti za aplikaciju spojeva koji su IRM na površinu sluznice. U nekim mogućim cjelinama formulacije mogu ubrzavati terapijsku učinkovitost IRM olakšavajući propuštanje sluznice ili povećanje trajanja kontakta IRM s površinom sluznice. Farmaceutska formulacija može sadržavati konzervans koji održava formulaciju pogodnom za pakiranje u višestrukim spremnicima. In some units, some formulations can be used to apply compounds that are IRM to the mucosal surface. In some possible embodiments, the formulations may accelerate the therapeutic efficacy of IRM by facilitating mucosal permeability or increasing the duration of IRM contact with the mucosal surface. A pharmaceutical formulation may contain a preservative to keep the formulation suitable for packaging in multiple containers.

Spojevi koji su IRM Compounds that are IRM

Kao što je naznačeno gore, mnogi imidazolinolin-amini, imidazopiridin-amini, 6,7-fuzionirani cikloalkolimidazopiridin-amini, 1,2-premošteni imidazokinolin-amini, tiazolo- i oksazolokinolin-amini i pirimidini, imidazonaftidin- i tetrahidroimidazonaftidin-amini su IRM iz ovog izuma koji imaju značajnu imunomodulacijsku aktivnost. Neki mogući modifikatori imunog odgovora iz izuma uključuju 1H-imidazo[4,5-c]-kinolin-4-amine definirane donjim formulama I-V: As indicated above, many imidazolinoline amines, imidazopyridine amines, 6,7-fused cycloalkyl imidazopyridine amines, 1,2-bridged imidazoquinoline amines, thiazolo- and oxazoloquinoline amines and pyrimidines, imidazonaphtidine- and tetrahydroimidazonaphtidine-amines are IRMs. from this invention that have significant immunomodulating activity. Some possible immune response modifiers of the invention include 1H-imidazo[4,5-c]-quinolin-4-amines defined by formulas I-V below:

[image] [image]

u kojoj where

R11 je odabran od skupine koju čine: alkil od jednog do deset atoma ugljika, hidroksialkil jednog do šest atoma ugljika, aciloksialkil u kojem je aciloksilni dio alkanoiloksi od dva do četiri atoma ugljika ili benzoliloksi, te alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika, benzil (feni)etil i fenil, a rečeni benzil (fenil)etil ili fenil mogu biti supstituirani na benzenskom prstenu s jednim ili dvama supstituentima koji su neovisno odabrani od skupine koju čine alkil jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi jednog do četiri atoma ugljika i halogen, s ograničenjem da kada je rečeni benzenski prsten supstituiran s dva rečena ostatka, tada rečeni ostaci zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; R11 is selected from the group consisting of: alkyl of one to ten carbon atoms, hydroxyalkyl of one to six carbon atoms, acyloxyalkyl in which the acyloxyl part is alkanoyloxy of two to four carbon atoms or benzoyloxy, and the alkyl residue contains one to six carbon atoms, benzyl (phenyl)ethyl and phenyl, and said benzyl (phenyl)ethyl or phenyl may be substituted on the benzene ring with one or two substituents independently selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen , with the limitation that when said benzene ring is substituted with two of said residues, then said residues together have no more than six carbon atoms;

R21 odabran od skupine koju čine: vodik, alkil od jednog do osam atoma ugljika, benzil (feni)etil i fenil, a benzil (fenil)etil ili fenil mogu biti supstituirani na benzenskom prstenu s jednim ili dvama ostacima koji su neovisno odabrani od skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen, s ograničenjem da kada je rečeni benzenski prsten supstituiran s dva rečena ostatka, tada rečeni ostaci zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; te R21 selected from the group consisting of: hydrogen, alkyl of one to eight carbon atoms, benzyl (phenyl)ethyl and phenyl, and benzyl (phenyl)ethyl or phenyl may be substituted on the benzene ring with one or two residues independently selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen, with the limitation that when said benzene ring is substituted with two of said residues, then said residues together have no more than six carbon atoms; you

svaki R1 je neovisno odabran od skupine koju čine: alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, halogen i alkil od jednog do četiri atoma ugljika, a n je cijeli broj od 0 do 2, s ograničenjem da kada n jeste 2, tada rečene R1 skupine zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; each R1 is independently selected from the group consisting of: alkoxy of one to four carbon atoms, halogen and alkyl of one to four carbon atoms, and n is an integer from 0 to 2, with the restriction that when n is 2, then said R1 groups together have no more than six carbon atoms;

[image] [image]

u kojoj where

R12 odabran od skupine koju čine ravnolančani ili razgranati alkenilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika i supstituirani ravni alkenilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koja čine ravni ili razgranati alkilni lanac koji se sastoji od jednog do četiri atoma ugljika i cikloalkil koji sadrži tri do šest atoma ugljika; cikloalkil koji sadrži tri do šest atoma ugljika supstituiran ravnim ili razgranati alkilnim lancem koji se sastoji od jednog do četiri atoma ugljika; te R12 selected from the group consisting of a straight or branched alkenyl chain consisting of one to ten carbon atoms and a substituted straight alkenyl chain consisting of one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of a straight or branched alkyl chain which consists of one to four carbon atoms and cycloalkyl containing three to six carbon atoms; cycloalkyl containing three to six carbon atoms substituted by a straight or branched alkyl chain consisting of one to four carbon atoms; you

R22 odabran od skupine koju čine: vodik, ravnolančani ili razgranati alkil od jednog do osam atoma ugljika, benzil (feni)etil i fenil, a benzil (fenil)etil ili fenil mogu biti supstituirani na benzenskom prstenu s jednim ili dvama ostacima koji su neovisno odabrani od skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen, s ograničenjem da kada je rečeni benzenski prsten supstituiran s dva rečena ostatka, tada rečeni ostaci zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; te R22 selected from the group consisting of: hydrogen, straight-chain or branched alkyl of one to eight carbon atoms, benzyl (phenyl)ethyl and phenyl, and benzyl (phenyl)ethyl or phenyl may be substituted on the benzene ring with one or two residues which are independently selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen, with the limitation that when said benzene ring is substituted with two of said residues, then said residues together have no more than six carbon atoms; you

svaki R2 je neovisno odabran od skupine koju čine ravnolančani ili razgranati alkoksi koji sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, halogen i ravnolančani ili razgranati alkil od jednog do četiri atoma ugljika, a n je cijeli broj od 0 do 2, s ograničenjem da kada n jeste 2, tada rečene R1 skupine zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; each R2 is independently selected from the group consisting of straight-chain or branched-chain alkoxy containing from one to four carbon atoms, halogen, and straight-chain or branched-chain alkyl from one to four carbon atoms, and n is an integer from 0 to 2, with the restriction that when n is 2, then said R1 groups together have no more than six carbon atoms;

[image] [image]

u kojoj where

R23 odabran od skupine koju čine vodik, ravni ili razgranati alkilni lanac koji se sastoji od jednog do osam atoma ugljika, benzil (feni)etil i fenil, a benzil (feni)etil i fenil mogu biti supstituirani na benzenskom prstenu s jednim ili dvama ostacima koji su neovisno odabrani od skupine koju čine ravni ili razgranati alkilni lanac od jednog do četiri atoma ugljika, ravni ili razgranati alkoksi lanac od jednog do četiri atoma ugljika i halogen, s ograničenjem da kada je rečeni benzenski prsten supstituiran s dva rečena ostatka, tada rečeni ostaci zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; te R23 selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched alkyl chain consisting of one to eight carbon atoms, benzyl (phenyl)ethyl and phenyl, and benzyl (phenyl)ethyl and phenyl may be substituted on the benzene ring with one or two residues which are independently selected from the group consisting of a straight or branched alkyl chain of one to four carbon atoms, a straight or branched alkoxy chain of one to four carbon atoms, and a halogen, with the limitation that when said benzene ring is substituted with two of said residues, then said the residues together have not more than six carbon atoms; you

svaki R3 je neovisno odabran od skupine koju čine ravnolančani ili razgranati alkoksi koji sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, halogen i ravnolančani ili razgranati alkil od jednog do četiri atoma ugljika, a n je cijeli broj od 0 do 2, s ograničenjem da kada n jeste 2, tada rečene R1 skupine zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; each R3 is independently selected from the group consisting of straight-chain or branched-chain alkoxy containing from one to four carbon atoms, halogen, and straight-chain or branched-chain alkyl from one to four carbon atoms, and n is an integer from 0 to 2, with the restriction that when n is 2, then said R1 groups together have no more than six carbon atoms;

[image] [image]

u kojoj where

R14-CHRxRy pri čemu je Ry vodik ili veza ugljik-ugljik s ograničenjem da kada Ry jeste vodik, Rx jeste alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, hidroksialkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, 1-alkilnil od dva do deset atoma ugljika, tetrahidropiranil, alkoksialkil u kojem alkoksi ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, 2-, 3- ili 4-piridil i s daljnjim ograničenjem da kada Ry jeste veza ugljik-ugljik, tada Ry i Rx zajedno tvore tetrahidrofuranilnu skupinu koja može biti supstituirana s jednim ili više supstituenata koji su neovisno odabrani od skupine koju čine hidroksi, hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika; te R14-CHRxRy wherein Ry is hydrogen or a carbon-carbon bond with the restriction that when Ry is hydrogen, Rx is alkoxy of one to four carbon atoms, hydroxy alkoxy of one to four carbon atoms, 1-alkylnyl of two to ten carbon atoms, tetrahydropyranyl . substituents independently selected from the group consisting of hydroxy, hydroxyalkyl of one to four carbon atoms; you

R24 odabran od skupine koju čine: vodik, alkil od jednog do četiri atoma ugljika, fenil i supstituirani fenil pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen; te R24 selected from the group consisting of: hydrogen, alkyl of one to four carbon atoms, phenyl and substituted phenyl, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen; you

R4 je odabran od skupine koju čine vodik, ravnolančani ili razgranati alkoksi koji sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, halogen i ravnolančani ili razgranati alkil od jednog do četiri atoma ugljika R4 is selected from the group consisting of hydrogen, straight-chain or branched-chain alkoxy containing from one to four carbon atoms, halogen and straight-chain or branched-chain alkyl from one to four carbon atoms

[image] [image]

u kojoj where

R15 odabran od skupine koju čine vodik, ravni ili razgranati alkilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika, te supstituirani ravni ili razgranati alkilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine cikloalkil koji ima tri do šest atoma ugljika supstituiranih s ravnim ili razgranatim alkilnim lancem koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika; ravni ili razgranati alkenilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika, te supstituirani ravni ili razgranati alkenilni lanac koji se sastoji od jednog do deset atoma ugljika, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine cikloalkil koji sadrži jednog do četiriju atoma ugljika; hidroksialkil od jednog do šest atoma ugljika; alkoksialkil pri čemu alkoksi ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika a alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika; acilaoksilakil u kojem aciloksilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika; benzil; (fenil)etil; te fenil; rečeni benzil, (feni)etil i fenil mogu biti supstituirani na benzenskom prstenu s jednim ili dvama ostacima koji su neovisno odabrani od skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen, s ograničenjem da kada je rečeni benzenski prsten supstituiran s dva rečena ostatka, tada rečeni ostaci zajedno nemaju više od šest atoma ugljika; te R15 selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched alkyl chain consisting of one to ten carbon atoms, and a substituted straight or branched alkyl chain consisting of one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of cycloalkyl which has three to six carbon atoms substituted with a straight or branched alkyl chain consisting of one to ten carbon atoms; a straight or branched alkenyl chain consisting of one to ten carbon atoms, and a substituted straight or branched alkenyl chain consisting of one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of cycloalkyl containing one to four carbon atoms; hydroxyalkyl of one to six carbon atoms; alkoxyalkyl wherein the alkoxy radical contains one to four carbon atoms and the alkyl radical contains one to six carbon atoms; acyloxyalkyl wherein the acyloxyl moiety contains one to six carbon atoms; benzyl; (phenyl)ethyl; and phenyl; said benzyl, (phenyl)ethyl and phenyl may be substituted on the benzene ring with one or two residues independently selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen, with the limitation that when said benzene ring is substituted with two of said residues, then said residues together have no more than six carbon atoms; you

R25 jeste R25 is

[image] [image]

u kojoj where

su RS i RT neovisno odabrano iz skupine koju čine vodik, alkil od jednog do četiri atoma ugljika, fenil, te supstituirani fenil, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, te vodik; are RS and RT independently selected from the group consisting of hydrogen, alkyl of one to four carbon atoms, phenyl, and substituted phenyl, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms , and hydrogen;

X je odabran iz skupine koju čine rečeni fenil odabran od skupine koju čine: vodik, alkil od jednog do četiri atoma ugljika, fenil i supstituirani fenil pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen; te X is selected from the group consisting of said phenyl selected from the group consisting of: hydrogen, alkyl of one to four carbon atoms, phenyl and substituted phenyl, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and a halogen; you

R4 je odabran od skupine koju čine vodik, ravnolančani ili razgranati alkoksi koji sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, halogen i ravnolančani ili razgranati alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi jednog do četiri atoma ugljika pri čemu alkoksi ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, a alkilni ostatak sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika, haloalkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkilamido pri čemu alkilna skupina sadrži jedan do četiri atoma ugljika, amino, supstituiranu amino pri čemu je supstituent alkil ili hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika, azido, klor, hidroksi, 1-morfolino, 1-pirolidino, alkiltio od jednog do četiri atoma ugljika, te R4 is selected from the group consisting of hydrogen, straight-chain or branched-chain alkoxy containing from one to four carbon atoms, halogen and straight-chain or branched-chain alkyl from one to four carbon atoms, alkoxy from one to four carbon atoms, wherein the alkoxy residue contains from one to four carbon atoms carbon, and the alkyl residue contains from one to four carbon atoms, hydroxyalkyl from one to four carbon atoms, haloalkyl from one to four carbon atoms, alkylamido wherein the alkyl group contains one to four carbon atoms, amino, substituted amino wherein the substituent is alkyl or hydroxyalkyl of one to four carbon atoms, azido, chlorine, hydroxy, 1-morpholino, 1-pyrrolidino, alkylthio of one to four carbon atoms, and

R5 je odabran iz skupine koju čine vodik, ravni ili razgranati alkoksilni lanac koji sadrži jedan do četiri atoma ugljika, halogen, te ravni ili razgranati alkilni lanac koji sadrži jedan od četiri atoma ugljika; R5 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched alkyl chain containing one to four carbon atoms, halogen, and a straight or branched alkyl chain containing one to four carbon atoms;

ili farmaceutski prihvatljivu sol od bilo kojeg prethodnog. or a pharmaceutically acceptable salt of any of the foregoing.

