FR3134631A1 - MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3 - Google Patents

MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3 Download PDF

Info

Publication number
FR3134631A1
FR3134631A1 FR2203589A FR2203589A FR3134631A1 FR 3134631 A1 FR3134631 A1 FR 3134631A1 FR 2203589 A FR2203589 A FR 2203589A FR 2203589 A FR2203589 A FR 2203589A FR 3134631 A1 FR3134631 A1 FR 3134631A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
voltage
vehicle
main battery
converter
interval
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR2203589A
Other languages
French (fr)
Inventor
Olivier Balenghien
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
PSA Automobiles SA
Original Assignee
PSA Automobiles SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by PSA Automobiles SA filed Critical PSA Automobiles SA
Priority to FR2203589A priority Critical patent/FR3134631A1/en
Publication of FR3134631A1 publication Critical patent/FR3134631A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60LPROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; SUPPLYING ELECTRIC POWER FOR AUXILIARY EQUIPMENT OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL; MAGNETIC SUSPENSION OR LEVITATION FOR VEHICLES; MONITORING OPERATING VARIABLES OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRIC SAFETY DEVICES FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES
    • B60L3/00Electric devices on electrically-propelled vehicles for safety purposes; Monitoring operating variables, e.g. speed, deceleration or energy consumption
    • B60L3/0023Detecting, eliminating, remedying or compensating for drive train abnormalities, e.g. failures within the drive train
    • B60L3/0046Detecting, eliminating, remedying or compensating for drive train abnormalities, e.g. failures within the drive train relating to electric energy storage systems, e.g. batteries or capacitors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60LPROPULSION OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; SUPPLYING ELECTRIC POWER FOR AUXILIARY EQUIPMENT OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRODYNAMIC BRAKE SYSTEMS FOR VEHICLES IN GENERAL; MAGNETIC SUSPENSION OR LEVITATION FOR VEHICLES; MONITORING OPERATING VARIABLES OF ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES; ELECTRIC SAFETY DEVICES FOR ELECTRICALLY-PROPELLED VEHICLES
    • B60L2240/00Control parameters of input or output; Target parameters
    • B60L2240/40Drive Train control parameters
    • B60L2240/54Drive Train control parameters related to batteries
    • B60L2240/547Voltage

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Power Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Sustainable Development (AREA)
  • Sustainable Energy (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Charge And Discharge Circuits For Batteries Or The Like (AREA)
  • Secondary Cells (AREA)

Abstract

Un procédé de surveillance est mis en œuvre dans un véhicule comprenant une batterie principale ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur temporairement alimenté par une source d’alimentation externe. Ce procédé comprend une étape (10-30) dans laquelle on détermine pendant la phase de recharge si la première tension mesurée est comprise dans un premier intervalle, et dans la négative on interrompt temporairement cette phase de recharge. Figure 3A monitoring method is implemented in a vehicle comprising a main battery having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter temporarily powered by an external power source. This method comprises a step (10-30) in which it is determined during the recharging phase whether the first voltage measured is included in a first interval, and if not, this recharging phase is temporarily interrupted. Figure 3

Description

SURVEILLANCE DE LA TENSION MESURÉE D’UNE BATTERIE PRINCIPALE D’UN VÉHICULE PENDANT UNE RECHARGE EN MODE 2 OU 3MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3 Domaine technique de l’inventionTechnical field of the invention

L’invention concerne les véhicules comprenant une batterie principale rechargeable au moins selon le mode 2 ou 3, et plus précisément la surveillance au sein de tels véhicules de la tension mesurée aux bornes de cette batterie principale pendant les phases de recharge en mode 2 ou 3.The invention relates to vehicles comprising a rechargeable main battery at least in mode 2 or 3, and more precisely the monitoring within such vehicles of the voltage measured at the terminals of this main battery during the charging phases in mode 2 or 3 .

Etat de la techniqueState of the art

Certains véhicules, éventuellement de type automobile, comprennent une batterie principale (ou de traction) qui est rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur temporairement alimenté par une source d’alimentation externe.Certain vehicles, possibly of the automobile type, include a main (or traction) battery which is rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter temporarily powered by an external power source.

On entend ici par « batterie principale (ou de traction) » une batterie chargée d’alimenter en courant électrique, d’une part, un réseau de bord et une batterie de servitude de son véhicule via un convertisseur, et, d’autre part, une machine motrice électrique faisant partie du groupe motopropulseur (ou GMP) de son véhicule.Here we mean “main (or traction) battery” a battery responsible for supplying electric current, on the one hand, to an on-board network and a service battery of its vehicle via a converter, and, on the other hand, , an electric motive machine forming part of the powertrain (or GMP) of its vehicle.

Par ailleurs, on entend ici par « réseau de bord » un réseau d’alimentation électrique auquel sont couplés des équipements (ou organes) électriques (ou électroniques) qui consomment de l’énergie électrique.Furthermore, the term “on-board network” is understood here as an electrical supply network to which electrical (or electronic) equipment (or components) which consume electrical energy are coupled.

De plus, on entend ici par « batterie de servitude » une batterie rechargeable au moins par le convertisseur et chargée de fournir de l’énergie électrique au réseau de bord, en complément de celle fournie par le convertisseur, et parfois à la place de ce convertisseur.In addition, the term "service battery" means here a battery rechargeable at least by the converter and responsible for supplying electrical energy to the on-board network, in addition to that supplied by the converter, and sometimes in place of this converter.

Il est rappelé que la recharge en mode 2 se fait par couplage d’un connecteur de recharge du véhicule à une prise électrique murale classique via un câble de recharge comportant un connecteur d’alimentation électrique, avec un courant qui est généralement compris entre 8 A et 13 A, sous une tension alternative de 220 V AC, et que la recharge en mode 3 se fait par couplage de ce connecteur de recharge à un boîtier mural spécifique (ou « wallbox ») via un câble de recharge comportant un connecteur d’alimentation électrique, avec un courant généralement compris entre 16 A et 32 A, sous une tension alternative de 220 V AC, en monophasé ou triphasé. De plus, dans une recharge en mode 2 ou 3 c’est le convertisseur du véhicule qui alimente la batterie principale à recharger en courant continu, après conversion AC/DC (par exemple de 220 V vers 450 V).Please note that mode 2 charging is done by coupling a vehicle charging connector to a conventional wall electrical outlet via a charging cable comprising a power supply connector, with a current which is generally between 8 A and 13 A, under an alternating voltage of 220 V AC, and that charging in mode 3 is done by coupling this charging connector to a specific wall box (or “wallbox”) via a charging cable comprising a connector. electrical supply, with a current generally between 16 A and 32 A, under an alternating voltage of 220 V AC, single-phase or three-phase. In addition, in mode 2 or 3 charging, it is the vehicle converter which supplies the main battery to be recharged with direct current, after AC/DC conversion (for example from 220 V to 450 V).

Dans les véhicules précités, pendant une phase de recharge en mode 2 ou 3 le convertisseur est censé fournir sur sa sortie couplée à la batterie principale un courant (électrique) de recharge converti sous une tension qui est supérieure à la tension aux bornes de la batterie principale. Cette règle est nécessaire pour que le courant de recharge converti par le convertisseur circule naturellement vers la batterie principale, et ainsi éviter que le courant quitte la batterie principale pour circuler vers le convertisseur.In the aforementioned vehicles, during a charging phase in mode 2 or 3 the converter is supposed to provide on its output coupled to the main battery a (electrical) charging current converted to a voltage which is greater than the voltage at the terminals of the battery main. This rule is necessary so that the charging current converted by the converter flows naturally towards the main battery, and thus prevents the current from leaving the main battery to flow towards the converter.

