FR4456M - Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. - Google Patents
Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. Download PDFInfo
- Publication number
- FR4456M FR4456M FR22001A FR22001A FR4456M FR 4456 M FR4456 M FR 4456M FR 22001 A FR22001 A FR 22001A FR 22001 A FR22001 A FR 22001A FR 4456 M FR4456 M FR 4456M
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- drug
- dose
- rats
- pharmaceutical compositions
- agents
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/16—Amides, e.g. hydroxamic acids
- A61K31/18—Sulfonamides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/63—Compounds containing para-N-benzenesulfonyl-N-groups, e.g. sulfanilamide, p-nitrobenzenesulfonyl hydrazide
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
Description
republique françaiseFrench Republic
MINISTERE DE L'INDUSTRIEMINISTRY OF INDUSTRY
SERVICE de la PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLESERVICE of INDUSTRIAL PROPERTY
BREVET SPÉCIAL DE MÉDICAMENTSPECIAL PATENT OF MEDICINE
P.y. n° 22.001 Classification internationale :P.Y. No. 22.001 International Classification:
N° 4.456 M A 61 k // C 07 cN 4.456 M A 61 k // C 07 c
Compositions pharmaceutiques utilisées comme anti-convulsants.Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants.
Société dite : IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED résidant en^îfe|j2fet§ne.Company known as: IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED residing in England.
Demandé le 23 juin 1965, à 16" 35m, à l6î?" EigendomRequested on June 23, 1965, at 16 "35m, at 16"? Eigendom
Délivré par arrêté du 26 septembre 1966. 1 3 JULl 1957Issued by decree of 26 September 1966. 1 JULY 1957
{Bulletin officiel de la Propriété industrielle [5.S.M.], n° 44 du 2 novembre 1966.){Official Bulletin of Industrial Property [5.S.M.], No. 44 of November 2, 1966.)
La présente invention concerne de nouveaux médicaments qui sont des dérivés fluorés du benzène et qui possèdent des propriétés anti-convulsives tout en inhibant l'anhydrase carbonique.The present invention relates to novel drugs which are fluorinated derivatives of benzene and which have anticonvulsant properties while inhibiting carbonic anhydrase.
Les nouveaux médicaments en question sont ia 2, 3, 5, 6-tétrafluorosulfanilamide et la 4-méthoxy-2, 3, 5, 6-tétrafluorobenzènesulfonamide. On peut obtenir la 2,3,5,6-tétiafluorosulfanilamide (point de fusion 202-203 °C, après cristallisation dans le méthanol) par réaction entre la pentafluorobenzène-sulfonamide et l'ammoniac dans de l'éthanol à 95 °C. (Journal of the Royal Institute of Chemistry 1960, 14). On peut obtenir la 4-méthoxy-2,3,5,6-tétrafluorobenzènesulfonamide (point de fusion 126 °C, après cristallisation dans l'eau) par réaction entre la pentafluorobenzènesulfonamide et du méthylate de sodium dans du méthanol (Journal of the Royal Institute of Chemistry 1960, 14).The new drugs in question are ia 2, 3, 5, 6-tetrafluorosulfanilamide and 4-methoxy-2,3,5,6-tetrafluorobenzenesulfonamide. 2,3,5,6-Tetrafluorosulfanilamide (mp 202-203 ° C, after crystallization from methanol) can be obtained by reaction of pentafluorobenzene sulfonamide with ammonia in ethanol at 95 ° C. (Journal of the Royal Institute of Chemistry 1960, 14). 4-Methoxy-2,3,5,6-tetrafluorobenzenesulfonamide (mp 126 ° C after crystallization from water) can be obtained by reaction of pentafluorobenzenesulfonamide with sodium methoxide in methanol (Journal of the Royal Institute of Chemistry 1960, 14).
Comme indiqué ci-dessus, les nouveaux médicaments de l'invention possèdent des propriétés anti-convulsives et ils inhibent l'anhydrase carbonique. C'est ainsi qu'ils sont efficaces pour protéger les rats et les souris contre des troubles provoqués par des compositions chimiques et par des effets électriques, et ils sont intéressants pour le traitement de l'épilepsie en particulier du grand mal, du petit mal de l'épilepsie psychomotrice, chez l'homme.As indicated above, the novel drugs of the invention possess anticonvulsant properties and inhibit carbonic anhydrase. Thus they are effective in protecting rats and mice against disorders caused by chemical compositions and by electrical effects, and they are of interest for the treatment of epilepsy, especially of the great disease, of the small disease. of psychomotor epilepsy, in humans.
Les propriétés pharmacologiques et l'activité thérapeutique des nouveaux médicaments de l'invention sont données ci-après :The pharmacological properties and the therapeutic activity of the new drugs of the invention are given below:
Activité anti-convulsive chez la souris.Anti-convulsive activity in mice.
a. Procédé à l'électrochoc.at. Electroshock process
L'activité anti-convulsive des médicaments selon l'invention a été essayé chez la souris par le procédé suivant d'électrochoc. On a administré par voie orale le médicament en question à des groupes de 10 souris mâles. Deux heures après, les souris ont été soumises à un électrochoc à 20 mA pendant 0,3 seconde, le courant étant engendré par une source de courant continu et appliqué par des électrodes fixées aux oreilles. Les souris ont été étourdies par le choc électrique et ont présenté une convulsion clonique, suivie d'une extension tonique. Les souris auxquelles on a administré une dose efficace d'un anti-convulsif n'ont pas présenté l'extension tonique et sont considérées comme étant protégées. Les pourcentages des animaux protégés ont été notés et les doses effectives moyennes (DE50) calculées suivant les méthodes connues. Les doses effectives moyennes (DE50) orales des médicaments de l'invention, déterminées par ce procédé d'électrochoc sur les souris, sont les suivantes :The anti-convulsive activity of the drugs according to the invention was tested in mice by the following electroshock method. The drug was orally administered to groups of 10 male mice. Two hours later, the mice were electroshocked at 20 mA for 0.3 seconds, the current being generated by a DC source and applied by electrodes attached to the ears. The mice were stunned by electric shock and presented with a clonic convulsion, followed by a tonic extension. Mice administered an effective dose of an anticonvulsant did not show the tonic extension and are considered to be protected. The percentages of the protected animals were noted and the average effective doses (ED50) calculated according to the known methods. The average effective oral doses (ED50) of the medicaments of the invention, determined by this electroshock method on mice, are as follows:
2, 3, 5, 6-tétrafluorosulfanilamide 13,2 mg/kg. 4 - méthoxy - 2,3,5,6 - tétrafluorobenzènesulfonamide 33 mg/kg.2, 3, 5, 6-tetrafluorosulfanilamide 13.2 mg / kg. 4 - methoxy - 2,3,5,6 - tetrafluorobenzenesulfonamide 33 mg / kg.
b. Troubles provoqués par le « Métrazol ».b. Disorders caused by Metrazol.