Preferirano 6,7-fuzionitani cikloalkilimizadopiridin-amini koji su IRM definirani su donjim formulom VI: Preferred 6,7-fused cycloalkylimizadopyridine amines which are IRM are defined by formula VI below:

[image] [image]

pri čemu m jeste 1, 2 ili 3; where m is 1, 2 or 3;

R16 odabran je iz skupine koju čine vodik, ciklički alkil od tri, četiri ili pet atoma ugljika; ravni ili razgranati alkilni lanac koji sadrži jedan do deset atoma ugljika i supstituirani ravni ili razgranati alkilni lanac koji sadrži jedan do deset atoma ugljika, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine cikloalkil koji ima tri do šest atoma ugljika i cikloalkil koji ima tri do šest atoma ugljika supstituiran ravnim ili razgranatim alkilnim lancem koji sadrži jedan do četiri atoma ugljika; fluor ili kloralkil koji ima od jednog do deset atoma ugljika i jedan ili više atoma fluora ili klora; ravni ili razgranati alkenilni lanac koji sadrži jedan do deset atoma ugljika i supstituirani ravni ili razgranati alkenilni lanac koji sadrži jedan do deset atoma ugljika, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine cikloalkil koji ima tri do šest atoma ugljika i cikloalkil koji ima tri do šest atoma ugljika supstituiran ravnim ili razgranatim alkilnim lancem koji sadrži jedan do četiri atoma ugljika; hidroksialkil od jednog do šest atoma ugljika; alkoksialkil pri čemu alkoksi ostatak sadrži od jednog do četiri atoma ugljika, a alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika; aciloksilalkil pri čemu aciloksilni ostatak jeste alkanoiloksi od dva do četiri atoma ugljika ili benziloksi, a alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika, s ograničenjem da bilo koji takav alkil, supstituirani alkil, alkenil, supstituirani alkenil, hidroksialkil, alkoksialkil ili aciloksialkilna skupina nema potpuno supstituirani ugljikov atom vezan izravno na dušikov atom; benzil, (fenil)etil fenil; rečeni benzil, (fenil)etil i fenilni supstituent može biti supstituiran na benzenskom prstenu jednom ili dvama ostacima koji su neovisno odabrani iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, te halogen s ograničenjem da kada je benzenski prsten supstituiran dvama rečenim ostacima, tada ostaci zajedno ne sadrže više od šest atoma ugljika; te R 16 is selected from the group consisting of hydrogen, cyclic alkyl of three, four or five carbon atoms; a straight or branched alkyl chain containing one to ten carbon atoms and a substituted straight or branched alkyl chain containing one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of cycloalkyl having three to six carbon atoms and cycloalkyl having three to six carbon atoms substituted by a straight or branched alkyl chain containing one to four carbon atoms; fluorine or chloroalkyl having from one to ten carbon atoms and one or more fluorine or chlorine atoms; a straight or branched alkenyl chain containing one to ten carbon atoms and a substituted straight or branched alkenyl chain containing one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of cycloalkyl having three to six carbon atoms and cycloalkyl having three to six carbon atoms substituted by a straight or branched alkyl chain containing one to four carbon atoms; hydroxyalkyl of one to six carbon atoms; alkoxyalkyl wherein the alkoxy radical contains from one to four carbon atoms and the alkyl radical contains from one to six carbon atoms; acyloxyalkyl wherein the acyloxy radical is alkanoyloxy of two to four carbon atoms or benzyloxy and the alkyl radical contains one to six carbon atoms, with the limitation that any such alkyl, substituted alkyl, alkenyl, substituted alkenyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl or acyloxyalkyl group does not have a complete a substituted carbon atom attached directly to a nitrogen atom; benzyl, (phenyl)ethyl phenyl; said benzyl, (phenyl)ethyl and phenyl substituent may be substituted on the benzene ring by one or two residues independently selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms, and halogen with the limitation that when is the benzene ring substituted by two said residues, then the residues together do not contain more than six carbon atoms; you

-CHRXRY -CHRXRY

pri čemu whereby

Ry jeste vodik ili veza ugljik-ugljik s ograničenjem da kada Ry jeste vodik RX jeste alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, hidroksialkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, 1-alkinil od dva do deset atoma ugljika, tetrahidropiranil, alkoksialkil pri čemu alkoksi ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika a alkilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, 2-,3-, ili 4-piridil, te s daljnjim ograničenjem da kada RY jeste veza ugljik-ugljik RY i RX zajedno tvore tetrahidrofuranilnu skupinu koja može biti supstituirana s jednim ili više supstituenata koji su neovisno odabrani iz skupine koju čine hidroksi i hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika, Ry is hydrogen or a carbon-carbon bond with the restriction that when Ry is hydrogen, RX is alkoxy of one to four carbon atoms, hydroxyalkyl of one to four carbon atoms, 1-alkynyl of two to ten carbon atoms, tetrahydropyranyl, alkoxyalkyl wherein the alkoxy residue is contains one to four carbon atoms and the alkyl residue contains one to four carbon atoms, 2-,3-, or 4-pyridyl, and with the further limitation that when RY is a carbon-carbon bond, RY and RX together form a tetrahydrofuranyl group that can be substituted with one or more substituents independently selected from the group consisting of hydroxy and hydroxyalkyl of one to four carbon atoms,

R26 je odabran iz skupine koju čine vodik, ravni ili razgranati alkoksilni lanac koji sadrži jedan do osam atoma ugljika, ravni ili razgranati hidroksialkilni lanac koji sadrži jedan od šest atoma ugljika, morfolinoalkil, benzil, (fenil)etil i fenil, a benzil, (fenil)etil ili fenilni supstituent može biti supstituiran s benzenskim prstenom s ostatkom koji je odabran iz skupine koju čine metil, metoksi i halogen; te R 26 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched alkyl chain containing one to eight carbon atoms, a straight or branched hydroxyalkyl chain containing one to six carbon atoms, morpholinoalkyl, benzyl, (phenyl)ethyl and phenyl, and benzyl, ( the phenyl)ethyl or phenyl substituent may be substituted on the benzene ring with a residue selected from the group consisting of methyl, methoxy and halogen; you

-C(RS)(RT)(X), pri čemu su RS i RT neovisno odabrani iz skupine koju čine vodik, alkil od jednog do osam atoma ugljika, fenil i supstituirani fenil, pri čemu je supstituent odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika, te halogen; -C(RS)(RT)(X), wherein RS and RT are independently selected from the group consisting of hydrogen, alkyl of one to eight carbon atoms, phenyl and substituted phenyl, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy from one to four carbon atoms, and halogen;

X je odabran od skupine koju čine alkoksi koji ima jedan do četiri atoma ugljika, alkoksialkil pri čemu alkoksilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika a alkilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkilamido pri čemu alkilna skupina sadrži jedan do četiri atoma ugljika, amid supstituiran s amino pri čemu supstituent jeste alkil ili hidroksilakil od jednog do četiri atoma ugljika, azido, alkiltio od jedno do četiri atoma ugljika, te morfolinoalkil pri čemu alkilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, te X is selected from the group consisting of Alkoxy having one to four carbon atoms, Alkoxyalkyl wherein the alkoxyl residue contains one to four carbon atoms and the alkyl residue contains one to four carbon atoms, hydroxyalkyl of one to four carbon atoms, alkylamido wherein the alkyl group contains one to four carbon atoms, amide substituted with amino, wherein the substituent is alkyl or hydroxylalkyl of one to four carbon atoms, azido, alkylthio of one to four carbon atoms, and morpholinoalkyl, wherein the alkyl residue contains one to four carbon atoms, and

R6 je odabran iz skupine koju čine vodik, fluor, klor, ravni ili razgranati alkilni lanac koji sadrži jedan do četiri atoma ugljika, ravni ili razgranati klor- ili fluoralkilni lanac koji sadrži jedan do četiri atoma ugljika te barem jedan fluorov ili klorov atom; R6 is selected from the group consisting of hydrogen, fluorine, chlorine, a straight or branched alkyl chain containing one to four carbon atoms, a straight or branched chloro- or fluoroalkyl chain containing one to four carbon atoms and at least one fluorine or chlorine atom;

te odgovarajuće farmacetuski prihvatljive soli. and corresponding pharmaceutically acceptable salts.

Preferirani imidazopiridi-amini koji su IRM definirani su donjom formulom Preferred imidazopyridiamines which are IRM are defined by the formula below

[image] [image]

u kojoj where

R17 je odabran iz skupine koju čine vodik; -CH2RW pri čemu je RW odabran iz skupine koju čine ravnolančani, razgranati ili ciklički alkil koji ima jedan do deset atoma ugljika, ravni ili razgranati alkenilni lanac koji ima dva do deset atoma ugljika, ravni ili razgranati hidroksialkilni lanac koji ima jedan do šest atoma ugljika, alkoksialkil pri čemu alkoksilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika a alkilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, te feniletil; te -CH=CRZRZ pri čemu je svaki RZ neovisno ravni lanac ili ciklički alkili od jednog do šest atoma ugljika; R 17 is selected from the group consisting of hydrogen; -CH2RW, wherein RW is selected from the group consisting of straight-chain, branched or cyclic alkyl having one to ten carbon atoms, straight or branched alkenyl chain having two to ten carbon atoms, straight or branched hydroxyalkyl chain having one to six carbon atoms , alkoxyalkyl wherein the alkyl residue contains one to six carbon atoms and the alkyl residue contains one to four carbon atoms, and phenylethyl; and -CH=CRZRZ wherein each RZ is independently straight chain or cyclic alkyls of one to six carbon atoms;

R27 je odabran iz skupine koju čine vodik, ravni ili razgranati alkilni lanac koji sadrži jedan do osam atoma ugljika, ravni ili razgranati hidroksialkilni lanac koji sadrži jedan od šest atoma ugljika, alkoksialkil pri čemu alkoksilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika a alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika, benzil, (fenil)etil i fenil, a benzil, (fenil)etil ili fenilni supstituent može biti supstituiran s benzenskim prstenom s ostatkom koji je odabran iz skupine koju čine metil, metoksi i halogen, te morfolinoalkil, pri čemu alkilni ostatak sadrži jedan do šest atoma ugljika, te s daljnjim ograničenjem da kada R67 jeste vodik, tada R77 i R27 nisu vodik; R27 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched alkyl chain containing one to eight carbon atoms, a straight or branched hydroxyalkyl chain containing one to six carbon atoms, alkoxyalkyl wherein the alkyl residue contains one to six carbon atoms and the alkyl residue contains one to six carbon atoms, benzyl, (phenyl)ethyl and phenyl, and the benzyl, (phenyl)ethyl or phenyl substituent may be substituted with a benzene ring with a residue selected from the group consisting of methyl, methoxy and halogen, and morpholinoalkyl, at wherein the alkyl residue contains one to six carbon atoms, and with the further limitation that when R67 is hydrogen, then R77 and R27 are not hydrogen;

te odgovarajuće farmaceutski prihvatljive soli. and corresponding pharmaceutically acceptable salts.