Le calculateur qui est associé au convertisseur reçoit donc, généralement périodiquement, l’information de la tension aux bornes de la batterie principale afin de définir la tension sous laquelle le convertisseur doit délivrer son courant de recharge converti. Si le calculateur associé au convertisseur reçoit une valeur de tension qui ne correspond pas précisément à la tension réelle aux bornes de la batterie principale, il y a un risque de détérioration du convertisseur ou de la batterie principale, ce qui peut s’avérer dangereux tant pour les passagers du véhicule que pour ce dernier. En effet, si la valeur de tension reçue est inférieure à la tension réelle aux bornes de la batterie principale, le courant de recharge converti peut être délivré sous une tension qui est inférieure à cette tension réelle, et donc le convertisseur va recevoir du courant provenant de la batterie principale au lieu de lui fournir un courant de recharge, ce qui peut endommager certains de ses composants électriques. Si la valeur de tension reçue est supérieure à la tension réelle aux bornes de la batterie principale, le courant de recharge converti peut être délivré sous une tension qui est supérieure à la tension maximale que peut supporter la batterie principale, et donc cette dernière peut être endommagée.The calculator which is associated with the converter therefore receives, generally periodically, information on the voltage across the main battery in order to define the voltage under which the converter must deliver its converted charging current. If the computer associated with the converter receives a voltage value which does not correspond precisely to the actual voltage at the terminals of the main battery, there is a risk of damage to the converter or the main battery, which can prove dangerous both for the passengers of the vehicle as well as for the latter. Indeed, if the voltage value received is lower than the real voltage at the terminals of the main battery, the converted charging current can be delivered at a voltage which is lower than this real voltage, and therefore the converter will receive current coming from of the main battery instead of supplying it with charging current, which can damage some of its electrical components. If the voltage value received is greater than the actual voltage across the main battery, the converted charging current can be delivered at a voltage which is greater than the maximum voltage that the main battery can withstand, and therefore the latter can be damaged.

Actuellement, il n’existe pas de solution connue permettant d’agir dans le véhicule pour éviter que pendant une phase de recharge en mode 2 ou 3 le calculateur associé au convertisseur détermine une tension qui est potentiellement inadaptée à la tension réelle aux bornes de la batterie principale. Par conséquent, l’invention a notamment pour but d’améliorer la situation.Currently, there is no known solution allowing action in the vehicle to prevent during a recharging phase in mode 2 or 3 the computer associated with the converter determining a voltage which is potentially unsuitable for the actual voltage at the terminals of the main battery. Consequently, the invention aims in particular to improve the situation.

Présentation de l’inventionPresentation of the invention

Elle propose notamment à cet effet un procédé de surveillance destiné à être mis en œuvre dans un véhicule comprenant une batterie principale ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur du véhicule temporairement alimenté par une source d’alimentation externe.It proposes in particular for this purpose a monitoring method intended to be implemented in a vehicle comprising a main battery having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase according to a mode 2 or 3 by a converter of the vehicle temporarily powered by a external power source.

Ce procédé de surveillance se caractérise par le fait qu’il comprend une étape dans laquelle on détermine pendant la phase de recharge si la première tension mesurée est comprise dans un premier intervalle, et dans la négative on interrompt temporairement cette phase de recharge.This monitoring method is characterized by the fact that it comprises a step in which it is determined during the recharging phase whether the first voltage measured is included in a first interval, and if not, this recharging phase is temporarily interrupted.

Grâce à l’invention, on ne risque plus d’endommager le convertisseur et la batterie principale lorsque la première tension mesurée n’est pas comprise dans le premier intervalle, car le convertisseur n’alimente plus en courant de recharge converti la batterie principale.Thanks to the invention, there is no longer any risk of damaging the converter and the main battery when the first measured voltage is not included in the first interval, because the converter no longer supplies converted charging current to the main battery.

Le procédé de surveillance selon l’invention peut comporter d’autres caractéristiques qui peuvent être prises séparément ou en combinaison, et notamment :The monitoring method according to the invention may include other characteristics which can be taken separately or in combination, and in particular:

- dans son étape, on peut interrompre temporairement la phase de recharge lorsque la première tension est en dehors du premier intervalle pendant une durée qui est supérieure à une première durée choisie ;- in its step, the recharging phase can be temporarily interrupted when the first voltage is outside the first interval for a duration which is greater than a first chosen duration;

- en présence de la première option, dans son étape on peut utiliser une première durée qui est comprise entre 10 ms et 100 ms ;- in the presence of the first option, in its step we can use a first duration which is between 10 ms and 100 ms;

- dans son étape, on peut utiliser un premier intervalle qui est défini par une première tension minimale strictement supérieure à une seconde tension minimale et une première tension maximale strictement inférieure à une seconde tension maximale et strictement supérieure à une tension théorique en pleine charge de la batterie principale. Dans ce cas, les secondes tensions minimale et maximale définissent un second intervalle qui est utilisé pour détecter quand la batterie principale n’est pas dans une plage de fonctionnement normal ;- in its step, we can use a first interval which is defined by a first minimum voltage strictly greater than a second minimum voltage and a first maximum voltage strictly less than a second maximum voltage and strictly greater than a theoretical voltage at full load of the main battery. In this case, the second minimum and maximum voltages define a second interval which is used to detect when the main battery is not within a normal operating range;

- dans son étape, on peut interrompre temporairement la phase de recharge après écoulement d’un délai d’une deuxième durée ;- in its stage, the recharging phase can be temporarily interrupted after the expiration of a period of a second duration;

- en présence de la dernière option, dans son étape on peut utiliser une deuxième durée qui est comprise entre 20 ms et 100 ms ;- in the presence of the last option, in its step we can use a second duration which is between 20 ms and 100 ms;

- dans son étape, lorsque la première tension est en dehors du premier intervalle, on peut alimenter en cas de besoin un réseau de bord du véhicule avec de l’énergie électrique qui résulte d’une conversion par le convertisseur d’une énergie électrique stockée dans la batterie principale ;- in its stage, when the first voltage is outside the first interval, it is possible, if necessary, to supply an on-board network of the vehicle with electrical energy which results from a conversion by the converter of stored electrical energy in the main battery;

- dans son étape, lorsque la première tension est en dehors du premier intervalle, on peut effectuer dans le véhicule au moins une action complémentaire qui est choisie parmi une génération d’une alerte d’un usager du véhicule de l’interruption de la phase de recharge et un enregistrement d’au moins un code défaut représentatif d’un problème de tension en dehors du premier intervalle ;- in its step, when the first voltage is outside the first interval, at least one complementary action can be carried out in the vehicle which is chosen from generating an alert from a user of the vehicle of the interruption of the phase recharge and a recording of at least one fault code representative of a voltage problem outside the first interval;

- dans son étape, on peut ré-autoriser la phase de recharge lorsque la première tension est de nouveau contenue dans le premier intervalle pendant une durée qui est supérieure à une troisième durée choisie.- in its step, we can re-authorize the recharge phase when the first voltage is again contained in the first interval for a duration which is greater than a third chosen duration.

L’invention propose également un produit programme d’ordinateur comprenant un jeu d’instructions qui, lorsqu’il est exécuté par des moyens de traitement, est propre à mettre en œuvre un procédé de surveillance du type de celui présenté ci-avant pour surveiller une première tension mesurée d’une batterie principale d’un véhicule pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 de cette batterie principale par un convertisseur du véhicule temporairement alimenté par une source d’alimentation externe.The invention also proposes a computer program product comprising a set of instructions which, when executed by processing means, is capable of implementing a monitoring method of the type of that presented above to monitor a first voltage measured from a main battery of a vehicle during a recharging phase according to a mode 2 or 3 of this main battery by a converter of the vehicle temporarily powered by an external power source.

L’invention propose également un dispositif de surveillance destiné à équiper un véhicule comprenant une batterie principale ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur temporairement alimenté par une source d’alimentation externe.The invention also proposes a monitoring device intended to equip a vehicle comprising a main battery having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter temporarily powered by an external power source.

Ce dispositif de surveillance se caractérise par le fait qu’il comprend au moins un processeur et au moins une mémoire agencés pour effectuer les opérations consistant à déterminer pendant une phase de recharge si la première tension mesurée est comprise dans un premier intervalle, et dans la négative à déclencher une interruption temporaire de cette phase de recharge.This monitoring device is characterized in that it comprises at least one processor and at least one memory arranged to perform the operations consisting of determining during a recharging phase whether the first measured voltage is included in a first interval, and in the negative to trigger a temporary interruption of this charging phase.

L’invention propose également un véhicule, éventuellement de type automobile, et comprenant, d’une part, une batterie principale ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur temporairement alimenté par une source d’alimentation externe, et, d’autre part, un dispositif de surveillance du type de celui présenté ci-avant.The invention also proposes a vehicle, possibly of the automobile type, and comprising, on the one hand, a main battery having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter temporarily powered by a source external power supply, and, on the other hand, a monitoring device of the type presented above.