Lorsque l'on administre à des souris par injection intra-péritonéale du « Métrazol » à une dose de 160 mg/kg du poids de la souris, elle présente des convulsions cloniques au bout de quelques minutes après l'injection. Ces convulsions sont rapidement suivies de convulsions majeures toniques et de spasmes toniques à partir desquels l'animal peut ou ne peut pas se remettre. La plupart des souris qui ne sont pas protégées succombent au bout de trente minutes après l'injection. Les effets anti-convulsifs des nouveaux médicaments de l'invention sont déterminés par leur aptitude à éviter les spasmes et leur aptitude à surseoir au décès au bout de trente minutes conformément au procédé suivant.When administering to mice by intraperitoneal injection of "metrazol" at a dose of 160 mg / kg of the weight of the mouse, it presents clonic convulsions after a few minutes after the injection. These convulsions are quickly followed by major tonic convulsions and tonic spasms from which the animal may or may not recover. Most mice that are unprotected succumb after 30 minutes after injection. The anti-convulsive effects of the novel drugs of the invention are determined by their ability to avoid spasms and their ability to postpone death after thirty minutes according to the following method.
On a administré à des groupes de 10 souris par voie orale le médicament à essayer et deux heures, après on a administré par injection intra-péritonéale du « Métrazol » à une dose de 160 mg/kg. Le pourcentage des souris qui ne présentent pas d'extension tonique et le pourcentage des souris qui ne succombent pas au bout de trente minutes sont notés et la dose effective moyenne (DE50) est calculée selon les méthodes connues.Groups of 10 mice orally were given the drug to be tested and 2 hours after intraperitoneal injection of "Metrazol" at a dose of 160 mg / kg. The percentage of mice that do not have a tonic extension and the percentage of mice that do not succumb after 30 minutes are noted and the mean effective dose (ED50) is calculated according to known methods.
La dose DE50 orale des médi- caments de l'invention déterminée par ce procédé est indiquée au tableau I ci-dessous.The oral DE50 dose of the drugs of the invention determined by this method is shown in Table I below.
Activité anti-convulsive chez les rats, méthode de l'électrochoc.Anti-convulsive activity in rats, electroshock method.
7 210266 77 210266 7
Prix du fascicule : 2 francsPrice of the booklet: 2 francs
[4.456 M] —[4.456 M] -
Les activités anti-convulsives des nouveaux médicaments de l'invention ont été déterminées chez les rats par le procédé d'électrochoc à faible courant décrit ci-après.The anticonvulsant activities of the novel drugs of the invention were determined in rats by the low current electroshock method described hereinafter.
On provoque des troubles en faisant passer un courant alternatif de 7,5 mA, 50 cycles au moyen d'électrodes fixées sur les oreilles. On incorpore une minuterie dans le circuit et on la règle de manière que la durée maximale du choc ne dépasse pas dix secondes. En l'espace de deux à sept secondes, un rat normal présente la caractéristique d'extension tonique des membres postérieurs. Lorsque l'on obtient ce résultat, on coupe le courant électrique et on note le temps. Le seuil initial, exprimé en énergie nécessaire pour provoquer l'extension tonique associé aux troubles provoqués par un moyen électrique est déterminé pour chaque animal, lequel sert ensuite de témoin. Seuls les rats qui présentent la caractéristique d'extension tonique après une intensité de choc de 23-30 mA par seconde ou de 600-800 mW sec. (durée du choc 3-4 sec.), sont choisis pour l'essai anti-convulsif. Le lendemain du jour de la détermination du seuil initial, on administre aux rats, par voie orale, le médicament à essayer et le pourcentage des rats qui ne présentent pas de spasmes d'extension tonique des membres postérieurs est noté à des intervalles de une, trois, six et vingt-quatre heures après administration. La dose effective moyenne (DE50) est calculée suivant les méthodes connues. La DE50 des nouveaux médicaments de l'invention est déterminée par ce procédé et elle figure au tableau I ci-après.Disorders are caused by passing an alternating current of 7.5 mA, 50 cycles by means of electrodes fixed on the ears. A timer is incorporated in the circuit and adjusted so that the maximum shock time does not exceed ten seconds. Within two to seven seconds, a normal rat has the tonic extension feature of the hind limbs. When this result is obtained, the electric current is cut off and the time is recorded. The initial threshold, expressed as energy required to cause the tonic extension associated with disorders caused by an electrical means is determined for each animal, which then serves as a control. Only rats that exhibit the tonic extension characteristic after a shock intensity of 23-30 mA per second or 600-800 mW dry. (duration of the shock 3-4 sec.) are chosen for the anticonvulsant test. The day after the initial threshold is determined, the rats are orally administered the drug to be tested and the percentage of rats that do not exhibit tonic extension spasms of the hind limbs is noted at intervals of one, three, six and twenty-four hours after administration. The average effective dose (ED50) is calculated according to known methods. The ED50 of the new drugs of the invention is determined by this method and is shown in Table I below.
Toxicité aiguë chez la souris.Acute toxicity in mice.
Les toxicités aiguës après administration par voie orale à des souris des nouveaux médicaments sont exprimées comme étant les doses léthales moyennes, c'est-à-dire la dose qui supprime 50 % des animaux soumis aux essais comme le montre le tableau I.Acute oral toxicity to mice of the new drugs is expressed as mean lethal doses, ie the dose that suppresses 50% of the animals tested as shown in Table I.
Tableau ITable I
MédicamentDrug
Essai du < sur lesTest of <on
Protection contre l'extension tonique DE,,Protection against tonic extension DE ,,
Métrazol »Metrazol »
sourismouse
Protection contre la mort au bout de 30 minutes DEfi0Protection against death after 30 minutes DEfi0
Procédé d'électrochoc sur les ratsElectroshock procedure on rats
DESoDeso
Toxicité aiguë chez la souris DLsdAcute toxicity in DLsd mice
2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide
4-méthoxy-2,3,5,6-tétrafluorobenzènesulfonamide4-methoxy-2,3,5,6-tétrafluorobenzènesulfonamide
mg/kgmg / kg
16 2516 25
mg/kg supérieur à 100 50mg / kg greater than 100 50
mg/kgmg / kg
16 17,516 17.5
mg/kgmg / kg
2 825 2 3002,825 2,300
Durée de l'action.Duration of the action.
La durée de l'activité anti-convulsive des nouveaux médica ments a été déterminée en administrant les médicaments par voie orale à des groupes de 10 à 20 souris à une dose double de celle calculée précédemment pour DE50. Le pourcentage des animaux protégés contre les troubles provoqués par voie électrique à des intervalles de temps différents après l'administration a été déterminé et les résultats figurent au tableau II.The duration of the anti-convulsive activity of the new drugs was determined by administering the drugs orally to groups of 10 to 20 mice at a dose double that previously calculated for ED 50. The percentage of animals protected against electrically induced disorders at different time intervals after administration was determined and the results are shown in Table II.