Preferirani 1,2-imidazokilolini-amini koji su IRM definirani su donjom formulom VIII: Preferred 1,2-imidazoquylolinamines which are IRM are defined by formula VIII below:

[image] [image]

u kojoj je in which it is

Z odabran iz skupine kojučine: Z selected from the group consisting of:

-(CH2)p- pri čemu p jeste od 1 do 4; -(CH2)p- where p is from 1 to 4;

-(CH2)a-C(RDRE)(CH2)b-, pri čemu a i b jesu cijeli brojevi, a a+b jeste od 0 do 3, RD jeste vodik ili alkil s jednim do četiri atoma ugljika, te je RE odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, hidroksi, -ORF pri čemu RF jeste alkil od jednog do četiri atoma ugljika, te NRGR'G pri čemu RG i R'G neovisno jesi vodik ili alkil od jednog do četiri atoma ugljika; te -(CH2)a-C(RDRE)(CH2)b-, where a and b are integers and a+b is from 0 to 3, RD is hydrogen or alkyl with one to four carbon atoms, and RE is selected from the group consist of alkyl of one to four carbon atoms, hydroxy, -ORF wherein RF is alkyl of one to four carbon atoms, and NRGR'G wherein RG and R'G are independently hydrogen or alkyl of one to four carbon atoms; you

-(CH2)a-(Y)-(CH2)b-, pri čemu a i b jesu cijeli brojevi, a a+b jeste od 0 do 3, RD jeste vodik ili alkil s jednim do četiri atoma ugljika, a Y jeste O, S ili -NRJ pri čemu RJ jeste vodik ili alkil od jednog do četiri atoma ugljika; -(CH2)a-(Y)-(CH2)b-, where a and b are integers, and a+b is from 0 to 3, RD is hydrogen or alkyl with one to four carbon atoms, and Y is O, S or -NRJ where RJ is hydrogen or alkyl of one to four carbon atoms;

te pri čemu q jeste 0 ili 1, a R8 je odabran iz skupine koju čine alkil od jednog do četiri atoma ugljika, alkoksi od jednog do četiri atoma ugljika i halogen, and wherein q is 0 or 1, and R8 is selected from the group consisting of alkyl of one to four carbon atoms, alkoxy of one to four carbon atoms and halogen,

te odgovarajuće farmacetuski prihvatlnive soli. and appropriate pharmaceutically acceptable salts.

Pogodni tiazolo- i oksazolo kinolinamini i pridinamini uključuju spojevi Formule IX: Suitable thiazolo- and oxazolo quinolinamines and pridynamines include compounds of Formula IX:

[image] [image]

u kojoj where

R19 je odabran iz skupine koju čine kisik, sumpor i selen; R 19 is selected from the group consisting of oxygen, sulfur and selenium;

R29 je odabran iz skupine koju čine R29 is selected from the group they comprise

-vodik, - hydrogen,

-alkil, -alkyl,

-alkil-OH, -alkyl-OH,

-haloalkil, -haloalkyl,

-alkenil, -alkenyl,

-alkil-X-alkil, -alkyl-X-alkyl,

-alkil-X-alkenil, -alkyl-X-alkenyl,

-alkenil-X-alkil, -alkenyl-X-alkyl,

-alkenil-X-alkenil, -alkenyl-X-alkenyl,

-alkil-N(R59)2, -alkyl-N(R59)2,

-alkil-N3, -alkyl-N3,

-alkil-O-C(O)-N(R59)2, -alkyl-O-C(O)-N(R59)2,

-heterociklil, -heterocyclyl,

alkil-X-heterociklil, alkyl-X-heterocyclyl,

alkenil-X-heterociklil, alkenyl-X-heterocyclyl,

-aril, -aryl,

-alkil-X-aril, -alkyl-X-aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

alkil-X-heteroaril, alkyl-X-heteroaryl,

alkenil-X-heteroaril, alkenyl-X-heteroaryl,

R39 i R49 neovisno jesu: R39 and R49 are independently:

-vodik, - hydrogen,

-X-alkil, -X-alkyl,

-halogen, -halogen,

-haloalkil, -haloalkyl,

-N(R59)2, -N(R59)2,

ili R39 i R49 uzeti zajedno tvore fuzionirani aromatski heterociklički prsten, or R39 and R49 taken together form a fused aromatic heterocyclic ring,

X je odabran iz skupine koju čine -O-, -S-, -NR59-. -C(O)-. -C(O)O-, -OC(O)- i veza, te X is selected from the group consisting of -O-, -S-, -NR59-. -C(O)-. -C(O)O-, -OC(O)- and bond, and

svaki R59 neovisno jeste H ili C1-8 alkil. each R 59 is independently H or C 1-8 alkyl.

Pogodni imidazonaftidrini i tetrahidroimidazonafthirini koji su IRM su oni donjih formula X i XI: Suitable imidazonaphthyrines and tetrahydroimidazonaphthyrines which are IRM are those of formulas X and XI below:

[image] [image]

u kojoj where

A jeste =N-CR=CR-CR=; =CR-N=CR-CR=; =CR-CR=N-CR=; ili =CR-CR=CR-N=; And it is =N-CR=CR-CR=; =CR-N=CR-CR=; =CR-CR=N-CR=; or =CR-CR=CR-N=;

R110 je odabran od sljedećih skupina: R110 is selected from the following groups:

- vodik: - hydrogen:

- C1-20 alkil ili C1-20 alkenil koji je nesupstituiran ili je supstituirani s jednim ili više supstituenata iz sljedeće skupine: - C1-20 alkyl or C1-20 alkenyl which is unsubstituted or substituted with one or more substituents from the following group:

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil -heterocyclyl

-O-C1-20 alkil, -O-C1-20 alkyl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-aril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-C1-20 alkoksikarbonil, -C1-20 alkoxycarbonyl,

-S(O)0-2-C1-20 alkil, -S(O)0-2-C1-20 alkyl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-aril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-N(R310)2, -N(R310)2,

-N3, -N3,

-okso, -oxo,

-halogen, -halogen,

-NO2, -NO2,

-OH, te - Oh, you

-SH; te -SH; you

-C1-20 alkil-NR310-Q-X-R410 ili -C2-20 alkenil-NR310-Q-X-R4 ,pri čemu Q jeste -CO- ili -SO2-; X je veza, -O- ili NR310, te R410 jeste aril, heteroaril, heterociklil, ili C1-20 alkil ili -C2-20 alkenil koji je nesupstituiran ili je supstituirani s jednim ili više supstituienata iz sljedeće skupine: -C1-20 alkyl-NR310-Q-X-R410 or -C2-20 alkenyl-NR310-Q-X-R4, where Q is -CO- or -SO2-; X is a bond, -O- or NR310, and R410 is aryl, heteroaryl, heterocyclyl, or C1-20 alkyl or -C2-20 alkenyl which is unsubstituted or substituted with one or more substituents from the following group:

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil, -heterocyclyl,

-O-C1-20 alkil, -O-C1-20 alkyl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-aril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-C1-20 alkoksikarbonil, -C1-20 alkoxycarbonyl,

-S(O)0-2-C1-20 alkil, -S(O)0-2-C1-20 alkyl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-aril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-N(R310)2, -N(R310)2,

-NR310-CO-O-C1-20 alkil, -NR310-CO-O-C1-20 alkyl,

-N3, -N3,

-okso, -oxo,

-halogen, -halogen,

-NO2, -NO2,

-OH, te - Oh, you

-SH; ili R4 jeste -SH; or R4 is

[image] [image]

pri čemu Y jeste -N- ili -CR-; wherein Y is -N- or -CR-;

R210 je odabran iz sljedeće skupine: R210 is selected from the following group:

-vodik, - hydrogen,

-C1-10 alkil, -C1-10 alkyl,

-C2-10 alkenil, -C2-10 alkenyl,

-aril; -aryl;

-C1-10 alkil-O-C1-10 alkil, -C1-10 alkyl-O-C1-10 alkyl,

-C1-10 alkil-O-C2-10 alkenil, te -C1-10 alkyl-O-C2-10 alkenyl, and

-C1-10 alkil-O-C2-10 alkenil supstituiran s jednom ili više supstituenata koji su odabrani iz sljedeće skupine -C1-10 alkyl-O-C2-10 alkenyl substituted with one or more substituents selected from the following group

-OH, -OH,

-halogen, -halogen,

-N(R310)2, -N(R310)2,

-CO-N(R3)2, -CO-N(R3)2,

-CO-C1-10 alkil, -CO-C1-10 alkyl,

-N3, -N3,

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil, -heterocyclyl,

-CO-aril, te -CO-aryl, te

-CO-heteroaril, -CO-heteroaryl,

svaki R310 je neovisno odabran iz sljedeće skupine: vodik i C1-10 alkil; te each R 310 is independently selected from the following group: hydrogen and C 1-10 alkyl; you

svaki R je neovisno odabran iz skupine koju čine vodik each R is independently selected from the group consisting of hydrogen

te C1-10 alkil, C1-10 alkoksi, halogen i trifuluormetil; and C1-10 alkyl, C1-10 alkoxy, halogen and trifluoromethyl;

ili odgovarajuće farmaceutski prihvatljive soli. or corresponding pharmaceutically acceptable salts.

[image] [image]

u kojoj where

B jeste -NH-C(R)2-C(R)2-C(R)2-; -C(R)2--NHC(R)2-C(R)2-; C(R)2-C(R)2-NH-C(R)2-; ili -C(R)2-C(R)2-C(R)2-NH-; B is -NH-C(R)2-C(R)2-C(R)2-; -C(R)2--NHC(R)2-C(R)2-; C(R)2-C(R)2-NH-C(R)2-; or -C(R)2-C(R)2-C(R)2-NH-;

R111 je odabran iz sljedeće skupine: R111 is selected from the following group:

- vodik, - hydrogen,

- C1-20 alkil ili C1-20 alkenil koji je nesupstituiran ili je supstituirani s jednim ili više supstituienata iz sljedeće skupine: - C1-20 alkyl or C1-20 alkenyl which is unsubstituted or substituted with one or more substituents from the following group:

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil, -heterocyclyl,

-O-C1-20 alkil, -O-C1-20 alkyl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-aril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-C1-20 alkoksikarbonil, -C1-20 alkoxycarbonyl,

-S(O)0-2-C1-20 alkil, -S(O)0-2-C1-20 alkyl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-aril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-N(R311)2, -N(R311)2,

-N3, -N3,

okso, oxo,

-halogen, -halogen,

-NO2, -NO2,

-OH, te - Oh, you

-SH; te -SH; you

-C1-20 alkil-NR3-Q-X-R4 ili -C2-20 alkenil-NR311-Q-X-R411, pri čemu Q jeste -CO- ili -SO2-; X je veza, -O- ili NR311, te R411 jeste aril, heteroaril, heterociklil, ili C1-20 alkil ili -C1-20 alkyl-NR3-Q-X-R4 or -C2-20 alkenyl-NR311-Q-X-R411, wherein Q is -CO- or -SO2-; X is a bond, -O- or NR311, and R411 is aryl, heteroaryl, heterocyclyl, or C1-20 alkyl or

C2-20 alkenil koji je nesupstituiran ili je supstituirani s jednim ili više supstituienata iz sljedeće skupine: C2-20 alkenyl which is unsubstituted or substituted with one or more substituents from the following group:

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil, -heterocyclyl,

-O-C1-20 alkil, -O-C1-20 alkyl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-aril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-O-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -O-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-C1-20 alkoksikarbonil, -C1-20 alkoxycarbonyl,

-S(O)0-2-C1-20 alkil, -S(O)0-2-C1-20 alkyl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-aril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-aryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heteroaril, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heteroaryl,

-S(O)0-2-(C1-20 alkil)0-1-heterociklil, -S(O)0-2-(C1-20 alkyl)0-1-heterocyclyl,

-N(R311)2, -N(R311)2,

-NR311-CO-O-C1-20 alkil, -NR311-CO-O-C1-20 alkyl,

-N3, -N3,

-okso, -oxo,

-halogen, -halogen,

-NO2, -NO2,

-OH, te - Oh, you

-SH; ili R411 jeste -SH; or R411 is

[image] [image]

pri čemu Y jeste -N- ili -CR-; wherein Y is -N- or -CR-;

R211 je odabran iz sljedeće skupine: R211 is selected from the following group:

-vodik: - hydrogen:

-C1-10 alkil -C1-10 alkyl

-C2-10 alkenil, -C2-10 alkenyl,

-aril, -aryl,

-C1-10 alkil-O-C1-10 alkil, -C1-10 alkyl-O-C1-10 alkyl,

-C1-10 alkil-O-C2-10 alkenil, te -C1-10 alkyl-O-C2-10 alkenyl, and

-C1-10 alkil-O-C2-10 alkenil supstituiran s jednom ili više supstituenata koji su odabrani iz sljedeće skupine -C1-10 alkyl-O-C2-10 alkenyl substituted with one or more substituents selected from the following group

-OH, -OH,

-halogen, -halogen,

-N(R311)2, -N(R311)2,

-CO-N(R311)2, -CO-N(R311)2,

-CO-C1-10 alkil, -CO-C1-10 alkyl,

-N3, -N3,

-aril, -aryl,

-heteroaril, -heteroaryl,

-heterociklil, -heterocyclyl,

-CO-aril, te -CO-aryl, te

-CO-heteroaril, -CO-heteroaryl,

svaki R311 je neovisno odabran iz sljedeće skupine: vodik i C1-10 alkil; te each R 311 is independently selected from the following group: hydrogen and C 1-10 alkyl; you

svaki R je neovisno odabran iz sljedeće skupine: vodik i each R is independently selected from the following group: hydrogen and

C1-10 alkil, C1-10 alkoksi, halogen i trifuluormetil; C1-10 alkyl, C1-10 alkoxy, halogen and trifluoromethyl;

te odgovarajuće farmaceutski prihvatljive soli. and corresponding pharmaceutically acceptable salts.

Gore navedeni spojevi prikazani su u patentima i aplikacijama koji su gore navedeni u dosadašnjim spoznajama, a svi su ovdje ugrađeni citatom. The above compounds are disclosed in the patents and applications cited above in the prior art, all of which are incorporated herein by reference.