Brève description des figuresBrief description of the figures

D’autres caractéristiques et avantages de l’invention apparaîtront à l’examen de la description détaillée ci-après, et des dessins annexés, sur lesquels :Other characteristics and advantages of the invention will appear on examination of the detailed description below, and the appended drawings, in which:

illustre schématiquement et fonctionnellement un exemple de réalisation d’un véhicule comprenant un GMP, à machine motrice électrique alimentée par une batterie principale rechargeable par un convertisseur, et un dispositif de surveillance selon l’invention, schematically and functionally illustrates an exemplary embodiment of a vehicle comprising a GMP, with an electric motor powered by a main battery rechargeable by a converter, and a monitoring device according to the invention,

illustre schématiquement et fonctionnellement un exemple de réalisation d’un chargeur de véhicule comprenant un convertisseur et un calculateur de recharge comprenant une partie d’un exemple de réalisation d’un dispositif de surveillance selon l’invention, et schematically and functionally illustrates an exemplary embodiment of a vehicle charger comprising a converter and a charging calculator comprising part of an exemplary embodiment of a monitoring device according to the invention, and

illustre schématiquement un exemple d’algorithme mettant en œuvre un procédé de surveillance selon l’invention. schematically illustrates an example of an algorithm implementing a monitoring method according to the invention.

Description détaillée de l’inventionDetailed description of the invention

L’invention a notamment pour but de proposer un procédé de surveillance, et un dispositif de surveillance DS associé, destinés à permettre la surveillance de la première tension u1 mesurée aux bornes d’une batterie principale BP d’un véhicule V pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 de cette batterie principale BP par un convertisseur CV du véhicule V temporairement alimenté par une source d’alimentation externe SA.The invention aims in particular to propose a monitoring method, and an associated monitoring device DS, intended to allow monitoring of the first voltage u1 measured at the terminals of a main battery BP of a vehicle V during a phase of recharge in mode 2 or 3 of this main battery BP by a CV converter of the vehicle V temporarily powered by an external power source SA.

Dans ce qui suit, on considère, à titre d’exemple non limitatif, que le véhicule V est de type automobile. Il s’agit par exemple d’une voiture, comme illustré sur la . Mais l’invention n’est pas limitée à ce type de véhicule. Elle concerne en effet tout type de véhicule comprenant une batterie principale rechargeable (en mode 2 ou 3, ainsi qu’éventuellement en mode 4) et une batterie de servitude rechargeable, couplées à un convertisseur. Ainsi, elle concerne, par exemple, les véhicules terrestres (véhicules utilitaires, camping-cars, minibus, cars, camions, motocyclettes, engins de voirie, engins de chantier, engins agricoles, engins de loisir (motoneige, kart), et engins à chenille(s), par exemple), les bateaux et les aéronefs.In what follows, we consider, by way of non-limiting example, that the vehicle V is of the automobile type. This is for example a car, as illustrated in the . But the invention is not limited to this type of vehicle. It concerns any type of vehicle comprising a rechargeable main battery (in mode 2 or 3, as well as possibly in mode 4) and a rechargeable utility battery, coupled to a converter. Thus, it concerns, for example, land vehicles (utility vehicles, motorhomes, minibuses, coaches, trucks, motorcycles, road machinery, construction machinery, agricultural machinery, leisure machinery (snowmobile, kart), and road machinery. caterpillar(s), for example), boats and aircraft.

Par ailleurs, on considère dans ce qui suit, à titre d’exemple non limitatif, que le véhicule V comprend un groupe motopropulseur (ou GMP) de type tout électrique (et donc dont la motricité est assurée exclusivement par au moins une machine motrice électrique MME). Mais le GMP pourrait être de type hybride (thermique et électrique).Furthermore, we consider in what follows, by way of non-limiting example, that the vehicle V comprises a powertrain (or GMP) of all-electric type (and therefore whose traction is ensured exclusively by at least one electric driving machine MRS). But the GMP could be of hybrid type (thermal and electric).

On a schématiquement représenté sur la un véhicule V comprenant une chaîne de transmission à GMP électrique, un réseau de bord RB, une batterie de servitude BS, une batterie principale (ou de traction) BP, un convertisseur CV, et un dispositif de surveillance DS selon l’invention.We have schematically represented on the a vehicle V comprising an electric GMP transmission chain, an on-board network RB, a utility battery BS, a main (or traction) battery BP, a CV converter, and a monitoring device DS according to the invention.

Le réseau de bord RB est un réseau d’alimentation électrique auquel sont couplés des équipements (ou organes) électriques (ou électroniques) qui consomment de l’énergie électrique.The RB on-board network is an electrical supply network to which electrical (or electronic) equipment (or components) are coupled which consume electrical energy.

La batterie de servitude BS est chargée de fournir de l’énergie électrique au réseau de bord RB, en complément de celle fournie par le convertisseur CV alimenté par la batterie principale BP, et parfois à la place de ce convertisseur CV. Par exemple, cette batterie de servitude BS peut être agencée sous la forme d’une batterie de type très basse tension (typiquement 12 V, 24 V ou 48 V). Elle est rechargeable au moins par le convertisseur (de courant) CV. On considère dans ce qui suit, à titre d’exemple non limitatif, que la batterie de servitude BS est de type Lithium-ion 12 V.The utility battery BS is responsible for supplying electrical energy to the on-board network RB, in addition to that supplied by the CV converter powered by the main battery BP, and sometimes in place of this CV converter. For example, this BS utility battery can be arranged in the form of a very low voltage type battery (typically 12 V, 24 V or 48 V). It is rechargeable at least via the CV (current) converter. We consider in the following, by way of non-limiting example, that the BS utility battery is of the 12 V Lithium-ion type.

La chaîne de transmission a un GMP qui est, ici, purement électrique et donc qui comprend, notamment, une machine motrice électrique MME, un arbre moteur AM, et un arbre de transmission AT. On entend ici par « machine motrice électrique » une machine électrique agencée de manière à fournir du couple pour déplacer le véhicule V, ainsi qu’éventuellement à récupérer du couple dans un freinage récupératif.The transmission chain has a GMP which is, here, purely electric and therefore which includes, in particular, an electric driving machine MME, an AM motor shaft, and an AT transmission shaft. Here we mean “electric driving machine” an electric machine arranged so as to provide torque to move the vehicle V, as well as possibly to recover torque in regenerative braking.

Le fonctionnement du GMP est supervisé par un calculateur de supervision CS.The operation of the GMP is supervised by a CS supervision computer.

La machine motrice électrique MME (ici un moteur électrique) est couplée à la batterie principale BP, afin d’être alimentée en énergie électrique, ainsi qu’éventuellement d’alimenter cette batterie principale BP en énergie électrique, notamment lors d’un freinage récupératif.The electric driving machine MME (here an electric motor) is coupled to the main battery BP, in order to be supplied with electrical energy, as well as possibly to supply this main battery BP with electrical energy, in particular during regenerative braking .

Par ailleurs, cette machine motrice électrique MME est couplée à l’arbre moteur AM, pour lui fournir du couple par entraînement en rotation. Cet arbre moteur AM est ici couplé à un réducteur RD qui est aussi couplé à l’arbre de transmission AT, lui-même couplé à un premier train T1 (ici de roues), de préférence via un différentiel D1.Furthermore, this electric motor machine MME is coupled to the motor shaft AM, to provide it with torque by rotational drive. This motor shaft AM is here coupled to a reduction gear RD which is also coupled to the transmission shaft AT, itself coupled to a first train T1 (here of wheels), preferably via a differential D1.

Ce premier train T1 est ici situé dans la partie avant PVV du véhicule V. Mais dans une variante ce premier train T1 pourrait être celui qui est ici référencé T2 et qui est situé dans la partie arrière PRV du véhicule V.This first train T1 is here located in the front part PVV of the vehicle V. But in a variant this first train T1 could be the one which is here referenced T2 and which is located in the rear part PRV of the vehicle V.

Le convertisseur CV est aussi chargé pendant les phases de roulage du véhicule V de convertir une partie du courant électrique stocké dans la batterie principale BP pour alimenter en courant électrique converti, via une sortie SC qu’il comprend, le réseau de bord RB et la batterie de servitude BS (pour la recharger).The CV converter is also responsible, during the driving phases of the vehicle V, for converting part of the electric current stored in the main battery BP to supply converted electric current, via an SC output which it includes, to the on-board network RB and the BS service battery (to recharge it).