Tableau IITable II
Pourcentage des animaux protégésPercentage of protected animals
pendant les durées suivantes après administrationfor the following durations after administration
MédicamentDrug
Dose oraleOral dose
(<(<
11 heures)11:00)
1/21/2
11
22
44
88
1616
2424
mg/kgmg / kg
2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide
26,426.4
8080
9090
100100
5050
00
00
00
4-méthoxy-2,3,5,6-tétrafluorobenzènesulfonamide4-methoxy-2,3,5,6-tétrafluorobenzènesulfonamide
6666
100100
100100
7070
6060
1010
2020
1010
Toxicité aiguë de la 2,3,5,6-tétrafluorosulfanila-mide chez le rat, le chien, le singe et le lapin. Les chats.Acute toxicity of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide in the rat, dog, monkey and rabbit. The cats.
On a administré à un chat adulte pesant 3,1 kg une dose orale de 2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide à raison de 200 mg/kg, le médicament étant administré sous la forme d'un composé pulvérulent contenu dans une capsule de gélatine dure. Le médicamentAn adult cat weighing 3.1 kg was administered an oral dose of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide at a dose of 200 mg / kg, administered as a powdery compound contained in a capsule of hard gelatin. Medication
provoque une légère sédation mais ne cause aucun autre symptôme. Le lendemain le chat est complètement remis.causes mild sedation but does not cause any other symptoms. The next day the cat is completely recovered.
Une chatte pesant 3 kg a été administrée par voie intra-veineuse au moyen du médicament à raison de 50 mg/kg. En dehors d'une légère perte d'appétit et d'une légère sédation, on ne constate aucun autre symptôme et l'animal est complètement remis au bout de vingt-quatre heures.A cat weighing 3 kg was administered intravenously with the drug at 50 mg / kg. Apart from a slight loss of appetite and slight sedation, no other symptoms are observed and the animal is completely recovered after twenty-four hours.
Les chiens.Dogs.
Un chien mâle pesant 4 kg a été administré par voie orale au moyen d'une dose de 200 mg/kg de 2, 3, 5, 6-tétrafluorosulfanilamide. Peu après l'administration, le chien vomit et présente certains signes de légère ataxie, en particulier dans la région de ses membres postérieurs. Le jour suivant le chien est complètement remis et on lui administre une seconde dose orale du médicament à raison de 200 mg/kg. A cette occasion, on ne constate aucun signe de vomissement mais le chien semble être frappé d'une légère ataxie et d'une légère sédation. Le lendemain le chien est complètement remis.A male dog weighing 4 kg was administered orally with a dose of 200 mg / kg of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide. Shortly after administration, the dog vomits and shows some signs of mild ataxia, particularly in the area of the hind limbs. The next day the dog is fully recovered and is given a second oral dose of the drug at 200 mg / kg. On this occasion, there is no evidence of vomiting but the dog seems to be struck by mild ataxia and mild sedation. The next day the dog is fully recovered.
On a administré par voie intra-veineuse à un chien mâle pesant 3,9 kg le médicament à raison de 40 mg/ kg. Peu après l'administration, on constate un vomissement et le chien présente des signes d'ataxie. Le lendemain, il est complètement remis. Le surlendemain on administre au même chien une seconde dose intra-veineuse du médicament à raison de 40 mg /kg. Le chien semble être légèrement atteint d'ataxie mais à cette occasion on ne constate aucun signe de vomissement. Le jour d'après le chien est complètement remis et semble être parfaitement normal.A male dog weighing 3.9 kg was administered intravenously at a dose of 40 mg / kg. Shortly after administration, vomiting is observed and the dog shows signs of ataxia. The next day, he is completely recovered. Two days later the same dog is given a second intravenous dose of the drug at 40 mg / kg. The dog seems to be slightly affected by ataxia but on this occasion there is no sign of vomiting. The day after the dog is fully recovered and seems to be perfectly normal.
Les singes.Monkeys.
On a administré à une guenon pesant 2,4 kg une seule dose orale du médicament à raison de 200 mg/ kg. On ne constate aucun symptôme fâcheux et lorsqu'on l'examine le jour de l'administration et le lendemain, la guenon semble être parfaitement normale.A monkey weighing 2.4 kg was given a single oral dose of the drug at a dose of 200 mg / kg. There are no untoward symptoms and when examined on the day of administration and the next day, the monkey seems to be perfectly normal.
On a administré à une guenon pesant 2,4 kg une dose intra-veineuse du médicament à raison de 40 mg/kg. On ne constate aucun symptôme et l'animal reste normal.A guenon weighing 2.4 kg was given an intravenous dose of the drug at a dose of 40 mg / kg. No symptoms are observed and the animal remains normal.
Les lapins.Rabbits.
On a administré à une lapine pesant 2,1 kg une dose orale du médicament à raison de 200 mg/kg. Le composé a été administré sous la forme d'une dispersion. On ne constate aucun symptôme de toxicité après l'administration du médicament et l'animal semble être tout à fait normal.A rabbit weighing 2.1 kg was given an oral dose of the drug at a dose of 200 mg / kg. The compound was administered as a dispersion. There are no symptoms of toxicity after administration of the drug and the animal appears to be completely normal.
On a administré à une lapine pesant 2,1 kg par voie intra-veineuse le médicament à raison de 200 mg/kg. Le composé a été administré sous la forme d'une solution du sel de sodium. On ne constate aucun symptôme de toxicité attribuable au médicament après l'injection intra-veineuse et l'animal semble être tout à fait normal.A rabbit weighing 2.1 kg intravenously administered the drug at 200 mg / kg. The compound was administered as a solution of the sodium salt. There are no symptoms of drug toxicity after intravenous injection and the animal appears to be completely normal.
— [4.456 M]- [4.456 M]
Toxicité aiguë de la 2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide chez les rats.Acute toxicity of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide in rats.
La toxicité du médicament a été déterminée sur les rats par administration orale à des groupes de 5 rats d'une dose orale unitaire du médicament. On observe les animaux pendant 7 jours, et on a noté le nombre des animaux qui ont succombé. Les résultats sont les suivants :The toxicity of the drug was determined on rats by oral administration to groups of 5 rats of a unit oral dose of the drug. The animals are observed for 7 days, and the number of animals that have died has been noted. The results are as follows:
DoseDose
Proportion des animaux ayant succombéProportion of animals that have died
4/44/4
3,15 g3.15 g
3/53/5
2,5 g2.5 g
0/50/5
2 g2 g
0/50/5
1 g1 g
0/50/5
Les symptômes de toxicité que l'on note pendant cet essai sont l'ataxie et une hypnose particulière pour les doses élevées. Les animaux qui ont survécu à l'essai continuent à se comporter normalement.The symptoms of toxicity noted during this test are ataxia and hypnosis at high doses. The animals that survived the test continue to behave normally.
Toxicité sub-aiguë de la 2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide chez les rats.Subacute toxicity of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide in rats.