Gornji supstituenti R11-R111 su općenito ovdje označeni kao "1-supstituenti". Preferirani 1-supstituenti su alkil koji sadrži jedan do šest atoma ugljika i hidroksialkil koji sadrži jedan do šest atoma ugljika. 1-Supstituent može biti 1-metilpropil ili 2-hidroksi-2-metilpropil. The above substituents R11-R111 are generally designated herein as "1-substituents". Preferred 1-substituents are alkyl containing one to six carbon atoms and hydroxyalkyl containing one to six carbon atoms. 1-Substituent can be 1-methylpropyl or 2-hydroxy-2-methylpropyl.

Gornji supstituenti R21-R211 su općenito ovdje označeni kao "2-supstituienti". 2-Supstituenti su vodik, alkil od jednog do šest atoma ugljika, alkoksialkil pri čemu alkoksilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, a alkilni ostatak sadrži jedan do četiri atoma ugljika, te hidroksialkil od jednog do četiri atoma ugljika. 2-Supstituent može biti vodik, metil, butil, propil, hidroksimetil, etoksimetil ili metiloksietil. The above substituents R21-R211 are generally referred to herein as "2-substituents". 2-Substituents are hydrogen, alkyl of one to six carbon atoms, alkoxyalkyl, wherein the alkyl residue contains one to four carbon atoms, and the alkyl residue contains one to four carbon atoms, and hydroxyalkyl of one to four carbon atoms. 2-Substituent can be hydrogen, methyl, butyl, propyl, hydroxymethyl, ethoxymethyl or methyloxyethyl.

U slučajevima kada n jeste nula, jedan ili dva, n je preferirano nula ili jedan. In cases where n is zero, one or two, n is preferably zero or one.

Farmaceutske formulacije s IRM Pharmaceutical formulations with IRM

Količina spoja koji je IRM koja će biti terapijski učinkovita u specifičnom slučaju će ovisiti o stvarima kao što je aktivnost određenog spoja, način davanja, određena formulacija i stanje koje je pod tretmanom. Stoga nije praktično da se ovdje navede specifična količina za davanje, međutim, stručnjaci će biti u stanju odrediti pogodne farmaceutski učinkovite količine zasnovane na ovdje danim uputama, pristupačnim informacijama o navedenim spojevima i rutinskom testiranju. The amount of an IRM compound that will be therapeutically effective in a specific case will depend on such things as the activity of the particular compound, the route of administration, the particular formulation, and the condition being treated. Therefore, it is not practical to provide a specific amount for administration herein, however, those skilled in the art will be able to determine suitable pharmaceutically effective amounts based on the instructions provided herein, available information on the compounds listed, and routine testing.

Dolje opisane farmaceutske formulacije se mogu koristiti za topičko davanje na površinu sluznice. U nekim cjelinama, formulacije mogu djelovati na farmakokinetiku IRM tako da smanjuju koncentraciju IRM koja vodi do sličnih farmakodinamičkih efekta kao druge formulacije koje imaju veće koncentracije IRM. The pharmaceutical formulations described below can be used for topical administration to the mucosal surface. In some embodiments, the formulations can affect the pharmacokinetics of IRM by reducing the concentration of IRM leading to similar pharmacodynamic effects as other formulations having higher concentrations of IRM.

Općenito, farmaceutska formulacija iz izuma uključuje IRM, masnu kiselinu, sustav za konzerviranje i može biti prisutno sredstvo za povećavanje viskoznosti kao što je karbomer. IRM se može pripraviti upotrebom metoda koje su prethodno opisane u poglavlju o dosadašnjim spoznajama, kao i u U.S. Patentima br. 4,988,815; 5,367,076; 5,175,269; 5,395,937; te 5,741,908, koji prikazi su ovdje ugrađeni citatom. Ako nije drugačije specificirano, svi postoci su maseni postoci zasnovani na ukupnoj masi formulacije. In general, the pharmaceutical formulation of the invention includes an IRM, a fatty acid, a preservative system and a viscosity increasing agent such as a carbomer may be present. An IRM can be prepared using the methods previously described in the prior art chapter, as well as in U.S. Pat. Patents no. 4,988,815; 5,367,076; 5,175,269; 5,395,937; and 5,741,908, the disclosures of which are incorporated herein by reference. Unless otherwise specified, all percentages are percentages by weight based on the total weight of the formulation.

Količina IRM prisutna u farmaceutskoj formulaciji iz izuma će biti učinkovita količina za tretman ciljanog stanja, za sprječavanje povratka stanja, ili za postizanje imuniteta na stanje. Količina IRM je preferirano od oko 0.1% do oko 9% po masi zasnovano na ukupnoj masi formulacije. Količina IRM može ne prelaziti oko 5% po masi, a najpreferiranje je oko 0.1 do oko 3% po masi za primjenu na površini sluznice. The amount of IRM present in the pharmaceutical formulation of the invention will be an effective amount to treat the target condition, to prevent the return of the condition, or to achieve immunity to the condition. The amount of IRM is preferably from about 0.1% to about 9% by weight based on the total weight of the formulation. The amount of IRM may not exceed about 5% by weight, and the most preferred is about 0.1 to about 3% by weight for application on the mucosal surface.

Tipično, farmaceutska formulacija iz izuma je emulzija ulja u vodi. Uljna komponenta formulacije uključuje IRM i masnu kiselinu. Masna kiselina je prisutna u formulaciji u količini dovoljnoj da IRM učini topljivim. To je općenito oko 2% do oko 45%, tipično oko 10% do oko 30%, a preferirano oko 15% do oko 18% zasnovano na ukupnoj masi formulacije. Masne kiseline kao što je izostearinska kiselina su pogodne za formulacije. Alternativno, IRM se može otapati u linearnoj lančanoj karboksilnoj kiselini od šest do osam atoma ugljika. Typically, the pharmaceutical formulation of the invention is an oil-in-water emulsion. The oil component of the formulation includes IRM and fatty acid. The fatty acid is present in the formulation in an amount sufficient to render the IRM soluble. This is generally about 2% to about 45%, typically about 10% to about 30%, and preferably about 15% to about 18% based on the total weight of the formulation. Fatty acids such as isostearic acid are suitable for formulations. Alternatively, IRM can be dissolved in a linear chain carboxylic acid of six to eight carbon atoms.

Farmaceutska formulacija iz izuma može također uključivati emulgator kao što je neionski površinski aktivna tvar. Pogodne površinski aktivne tvari uključuju primjerice polisorbat 60, sorbitan monostearat, poligliceril-4-oleat, polioksietilen(4)lauril-eter itd. Za neke formulacije površinski preferirane su površinski aktivne tvari kao što su poloksameri (npr. Plumoric F68 od BASF, Ludwigshafen, Njemačka) i sorbitan-tiooleat (npr. Span 85 od Signa Chemical Co., St. Louis, MO) sami ili u kombinaciji. Neionska površinski aktivna tvar je tipično prisutna u količini od oko 0.5% do oko 10% ukupne mase formulacije. U preferiranim cjelinama, ukupni sadržaj emulgatora ne prelazi oko 5% ukupne mase formulacije, a preferiranije oko 3.5% ukupne mase formulacije. A pharmaceutical formulation of the invention may also include an emulsifier such as a nonionic surfactant. Suitable surfactants include, for example, polysorbate 60, sorbitan monostearate, polyglyceryl-4-oleate, polyoxyethylene(4)lauryl ether, etc. For some formulations, surfactants such as poloxamers are preferred surfactants (eg, Plumoric F68 from BASF, Ludwigshafen, Germany) and sorbitan thiooleate (eg, Span 85 from Signa Chemical Co., St. Louis, MO) alone or in combination. The nonionic surfactant is typically present in an amount of about 0.5% to about 10% of the total weight of the formulation. In preferred units, the total emulsifier content does not exceed about 5% of the total mass of the formulation, and more preferably about 3.5% of the total mass of the formulation.

Formulacije iz izuma mogu također uključivati tvari za povećavanje viskoznosti kao što je karbomer, koji preferirano ima mukoadhezivna svojstva. Karbomer može biti prisutan u količinama od oko 0.1% do oko 8%, preferirano od oko 0.5% do oko 4%, preferiranije od oko 0.5% do oko 3%, a najpreferiranije od oko 1.0% ukupne mase formulacije. Pogodni karbomeri uključuju poliakrilne kisline kao što je Carbopol 934P, Carbopol 971P, Carbopol 940 i Carbopol 974P od B. F. Goodrich. Prefeirani karbomer je Carbopol 974P. Formulations of the invention may also include viscosity-increasing agents such as carbomer, which preferably has mucoadhesive properties. The carbomer may be present in amounts from about 0.1% to about 8%, preferably from about 0.5% to about 4%, more preferably from about 0.5% to about 3%, and most preferably from about 1.0% of the total weight of the formulation. Suitable carbomers include polyacrylic acids such as Carbopol 934P, Carbopol 971P, Carbopol 940 and Carbopol 974P from B.F. Goodrich. The preferred carbomer is Carbopol 974P.

U nekim preferiranom cjelinama, formulacija može također uključivati sredstvo za stvaranje kelata. Sredstva za tvorbu kelata tvore kelat s metanim ionom. Ako je prisutan metal koji nije u obliku kelata, može smanjiti tvorbu gela smanjivanjem ionizacije koja olakšava tvorbu gela u karbomeru koji sadrži formulacija. Moguće sredstvo za tvorbu kelata je dinatrijev etilendiamintetraacetat (EDTA) u koncentraciji od oko 0.0001 do oko 0.5%, tipično oko 0.0005 do oko 0.1% po ukupnoj masi formulacije. In some preferred embodiments, the formulation may also include a chelating agent. Chelating agents form a chelate with the methane ion. If a non-chelated metal is present, it can reduce gelation by reducing the ionization that facilitates gelation in the carbomer contained in the formulation. A possible chelating agent is disodium ethylenediaminetetraacetate (EDTA) in a concentration of about 0.0001 to about 0.5%, typically about 0.0005 to about 0.1% by total weight of the formulation.

Također može biti dodan konzervans kao što je metilparaben, sorbična kiselina, propilenklikol itd. U jednoj mogućoj cjelini prisutni su metilparaben i sorbična kiselina oba u koncentraciji od oko 0.05% do oko 0.3%, preferirano oko 0.15% ukupne mase formulacije i propilenglikol prisutan u koncentraciji od oko 30%, preferirano oko 5%. Otkriveno je da ta kombinacija konzervansa dobra u Preservation Effectiveness Test (PET), 1997 European Pharmacopeia, Test 5.1.3 Effecacy Antimicrobial Preservation - Topical Preparatios - A Criteria. To održava formulaciju pogodnom za upotrebu u napravi s više doza, a bez nepogodnog djelovanja na stabilnost formulacije. Metilparaben i sorbična kiselina mogu biti otopljene u propilen-glikolu prije dodavanja u formulaciju. A preservative may also be added such as methylparaben, sorbic acid, propylene glycol, etc. In one possible embodiment, methylparaben and sorbic acid are both present at a concentration of about 0.05% to about 0.3%, preferably about 0.15% of the total weight of the formulation and propylene glycol is present at a concentration of about 30%, preferably about 5%. This combination of preservatives was found to be good in the Preservation Effectiveness Test (PET), 1997 European Pharmacopeia, Test 5.1.3 Efficacy Antimicrobial Preservation - Topical Preparatios - A Criteria. This keeps the formulation suitable for use in a multi-dose device without adversely affecting the stability of the formulation. Methylparaben and sorbic acid may be dissolved in propylene glycol prior to addition to the formulation.

Ostatak farmaceutske formulacije može sadržavati vodu za omogućavanje ispiranja formulacije s površine sluznice, a normalnim fiziološkim mehanizmima ispiranja. The remainder of the pharmaceutical formulation may contain water to enable the formulation to be washed off the mucosal surface by normal physiological flushing mechanisms.

Uz dobivanje mukoadhezivnih svojstava, karbomer također povećava viskoznost tvorbom stabilizrajućeg gela. Mnogi faktori, kao što je količina uljne faze, količina lijeka, količina korištenog karbomera će djelovati na pH vrijendost pri kojem se stvara gel. U nekim formulacijama prisutnost metalnih iona i površinski aktivnih tvari povećavaju pH pri kojem karbomer tvori gel. Stoga u odsutnosti sredstva za stvaranje kelata ili prisutnost povećane razine površinski aktivne tvari, povećat će se pH pri kojem karbomer tvor gel. Stoga može biti neophodno dodati organsku ili anorgansku bazu ili drugu tvar da olakša tvorbu gela. Pogodne anorganske baze uključuju, primjerice KOH, NaOH itd. pH farmaceutske formulacije iz izuma je tipično od oko pH 3.0 do oko pH 7.0, preferirano oko pH 4.0 do oko pH 6.0. In addition to obtaining mucoadhesive properties, carbomer also increases viscosity by forming a stabilizing gel. Many factors, such as the amount of oil phase, the amount of drug, the amount of carbomer used will affect the pH value at which the gel is formed. In some formulations, the presence of metal ions and surfactants increase the pH at which the carbomer forms a gel. Therefore, in the absence of a chelating agent or the presence of an increased level of surfactant, the pH at which the carbomer forms a gel will increase. Therefore, it may be necessary to add an organic or inorganic base or other substance to facilitate gel formation. Suitable inorganic bases include, for example, KOH, NaOH, etc. The pH of the pharmaceutical formulation of the invention is typically from about pH 3.0 to about pH 7.0, preferably about pH 4.0 to about pH 6.0.