On notera, comme illustré non limitativement sur la , que le convertisseur CV peut faire partie d’un chargeur CH comprenant aussi un calculateur de recharge CC chargé, au moins, de contrôler la recharge de la batterie principale BP, quel qu’en soit le mode (2, 3 ou 4). Ce calculateur de recharge CC est notamment chargé, pendant chaque phase de recharge selon le mode 2 ou 3 de la batterie principale BP, de déterminer une seconde tension u2 sous laquelle le convertisseur CV doit délivrer son courant de recharge converti pour la batterie principale BP. Cette seconde tension u2 doit être supérieure à la première tension u1 mesurée aux bornes de la batterie principale BP pour que le courant de recharge converti par le convertisseur CV circule naturellement vers la batterie principale BP, et ainsi éviter que le courant quitte la batterie principale BP pour circuler vers le convertisseur CV. Pour ce faire, le calculateur de recharge CC reçoit, généralement périodiquement, l’information de la première tension u1 mesurée. Par exemple, la période peut être égale à 10 ms.Note, as illustrated non-limitatively in the , that the CV converter can be part of a CH charger also comprising a CC recharge calculator responsible, at least, for controlling the recharge of the main battery BP, whatever the mode (2, 3 or 4). This CC recharge calculator is in particular responsible, during each recharge phase according to mode 2 or 3 of the main battery BP, of determining a second voltage u2 under which the CV converter must deliver its converted recharge current for the main battery BP. This second voltage u2 must be greater than the first voltage u1 measured at the terminals of the main battery BP so that the charging current converted by the CV converter circulates naturally towards the main battery BP, and thus prevent the current from leaving the main battery BP to flow to the CV converter. To do this, the DC charging calculator receives, generally periodically, information on the first voltage u1 measured. For example, the period can be equal to 10 ms.

On notera également que dans l’exemple illustré non limitativement sur la la batterie principale BP peut être rechargée aussi bien en mode 2 ou 3 qu’en mode 4. Par conséquent, le véhicule V comprend une ligne (ou un circuit) de recharge LR double et connecté(e), d’une part, à son connecteur de recharge CN, et, d’autre part, à son convertisseur CV (pour les recharges en mode 2 ou 3) et à la batterie principale BP (pour les recharges en mode 4).It will also be noted that in the example illustrated non-limitingly on the the main battery BP can be recharged in mode 2 or 3 as well as in mode 4. Consequently, the vehicle V comprises a double LR recharge line (or circuit) connected, on the one hand, to its CN charging connector, and, on the other hand, to its CV converter (for charging in mode 2 or 3) and to the main battery BP (for charging in mode 4).

Dans une variante de réalisation la batterie principale BP pourrait n’être adaptée qu’aux recharges en mode 2 ou 3.In an alternative embodiment, the main BP battery could only be suitable for recharging in mode 2 or 3.

Il est rappelé que la recharge en mode 2 se fait par couplage du connecteur de recharge CN du véhicule V à une source d’alimentation externe SA se présentant sous la forme d’une prise électrique murale classique via un câble de recharge CR comportant un connecteur d’alimentation électrique CA, avec un courant qui est généralement compris entre 8 A et 13 A, sous une tension alternative de 220 V AC, et que la recharge en mode 3 se fait par couplage du connecteur de recharge CN du véhicule V à une source d’alimentation externe SA se présentant sous la forme d’un boîtier mural spécifique (ou « wallbox ») via un câble de recharge CR comportant un connecteur d’alimentation électrique CA, avec un courant généralement compris entre 16 A et 32 A, sous une tension alternative de 220 V AC, en monophasé ou triphasé. De plus, dans une recharge en mode 2 ou 3 c’est le convertisseur CV du véhicule V, qui est couplé temporairement à la source d’alimentation externe SA via la ligne de recharge LR du véhicule V, qui alimente la batterie principale BP à recharger en courant continu, après conversion AC/DC (par exemple de 220 V vers 450 V).It is recalled that charging in mode 2 is done by coupling the CN charging connector of the vehicle V to an external power source SA in the form of a conventional wall electrical outlet via a CR charging cable comprising a connector AC power supply, with a current which is generally between 8 A and 13 A, under an alternating voltage of 220 V AC, and that charging in mode 3 is done by coupling the CN charging connector of the vehicle V to a external power source SA in the form of a specific wall box (or “wallbox”) via a CR charging cable comprising an AC electrical power connector, with a current generally between 16 A and 32 A, under an alternating voltage of 220 V AC, single-phase or three-phase. Furthermore, in mode 2 or 3 charging it is the CV converter of vehicle V, which is temporarily coupled to the external power source SA via the charging line LR of vehicle V, which supplies the main battery BP at recharge with direct current, after AC/DC conversion (for example from 220 V to 450 V).

Il est également rappelé que la recharge en mode 4 se fait par couplage du connecteur de recharge CN du véhicule V à une source d’alimentation externe SA se présentant sous la forme d’une borne de recharge spécifique via un câble de recharge CR comportant un connecteur d’alimentation électrique CA, avec un courant continu qui est généralement compris entre 40 A et 250 A, sous une tension d’entrée basse (typiquement 450 V). Par ailleurs, dans une recharge en mode 4, le connecteur de recharge CN du véhicule V est connecté à la batterie principale BP à recharger via la ligne de recharge LR du véhicule V, et donc cette batterie principale BP est alimentée directement en courant continu sans conversion par le convertisseur CV du véhicule V.It is also recalled that charging in mode 4 is done by coupling the charging connector CN of the vehicle V to an external power source SA in the form of a specific charging station via a charging cable CR comprising a AC power connector, with a direct current which is generally between 40 A and 250 A, at a low input voltage (typically 450 V). Furthermore, in mode 4 charging, the charging connector CN of vehicle V is connected to the main battery BP to be recharged via the charging line LR of vehicle V, and therefore this main battery BP is supplied directly with direct current without conversion by the vehicle's CV converter V.

La batterie principale (ou de traction) BP peut, par exemple, comprendre des cellules de stockage d’énergie électrique, éventuellement électrochimiques (par exemple de type lithium-ion (ou Li-ion) ou Ni-Mh ou Ni-Cd). Egalement par exemple, la batterie principale BP peut être de type basse tension (typiquement 450 V à titre illustratif). Mais elle pourrait être de type moyenne tension ou haute tension.The main (or traction) battery BP can, for example, include electrical energy storage cells, possibly electrochemical (for example of the lithium-ion (or Li-ion) or Ni-Mh or Ni-Cd type). Also for example, the main BP battery can be of the low voltage type (typically 450 V for illustration purposes). But it could be medium voltage or high voltage.

On notera également que la batterie principale BP est associée à un boîtier de batterie BB qui comprend notamment un calculateur de batterie CB, un dispositif d’isolement DI, et des moyens de mesure de tension/courant (non illustrés), notamment chargés de mesurer la première tension u1 aux bornes de la batterie principale BP (généralement périodiquement, par exemple toutes les 10 ms). Cette batterie principale BP et son boîtier de batterie BB constituent un pack batterie.It will also be noted that the main battery BP is associated with a battery box BB which includes in particular a battery calculator CB, an isolation device DI, and voltage/current measuring means (not illustrated), in particular responsible for measuring the first voltage u1 across the main battery BP (generally periodically, for example every 10 ms). This main battery BP and its battery box BB constitute a battery pack.

Le dispositif d’isolement DI est agencé de manière à isoler en cas de besoin la batterie principale BP du convertisseur CV et/ou de la machine motrice électrique MME et/ou du connecteur de recharge CN. Par exemple, ce dispositif d’isolement DI peut comprendre des contacteurs (ou interrupteurs), éventuellement à base de MOSFET(s) et pouvant prendre chacun un état ouvert (ou non passant) et un état fermé (ou passant). Il est donc intercalé entre la batterie principale BP et le convertisseur CV, entre la batterie principale BP et la machine motrice électrique MME, entre le convertisseur CV et la machine motrice électrique MME, entre le connecteur de recharge CN et la machine motrice électrique MME, et entre le connecteur de recharge CN et la batterie principale BP (lorsqu’une recharge en mode 4 est possible).The DI isolation device is arranged so as to isolate, if necessary, the main battery BP from the CV converter and/or the electric motor MME and/or the CN charging connector. For example, this DI isolation device may include contactors (or switches), possibly based on MOSFET(s) and each capable of taking an open (or non-conducting) state and a closed (or conducting) state. It is therefore inserted between the main battery BP and the CV converter, between the main battery BP and the electric driving machine MME, between the CV converter and the electric driving machine MME, between the charging connector CN and the electric driving machine MME, and between the CN charging connector and the main battery BP (when charging in mode 4 is possible).