La toxicité sub-aiguë de la 2,3,5,6-tétrafluorosul-fanilamide a été déterminée sur des rats par administration par voie orale à des groupes de 6 rats (3 mâles et 3 femelles) pendant une durée de 7 jours. Le septième jour, on sacrifie les rats survivants, on les examine et on prélève des tissus en vue de l'examen histopathologique. Les résultats obtenus ont été les suivants : iThe subacute toxicity of 2,3,5,6-tetrafluorosul-fanilamide was determined in rats by oral administration to groups of 6 rats (3 males and 3 females) for a period of 7 days. On the seventh day, the surviving rats are sacrificed, examined and tissue removed for histopathological examination. The results obtained were as follows:
Groupe I. Dose quotidienne de 500 mg/kg (33 fois la quantité DE50 anti-convulsive chez les rats).Group I. Daily dose of 500 mg / kg (33 times the amount of anti-convulsive DE50 in rats).
Aussi bien les rats mâles que les rats femelles ne gagnent plus de poids. 5 animaux sur 6 survivent et l'examen post-mortem des survivants montre certaines modifications dans les reins des rats mâles, qui sont relatives à l'action diurétique du composé. On constate des variations moyennes du foie, qui peuvent être associées à la détoxification du composé. Un léger effet de contraction est indiqué par une réduction des lymphocites dans la rate et les centres lymphatiques.Both male and female rats do not gain weight. 5 out of 6 survive and post-mortem examination of survivors shows some changes in the kidneys of male rats, which are related to the diuretic action of the compound. There are average variations in the liver, which can be associated with the detoxification of the compound. A slight contraction effect is indicated by a reduction of lymphocities in the spleen and lymphatic centers.
Groupe II. Doses quotidiennes à raison de 250 mg/ kg (16 fois la DE50 anti-convulsive chez les rats).Group II. Daily doses at 250 mg / kg (16 times the anti-convulsive ED50 in rats).
Des rats mâles et femelles continuent à prendre du poids mais à un taux plus faible que les animaux témoins. Tous les animaux survivent au traitement et à l'examen post-mortem, deux rats mâles ont présenté de l'hydronéphrose qui n'est probablement pas associée à l'action du médicament. On constate de légères modifications dans les reins, le foie et la rate qui sont qualitativement analogues à celles observées dans le groupe I mais à un degré moindre.Male and female rats continue to gain weight but at a lower rate than the control animals. All animals survive treatment and post mortem examination, two male rats had hydronephrosis, which is probably not associated with the action of the drug. There are slight changes in the kidneys, liver and spleen that are qualitatively similar to those seen in group I but to a lesser extent.
[4.456 M] —[4.456 M] -
Inhibition de l'anhydrase carbonique.Inhibition of carbonic anhydrase.
Les nouveaux médicaments de l'invention sont des inhibiteurs de l'enzyme anhydrase carbonique. • On considère que les propriétés anti-convulsives des médicaments peuvent être dues au degré élevé d'inhibition de l'anhydrase carbonique, ce qui a été démontré. L'inhibition in vitro de l'anhydrase carbonique par les nouveaux médicaments de l'invention a été déterminée par le procédé de variation du pH de la façon suivante :The new drugs of the invention are inhibitors of the carbonic anhydrase enzyme. • The anticonvulsant properties of drugs may be considered to be due to the high degree of inhibition of carbonic anhydrase, which has been demonstrated. The in vitro inhibition of carbonic anhydrase by the new drugs of the invention was determined by the method of pH change as follows:
On fait passer un courant constant d'anhydride carbonique à travers 0,4 ml d'une solution de phénol rouge dans une solution 0,0026 M de bicarbonate de sodium à 0 °C. On ajoute au mélange l'enzyme et le médicament à essayer et on amène le volume total à 0,7 ml. On ajoute 0,1 ml d'une solution tampon contenant du carbonate de sodium 0,3 M et du bicarbonate de sodium 0,0206 M et on commence à noter le temps. Le point final est pris comme étant le temps où l'indicateur change de couleur du rouge au jaune. La durée pour la réaction en l'absence de l'enzyme et du médicament à essayer et la durée en l'absence du médicament seul sont également notées. L'activité de l'enzyme est exprimée en unités telles qu'en présence d'une unité d'enzyme l'activité exprimée en durée de la réaction est la moitié de celle de la réaction non catalysée. La concentration inhibitrice à 50 % (I50) est la concentration molaire du médicament à essayer qui, lorsqu'il est présent avec 2 unités d'activité d'enzyme, donne la même durée de réaction que celle que l'on aurait avec une unité d'enzyme en l'absence d'un inhibiteur et sous les mêmes conditions.A constant stream of carbon dioxide is passed through 0.4 ml of a solution of red phenol in a solution of 0.0026 M sodium bicarbonate at 0 ° C. The enzyme and the drug to be tested are added to the mixture and the total volume is brought to 0.7 ml. 0.1 ml of a buffer solution containing 0.3 M sodium carbonate and 0.0206 M sodium bicarbonate are added and the time is started. The end point is taken as the time when the indicator changes color from red to yellow. The duration of the reaction in the absence of the enzyme and the drug to be tested and the duration in the absence of the drug alone are also noted. The activity of the enzyme is expressed in units such that in the presence of one unit of enzyme the activity expressed in the duration of the reaction is half that of the uncatalyzed reaction. The 50% inhibitory concentration (I50) is the molar concentration of the drug to be tested which, when present with 2 units of enzyme activity, gives the same reaction time as that which one would have with one unit. enzyme in the absence of an inhibitor and under the same conditions.
Les activités inhibitrices d'anhydrase carbonique déterminées in vitro pour les nouveaux médicaments de l'invention sont les suivantes :The inhibitory activities of carbonic anhydrase determined in vitro for the new drugs of the invention are as follows:
Médicamentspharmaceuticals
1.01.0
2,3,5,6 tétrafluorosulfanilamide2,3,5,6 tetrafluorosulfanilamide
4-méthoxy-2,3,5,6-fluorobeiizènesulfo-4-methoxy-2,3,5,6-fluorobeiizènesulfo-
0,125 x 10"6 M 0,21 x 10-e m0.125 x 10 "6 M 0.21 x 10-e m
On remarquera d'après ces résultats que les médicaments de l'invention sont des inhibiteurs de l'anhydrase carbonique.It will be seen from these results that the drugs of the invention are inhibitors of carbonic anhydrase.
Les nouveaux médicaments de l'invention peuvent être administrés sous la forme de compositions pharmaceutiques comprenant le médicament et un diluant ou excipient pharmaceutiquement acceptable.The novel drugs of the invention may be administered in the form of pharmaceutical compositions comprising the drug and a pharmaceutically acceptable diluent or excipient.
Les compositions pharmaceutiques peuvent, par exemple, se présenter sous la forme d'une dose orale appropriée, par exemple sous la forme de comprimés, de suspensions aqueuses ou huileuses, de poudres ou granules dispersables, d'émulsions,The pharmaceutical compositions may, for example, be in the form of an appropriate oral dose, for example in the form of tablets, aqueous or oily suspensions, dispersible powders or granules, emulsions,
de capsules dures ou moles, ou de sirops ou d'élixirs.hard capsules or moles, or syrups or elixirs.