Aplikacija na površinu sluznice Application to the surface of the mucous membrane

Prema izumu pripravci se mogu nanijeti topički, posebno na nezrnate epitelne površine kao što je površina sluznica. Površine sluznica uključuju membrane sluznice kao što je bukalna, gingivalna, nazalna, trahenalna, bronhijalna, gastointestinalna, rektalna, uretralna, ureteralna, vaginalna, cervična, utersua itd. Ovisno o koncentraciji IRM, sastavu formulacije, površini sluznice, terapijski efekt IRM se može pružati samo na površinske slojeve površine sluznice ili duboko u površini. According to the invention, the compositions can be applied topically, especially to non-granular epithelial surfaces such as mucosal surfaces. Mucous surfaces include mucous membranes such as buccal, gingival, nasal, tracheal, bronchial, gastointestinal, rectal, urethral, ureteral, vaginal, cervical, uterine, etc. Depending on the concentration of IRM, formulation composition, mucosal surface, the therapeutic effect of IRM can be provided only on the superficial layers of the mucosal surface or deep in the surface.

U jednoj cjelini, prikazani IRM mogu biti dani topički u vaginalnu ili supravaginalnu regiju cerviksa za tretman stanja displazije kao što je cervična intraepitelna neoplazija. U nekim cjelinama gore opisane formulacije su posebno pogodne za cervičnu aplikaciju IRM u periodu dovoljnom da se dobije željeni terapijski učinak bez neželjene sistemske apsorpcije IRM. In one embodiment, the disclosed IRMs can be administered topically to the vaginal or supravaginal region of the cervix for the treatment of dysplastic conditions such as cervical intraepithelial neoplasia. In some units, the formulations described above are particularly suitable for cervical application of IRM in a period sufficient to obtain the desired therapeutic effect without unwanted systemic absorption of IRM.

Cervična intraepitelna neoplazija (CIN) Cervical intraepithelial neoplasia (CIN)

Svake godine je u U.S.A. dijagnosticirano je približno 16,000 novih slučajeva invazivnog karcinoma cerviska usprkos intenzivnom probiranju žena kod kojih su dijagnosticirane stanične promjene. Također je zabilježeno oko 3000 smrti zbog karcinoma cerviksa samo u U.S.A., a oni su obično sekundarni jer primarne lezije karcinoma nije nisu detektirane na vrijeme. Every year in the U.S.A. approximately 16,000 new cases of invasive cervical cancer were diagnosed despite intensive screening of women diagnosed with cellular changes. There are also about 3,000 deaths from cervical cancer in the U.S. alone, and these are usually secondary because primary cancer lesions are not detected in time.

Papanicoulaou test (Pap obojenje) je test probiranja koji je prihvaćen od 1950-tih kao metoda detekcije abnormalnih stanica cerviksa, uključujući upalu i displaziju, koja uključuje karcinom cerviska. Taj test probiranja je široko prihvaćen u indistrijskim zemljama i ima utjecaj na mortalitet karcinoma cerviksa. Abnormalno Pap obojenje ubrzava brzo promatranje progresije bolesti s mogućom terapijskom intervencijom uništavanja ili izrezivanja tkiva s karcinomom ili predkarconomom. Ovi tretmani izrezivanja su skupi, neugodni i povezani s neuspjehom u rasponu od 2 do 23%, a neuspješniji su za više uznapredovane lezije. Nedavno je pokazano da je stupanj neuspjeha nakon laserskog tretmana oko 10%. The Papanicolaou test (Pap stain) is a screening test that has been accepted since the 1950s as a method of detecting abnormal cells of the cervix, including inflammation and dysplasia, which includes cervical cancer. This screening test is widely accepted in industrialized countries and has an impact on cervical cancer mortality. Abnormal Pap staining accelerates rapid observation of disease progression with possible therapeutic intervention of destruction or excision of cancerous or precancerous tissue. These excision treatments are expensive, uncomfortable, and associated with failure rates ranging from 2 to 23%, and are more unsuccessful for more advanced lesions. It has recently been shown that the failure rate after laser treatment is around 10%.

Prvotno je mišljeno da herpes virus bude etiološko sredstvo za karcinom cerviksa. Međutim, postoji postupan pomak pažnje s virusa herpesa na humani papilomavirus (HPV jer je pokazano da citopatski efekti HPV u eksperimentalnom sustavu vrlo dobro imitiraju ono što je viđeno u humanoj bolesti. Poboljšane eksperimentalne metode u nedavnoj prošlosti dozvoljavaju karakterizaciju punog spektra HPV podtipova, što je rezultiralo zaključkom da su tipovi HPV visokog rizika (npr. HPV 16, 18 i rjeđe 31, 33, 35, 45) najvjerojatnije jedini početni faktori (tj. onkogeno sredstvo) displazije cerviska a zatim karcinoma. Mehanizmi HPV transformacije normalnih stanica u displazične stanice povezan je s oktoproteinima koje kodira HPV (E6 i E7) iz genotipa visokog rizika koji se vežu na produkte p53 i Rb supresorskih gena staničnih tumora nastalih raspadom kontrolnog mehanizma staničnog ciklusa u kojem p53 i Rb igraju važnu ulogu. Uz to, primjena molekulskih metoda je rezultirala epidemiološkim opažanjem da je HPV izoliran iz približno 93% tumora cerviksa, koje je daljnje pojačano općim prihvaćenim zaključkom da je infekcija HPV najvažnije iritirajuće sredstvo za karcinom cerviksa. Herpes virus was originally thought to be the etiological agent for cervical cancer. However, there is a gradual shift in attention from herpes virus to human papillomavirus (HPV) as the cytopathic effects of HPV in an experimental system have been shown to mimic very well what is seen in human disease. Improved experimental methods in the recent past allow the characterization of the full spectrum of HPV subtypes, which is resulted in the conclusion that high-risk HPV types (e.g. HPV 16, 18 and less often 31, 33, 35, 45) are most likely the only initial factors (i.e. oncogenic agent) of cervical dysplasia and then cancer. Mechanisms of HPV transformation of normal cells into dysplastic cells related is with HPV-encoded octoproteins (E6 and E7) from the high-risk genotype that bind to the products of the p53 and Rb suppressor genes of cell tumors resulting from the breakdown of the cell cycle control mechanism in which p53 and Rb play an important role. In addition, the application of molecular methods has resulted by the epidemiological observation that HPV is isolated from approximately 93% of cervical tumors, which is further reinforced by the general with the accepted conclusion that HPV infection is the most important irritant for cervical cancer.

Izlaganje HPV je često kod seksualno aktivnih žena, ali ne vodi uvijek displaziji ili karcinomu kod većine izloženih žena. Inficirane žene koje trajno udomljuju virusni DNA imaju oko pet puta veću šansu za trajnu displaziju u usporedbi sa ženama koje mogu zaustaviti virus. Važnost stanično održavanog imunitetnog odgovora (CMI) na HPV infekciju je ilustrirana opažanjem da antitijelom održavan imuni odgovor nije djelotvoran za uklanjanje utvrđene infekcije, što je pokazano činjenicom da pacijenti s invazivnim cervičnim karcinomom često imaju visoku razinu antitijela na virusne E6 i E7 proteine. Taj određeni odgovor antitijela vjerojatno ukazuje na dugotrajno izlaganje antigenu, a nasuprot povećanoj tegobi od tumora. Nasuprot na očiti nekonzistentni efekt humoralnog imunog odgovora, stanicom održavan imuni odgovor (Th-1-tip odgovora) je učinkovit u kontroli progresije tumora. Regresija intraepitelnih lezija je praćena staničnim infiltratom koji se sastoji od CD4+ T-stanica, CD8+ T-stanica, prirodnih stanica ubojica (NK) i makrofaga. Taj upalni infiltrat je obično povezan s regresijom tumora, nasuprot ženama kojima nedostaje mogućnost izazivanja upalnog odgovora i koje iskusuje proges bolesti. Uz to, pacijentice s manjkom stanica za održavanje imunosti imaju povećanu učestalost karcinoma cerviska, dok one s defektom produkcije antitijela to nemaju. HPV exposure is common in sexually active women, but does not always lead to dysplasia or cancer in most exposed women. Infected women who permanently harbor the viral DNA are about five times more likely to develop permanent dysplasia compared to women who can stop the virus. The importance of the cell-maintained immune response (CMI) to HPV infection is illustrated by the observation that an antibody-maintained immune response is ineffective in clearing an established infection, as demonstrated by the fact that patients with invasive cervical cancer often have high levels of antibodies to the viral E6 and E7 proteins. This specific antibody response probably indicates a long-term exposure to the antigen, as opposed to an increased tumor burden. In contrast to the apparent inconsistent effect of the humoral immune response, the cell-mediated immune response (Th-1-type response) is effective in controlling tumor progression. Regression of intraepithelial lesions is accompanied by a cellular infiltrate consisting of CD4+ T-cells, CD8+ T-cells, natural killer (NK) cells and macrophages. This inflammatory infiltrate is usually associated with tumor regression, in contrast to women who lack the ability to elicit an inflammatory response and experience disease progression. In addition, patients with a lack of cells to maintain immunity have an increased incidence of cervical cancer, while those with a defect in antibody production do not.

U jednoj cjelini, izumitelji predviđaju topičku aplikaciju IRM za neinvazivna stanja cerviksa uključujući cervičnu antiepitelnu neoplaziju (CIN). In one embodiment, the inventors envision the topical application of IRM for non-invasive conditions of the cervix including cervical antiepithelial neoplasia (CIN).

Intravaginalni aplikatori za IRM Intravaginal applicators for IRM

Da se dobije pogodan terapijski ili profilaktički efekt stanja cerviksa, preferirana je intravaginalna aplikacija IRM. IRM se može primjeniti putem dozirane formulacije ili naprave koja osigurava kontakt IRM s površinom sluznice cerviksa u dovoljnom periodu da se dobije željeni terapijski učinak. Bilo koja naprava (tj. aplikator) ovdje opisana i/ili prikazana crtežima može biti korištena za primjenu IRM. In order to obtain a suitable therapeutic or prophylactic effect of the condition of the cervix, intravaginal application of IRM is preferred. IRM can be applied through a dosed formulation or a device that ensures contact of IRM with the surface of the cervical mucosa for a sufficient period to obtain the desired therapeutic effect. Any device (ie, applicator) described herein and/or shown in the drawings may be used to administer IRM.

Uz već opisane aplikatore, IRM može biti formuliran kao supozitorij i dan vaginalno korištenjem aplikatora za supozitorij. Pogodni aplikator za supozitorij uključuje poznate aplikatore za dovođenje lijekova u vaginalnu šupljinu. Formulacije prema izumu mogu također biti dane korištenjem aplikatora tipa bureta kao što su one opisane ovdje i/ili pokazane na crtežima. Primjer pogodnog aplikatora tipa bureta se može naći u U.S. Patentu br. 5,282,789, a koji prikaz je ovdje ugrađen citatom. In addition to the applicators already described, IRM can be formulated as a suppository and administered vaginally using a suppository applicator. A suitable suppository applicator includes known applicators for delivering medication into the vaginal cavity. Formulations of the invention may also be administered using barrel-type applicators such as those described herein and/or shown in the drawings. An example of a suitable barrel-type applicator can be found in U.S. Pat. Patent no. 5,282,789, which disclosure is incorporated herein by reference.

U mogućoj cjelini IRM može biti dan izravno na sluznicu cerviksa. U jednoj takvoj cjelini IRM može biti dan topički na sluznicu cerviksa upotrebom izravno cervičnog aplikatora, kao što je prethodno opisano ili upotrebom cervilne kapice. Jedan primjer pogodne cervične kapice je nađen u U.S. patentu br. 4,858,624, prikaz koji je ovdje ugrađen citatom. Pogodne IRM formulacije za izravnu cervičnu aplikaciju prikazane su gore i u donjim Primjerima. Općenito, IRM formuliran pogodno za bilo koji pripravak A-J iz donjih Primjera može se smjestiti u konkavni dio cervične kapice koja je zatim izravno primjenjena na cerviks. Te formulacije mogu također biti primjenjene s drugim tipovima naprava za apliciranje uključujući one prikazane na crtežima i ovdje opisane. IRM može biti formuliran da uključuje sredstvo za viskoznost, kao što je karbomer, da poveća vrijeme zadržavanja IRM u cerviksu. In a possible unit, IRM can be given directly to the mucous membrane of the cervix. In one such embodiment, the IRM can be delivered topically to the cervical mucosa using a direct cervical applicator, as previously described, or using a cervical cap. One example of a suitable cervical cap is found in U.S. Pat. patent no. 4,858,624, the disclosure of which is incorporated herein by reference. Suitable IRM formulations for direct cervical application are shown above and in the Examples below. In general, an IRM formulated suitable for any of the compositions A-J of the Examples below can be placed in the concave portion of the cervical cap which is then directly applied to the cervix. These formulations may also be used with other types of delivery devices including those shown in the drawings and described herein. The IRM can be formulated to include a viscosity agent, such as carbomer, to increase the residence time of the IRM in the cervix.

Sljedeći primjeri daljnje opisuju IRM formulacije i metode prema izumu. Međutim, nije namjera da Primjeri ograničavaju formulacije i metode. The following examples further describe the IRM formulations and methods of the invention. However, the Examples are not intended to limit the formulations and methods.