On notera également que dans l’exemple illustré non limitativement sur la le véhicule V comprend aussi un boîtier de distribution BD auquel sont couplés la batterie de servitude BS, le convertisseur CV et le réseau de bord RB. Ce boîtier de distribution BD est chargé de distribuer dans le réseau de bord RB l’énergie électrique stockée dans la batterie de servitude BS ou produite par le convertisseur CV, pour l’alimentation des organes (ou équipements) électriques couplés au réseau de bord RB en fonction de demandes d’alimentation reçues (notamment du calculateur de supervision CS du GMP).It will also be noted that in the example illustrated non-limitingly on the the vehicle V also includes a distribution box BD to which the utility battery BS, the CV converter and the on-board network RB are coupled. This distribution box BD is responsible for distributing in the on-board network RB the electrical energy stored in the utility battery BS or produced by the converter CV, for powering the electrical components (or equipment) coupled to the on-board network RB depending on power requests received (in particular from the GMP CS supervision computer).

Comme évoqué plus haut, l’invention propose notamment un procédé de surveillance destiné à permettre la surveillance, pendant chaque phase de recharge selon le mode 2 ou 3 de la batterie principale BP par le convertisseur CV, de la première tension u1 (mesurée aux bornes de la batterie principale BP), afin d’éviter que le calculateur de recharge CC (associé au convertisseur CV) détermine une seconde tension u2 qui est potentiellement inadaptée à la tension réelle aux bornes de la batterie principale BP.As mentioned above, the invention proposes in particular a monitoring method intended to allow monitoring, during each recharging phase according to mode 2 or 3 of the main battery BP by the CV converter, of the first voltage u1 (measured at the terminals of the main battery BP), in order to prevent the CC recharge calculator (associated with the CV converter) from determining a second voltage u2 which is potentially unsuitable for the actual voltage at the terminals of the main battery BP.

Ce procédé (de surveillance) peut être mis en œuvre au moins partiellement par le dispositif de surveillance DS (illustré au moins partiellement sur les figures 1 et 2) qui comprend à cet effet au moins un processeur PR1, par exemple de signal numérique (ou DSP (« Digital Signal Processor »)), et au moins une mémoire MD. Ce dispositif de surveillance DS peut donc être réalisé sous la forme d’une combinaison de circuits ou composants électriques ou électroniques (ou « hardware ») et de modules logiciels (ou « software »). A titre d’exemple, il peut s’agir d’un microcontrôleur.This (monitoring) method can be implemented at least partially by the monitoring device DS (illustrated at least partially in Figures 1 and 2) which comprises for this purpose at least one processor PR1, for example a digital signal (or DSP (“Digital Signal Processor”)), and at least one MD memory. This DS monitoring device can therefore be produced in the form of a combination of electrical or electronic circuits or components (or “hardware”) and software modules (or “software”). For example, it can be a microcontroller.

La mémoire MD est vive afin de stocker des instructions pour la mise en œuvre par le processeur PR1 d’une partie au moins du procédé de surveillance. Le processeur PR1 peut comprendre des circuits intégrés (ou imprimés), ou bien plusieurs circuits intégrés (ou imprimés) reliés par des connections filaires ou non filaires. On entend par circuit intégré (ou imprimé) tout type de dispositif apte à effectuer au moins une opération électrique ou électronique.The memory MD is RAM in order to store instructions for the implementation by the processor PR1 of at least part of the monitoring process. The processor PR1 may include integrated (or printed) circuits, or several integrated (or printed) circuits connected by wired or non-wired connections. By integrated (or printed) circuit we mean any type of device capable of performing at least one electrical or electronic operation.

Dans l’exemple illustré non limitativement sur les figures 1 et 2, le dispositif de surveillance DS fait partie au moins partiellement (PR1 et MD) du calculateur de recharge CC (et donc du chargeur CH). Mais cela n’est pas obligatoire. En effet, le dispositif de surveillance DS pourrait comprendre son propre calculateur dédié, lequel est alors couplé au calculateur de recharge CC, ou bien pourrait faire partie d’un autre calculateur embarqué (par exemple le calculateur de batterie CB).In the example illustrated non-limitingly in Figures 1 and 2, the monitoring device DS is at least partially part (PR1 and MD) of the CC charging calculator (and therefore of the CH charger). But this is not obligatory. Indeed, the DS monitoring device could include its own dedicated computer, which is then coupled to the CC charging computer, or could be part of another on-board computer (for example the CB battery computer).

Comme illustré non limitativement sur la , le procédé (de surveillance), selon l’invention, comprend une étape 10-30 qui est mise en œuvre pendant chaque phase de recharge du véhicule V.As illustrated without limitation on the , the (monitoring) method, according to the invention, comprises a step 10-30 which is implemented during each charging phase of the vehicle V.

L’étape 10-30 du procédé comprend une sous-étape 10 dans laquelle on (le dispositif de surveillance DS) détermine pendant la phase de recharge si la première tension u1 (qui vient d’être mesurée) est comprise dans un premier intervalle I1, défini par une première tension minimale u1min et une première tension maximale u1max (soit I1 = [u1min ; u1max]).Step 10-30 of the method comprises a sub-step 10 in which (the monitoring device DS) determines during the recharging phase whether the first voltage u1 (which has just been measured) is included in a first interval I1 , defined by a first minimum voltage u1min and a first maximum voltage u1max (i.e. I1 = [u1min ; u1max]).

Dans l’affirmative (et donc si u1 appartient à I1), on (le dispositif de surveillance DS) estime qu’il n’y a pas de problème avec la première tension u1, et donc on retourne effectuer la sous-étape 10.If so (and therefore if u1 belongs to I1), we (the monitoring device DS) estimate that there is no problem with the first voltage u1, and therefore we return to carry out substep 10.

En revanche, dans la négative (et donc si u1 n’appartient pas à I1), on interrompt temporairement (le dispositif de surveillance DS déclenche une interruption temporaire de) la phase de recharge, dans une sous-étape 20.On the other hand, in the negative (and therefore if u1 does not belong to I1), we temporarily interrupt (the monitoring device DS triggers a temporary interruption of) the recharging phase, in a sub-step 20.

On empêche ainsi le convertisseur CV de continuer à alimenter en courant de recharge converti la batterie principale BP, ce qui évite tout endommagement du convertisseur CV et de la batterie principale BP puisque le calculateur de recharge CC ne détermine plus temporairement de seconde tension u2 susceptible d’être inadaptée à la tension réelle aux bornes de la batterie principale BP. Cela permet d’éviter de faire courir un risque aux passagers du véhicule V comme à ce dernier (V).This prevents the CV converter from continuing to supply converted recharge current to the main battery BP, which avoids any damage to the CV converter and the main battery BP since the CC recharge calculator no longer temporarily determines a second voltage u2 capable of be unsuitable for the actual voltage at the terminals of the main battery BP. This makes it possible to avoid putting the passengers of vehicle V or the latter (V) at risk.

Le choix des premières bornes minimale u1min et maximale u1max du premier intervalle I1 peut, par exemple, se faire en fonction de la tension théorique en pleine charge de la batterie principale BP (ici 450 V) et de secondes bornes (ou tensions) minimale u2min et maximale u2max d’un second intervalle I2 (I2 = [u2min ; u2max]). En effet, le calculateur de batterie CB peut aussi de son côté être agencé de manière à assurer une surveillance de la première tension u1 afin de détecter quand la batterie principale BP n’est pas dans une plage de fonctionnement normal, ce qui la rendrait potentiellement dangereuse pour le véhicule V comme pour ses passagers. Plus précisément, le calculateur de batterie CB détermine si la première tension u1 (qui vient d’être mesurée) est comprise dans le second intervalle I2, et dans la négative isole la batterie principale BP du reste du véhicule V en contrôlant le dispositif d’isolement DI. Généralement, la seconde borne (ou tension) minimale u2min est égale à 270 V et la seconde borne (ou tension) maximale u2max est égale à 452,6 V.The choice of the first minimum u1min and maximum u1max terminals of the first interval I1 can, for example, be made according to the theoretical voltage at full charge of the main battery BP (here 450 V) and second minimum terminals (or voltages) u2min and maximum u2max of a second interval I2 (I2 = [u2min ; u2max]). Indeed, the battery calculator CB can also for its part be arranged so as to ensure monitoring of the first voltage u1 in order to detect when the main battery BP is not in a normal operating range, which would potentially make it dangerous for the vehicle V as well as for its passengers. More precisely, the battery calculator CB determines whether the first voltage u1 (which has just been measured) is included in the second interval I2, and if not, isolates the main battery BP from the rest of the vehicle V by controlling the DI isolation. Generally, the second minimum terminal (or voltage) u2min is equal to 270 V and the second maximum terminal (or voltage) u2max is equal to 452.6 V.