Les compositions convenant pour l'administration orale peuvent être préparées suivant tout procédé connu pour la fabrication de compositions pharmaceutiques administrables par voie orale, et de telles compositions peuvent contenir un ou plusieurs agents choisis parmi les agents édulcorants, les parfums, les colorants et les agents de conservation pour donner une préparation ayant bon aspect et agréable au goût.Compositions suitable for oral administration may be prepared by any method known for the manufacture of orally administrable pharmaceutical compositions, and such compositions may contain one or more agents selected from sweetening agents, fragrances, dyes and agents. of conservation to give a preparation having good aspect and pleasant to the taste.
Les comprimés de l'invention contiennent l'ingrédient actif en mélange avec des excipients non toxiques connus pour convenir dans la fabrication des comprimés. Les excipients pharmaceutiquement acceptables sont par exemple, des diluants inertes comme le carbonate de calcium, le carbonate de sodium, le lactose, le phosphate de calcium ou le phosphate de sodium, des agents de granulation et de désagrégation comme par exemple l'amidon de maïs, l'acide alginique, des agents de liaison comme par exemple, l'amidon, la gélatine ou la gomme d'acacia et des agents lubrifiants comme par exemple le stéarate de magnésium, l'acide stéarique ou le talc. Les comprimés peuvent être non enrobés ou bien ils peuvent être enrobés par des techniques connues pour différer dans le temps la désagrégation et l'absorption dans le système gastro-intestinal du médicament et par conséquent provoquer une action retardée se prolongeant dans le temps.The tablets of the invention contain the active ingredient in admixture with non-toxic excipients known to be suitable in the manufacture of tablets. The pharmaceutically acceptable excipients are, for example, inert diluents such as calcium carbonate, sodium carbonate, lactose, calcium phosphate or sodium phosphate, granulating and disintegrating agents, for example corn starch. alginic acid, binding agents such as, for example, starch, gelatin or acacia gum and lubricating agents such as, for example, magnesium stearate, stearic acid or talc. The tablets may be uncoated or they may be coated by known techniques to delay disaggregation and absorption in the gastrointestinal tract of the drug and thereby cause a delayed action extending over time.
Les suspensions aqueuses de l'invention contiennent l'ingrédient actif en mélange avec un ou plusieurs excipients connus pour convenir dans la fabrication des suspensions aqueuses. Les excipients appropriés comprennent par exemple des agents de mise en suspension comme la carboxyméthyl-cellulose de sodium, la méthylcellulose, l'hydroxy-propylméthylcellulose, l'alginate de sodium, la polyvinylpyrrolidone, la gomme tragacanthe et la gomme d'acacia. Les agents de mise en dispersion et les agents mouillants appropriés sont des phos-phatides que l'on trouve naturellement, comme par exemple la lécithine, ou les produits de condensation de l'oxyde d'éthylène avec des acides gras comme par exemple le polyoxy stéarate d'éthylène, ou les produits de condensation de l'oxyde d'éthylène avec des alcools aliphatiques à longue chaîne, comme par exemple l'heptadécaéthylèneoxy-cétanol, ou des produits de condensation de l'oxyde d'éthylène, avec des esters partiels dérivés d'acides gras et d'un hexitol, comme par exemple le mono-oléate de polyoxyéthylène sorbitol, ou bien des produits de condensation d'oxyde d'éthylène avec des esters partiels dérivés d'acides gras et d'anhydrides d'hexitol, comme par exemple le mono-oléate de polyoxyéthylène sorbitan. Les suspensions aqueuses peuvent aussi contenir un ou plusieurs agents de conservation, comme par exemple leThe aqueous suspensions of the invention contain the active ingredient in admixture with one or more excipients known to be suitable in the manufacture of aqueous suspensions. Suitable excipients include, for example, suspending agents such as sodium carboxymethylcellulose, methylcellulose, hydroxypropylmethylcellulose, sodium alginate, polyvinylpyrrolidone, gum tragacanth and acacia gum. Suitable dispersing agents and wetting agents are naturally occurring phosphatides, such as, for example, lecithin, or the condensation products of ethylene oxide with fatty acids such as polyoxyethylene. ethylene stearate, or the condensation products of ethylene oxide with long-chain aliphatic alcohols, such as, for example, heptadecaethyleneoxyketanol, or condensation products of ethylene oxide, with esters derivatives of fatty acids and a hexitol, such as polyoxyethylene sorbitol mono-oleate, or ethylene oxide condensation products with partial esters derived from fatty acids and anhydrides. hexitol, such as polyoxyethylene sorbitan mono-oleate. Aqueous suspensions may also contain one or more preservatives, such as
p-hydroxybenzoate d'éthyle ou de n-propyle ou bien un ou plusieurs agents colorants, un ou plusieurs agents aromatisants et un ou plusieurs agents édulcorants comme par exemple le saccharose, la saccharine ou le cyclamate de sodium.ethyl or n-propyl p-hydroxybenzoate or one or more coloring agents, one or more flavoring agents and one or more sweetening agents such as sucrose, saccharin or sodium cyclamate.
On peut obtenir des suspensions huileuses en mettant en suspension l'ingrédient actif dans une huile végétale comme par exemple l'huile d'arachide, l'huile d'olive, l'huile de sésame ou l'huile de noix de coco ou dans une huile minérale comme par exemple la paraffine liquide, et les suspensions huileuses en question peuvent contenir un agent épaississant comme par exemple, du suif, de la paraffine dure ou de l'alcool éthylique. Les agents édulcorants, comme par exemple le sucre glace, la saccharine sodique ou le cyclamate de sodium, et les agents aromatisants, comme par exemple le caramel, peuvent être ajoutés pour obtenir une préparation administrable par voie orale et agréable au goût. Ces compositions peuvent aussi contenir un agent anti-oxydant, comme par exemple du gallate de propyle ou de l'acide ascorbique.Oily suspensions can be obtained by suspending the active ingredient in a vegetable oil such as, for example, peanut oil, olive oil, sesame oil or coconut oil or in a mineral oil such as liquid paraffin, and the oily suspensions in question may contain a thickening agent such as, for example, tallow, hard paraffin or ethyl alcohol. Sweetening agents, such as icing sugar, sodium saccharin or sodium cyclamate, and flavoring agents, such as caramel, may be added to provide an orally administrable and palatable preparation. These compositions may also contain an antioxidant, such as for example propyl gallate or ascorbic acid.
Les poudres et granules dispersables convenant pour la préparation extraporanée d'une suspension aqueuse par l'addition d'eau contiennent l'ingrédient actif en mélange avec un agent dispersant ou mouillant, un agent de mise en suspension et un ou plusieurs agents de conservation. Les agents de dispersion ou les agents mouillants appropriés ainsi que les agents de mise en suspension sont ceux mentionnés ci-dessus pour le cas des suspensions aqueuses. Comme autres excipients, on peut citer par exemple un ou plusieurs agents édulcorants, aromatisants et/ou colorants pouvant éventuellement être présents.Dispersible powders and granules suitable for the extraporate preparation of an aqueous suspension by the addition of water contain the active ingredient in admixture with a dispersing or wetting agent, a suspending agent and one or more preservatives. Suitable dispersing agents or wetting agents as well as suspending agents are those mentioned above for the case of aqueous suspensions. Other excipients that may be mentioned include, for example, one or more sweetening, flavoring and / or coloring agents which may optionally be present.