PRIMJERI EXAMPLES

PRIMJER 1 EXAMPLE 1

PROCJENA SIGURNOSTI, FARMAKOKINETIKE (PK) I FARMAKODINAMIKE (PD) 1-(2-METILPROPIL)-1H-IMIDAZO[4,5-C]KINOLIN-4-AMINA (IMIKVIMOD) PRIMJENJENOG NA CERVIKS EVALUATION OF SAFETY, PHARMACOKINETICS (PK) AND PHARMACODYNAMICS (PD) OF 1-(2-METHYLPROPYL)-1H-IMIDAZO[4,5-C]QUINOLINE-4-AMINE (IMIQUIMOD) USED TO THE CERVIX

Metode Methods

Bilo je to ispitivanje napretka nakon jedne doze, slučajne, dvostruke slijepe, placebom kontrolirane doze kojom je procjenjeno pet doza imikvimoda. 50, 100, 150, 200 i 250 mg imikvimoda u formulaciji kreme je nanešeno na cerviks kroz osam sati. Sastojci formulacije kreme s imikvidmodom korišteni u ovom istraživanju (Formulacija A) u prikazani na donjoj Tablici I. Skupina za svaku dozu je sadržavala 8 subjekata (6 aktivna i 2 placebo), s dvije osobe koje su tretirane kao vođe za dozu, a ostalih šest subjekata je tretirana nakon prihvatljivog odgovora kod vođa za dozu. Sigurnost je procjenjena na osnovi nepovoljnih efekata (AE), laboratorijskih testova i kolposkopije s fotodokumentacijom cerviksa prije doze i 24 sata nakon doze, te ako je bilo potrebno 48 sati nakon doze. Sistemsko izlaganje (PK) je određeno mjerenjem imikvimoda i metabolita tijekom 48 sati nakon doze i PD odgovor je određen analizom seruma za citokine; faktor tumorske nekroze-α (TNF-α), interferon-α (IFN-α), agonist receptora interleukina-1 (IL-1RA), interleukin-6 (IL-6), neoperin (NPT) i 2'5'-oligoadenilat sintetaza (2'5' AS) tijekom doziranja i oabranog vcremena tijekom 48 sati nakon doze. Statistički testovi za procjeni AE i demografski, laboratorijski, vitalni znaci i ECG su Fisherov ekstrakt, Wilcoxonova suma ranga i Kruskall Wallisov test. Primjene citokina između skupina doze su uspoređene upotrebom Wilcoxonova sume ranga, a promjene bazne linije su procjenjene upotrebom korekcije ranga prema Spearmanu. It was a single-dose, randomized, double-blind, placebo-controlled trial of progress that evaluated five doses of imiquimod. 50, 100, 150, 200 and 250 mg of imiquimod in the cream formulation was applied to the cervix for eight hours. The ingredients of the imiquidmod cream formulation used in this study (Formulation A) are shown in Table I below. Each dose group contained 8 subjects (6 active and 2 placebo), with two subjects treated as dose leaders and the other six of subjects was treated after an acceptable response in dose leaders. Safety was assessed based on adverse effects (AEs), laboratory tests, and colposcopy with photodocumentation of the cervix before the dose and 24 hours after the dose, and if necessary 48 hours after the dose. Systemic exposure (PK) was determined by measuring imiquimod and metabolites during 48 hours post-dose and PD response was determined by serum cytokine analysis; tumor necrosis factor-α (TNF-α), interferon-α (IFN-α), interleukin-1 receptor agonist (IL-1RA), interleukin-6 (IL-6), neoperin (NPT) and 2'5'- oligoadenylate synthetase (2'5' AS) during dosing and selected time for 48 hours after dosing. Statistical tests for AE assessment and demographic, laboratory, vital signs, and ECG are Fisher extract, Wilcoxon rank sum, and Kruskall Wallis test. Cytokine administrations between dose groups were compared using the Wilcoxon rank sum, and changes from baseline were assessed using the Spearman rank correction.

Rezultati the results

Tridest devet, općenito zdravih operativno steriliziranih 18-50 godišnjih žena 25% unutar idealne tjelesne težine su uključene u istraživanje. Sve žene su imale normalni rezultat bazne koloskopije i normalne granične vrijendosti diskarioze cervične histologije. AE su prikazani za svih 39 subjekata s blago povišenom tepraturom kao najčešćom pojavom (92%). Nije bilo razlike među skupinama u odnosu na subjekte koje su imale više manifestacija, ili je AE priprisana mogućoj ili vjerojatnoj povezanosti s lijekom. (Dvije ozbilje AE koji su se pojavile su bile pojačana manifestacija povezana s lomom članka i postopoerativnog stanja). Opažene su statistički značajne promjene u nekim laboratorijskim parametrima, a promjena brzine otkucaja srca se nije smatrala klinički značlajnom. Nisu opažene razlike u ECG fiziklanih ispitivanja. Pelvična i koloskposka istraživanja su pokazala malu reakciju kod 2 od 6 subjekata koji su primili 250 mg, a koji su imali promjene malih vezikula ili manjih ulcera na cerviksu. Te reakcije su prestale unutar 48 sati. Nije detektirana količina imikvimoda u serumu koja se može kvantificirati (>5 ng/mL). Značajne promjene bazne linije su viđene u IFN i IL-6 u skupini koja je dobila 250 mg i u NPT. 2'5' AS i IL-1RA u skupinama od 150 mg, 200 mg i 250 mg. Thirty-nine, generally healthy surgically sterilized 18-50 year old women 25% within the ideal body weight were included in the study. All women had a normal result of the baseline colonoscopy and a normal borderline value of dyskaryosis of the cervical histology. AEs were reported for all 39 subjects with mildly elevated temperature as the most common occurrence (92%). There was no difference between groups in subjects who had multiple manifestations, or an AE attributed to possible or probable drug-relatedness. (The two serious AEs that did occur were increased manifestation associated with fracture of the joint and post-operative condition). Statistically significant changes in some laboratory parameters were observed, and the change in heart rate was not considered clinically significant. No differences were observed in ECG physical examinations. Pelvic and colonoscopy studies showed a small reaction in 2 of 6 subjects who received 250 mg, who had changes in small vesicles or small ulcers on the cervix. These reactions stopped within 48 hours. No quantifiable amount of imiquimod was detected in serum (>5 ng/mL). Significant changes from baseline were seen in IFN and IL-6 in the 250 mg group and in NPT. 2'5' AS and IL-1RA in the 150 mg, 200 mg and 250 mg groups.

Ispitivanja pokazuju da su jedinične doze imikvimoda do 250 mg nanešene u cerviks kroz 8 sati kod zdravih volontera sigurne s minimalnim sistemskim izlaganjem. Aplikacija na cerviks u dozama ≥ 150 mg povećavaju sistemsku koncentraciju nekih citokina. Studies show that single doses of imiquimod up to 250 mg applied to the cervix over 8 hours in healthy volunteers are safe with minimal systemic exposure. Application to the cervix in doses ≥ 150 mg increases the systemic concentration of some cytokines.

TABLICA 1 TABLE 1

[image] [image]

PRIMJER 2 EXAMPLE 2

PRIPRAVA FARMACETUSKE FORMULACIJE B PREPARATION OF PHARMACEUTICAL FORMULATION B

Ovaj primjer opisuje novu farmaceutsku formulaciju za vaginalnu primjenu, a to je stabilna formulacija visoke viskoznosti i dobro konzervirana da prođe kriterij EP testa učinkovitosti konzerviranja (PET). w/w% sastojaka ove formulacije (Formulacija B) je prikazana u donjoj tablici 2. This example describes a new pharmaceutical formulation for vaginal use, which is a stable formulation of high viscosity and well preserved to pass the EP preservation efficiency test (PET) criterion. The w/w% of the ingredients of this formulation (Formulation B) is shown in Table 2 below.

Imikvimod je otopljen u izostearinskoj kiselini sa Span 85. Plunoric F68, EDTA, Carbopol 974P, polietilenglikol, sorbična kiselina, te metilparaben su ootpoljeni u vodi. Nakon emulgacije nastala je ulje-u-vodi emulzija, dodan je natrjev hidroksi da se dostigne pH oko 5.2. Raspon pH za tu formulaciju može biti oko 4.8 do 6.0. Imiquimod is dissolved in isostearic acid with Span 85. Plunoric F68, EDTA, Carbopol 974P, polyethylene glycol, sorbic acid, and methylparaben are dissolved in water. After emulsification, an oil-in-water emulsion was formed, sodium hydroxy was added to reach a pH of about 5.2. The pH range for that formulation can be around 4.8 to 6.0.

TABLICA 2 TABLE 2

[image] [image]

PRIMJER 3 EXAMPLE 3

PRIPRAVA FARMACETUSKIH FORMULACIJA C-F PREPARATION OF PHARMACEUTICAL FORMULATIONS C-F

Farmaceutske formulacije C-F pripravljene su s komponentama navedenim u donjoj Tablici 3. Metoda priprave Formulacija C-F je ista kao što je prikazano za pripravu Formulaciju B iz Primjera 2 Pharmaceutical formulations C-F are prepared with the components listed in Table 3 below. The method of preparation of Formulation C-F is the same as shown for the preparation of Formulation B of Example 2

TABLICA 3 TABLE 3

[image] PG* propilenglikol [image] PG* propylene glycol

PRIMJER 4 EXAMPLE 4

TRANSPORT IMIKVIMODA PREKO KOŽE BEZDLAKOG MIŠA IZ DVIJU FORMULACIJA A I B, OBJE SA 5% W/W IMIKVIMODA TRANSPORT OF IMIQUIMOD THROUGH SKIN OF HAIRLESS MOUSE FROM TWO FORMULATIONS A AND B, BOTH WITH 5% W/W IMIQUIMOD

SLIKA 16 je graf rezultata ispitivanja penetracije imikvimoda Formulacija A i B Primjer 1 i 2, korištenjem kože bezdlakog miša prema postupku opisanom u U. S. Patentu br. 5,238,944, a cijeli prikaz je ovdje ugrađen citatom. FIGURE 16 is a graph of the results of penetration testing of imiquimod Formulations A and B Examples 1 and 2, using hairless mouse skin according to the procedure described in U.S. Patent No. 5,238,944, the entire disclosure of which is incorporated herein by reference.

Ukratko, ženkama bezdlakog miša starim 5 do 7 tjedana je uklonjena koža (dobavljač Charles River). Koža je držana na ledu do upotrebe. Koža je pričvršćena na difuzijsku ćeliju tipa pokazanog u U.S. Patentu br. 5,238,944. Koža je spojena na epidermnoj strani između gornjeg i donjeg dijela ćelije koja je držana zajedno loptastom klemom. Briefly, 5- to 7-week-old female hairless mice were skinned (supplied by Charles River). The skin was kept on ice until use. The skin is attached to a diffusion cell of the type shown in U.S. Pat. Patent no. 5,238,944. The skin is joined on the epidermal side between the upper and lower part of the cell, which is held together by a ball clamp.

Donji dio ćelije ispod pričvršćene kože je potpuno ispunjen 0.1 M HCl receptorskom tekućinom tako da receptorska tekućina ima kontakt s kožom. Receptorska tekućina je miješana upotrebom magnetskog mješača i magnetske miješalice. The lower part of the cell under the attached skin is completely filled with 0.1 M HCl receptor fluid so that the receptor fluid has contact with the skin. The receptor fluid was mixed using a magnetic stirrer and a magnetic stirrer.

Približno 100±5 mg formulacije koju je trebalo testirati je nanešeno na epidermnu (gornju) stranu kože tako da u jednoličnom sloju pokrije područje kože koja će biti u kontaktu s receptorskom tekućinom, a nakon pričvršćivanja kože u difuzijsku ćeliju. Formulacija je primjenjena na kožu prije nego je receptroska tekućina dodana i ćeliju ispod kože. Approximately 100±5 mg of the formulation to be tested was applied to the epidermal (upper) side of the skin so that it covers the area of the skin that will be in contact with the receptor fluid in a uniform layer, and after attaching the skin to the diffusion cell. The formulation was applied to the skin before the receptor fluid was added to the cells beneath the skin.

Ćelija je smještena u komoru s konstantnom temperaturom (31°C). Da bi se održala temperatura konstantnom, komora je koristila izmjenjivač topline pričvršćen na difuzijsku ćeliju. Receptorska tekućina je miješana pomoću magnetske miješalice tijekom cijelog eksperimenta, a da se osigura jednoličnost uzorka i smanji sloj difuzijske barijere na dermalnoj stani kože. U specifičnim intervalima vremena (1, 2, 4, 6, 8, 12 i 24 sati) cijeli volumen receptoske tekućine je odmah uklonjen i zamijenjen svježom receptorskom tekućinom. Poučena receptoska tekućina je analizirana na sadržaj imikvioda uobičajenom visokotlačnom kromatografijom: The cell is placed in a chamber with a constant temperature (31°C). To keep the temperature constant, the chamber used a heat exchanger attached to the diffusion cell. The receptor fluid was mixed using a magnetic stirrer throughout the experiment to ensure sample uniformity and reduce the diffusion barrier layer on the dermal layer of the skin. At specific time intervals (1, 2, 4, 6, 8, 12 and 24 hours) the entire volume of receptor fluid was immediately removed and replaced with fresh receptor fluid. The prescribed prescription liquid was analyzed for imiquiod content by conventional high-pressure chromatography:

Detektor: UV pri 258 nm; mobilna faza: 25/75 acetonitril/voda koja sadrži 1% trietilamina, 0.2% 1-oktan-sulfonata s oH podešenim na 2.0 s H3PO4; stacionarna faza: C8Zorbax RX-C8 5 m; brzina protoka: 2 mL/min; vrijeme približno 10 minuta. Detector: UV at 258 nm; mobile phase: 25/75 acetonitrile/water containing 1% triethylamine, 0.2% 1-octane sulfonate with oH adjusted to 2.0 with H3PO4; stationary phase: C8Zorbax RX-C8 5 m; flow rate: 2 mL/min; time approximately 10 minutes.