De préférence, la première tension minimale u1min est strictement supérieure à la seconde borne (ou tension) minimale u2min, et la première tension maximale u1max est strictement inférieure à la seconde borne (ou tension) maximale u2max et strictement supérieure à la tension théorique en pleine charge de la batterie principale BP. Dans ce cas, lorsque les secondes bornes (ou tensions) minimale u2min et maximale u2max ont les valeurs précitées, la première tension minimale u1min peut être comprise entre 290 V et 310 V, et la première tension maximale u1max peut être comprise entre 450,5 V et 451,5 V. A titre d’exemple illustratif, la première tension minimale u1min peut être égale à 300 V, et la première tension maximale u1max peut être égale à 451 V. Mais d’autres valeurs de premières tensions minimale u1min et maximale u1max peuvent être utilisées. Par exemple, les valeurs des premières tensions minimale u1min et maximale u1max peuvent être choisies pendant la phase de mise au point du véhicule V.Preferably, the first minimum voltage u1min is strictly greater than the second minimum terminal (or voltage) u2min, and the first maximum voltage u1max is strictly less than the second maximum terminal (or voltage) u2max and strictly greater than the theoretical voltage at full charging the main BP battery. In this case, when the second terminals (or voltages) minimum u2min and maximum u2max have the aforementioned values, the first minimum voltage u1min can be between 290 V and 310 V, and the first maximum voltage u1max can be between 450.5 V and 451.5 V. As an illustrative example, the first minimum voltage u1min can be equal to 300 V, and the first maximum voltage u1max can be equal to 451 V. But other values of first minimum voltages u1min and maximum u1max can be used. For example, the values of the first minimum u1min and maximum u1max voltages can be chosen during the vehicle development phase V.

On notera que dans la sous-étape 20 de l’étape 10-30 on peut interrompre temporairement (le dispositif de surveillance DS peut déclencher l’interruption temporaire de) la phase de recharge lorsque la première tension u1 est en dehors du premier intervalle I1 pendant une durée qui est supérieure à une première durée dc1 choisie. Cette option permet d’éviter de prendre en compte une unique mesure erronée de la première tension u1 provoquant la réalisation immédiate d’une action principale (à savoir l’interruption de la recharge en cours).Note that in sub-step 20 of step 10-30 it is possible to temporarily interrupt (the monitoring device DS can trigger the temporary interruption of) the recharging phase when the first voltage u1 is outside the first interval I1 for a duration which is greater than a first chosen duration dc1. This option makes it possible to avoid taking into account a single erroneous measurement of the first voltage u1 causing the immediate completion of a main action (i.e. the interruption of the charging in progress).

Par exemple, la première durée dc1 peut être comprise entre 10 ms et 100 ms. A titre d’exemple illustratif, la première durée dc1 peut être égale à 20 ms. Mais d’autres valeurs de première durée dc1 peuvent être utilisées. Par exemple, la valeur de la première durée dc1 peut être choisie pendant la phase de mise au point du véhicule V.For example, the first duration dc1 can be between 10 ms and 100 ms. As an illustrative example, the first duration dc1 can be equal to 20 ms. But other values of first duration dc1 can be used. For example, the value of the first duration dc1 can be chosen during the development phase of the vehicle V.

Afin de déterminer la durée d’un problème sur la première tension u1, on (le dispositif de surveillance DS) peut déclencher dans la sous-étape 10 une première temporisation ayant la première durée dc1 dès que la première tension u1 devient pour une première fois en dehors du premier intervalle I1, et lorsque cette première temporisation expire (et que l’on a toujours u1 en dehors de I1, sans interruption), on décide dans la sous-étape 20 d’au moins interrompre la recharge en cours.In order to determine the duration of a problem on the first voltage u1, we (the monitoring device DS) can trigger in substep 10 a first time delay having the first duration dc1 as soon as the first voltage u1 becomes for the first time outside the first interval I1, and when this first time delay expires (and we still have u1 outside I1, without interruption), we decide in substep 20 to at least interrupt the current recharge.

On notera également que dans la sous-étape 20 de l’étape 10-30 on peut interrompre temporairement (le dispositif de surveillance DS peut déclencher l’interruption temporaire de) la phase de recharge après l’écoulement d’un délai ayant une deuxième durée dc2 choisie. On comprendra que ce délai débute une fois que le dispositif de surveillance DS a décidé de déclencher une interruption temporaire de la phase de recharge. Cette option permet de donner la possibilité d’annuler la décision d’interruption de la recharge (avant qu’elle ne soit effective) lorsque le problème rencontré sur la première tension u1 n’est que très temporaire (par exemple d’une durée strictement inférieure à la somme de dc1 et dc2).It will also be noted that in sub-step 20 of step 10-30 it is possible to temporarily interrupt (the monitoring device DS can trigger the temporary interruption of) the recharging phase after the expiration of a delay having a second chosen dc2 duration. It will be understood that this delay begins once the DS monitoring device has decided to trigger a temporary interruption of the recharging phase. This option makes it possible to cancel the decision to interrupt charging (before it becomes effective) when the problem encountered on the first voltage u1 is only very temporary (for example of a strictly less than the sum of dc1 and dc2).

Par exemple, la deuxième durée dc2 peut être comprise entre 20 ms et 100 ms. A titre d’exemple illustratif, la deuxième durée dc2 peut être égale à 60 ms. Mais d’autres valeurs de deuxième durée dc2 peuvent être utilisées. Par exemple, la valeur de la deuxième durée dc2 peut être choisie pendant la phase de mise au point du véhicule V.For example, the second duration dc2 can be between 20 ms and 100 ms. As an illustrative example, the second duration dc2 can be equal to 60 ms. But other values of second duration dc2 can be used. For example, the value of the second duration dc2 can be chosen during the development phase of the vehicle V.

Afin de prendre en compte le délai précité, on (le dispositif de surveillance DS) peut déclencher dans la sous-étape 20 une seconde temporisation ayant la deuxième durée dc2 dès que la décision d’interruption de la recharge a été prise, et lorsque cette seconde temporisation expire (et que l’on a toujours u1 en dehors de I1), on décide dans la sous-étape 20 d’au moins interrompre effectivement la recharge en cours.In order to take into account the aforementioned delay, we (the monitoring device DS) can trigger in substep 20 a second time delay having the second duration dc2 as soon as the decision to interrupt the recharge has been taken, and when this second timer expires (and we still have u1 outside of I1), we decide in substep 20 to at least effectively interrupt the recharging in progress.

On notera également que dans la sous-étape 20 de l’étape 10-30, lorsque la première tension u1 est en dehors du premier intervalle I1, en cas de besoin on peut aussi alimenter ou continuer d’alimenter le (le dispositif de surveillance DS peut déclencher ou continuer d’autoriser l’alimentation du) réseau de bord RB avec de l’énergie électrique résultant d’une conversion par le convertisseur CV d’une énergie électrique stockée dans la batterie principale BP. En d’autres termes, on n’empêche pas le convertisseur CV d’assurer toutes ses fonctions (il peut en effet continuer d’alimenter en courant converti le réseau de bord RB ainsi qu’éventuellement la batterie de servitude BS (pour la recharger)).It will also be noted that in sub-step 20 of step 10-30, when the first voltage u1 is outside the first interval I1, if necessary we can also power or continue to power the (the monitoring device DS can trigger or continue to authorize the supply of the on-board network RB with electrical energy resulting from a conversion by the converter CV of electrical energy stored in the main battery BP. In other words, we do not prevent the CV converter from performing all its functions (it can in fact continue to supply the on-board network RB with converted current as well as possibly the service battery BS (to recharge it )).

On notera également que dans la sous-étape 20 de l’étape 10-30, lorsque la première tension u1 est en dehors du premier intervalle I1, on peut aussi effectuer (le dispositif de surveillance DS peut déclencher la réalisation) dans le véhicule V au (d’au) moins une action complémentaire qui est choisie parmi une génération d’une alerte d’un usager (ou passager) du véhicule V de cette interruption de la phase de recharge et un enregistrement d’au moins un code défaut représentatif d’un problème de tension en dehors du premier intervalle I1.It will also be noted that in sub-step 20 of step 10-30, when the first voltage u1 is outside the first interval I1, it is also possible to carry out (the monitoring device DS can trigger the carrying out) in the vehicle V at least one complementary action which is chosen from a generation of an alert from a user (or passenger) of the vehicle V of this interruption of the recharging phase and a recording of at least one representative fault code of a voltage problem outside the first interval I1.