Les compositions pharmaceutiques peuvent se présenter aussi sous la forme d'émulsions huile dans eau. La phase huileuse peut être une huile végétale, comme par exemple l'huile d'olive ou l'huile d'arachide, ou une huile minérale comme par exemple la paraffine liquide, ou des mélanges de ces huiles. Les agents émulsifiants appropriés sont des gommes naturelles comme par exemple la gomme d'acacia ou la gomme tragacanthe, des phosphatides naturelles comme par exemple la lécithine de soja et des esters ou des esters partiels dérivés d'acides gras et d'anhydrides d'hexitol, comme par exemple le mono-oléate de sorbitan, et des produits de condensation de ces esters partiels avec condensation de ces esters partiels avec l'oxyde d'éthylène, comme par exemple le mono-oléate de polyoxyéthylène sorbitan. Les émulsions peuvent éventuellement contenir un ou plusieurs agents édulcorants et/ou aromatisants.The pharmaceutical compositions may also be in the form of oil-in-water emulsions. The oily phase may be a vegetable oil, such as for example olive oil or peanut oil, or a mineral oil such as liquid paraffin, or mixtures of these oils. Suitable emulsifying agents are natural gums such as, for example, acacia gum or tragacanth gum, natural phosphatides such as, for example, soy lecithin and esters or partial esters derived from fatty acids and hexitol anhydrides such as, for example, sorbitan mono-oleate, and condensation products of these partial esters with condensation of these partial esters with ethylene oxide, such as, for example, polyoxyethylene sorbitan mono-oleate. The emulsions may optionally contain one or more sweetening and / or flavoring agents.
Les formules administrables par voie orale, peuvent être présentées sous la forme de capsules de gélatine dure contenant l'ingrédient actif seul ou contenant l'ingrédient actif en mélange avec unThe orally administrable formulations may be in the form of hard gelatin capsules containing the active ingredient alone or containing the active ingredient in admixture with a
— [4.456 M]- [4.456 M]
diluant solide inerte, comme par exemple du carbonate de calcium, du phosphate de calcium ou du kaolin, ou bien encore ils peuvent se présenter sous la forme de capsules de gélatine molles dans lesquelles l'ingrédient actif est mélangé avec un milieu huileux, comme par exemple de l'huile d'arachide, de la paraffine liquide ou de l'huile d'olive.an inert solid diluent, such as, for example, calcium carbonate, calcium phosphate or kaolin, or they may be in the form of soft gelatin capsules in which the active ingredient is mixed with an oily medium, such as by example of peanut oil, liquid paraffin or olive oil.
Les sirops et les élixirs peuvent être préparés avec des agents édulcorants, comme par exemple du glycérol, du sorbitol ou du saccharose. Ces formules peuvent aussi contenir un émollient, un agent de conservation et des agents aromatisants colorants.The syrups and elixirs may be prepared with sweetening agents, for example glycerol, sorbitol or sucrose. These formulas may also contain an emollient, a preservative and coloring flavoring agents.
Les compositions pharmaceutiques peuvent, suivant une variante, se présenter sous la forme de solutions ou de suspensions aqueuses ou non aqueuses convenant pour l'administration de l'ingrédient actif par inhalation.The pharmaceutical compositions may alternatively be in the form of aqueous or nonaqueous solutions or suspensions suitable for administration of the active ingredient by inhalation.
Les compositions pharmaceutiques peuvent encore se présenter sous la forme d'une préparation injectable stérile, comme par exemple une suspension aqueuse injectable stérile. Cette suspension peut être préparée suivant les procédés connus en utilisant ceux des agents dispersants ou mouillants appropriés ainsi que les agents de mise en suspension appropriés qui ont été mentionnés ci-dessus.The pharmaceutical compositions may also be in the form of a sterile injectable preparation, such as, for example, a sterile injectable aqueous suspension. This suspension can be prepared according to the known methods using those of suitable dispersing or wetting agents as well as the appropriate suspending agents which have been mentioned above.
La préparation injectable stérile peut aussi être une solution ou une suspension injectable stérile dans un diluant ou solvant acceptable par voie parentérale et non toxique, comme par exemple une solution dans le 1,3-butanediol.The sterile injectable preparation may also be a sterile injectable solution or suspension in a nontoxic parenterally acceptable diluent or solvent, such as, for example, a solution in 1,3-butanediol.
Les compositions pharmaceutiques peuvent aussi se présenter sous la forme de suppositoires convenant pour l'administration de l'ingrédient actif par voie rectale. Ces compositions peuvent être préparées en mélangeant l'ingrédient actif avec un excipient non irritant approprié qui est solide aux températures ordinaires mais liquide aux températures du rectum et qui par conséquent fondent dans le rectum pour libérer l'ingrédient actif. Les excipients appropriés sont le beurre de cacao et les polyéthy-lène glycols.The pharmaceutical compositions may also be in the form of suppositories suitable for rectally administering the active ingredient. These compositions can be prepared by mixing the active ingredient with a suitable non-irritating excipient which is solid at ordinary temperatures but liquid at rectal temperatures and therefore melt in the rectum to release the active ingredient. Suitable excipients are cocoa butter and polyethylene glycols.
Les compositions pharmaceutiques préférées sont les comprimés ou capsules contenant 20 à 1 000 mg de l'ingrédient actif. Lors de l'utilisation de l'un quelconque des nouveaux médicaments pour le traitement de l'épilepsie, en particulier du grand mal, du petit mal et de l'épilepsie psychomotrice chez l'homme, il est recommandé que la dose totale quotidienne par voie orale soit comprise entre 60 mg et 3 g. Pour le traitement des états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique, en particulier le glaucome et les œdèmes chez l'homme, on peut utiliser l'un des médicaments de l'invention sous la forme de comprimés contenant 50 à 500 mg de l'ingrédient actif.Preferred pharmaceutical compositions are tablets or capsules containing 20 to 1000 mg of the active ingredient. When using any of the new drugs for the treatment of epilepsy, especially grand mal, petit mal and psychomotor epilepsy in humans, it is recommended that the total daily dose per oral route is between 60 mg and 3 g. For the treatment of conditions in which the inhibition of carbonic anhydrase is beneficial, in particular glaucoma and edema in humans, one of the medicaments of the invention can be used in the form of tablets containing from 50 to 500 mg of the active ingredient.
L'invention est illustrée de façon nullementThe invention is illustrated in no way
[4.456 M] —[4.456 M] -
limitative par les exemples suivants dans lesquels les parties sont en poids.by the following examples in which the parts are by weight.