Nanešena je ovisnost kumulativne penetrirane količine o vremenu tako da se dobije brzina ustaljenog stanja. The dependence of the cumulative penetrated amount on time is plotted so that the steady state velocity is obtained.

PRIMJER 5 EXAMPLE 5

TRANSPORT IMIKVIMODA PREKO KOŽE BEZDLAKOG MIŠA IZ FORMULACIJA C-F SA 1% W/W i 3% W/W IMIKVIMODA I S RAZLIČITIM KONCETRACJAMA IZOSTEARINSKE KISELINE (ISA) TRANSPORT OF IMIQUIMOD THROUGH SKIN OF HAIRLESS MOUSE FROM FORMULATIONS C-F WITH 1% W/W AND 3% W/W IMIQUIMOD AND WITH DIFFERENT CONCENTRATIONS OF ISOSTEARIC ACID (ISA)

Donja Tablica 4 prikazuje koncentraciju imikvimoda, koncentraciju izostearinske kiseline, viskoznost, pH i brzinu ustaljenog stanja (mg/h) Formulacija C-F preko kože bezdlakog miša. Table 4 below shows the imiquimod concentration, isostearic acid concentration, viscosity, pH, and steady state rate (mg/h) of Formulation C-F across hairless mouse skin.

Rezultati su kao graf prikazani na SLICI 17. Postupak korišten za ispitivanje penetracije je isti kao u prikazanom Primjeru 4. The results are shown as a graph in FIGURE 17. The procedure used for the penetration test is the same as in Example 4.

TABLICA 4 TABLE 4

[image] [image]

PRIMJER 6 EXAMPLE 6

FARMAKOKINETIČKA USPOREBA IMIKVOMODA UŠTAKORIMA NAKON JEDNE DOZE VAGINALNE PRIMJENE FORMULACIJE A I FORMULACIJE B PHARMACOKINETIC COMPARISON OF IMIQUIVOMOD IN RATS AFTER SINGLE DOSE VAGINAL ADMINISTRATION OF FORMULATION A AND FORMULATION B

Graf ovisnosti koncentacije imikvimoda u serumu o vremenu je uspoređen u štakorima kojima je uklonjen ovarij nakon jedne intravaginalne doze Formulacije A ili Formulacije B. Dvije 5% w/w formulacije su dozirane tako da razlika doze bude 35 mg/kg. Nakon doziranja je svaki štakoru namještena kragna da se spriječi uklanjanje formulacije lizanjem. Nakon oko šest sati vagina je isprana i kragne su uklonjene. Uzorci krvi su sakupljeni prije doziranja, te 0.5, 1, 2, 3, 4 i 24 sata nakon doziranja. Zbog veće viskoznosti Formulacije B, intravaginalno davanje štakorima je bilo znatno lakše i zadržavanje Formulacije B je bilo pogodnije od Formulacije A. A graph of imiquimod serum concentration versus time was compared in ovariectomized rats after a single intravaginal dose of Formulation A or Formulation B. The two 5% w/w formulations were dosed so that the dose difference was 35 mg/kg. After dosing, each rat was fitted with a collar to prevent removal of the formulation by licking. After about six hours, the vagina was washed and the collars were removed. Blood samples were collected before dosing, and 0.5, 1, 2, 3, 4 and 24 hours after dosing. Due to the higher viscosity of Formulation B, intravaginal administration to rats was significantly easier and retention of Formulation B was more favorable than Formulation A.

Imikvimod je u serumu analiziran pomoću HPLC. Srednja vrijednost koncentracije imikvimoda prema vremenu je prikazana na SLICI 18. Vrijeme da se dostigne maksimalna koncentracija u serumu imikvimoda (Tmax) je slično (1 h) za obje formulacije. Međutim, maksimalna koncentracija imikvimoda (cmax) za Formulaciju B je približno 1.6 puta veća od Formulacije A, a određeni segment ispod krivulje prema vremenu (AUC)je 3.3 puta veći (SLIKE 19A i 19B). Na osnovu tih podataka, brzina i obujam apsorpcije imikvimoda je veća za Formulaciju B nego za Formulaciju A. Imiquimod was analyzed in serum by HPLC. The mean imiquimod concentration versus time is shown in FIGURE 18. The time to reach the maximum imiquimod serum concentration (Tmax) is similar (1 h) for both formulations. However, the maximum concentration of imiquimod (cmax) for Formulation B is approximately 1.6 times higher than Formulation A, and the specific area under the curve versus time (AUC) is 3.3 times higher (FIGS. 19A and 19B). Based on these data, the rate and extent of absorption of imiquimod is greater for Formulation B than for Formulation A.

PRIMJER 7 EXAMPLE 7

PRIPRAVA FARMACETUSKE FORMULACIJE G PREPARATION OF PHARMACEUTICAL FORMULATION G

Maseni postoci (w/w%) sastojaka prikazani su na Tablici 5. The weight percentages (w/w%) of the ingredients are shown in Table 5.

Uljna faza je pripravljena na sljedeći načni: Imikvimod (20.0 g) je polako dodavan izostearinskoj kiselini (3000 g) uz miješanje. Smjesa je miješana i zagrijavana ako je potrebno do 55°C da se olakša otapanje imikvimoda. Nakon kompletnog otapanja grijanje je ugašeno. Sorbitan-trioleat (200 g) je dodan i dobro je pomiješano. Polako je dodan Carbomer 974 uz miješanje. Miješanje je nastavljeno dok karbomer nije bio jednolično dispergiran u uljnoj fazi. Uljna faza je zatim ostavljena da se ohladi na temperaturu manju od 30°C. The oil phase was prepared as follows: Imiquimod (20.0 g) was slowly added to isostearic acid (3000 g) with stirring. The mixture was stirred and heated if necessary to 55°C to facilitate dissolution of imiquimod. After complete melting, the heating is turned off. Sorbitan trioleate (200 g) was added and mixed well. Carbomer 974 was slowly added with stirring. Mixing was continued until the carbomer was uniformly dispersed in the oil phase. The oil phase was then allowed to cool to less than 30°C.

Vodena faza je pripravljena na sljedeći način: Sorbična kiselina (30.0 g) i metilparaben (40.0 g) su dodani uz miješanje u propilenglikol (1000 g). Nastala smjesa je miješana i zagrijavana (<45°C) do nastajanja otopine. Izvor topline je uklonjen. U otopinu je dodan Polaxamer 188 (500 mg). Nastala smjesa je miješana dok nije polaksamer bio potpuno mokar. Nastala smjesa je zatim dodana u otopinu dinatrijevog EDTA (10.0 g) u pročišćenoj vodi (13950 g). Dobivena smjesa je miješana do nastajanja bistre otopine. The aqueous phase was prepared as follows: Sorbic acid (30.0 g) and methylparaben (40.0 g) were added with stirring to propylene glycol (1000 g). The resulting mixture was stirred and heated (<45°C) until a solution was formed. The heat source has been removed. Polaxamer 188 (500 mg) was added to the solution. The resulting mixture was mixed until the poloxamer was completely wet. The resulting mixture was then added to a solution of disodium EDTA (10.0 g) in purified water (13950 g). The resulting mixture was stirred until a clear solution was formed.

Otopina natrijevog hidroksida je pripravljena otapanjem granula natrijevog hidroksida (50 g) u pročišćenoj vodi (1000 g). Sodium hydroxide solution was prepared by dissolving sodium hydroxide granules (50 g) in purified water (1000 g).

Uljna faza je dodana u vodenu fazu a zatim je dodana otopina natrijevog hidroksida. Nastala smjesa je miješana najmanje 30 minuta do dobivanja meke, sjajne kreme. pH je određen i po potrebi podešen na 5.6-5.8 otopinom natrijevog hidroksida. The oil phase was added to the aqueous phase and then the sodium hydroxide solution was added. The resulting mixture was stirred for at least 30 minutes until a soft, glossy cream was obtained. The pH was determined and, if necessary, adjusted to 5.6-5.8 with sodium hydroxide solution.

PRIMJER 8 EXAMPLE 8

PRIPRAVA FARMACETUSKIH FORMULACIJA H-J PREPARATION OF PHARMACEUTICAL FORMULATIONS H-J

Farmaceutske formulacije H-J pripravljene su upotrebom metoda iz Primjera 7. w/w % sastojaka u formulacijama prikazani su u donjoj Tablici 5. Pharmaceutical formulations H-J were prepared using the methods of Example 7. The w/w % of the ingredients in the formulations are shown in Table 5 below.

TABILICA 5 TABLE 5

[image] [image]

Prema prethodnim diskusijama će biti jasno da imidazokinolin-amini, imidazopiridin-amini, 6,7-fuzionirani cikloalkilimidazopiridi-amini i 1,2-premošteni imidazokinolin-amini iz ovog izuma mogu biti korisni za tretman stanja sluznice povezane s cervičnom displazijom. Uz to, prikazane farmaceutske formulacije mogu biti posebice pogodne za topičku primjenu IRM na površinu sluznice. It will be apparent from the foregoing discussion that the imidazoquinoline amines, imidazopyridine amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridiamines, and 1,2-bridged imidazoquinoline amines of the present invention may be useful for the treatment of mucosal conditions associated with cervical dysplasia. In addition, the presented pharmaceutical formulations may be particularly suitable for topical application of IRM to the mucosal surface.

Iz prethodnog detaljnog opisa primjera će biti jasno da modifikacije i varijacije mogu biti uvedene sa spojevima, formulacijama, napravama, sustavima i ovdje prikazanim metodama. Ostale cjeline će biti jasne stručnjacima. Namjera je da se specifikacije i Primjeri razmatraju samo kao primjeri. It will be apparent from the foregoing detailed description of the examples that modifications and variations may be introduced with the compounds, formulations, devices, systems and methods disclosed herein. Other units will be clear to experts. The specifications and Examples are intended to be considered as examples only.

Claims (41)