L’alerte de l’usager du véhicule V peut se faire, par exemple, au moyen d’un voyant allumé (par exemple du tableau de bord ou de la platine de recharge qui comprend le connecteur de recharge CN) et/ou d’un message affiché sur au moins un écran du véhicule V (par exemple du tableau de bord ou d’un combiné central) ou sur l’écran d’un téléphone intelligent (ou « smartphone ») de l’usager, et/ou diffusé par au moins un haut-parleur du véhicule V ou de ce téléphone intelligent.The user of the vehicle V can be alerted, for example, by means of a lit indicator light (for example on the dashboard or the charging plate which includes the CN charging connector) and/or a message displayed on at least one screen of the vehicle V (for example on the dashboard or a central instrument panel) or on the screen of a smart phone (or “smartphone”) of the user, and/or broadcast by at least one speaker of the vehicle V or this smartphone.

L’enregistrement d’au moins un code défaut représentatif d’un problème de tension en dehors du premier intervalle I1 est destiné à faciliter la recherche de l’origine d’une interruption de recharge par un technicien d’un service après-vente, et à permettre à ce technicien d’informer l’usager du véhicule V de l’origine d’une interruption de recharge.The recording of at least one fault code representative of a voltage problem outside the first interval I1 is intended to facilitate the search for the origin of a recharging interruption by an after-sales service technician, and to allow this technician to inform the user of vehicle V of the origin of a charging interruption.

On notera également que l’étape 10-30 peut aussi comprendre une sous-étape 30 dans laquelle on considère qu’un problème sur la première tension u1 préalablement détecté n’est plus présent lorsque la première tension u1 est de nouveau contenue dans le premier intervalle I1 pendant une durée qui est supérieure à une troisième durée d3 choisie. Dans ce cas, on (le dispositif de surveillance DS) ré-autorise la phase de recharge (interrompue jusqu’alors), et donc le fonctionnement normal et complet du convertisseur CV. De préférence, on cesse également de générer une (le dispositif de surveillance DS cesse de déclencher la génération d’une) alerte pour l’usager (lorsque cette action complémentaire est prévue).It will also be noted that step 10-30 can also include a sub-step 30 in which it is considered that a problem on the first voltage u1 previously detected is no longer present when the first voltage u1 is again contained in the first interval I1 for a duration which is greater than a third chosen duration d3. In this case, we (the DS monitoring device) re-authorizes the recharge phase (interrupted until then), and therefore the normal and complete operation of the CV converter. Preferably, we also stop generating an (the DS monitoring device stops triggering the generation of a) alert for the user (when this additional action is planned).

Egalement par exemple, dans la sous-étape 30 de l’étape 10-30, la troisième durée d3 peut être comprise entre 200 ms et 1000 ms. A titre d’exemple illustratif, la troisième durée d3 peut être égale à 500 ms. Mais d’autres valeurs de troisième durée d3 peuvent être utilisées. Par exemple, la valeur de la troisième durée d3 peut être choisie pendant la phase de mise au point du véhicule V.Also for example, in substep 30 of step 10-30, the third duration d3 can be between 200 ms and 1000 ms. As an illustrative example, the third duration d3 can be equal to 500 ms. But other values of third duration d3 can be used. For example, the value of the third duration d3 can be chosen during the development phase of the vehicle V.

On notera également, comme illustré non limitativement sur la , que le calculateur de recharge CC (ou le calculateur dédié du dispositif de surveillance DS) peut aussi comprendre une mémoire de masse MM1, notamment pour le stockage temporaire de chaque première tension u1 mesurée et d’éventuelles données intermédiaires intervenant dans tous ses calculs et traitements. Par ailleurs, ce calculateur de recharge CC (ou le calculateur dédié du dispositif de surveillance DS) peut aussi comprendre une interface d’entrée IE pour la réception d’au moins la première tension u1 mesurée, pour l’utiliser dans des calculs ou traitements, éventuellement après l’avoir mise en forme et/ou démodulée et/ou amplifiée, de façon connue en soi, au moyen d’un processeur de signal numérique PR2. De plus, ce calculateur de recharge CC (ou le calculateur dédié du dispositif de surveillance DS) peut aussi comprendre une interface de sortie IS, notamment pour délivrer des ordres d’interruption temporaire de la phase de recharge, ou des messages d’alerte de l’usager, ou des messages contenant un code défaut.Note also, as illustrated non-limitatively in the , that the CC recharge calculator (or the dedicated calculator of the DS monitoring device) can also include a mass memory MM1, in particular for the temporary storage of each first measured voltage u1 and any intermediate data involved in all its calculations and treatments. Furthermore, this DC recharge calculator (or the dedicated calculator of the DS monitoring device) can also include an IE input interface for receiving at least the first measured voltage u1, to use it in calculations or processing , possibly after having shaped and/or demodulated and/or amplified it, in a manner known per se, by means of a digital signal processor PR2. In addition, this CC recharge calculator (or the dedicated calculator of the DS monitoring device) can also include an IS output interface, in particular to deliver orders for temporary interruption of the recharge phase, or alert messages for the user, or messages containing a fault code.

On notera également que l’invention propose aussi un produit programme d’ordinateur (ou programme informatique) comprenant un jeu d’instructions qui, lorsqu’il est exécuté par des moyens de traitement de type circuits électroniques (ou hardware), comme par exemple le processeur PR1, est propre à mettre en œuvre le procédé de surveillance décrit ci-avant pour surveiller la première tension u1 mesurée aux bornes de la batterie principale BP du véhicule V pendant chaque phase de recharge selon le mode 2 ou 3 de cette dernière (BP) par le convertisseur CV.It will also be noted that the invention also proposes a computer program product (or computer program) comprising a set of instructions which, when executed by processing means of the electronic circuit (or hardware) type, such as for example the processor PR1, is capable of implementing the monitoring method described above to monitor the first voltage u1 measured at the terminals of the main battery BP of the vehicle V during each recharging phase according to mode 2 or 3 of the latter ( BP) by the CV converter.

Claims (10)