Exemple 1. — On mélange 250 parties de 2,3,5,6-tétrafluorosulfanilamide et 30 parties de phosphate de calcium et on mélange avec une solution à 10 % de gélatine puis on effectue la granulation par passage à travers un tamis à mailles de 1 mm. On sèche les granules à une température ne dépassant pas 66 °C. On fait ensuite passer les granules à travers un tamis à mailles de 0,775 mm. On mélange alors intimement les granules avec un mélange de 7,5 parties de poudre d'amidon de maïs et 1 partie de stéarate de magnésium que l'on a préalablement fait passer à travers un tamis à mailles de 0,25 mm. On comprime le mélange résultant en comprimés par des moyens classiques, on obtient ainsi des comprimés que l'on peut utiliser par voie orale pour le traitement de l'épilepsie et pour le traitement des états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique.EXAMPLE 1 250 parts of 2,3,5,6-tetrafluorosulfanilamide and 30 parts of calcium phosphate are mixed and mixed with a 10% solution of gelatin and the granulation is then carried out by passing through a sieve with a mesh size of 1 mm. The granules are dried at a temperature not exceeding 66 ° C. The granules are then passed through a 0.775 mm mesh screen. The granules are then intimately mixed with a mixture of 7.5 parts of corn starch powder and 1 part of magnesium stearate which has previously been passed through a 0.25 mm mesh screen. The resulting mixture is compressed into tablets by conventional means, thereby obtaining tablets which can be used orally for the treatment of epilepsy and for the treatment of conditions in which the inhibition of carbonic anhydrase is beneficial.
Exemple 2. — On mélange ensemble 7 parties de 2, 3, 5, 6-tétrafluorosulfanilamide, 0,05 partie de vanilline et 20 parties de saccharose en poudre et à ce mélange on ajoute une solution de 0,04 partie du produit de condensation d'alcool cétylique avec 17 proportions moléculaires dans 2 parties d'eau. On mélange avec une solution de 0,15 partie de p-hydroxybenzoate de méthyle, 0,015 partie de p-hydroxybenzoate de propyle et 1,6 partie de carboxy-méthylcellulose de sodium dans 70 parties d'eau, puis on ajoute une quantité d'eau suffisante pour avoir un volume de 100 parties par volume. Après mélange intime, on obtient une suspension aqueuse qui convient pour l'administration orale, pour le traitement de l'épilepsie et pour le traitement des états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique.EXAMPLE 2 7 parts of 2, 3, 5, 6-tetrafluorosulfanilamide, 0.05 parts of vanillin and 20 parts of powdered sucrose are mixed together and a solution of 0.04 part of the condensation product is added to this mixture. of cetyl alcohol with 17 molecular proportions in 2 parts of water. A solution of 0.15 part of methyl p-hydroxybenzoate, 0.015 part of propyl p-hydroxybenzoate and 1.6 part of sodium carboxymethylcellulose in 70 parts of water is mixed with a quantity of sufficient water to have a volume of 100 parts per volume. After thorough mixing, an aqueous suspension is obtained which is suitable for oral administration, for the treatment of epilepsy and for the treatment of conditions in which the inhibition of carbonic anhydrase is beneficial.
Exemple 3. — On mélange 250 parties de 4-mé-thoxy - 2, 3, 5, 6-tétrafluorobenzènesulfonamide et 30 parties de phosphate de calcium puis avec une solution de gélatine à 10 % et on granule en faisant passer à travers un tamis à mailles de 1 mm. On sèche les granules à une température ne dépassant pas 66 °C puis on fait passer à travers un tamis à mailles de 0,775 mm. On mélange alors intimement les granules avec un mélange de 7,5 parties de poudre d'amidon de maïs et une partie de stéarate de magnésium que l'on a préalablement fait passer à travers un tamis à mailles de 0,25 mm. On comprime le mélange résultant en comprimés par des procédés classiques ; on obtient ainsi des comprimés qui peuvent être utilisés par voie orale pour le traitement de l'épilepsie ou pour le traitement d'états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique.EXAMPLE 3 250 parts of 4-methoxy-2,3,5,6-tetrafluorobenzenesulfonamide and 30 parts of calcium phosphate are mixed with a 10% gelatin solution and granulated by passing through a sieve. with 1 mm mesh. The granules are dried at a temperature not exceeding 66 ° C and then passed through a sieve of 0.775 mm mesh. The granules are then intimately mixed with a mixture of 7.5 parts of corn starch powder and a portion of magnesium stearate which has previously been passed through a 0.25 mm mesh screen. The resulting mixture is compressed into tablets by conventional methods; thereby obtaining tablets which can be used orally for the treatment of epilepsy or for the treatment of conditions in which the inhibition of carbonic anhydrase is beneficial.
Exemple 4. — On mélange 7 parties de 4-méthoxy-2, 3, 5, 6 - tétrafluorobenzènesulfonamide, 0,05 partie de vanilline et 20 parties de saccharose en poudre et à ce mélange on ajoute une solution de 0,04 partie du produit de condensation d'alcool cétylique avec 17 proportions moléculaires d'oxyde d'éthylène dans 2 parties d'eau. On mélange avec une solution de 0,15 partie de p-hydroxy-benzoate de méthyle, 0,015 partie de p-hydroxybenzoate de propyle et 1,6 partie de carboxyméthylcellulose de sodium dans 70 parties d'eau, et on ajoute une quantité suffisante d'eau pour que le volume du volume représente 100 parties en volume. Après mélange on obtient une suspension aqueuse qui convient pour l'administration par voie orale en vue du traitement de l'épilepsie et pour le traitement d'états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique.EXAMPLE 4 7 parts of 4-methoxy-2,3,5,6-tetrafluorobenzenesulfonamide, 0.05 parts of vanillin and 20 parts of powdered sucrose are mixed and to this mixture a solution of 0.04 part of the mixture is added. cetyl alcohol condensation product with 17 molecular proportions of ethylene oxide in 2 parts of water. A solution of 0.15 parts of methyl p-hydroxybenzoate, 0.015 parts of propyl p-hydroxybenzoate and 1.6 parts of sodium carboxymethylcellulose in 70 parts of water is mixed with a sufficient amount of water. water so that the volume volume is 100 parts by volume. After mixing, an aqueous suspension is obtained which is suitable for oral administration for the treatment of epilepsy and for the treatment of conditions in which inhibition of carbonic anhydrase is beneficial.
résuméresume
A titre de nouveaux médicaments :As new drugs:
1° La 2, 3, 5, 6 - tétrafluorosulfanilamide et la 4 - méthoxy - 2, 3, 5, 6 - tétrafluorobenzènesulfonamide.1 ° 2, 3, 5, 6 - tetrafluorosulfanilamide and 4 - methoxy - 2, 3, 5, 6 - tetrafluorobenzenesulfonamide.
2° Les médicaments ci-dessus que l'on peut administrer sous la forme de compositions pharmaceutiques comprenant le médicament et un diluant ou un véhicule pharmaceutiquement acceptable.2. The above drugs that can be administered in the form of pharmaceutical compositions comprising the drug and a pharmaceutically acceptable diluent or carrier.
3° Les compositions pharmaceutiques qui peuvent se présenter sous la forme de comprimés, de suspensions aqueuses ou huileuses, de poudres ou de granules dispersables, d'émulsions, de capsules dures où molles, de sirops, d'élixirs, de suspensions aqueuses ou huileuses injectables stériles ou de suppositoires.3 ° Pharmaceutical compositions which may be in the form of tablets, aqueous or oily suspensions, dispersible powders or granules, emulsions, hard or soft capsules, syrups, elixirs, aqueous or oily suspensions sterile injectables or suppositories.