1. Sustav za tretman stanja povezanih s površinom sluznice, naznačeno time da sustav sadrži: spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM) odabran od imidazokinolin-amina, imidazopiridin-amina, 6,7-fuzioniranih cikloalkilimidazopiridin-amina, 1,2-premošteni imidazokinolin-amina, te od njihovih farmaceutski prihvatljivih soli, te napravu za nanošenje (aplikator) spoja koji je IRM na površinu sluznice.1. A system for the treatment of conditions related to the surface of the mucous membrane, characterized by the fact that the system contains: a compound that is an immune response modifier (IRM) selected from imidazoquinoline-amines, imidazopyridine-amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amines, 1,2-bridged imidazoquinoline-amines, and their pharmaceutically acceptable salts, and a device for applying (applicator) the compound that is IRM to the surface of the mucous membrane. 2. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da spoj koji je IRM jeste 1-(2-metilpropil)-1H-imidazo[4,5-c]-kinolin-4-amin.2. The system of claim 1, characterized in that the compound which is the IRM is 1-(2-methylpropyl)-1H-imidazo[4,5-c]-quinolin-4-amine. 3. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da spoj koji je IRM jeste 4-amino-a,a-dimetil-2-etoksimetil-1H-imidazo[4,5-c]kinolin-1-etanol.3. The system of claim 1, characterized in that the compound which is the IRM is 4-amino-α,α-dimethyl-2-ethoxymethyl-1H-imidazo[4,5-c]quinoline-1-ethanol. 4. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da sustav dalje sadrži farmaceutsku formulaciju koja sadrži: - spoj koji je IRM; - najmanje jednu masnu kiselinu; te - sustav za konzerviranje koji sadrži propilen-glikol.4. The system from claim 1, characterized in that the system further contains a pharmaceutical formulation containing: - compound that is IRM; - at least one fatty acid; you - preservation system containing propylene glycol. 5. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da je aplikator prethodno napunjen terapijski učinkovitom količinom spoja koji je IRM.5. The system of claim 1, characterized in that the applicator is pre-filled with a therapeutically effective amount of the compound that is IRM. 6. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da je spoj koji je IRM sadržan u spremniku odvojeno od naprave.6. The system of claim 1, characterized in that the compound that is IRM is contained in a container separate from the device. 7. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da dalje sadrži mjerne oznake na napravi za nanošenje, a za pomoć pri utvrđivanja količine spoja koji je IRM za napravu za nanošenje.7. The system of patent claim 1, characterized by the fact that it further contains measurement marks on the device for application, and to help in determining the amount of compound that is IRM for the device for application. 8. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da stanje povezano s površinom sluznice jeste displazija cerviksa .8. The system from patent claim 1, characterized in that the condition associated with the surface of the mucous membrane is dysplasia of the cervix. 9. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da je površina sluznice na cerviksu.9. The system from claim 1, characterized in that the surface of the mucous membrane is on the cervix. 10. Sustav iz patentnog zahtjeva 9, naznačeno time da je površina sluznice na vaginalnom dijelu cerviksa.10. System from patent claim 9, characterized in that the surface of the mucous membrane is on the vaginal part of the cervix. 11. Sustav iz patentnog zahtjeva 10, naznačeno time da je stanje povezano s površinom sluznice intraepitelna neoplazija cerviksa.11. The system of claim 10, characterized in that the condition associated with the mucosal surface is intraepithelial neoplasia of the cervix. 12. Sustav iz patentnog zahtjeva 1, naznačeno time da naprava za nanošenje sadrži: šuplju cijev koja sadrži distalni kraj za isporuku i proksimalni kraj, te klip koji klizi unutar cijevi.12. System from claim 1, characterized in that the application device contains: a hollow tube containing a distal end for delivery and a proximal end, and piston that slides inside the tube. 13. Sustav iz patentnog zahtjeva 12, naznačeno time nadalje sadrži član koji je konfiguriran da uzrokuje pokretanje klipa prema distalnom kraju.13. The system of claim 12, further comprising a member configured to cause movement of the piston toward the distal end. 14. Sustav iz patentnog zahtjeva 13, naznačeno time da je naprava konfigurirana da ograničava povratak člana prema proksimalnom kraju kada je klip smješten u susjedstvo distalnog kraja. 14. The system of claim 13, wherein the device is configured to limit return of the member toward the proximal end when the plunger is positioned adjacent the distal end. 15. Sustav iz patentnog zahtjeva 13, naznačeno time da se klip povezan sa članom može odvojiti. 15. The system of claim 13, characterized in that the piston connected to the member is detachable. 16. Sustav iz patentnog zahtjeva 13, naznačeno time da je član klizno primljen u šuplju cijev. 16. The system of claim 13, characterized in that the member is slidably received in the hollow tube. 17. Sustav iz patentnog zahtjeva 12, naznačeno time da dalje sadrži zapreku koji ograničava povratak klipa prema proksimalnom kraju. 17. The system of claim 12, characterized in that it further comprises an obstacle that limits the return of the piston towards the proximal end. 18. Sustav iz patentnog zahtjeva 12, naznačeno time da klip sadrži dio koji se pruža od distalnog kraja, a kada se klip nalazi na svom najdaljem mjestu od proksimalnog kraja. 18. The system of claim 12, characterized in that the piston includes a portion extending from the distal end, and when the piston is located at its farthest point from the proximal end. 19. Sustav iz patentnog zahtjeva 12, naznačeno time da je distalni kraj sužen na vanjskoj površini. 19. The system of claim 12, characterized in that the distal end is tapered on the outer surface. 20. Sustav iz patentnog zahtjeva 13, naznačeno time da je duljina člana manja od razdaljine između proksimalnog kraja i klipa, a kada se klip nalazi na svom najdaljem mjestu od proksimalnog kraja. 20. The system from claim 13, characterized in that the length of the member is less than the distance between the proximal end and the piston, and when the piston is located at its furthest point from the proximal end. 21. Sustav za tretman stanja povezanih s površinom sluznice, naznačeno time da sustav sadrži: spoj koji je modifikator imunog odgovora (IRM) odabran od imidazokinolin-amina, imidazopiridin-amina, 6,7-fuzioniranih cikloalkilimidazopiridin-amina, imidazonafthidrin-amina, oksazolokinolin-amina, tiazolokinolin-amina, 1,2-premoštenog imidazokinolin-amina, te od njihovih farmaceutski prihvatljivih soli, te napravu za nanošenje spoja koji je IRM na površinu sluznice.21. A system for the treatment of conditions related to the mucosal surface, characterized in that the system contains: a compound that is an immune response modifier (IRM) selected from imidazoquinoline-amine, imidazopyridine-amine, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine-amine, imidazonaphthydrine-amine, oxazoloquinoline-amine, thiazoloquinoline-amine, 1,2-bridged imidazoquinoline-amine, and of their pharmaceutically acceptable salts, and a device for applying a compound that is IRM to the surface of the mucous membrane. 22. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da spoj koji je IRM jeste 1-(2-metilpropil)-1H-imidazo[4,5-c]-kinolin-4-amin.22. The system of claim 21, characterized in that the compound which is the IRM is 1-(2-methylpropyl)-1H-imidazo[4,5-c]-quinolin-4-amine. 23. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da spoj koji je IRM jeste 4-amino-α,α-dimetil-2-etoksimetil-1H-imidazo[4,5-c]kinolin-1-etanol.23. The system of claim 21, characterized in that the compound which is the IRM is 4-amino-α,α-dimethyl-2-ethoxymethyl-1H-imidazo[4,5-c]quinoline-1-ethanol. 24. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da spoj koji je IRM jeste 2- propil[1,3]tiazolo[4,5-c]kinolin-4-amin.24. The system of claim 21, characterized in that the compound which is the IRM is 2-propyl[1,3]thiazolo[4,5-c]quinolin-4-amine. 25. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da sustav dalje sadrži farmaceutsku formulaciju koja sadrži: - spoj koji je IRM; - najmanje jednu masnu kiselinu; te - sustav za konzerviranje koji sadrži propilen-glikol.25. The system from claim 21, characterized in that the system further contains a pharmaceutical formulation containing: - compound that is IRM; - at least one fatty acid; you - preservation system containing propylene glycol. 26. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da je aplikator prethodno napunjen terapijski učinkovitom količinom spoja koji je IRM.26. The system of claim 21, characterized in that the applicator is pre-filled with a therapeutically effective amount of the compound that is IRM. 27. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da je spoj koji je IRM sadržan u spremniku odvojeno od naprave.27. The system of claim 21, characterized in that the compound that is IRM is contained in a container separate from the device. 28. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da dalje sadrži mjerne oznake na napravi za aplikaciju, a za pomoć pri utvrđivanja količine spoja koji je IRM za napravu za nanošenje.28. The system of claim 21, characterized in that it further contains measuring marks on the device for application, and to assist in determining the amount of compound that is IRM for the application device. 29. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da stanje povezano s površinom sluznice jeste displazija cerviksa.29. The system of claim 21, characterized in that the condition associated with the mucosal surface is cervical dysplasia. 30. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da je površina sluznice na cerviksu.30. The system from claim 21, characterized in that the mucosal surface is on the cervix. 31. Sustav iz patentnog zahtjeva 30, naznačeno time da je površina sluznice na na vaginalnom dijelu cerviksa.31. System from patent claim 30, characterized in that the surface of the mucous membrane is on the vaginal part of the cervix. 32. Sustav iz patentnog zahtjeva 31, naznačeno time da je stanje povezano s površinom sluznice intraepitelna neoplazija cerviksa.32. The system of claim 31, characterized in that the condition associated with the mucosal surface is intraepithelial neoplasia of the cervix. 33. Sustav iz patentnog zahtjeva 21, naznačeno time da naprava za nanošenje sadrži: šuplju cijev koja sadrži distalni kraj za isporuku i proksimalni kraj, te klip koji klizi unutar cijevi.33. System from patent claim 21, characterized in that the application device contains: a hollow tube containing a distal end for delivery and a proximal end, and piston that slides inside the tube. 34. Sustav iz patentnog zahtjeva 33, naznačeno time nadalje sadrži član koji je konfiguriran da uzrokuje pokretanje klipa prema distalnom kraju.34. The system of claim 33, further comprising a member configured to cause movement of the piston toward the distal end. 35. Sustav iz patentnog zahtjeva 34, naznačeno time da je naprava konfigurirana da ograničava povratak člana prema proksimalnom kraju kada je klip smješten u susjedstvo distalnog kraja. 35. The system of claim 34, wherein the device is configured to limit return of the member toward the proximal end when the plunger is positioned adjacent the distal end. 36. Sustav iz patentnog zahtjeva 34, naznačeno time da se klip povezan sa članom može odvojiti. 36. The system of claim 34, wherein the piston connected to the member is detachable. 37. Sustav iz patentnog zahtjeva 34, naznačeno time da je član klizno primljen u šuplju cijev. 37. The system of claim 34, characterized in that the member is slidably received in the hollow tube. 38. Sustav iz patentnog zahtjeva 33, naznačeno time da dalje sadrži zapreku koji ograničava povratak klipa prema proksimalnom kraju. 38. The system of claim 33, characterized in that it further comprises an obstacle that limits the return of the piston towards the proximal end. 39. Sustav iz patentnog zahtjeva 33, naznačeno time da klip sadrži dio koji se pruža od distalnog kraja, a kada se klip nalazi na svom najdaljem mjestu od proksimalnog kraja. 39. The system of claim 33, characterized in that the piston includes a portion extending from the distal end, and when the piston is located at its farthest point from the proximal end. 40. Sustav iz patentnog zahtjeva 33, naznačeno time da je distalni kraj sužen na vanjskoj površini. 40. The system of claim 33, characterized in that the distal end is tapered on the outer surface. 41. Sustav iz patentnog zahtjeva 34, naznačeno time da je duljina člana manja od razdaljine između proksimalnog kraja i klipa, a kada se klip nalazi na svom najdaljem mjestu od proksimalnog kraja. 41. The system of claim 34, characterized in that the length of the member is less than the distance between the proximal end and the piston, and when the piston is located at its furthest point from the proximal end.
HR20021024A 2000-06-22 2001-06-22 Systems and methods for treating mucosal surface HRP20021024A2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US21342000P 2000-06-22 2000-06-22
US09/676,339 US6486168B1 (en) 1999-01-08 2000-09-29 Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
PCT/US2001/019979 WO2001097795A2 (en) 2000-06-22 2001-06-22 Systems and methods for treating a mucosal surface

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP20021024A2 true HRP20021024A2 (en) 2005-02-28

Family

ID=26908067

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HR20021024A HRP20021024A2 (en) 2000-06-22 2001-06-22 Systems and methods for treating mucosal surface

Country Status (17)

Country Link
EP (1) EP1296644A2 (en)
JP (1) JP2004508851A (en)
CN (1) CN1273110C (en)
AU (1) AU2001270081A1 (en)
BR (1) BR0112386A (en)
CA (1) CA2410208A1 (en)
CZ (1) CZ20024175A3 (en)
EE (1) EE200200705A (en)
HR (1) HRP20021024A2 (en)
HU (1) HUP0301233A2 (en)
IL (1) IL153087A0 (en)
MX (1) MXPA02012524A (en)
NO (1) NO20026067L (en)
NZ (1) NZ523073A (en)
PL (1) PL361975A1 (en)
SK (1) SK17812002A3 (en)
WO (1) WO2001097795A2 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB0211649D0 (en) 2002-05-21 2002-07-03 Novartis Ag Organic compounds
AU2003284239B2 (en) 2002-10-21 2008-08-21 Eisai Inc. Compositions and methods for treating human papillomavirus-mediated disease
AU2004284927A1 (en) * 2003-10-22 2005-05-12 University Hospitals Of Cleveland Method and apparatus for applying medication to internal tissue
CA2597092A1 (en) 2005-02-04 2006-08-10 Coley Pharmaceutical Group, Inc. Aqueous gel formulations containing immune reponse modifiers

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5939090A (en) * 1996-12-03 1999-08-17 3M Innovative Properties Company Gel formulations for topical drug delivery
US6245776B1 (en) * 1999-01-08 2001-06-12 3M Innovative Properties Company Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier

Also Published As

Publication number Publication date
CN1273110C (en) 2006-09-06
AU2001270081A1 (en) 2002-01-02
HUP0301233A2 (en) 2003-08-28
JP2004508851A (en) 2004-03-25
SK17812002A3 (en) 2003-05-02
BR0112386A (en) 2003-06-10
WO2001097795A2 (en) 2001-12-27
CZ20024175A3 (en) 2003-06-18
NZ523073A (en) 2005-04-29
NO20026067D0 (en) 2002-12-17
WO2001097795A3 (en) 2002-04-04
EE200200705A (en) 2004-08-16
CN1437463A (en) 2003-08-20
CA2410208A1 (en) 2001-12-27
EP1296644A2 (en) 2003-04-02
MXPA02012524A (en) 2003-04-10
IL153087A0 (en) 2003-06-24
PL361975A1 (en) 2004-10-18
NO20026067L (en) 2003-02-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6706728B2 (en) Systems and methods for treating a mucosal surface
US6245776B1 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US6486168B1 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
EP1495758A2 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US9248127B2 (en) Aqueous gel formulations containing immune response modifiers
US20060216333A1 (en) Methods related to the treatment of mucosal associated conditions
AU2011285567A1 (en) Pump systems and methods for storing and dispensing a plurality of precisely measured unit-doses of imiquimod cream
HRP20021024A2 (en) Systems and methods for treating mucosal surface
RU2349321C2 (en) Systems and methods of mucosa surface treatment
AU2006252154A1 (en) Systems and methods for treating a mucosal surface
KR102666078B1 (en) Intravaginally applicable device containing antiviral compound

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
AIPI Request for the grant of a patent on the basis of a substantive examination of a patent application
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20070620

Year of fee payment: 7

PPPP Transfer of rights

Owner name: TAKEDA PHARMACEUTICAL COMPANY LIMITED, JP

ODBI Application refused