4° Les compositions pharmaceutiques préférées sont des comprimés ou des capsules contenant de 20 à 1 000 mg de médicament.4. The preferred pharmaceutical compositions are tablets or capsules containing from 20 to 1000 mg of drug.
5° Pour le traitement de l'épilepsie, en particulier du grand mal, du petit mal et de l'épilepsie psychomotrice chez l'homme, il est recommandé que la dose quotidienne totale administrable par voie orale soit de 60 mg à 3 g.5 ° For the treatment of epilepsy, in particular of great illness, small illness and psychomotor epilepsy in men, it is recommended that the total daily dose administered orally be 60 mg to 3 g.
6° Pour le traitement des états dans lesquels l'inhibition de l'anhydrase carbonique est bénéfique, en particulier le glaucome et les œdèmes chez l'homme, les nouveaux médicaments peuvent être utilisés sous la forme de comprimés contenant 50 à 500 mg de médicament.6. For the treatment of conditions in which the inhibition of carbonic anhydrase is beneficial, in particular glaucoma and edema in man, the new drugs may be used in the form of tablets containing 50 to 500 mg of medicament .
Société dite :Society says:
IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED Par procuration :IMPERIAL CHEMICAL INDUSTRIES LIMITED By proxy:
SlMONNOT & RlNUYSlMONNOT & RlNUY
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
NL6505626A NL6505626A (en) | 1965-05-03 | 1965-05-03 | Process for the preparation of pharmaceutical preparations. |
BE664831A BE664831A (en) | 1965-05-03 | 1965-06-02 | Pharmaceutical compositions, based on amides. |
FR22001A FR4456M (en) | 1965-05-03 | 1965-06-23 | Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
NL6505626A NL6505626A (en) | 1965-05-03 | 1965-05-03 | Process for the preparation of pharmaceutical preparations. |
BE664831A BE664831A (en) | 1965-05-03 | 1965-06-02 | Pharmaceutical compositions, based on amides. |
FR22001A FR4456M (en) | 1965-05-03 | 1965-06-23 | Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR4456M true FR4456M (en) | 1966-11-02 |
Family
ID=55586965
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR22001A Expired FR4456M (en) | 1965-05-03 | 1965-06-23 | Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE664831A (en) |
FR (1) | FR4456M (en) |
NL (1) | NL6505626A (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3591689A (en) * | 1969-06-04 | 1971-07-06 | Mead Johnson & Co | Progestational composition in oral dosage form |
LT6064B (en) | 2012-10-15 | 2014-08-25 | Vilniaus Universitetas | Fluorinated benzenesulfonamides as inhibitors of carbonic anhydrase |
-
1965
- 1965-05-03 NL NL6505626A patent/NL6505626A/en unknown
- 1965-06-02 BE BE664831A patent/BE664831A/en unknown
- 1965-06-23 FR FR22001A patent/FR4456M/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
NL6505626A (en) | 1966-11-04 |
BE664831A (en) | 1965-12-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0036812B1 (en) | Cephalosporin derivatives, process for their preparation and antibiotic compositions containing them | |
CH657359A5 (en) | INDOLE DERIVATIVES, PROCESSES FOR THEIR PREPARATION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING THEM. | |
FR2658511A1 (en) | NOVEL BENZIMIDAZOLE AND AZABENZIMIDAZOLE DERIVATIVES, THROMBOXANE RECEPTOR ANTAGONISTS; PROCESSES FOR PREPARING THEM, PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS CONTAINING SAME | |
BE898570A (en) | New carboxylic amides and imides, processes for their preparation and pharmaceutical composition containing them. | |
EP0046707B1 (en) | Derivatives of 4-aminobutyric acid and the medicines especially active on the central nervous system containing them | |
CH635328A5 (en) | Derivatives of N-(5-tetrazolyl)benzamide and pharmaceutical composition containing them | |
FR2491467A1 (en) | NOVEL LOWER N-ALKYL) -3-PHENOXY-1-AZETIDINECARBOXAMIDES HAVING IN PARTICULAR AN ACTIVITY ON THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM, AND PROCESS FOR THEIR PREPARATION | |
EP0255415B1 (en) | Use of phenylethanolamines for the preparation of medicaments acting on gastrointestinal troubles | |
FR4456M (en) | Pharmaceutical compositions used as anti-convulsants. | |
CH635832A5 (en) | TETRAZOLE DERIVATIVES AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING THEM. | |
EP0133176B1 (en) | Pharmaceutical or veterinary composition for the treatment of ischemic cardiac disorders | |
LU83928A1 (en) | AMINO-2 HALOGENOBENZOYL-3 METHYPHENYLACETIC ACIDS AND THEIR ESTERS AND SALTS USEFUL AS ANTI-INFLAMMATORY AND ANALGESIC DRUGS | |
FR2484255A1 (en) | NEW VETERINARY DRUGS FOR INHIBITING THE DEVELOPMENT OF PROTOZOA AND THERAPEUTIC COMPOSITIONS AND PHARMACEUTICAL FORMS CONTAINING THESE MEDICAMENTS | |
FR2500454A1 (en) | NOVEL DERIVATIVES OF ERGOLINE, THEIR PREPARATION AND THEIR APPLICATION AS MEDICINES | |
FR2526793A1 (en) | NOVEL N- (N-PYRROLYL) -ACIDS AND THEIR SALTS AND ESTERS USEFUL AS MEDICAMENTS AND PROCESS FOR PREPARING SUCH COMPOUNDS | |
FR2546884A1 (en) | NOVEL HYDROXYLAMINE DERIVATIVES, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND USE THEREOF | |
CH642062A5 (en) | SALTS OF BENZENE- AND THIOPHENECARBOTHIOATES OF 2-AMINOALKYL USEFUL IN PARTICULAR AS MUCOLYTICS AND PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING THEM. | |
FR2548180A1 (en) | CARBOXYLIC ACID AMIDES AND THEIR DERIVATIVES, THEIR PREPARATION AND THEIR THERAPEUTIC APPLICATION | |
EP0061406A1 (en) | Benzamido-alkyl-hydroxamic-acid derivatives, preparation thereof and therapeutical composition | |
CA1068270A (en) | 2,4-diamino-5-bromo-6-chloro pyrimidines, process of making them and pharmaceutical applications | |
FR2551755A1 (en) | CRYSTALLINE BENZOTHIAZINE DIOXIDE SALTS AND PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS CONTAINING THEM | |
CH635319A5 (en) | THERAPEUTICALLY ACTIVE OXANILIC ACID DERIVATIVES. | |
EP0174888A1 (en) | 1-(Amino-phenyl)-2-amino-ethanon derivatives, process for their preparation and their use in therapy | |
JPH0825989B2 (en) | 2- (Benzhydrylsulfonyl) acetamide, its production method and its therapeutic agent | |
EP0194164A2 (en) | N-carboxyalcoyl-2-oxo-3-diaryl-5,6-triazines useful as therapeutic agents |