Procédé de surveillance pour un véhicule (V) comprenant une batterie principale (BP) ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur (CV) dudit véhicule (V) temporairement alimenté par une source d’alimentation (SA) externe, caractérisé en ce qu’il comprend une étape (10-30) dans laquelle on détermine pendant ladite phase de recharge si ladite première tension mesurée est comprise dans un premier intervalle, et dans la négative on interrompt temporairement ladite phase de recharge.Monitoring method for a vehicle (V) comprising a main battery (BP) having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter (CV) of said vehicle (V) temporarily powered by a source external power supply (SA), characterized in that it comprises a step (10-30) in which it is determined during said recharging phase whether said first measured voltage is included in a first interval, and if not, we temporarily interrupt said recharge phase. Procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30) on interrompt temporairement ladite phase de recharge lorsque ladite première tension est en dehors dudit premier intervalle pendant une durée supérieure à une première durée choisie.Method according to claim 1, characterized in that in said step (10-30) said recharging phase is temporarily interrupted when said first voltage is outside said first interval for a duration greater than a first chosen duration. Procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30) on utilise un premier intervalle défini par une première tension minimale strictement supérieure à une seconde tension minimale et une première tension maximale strictement inférieure à une seconde tension maximale et strictement supérieure à une tension théorique en pleine charge de ladite batterie principale (BP), lesdites secondes tensions minimale et maximale définissant un second intervalle utilisé pour détecter quand ladite batterie principale (BP) n’est pas dans une plage de fonctionnement normal.Method according to claim 1 or 2, characterized in that in said step (10-30) a first interval defined by a first minimum voltage strictly greater than a second minimum voltage and a first maximum voltage strictly less than a second maximum voltage is used. and strictly greater than a theoretical voltage at full charge of said main battery (BP), said second minimum and maximum voltages defining a second interval used to detect when said main battery (BP) is not in a normal operating range. Procédé selon l’une des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30), on interrompt temporairement ladite phase de recharge après écoulement d’un délai d’une deuxième durée.Method according to one of claims 1 to 3, characterized in that in said step (10-30), said recharging phase is temporarily interrupted after the expiration of a period of a second duration. Procédé selon l’une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30), lorsque ladite première tension est en dehors dudit premier intervalle, on alimente en cas de besoin un réseau de bord (RB) dudit véhicule (V) avec de l’énergie électrique résultant d’une conversion par ledit convertisseur (CV) d’une énergie électrique stockée dans ladite batterie principale (BP).Method according to one of claims 1 to 4, characterized in that in said step (10-30), when said first voltage is outside said first interval, an on-board network (RB) of said vehicle is supplied if necessary. (V) with electrical energy resulting from a conversion by said converter (CV) of electrical energy stored in said main battery (BP). Procédé selon l’une des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30), lorsque ladite première tension est en dehors dudit premier intervalle, on effectue dans ledit véhicule (V) au moins une action complémentaire choisie parmi une génération d’une alerte d’un usager dudit véhicule (V) de ladite interruption de la phase de recharge et un enregistrement d’au moins un code défaut représentatif d’un problème de tension en dehors dudit premier intervalle.Method according to one of claims 1 to 5, characterized in that in said step (10-30), when said first voltage is outside said first interval, at least one complementary action chosen from among said vehicle (V) is carried out in said vehicle (V). generating an alert from a user of said vehicle (V) of said interruption of the charging phase and recording at least one fault code representative of a voltage problem outside of said first interval. Procédé selon l’une des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que dans ladite étape (10-30) on ré-autorise ladite phase de recharge lorsque ladite première tension est de nouveau contenue dans ledit premier intervalle pendant une durée supérieure à une troisième durée choisie.Method according to one of claims 1 to 6, characterized in that in said step (10-30) said recharging phase is re-authorized when said first voltage is again contained in said first interval for a duration greater than a third chosen duration. Produit programme d’ordinateur comprenant un jeu d’instructions qui, lorsqu’il est exécuté par des moyens de traitement, est propre à mettre en œuvre le procédé de surveillance selon l’une des revendications 1 à 7 pour surveiller une première tension mesurée d’une batterie principale (BP) d’un véhicule (V) pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 de cette dernière (BP) par un convertisseur (CV) dudit véhicule (V) temporairement alimenté par une source d’alimentation (SA) externe.Computer program product comprising a set of instructions which, when executed by processing means, is capable of implementing the monitoring method according to one of claims 1 to 7 to monitor a first measured voltage d 'a main battery (BP) of a vehicle (V) during a recharging phase according to mode 2 or 3 of the latter (BP) by a converter (CV) of said vehicle (V) temporarily supplied by a power source (SA) external. Dispositif de surveillance (DS) pour un véhicule (V) comprenant une batterie principale (BP) ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur (CV) temporairement alimenté par une source d’alimentation (SA) externe, caractérisé en ce qu’il comprend au moins un processeur (PR1) et au moins une mémoire (MD) agencés pour effectuer les opérations consistant à déterminer pendant ladite phase de recharge si ladite première tension mesurée est comprise dans un premier intervalle, et dans la négative à déclencher une interruption temporaire de ladite phase de recharge.Monitoring device (DS) for a vehicle (V) comprising a main battery (BP) having a first measured voltage and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter (CV) temporarily powered by a power source external power supply (SA), characterized in that it comprises at least one processor (PR1) and at least one memory (MD) arranged to carry out the operations consisting of determining during said recharging phase whether said first measured voltage is included in a first interval, and if not, to trigger a temporary interruption of said recharging phase. Véhicule (V) comprenant une batterie principale (BP) ayant une première tension mesurée et rechargeable pendant une phase de recharge selon un mode 2 ou 3 par un convertisseur (CV) temporairement alimenté par une source d’alimentation (SA) externe, caractérisé en ce qu’il comprend en outre un dispositif de surveillance (DS) selon la revendication 9.Vehicle (V) comprising a main battery (BP) having a first voltage measured and rechargeable during a recharging phase in mode 2 or 3 by a converter (CV) temporarily powered by an external power source (SA), characterized in which it further comprises a monitoring device (DS) according to claim 9.
FR2203589A 2022-04-19 2022-04-19 MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3 Pending FR3134631A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2203589A FR3134631A1 (en) 2022-04-19 2022-04-19 MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2203589 2022-04-19
FR2203589A FR3134631A1 (en) 2022-04-19 2022-04-19 MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR3134631A1 true FR3134631A1 (en) 2023-10-20

Family

ID=82019374

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR2203589A Pending FR3134631A1 (en) 2022-04-19 2022-04-19 MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR3134631A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7755326B1 (en) * 2007-07-31 2010-07-13 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Battery monitoring and charging system
US20130335095A1 (en) * 2011-03-31 2013-12-19 Renessas Electronics Corporation Voltage monitoring module and voltage monitoring system
US20180056809A1 (en) * 2016-08-25 2018-03-01 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Lithium ion secondary battery diagnosis device and lithium ion secondary battery diagnosis method

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7755326B1 (en) * 2007-07-31 2010-07-13 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Battery monitoring and charging system
US20130335095A1 (en) * 2011-03-31 2013-12-19 Renessas Electronics Corporation Voltage monitoring module and voltage monitoring system
US20180056809A1 (en) * 2016-08-25 2018-03-01 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Lithium ion secondary battery diagnosis device and lithium ion secondary battery diagnosis method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR3134631A1 (en) MONITORING THE MEASURED VOLTAGE OF A VEHICLE'S MAIN BATTERY DURING CHARGING IN MODE 2 OR 3
WO2023247843A1 (en) Monitoring of a computer associated with an electric drive engine of a vehicle
FR3132149A1 (en) MONITORING OF THE CHARGING VOLTAGE IN MODE 2 OR 3 AT THE TERMINALS OF A CONVERTER SUPPLYING A VEHICLE BATTERY
WO2023152428A1 (en) Leakage current monitoring during mode 4 charging of a vehicle battery
FR3134049A1 (en) MONITORING A COUPLING DETECTION CIRCUIT OF A POWER CONNECTOR TO A VEHICLE CHARGING CONNECTOR
FR3135578A1 (en) MONITORING THE INTERNAL TEMPERATURE MEASURED IN AN ELECTRIC MOTOR MACHINE OF A VEHICLE
FR3134048A1 (en) MONITORING THE OUTPUT VOLTAGE OF A VEHICLE CONVERTER
FR3131639A1 (en) MAIN SYSTEM BATTERY UNDERVOLTAGE MONITORING
FR3136202A1 (en) MONITORING OVERVOLTAGES AT THE TERMINALS OF AN ELECTRIC MOTOR MACHINE OF A VEHICLE
FR3139517A1 (en) MONITORING THE ABILITY OF A VEHICLE TO PROVIDE QUICK RECHARGE OF A BATTERY
FR3134454A1 (en) MONITORING THE OPERATION OF A VEHICLE CONVERTER
FR3141110A1 (en) MONITORING THE CHARGING CURRENT PROVIDED BY AN EXTERNAL POWER SOURCE TO RECHARGE A VEHICLE BATTERY BY DIRECT CURRENT
WO2023079220A1 (en) Monitoring cell voltages of a cell-based battery of a vehicle
WO2023031529A1 (en) Controlling mode 4 charging of a vehicle battery
FR3131638A1 (en) MONITORING A MAIN BATTERY OF A SYSTEM FOR THE DETECTION OF A MALFUNCTION
FR3135425A1 (en) MONITORING THE OPERATION OF AN ELECTRIC POWER MACHINE OF A VEHICLE
FR3139632A1 (en) MONITORING DISCHARGE CURRENT PEAKS OF A VEHICLE’S RECHARGEABLE BATTERY
FR3132599A1 (en) MONITORING OF A PRECHARGE CIRCUIT OF A SYSTEM INTERFACE CIRCUIT
FR3140817A1 (en) MONITORING THE REQUESTED RECOVERY TORQUE SETTING IN A VEHICLE WITH AN ELECTRIC POWER MACHINE
WO2024023407A1 (en) Monitoring a detector of current flowing in a main battery of a vehicle
FR3136130A1 (en) MONITORING THE OPERATION OF CURRENT DETECTORS OF AN ELECTRIC MOTOR MACHINE OF A VEHICLE
FR3131779A1 (en) ELECTRICAL INSULATION MONITORING OF A MAIN VEHICLE BATTERY CHARGING LINE
FR3139914A1 (en) MONITORING OVERVOLTAGES AT THE TERMINALS OF AN AIR CONDITIONING COMPRESSOR OF A HEATING/AIR CONDITIONING INSTALLATION OF A SYSTEM
WO2023105125A1 (en) Monitoring of the dc charging of a vehicle battery in order to detect a break in the circuit
FR3141109A1 (en) MONITORING THE STATES OF CONTACTORS OF AN INTERFACE DEVICE BETWEEN A CHARGING CONNECTOR AND A DIRECT CURRENT RECHARGEABLE BATTERY OF A VEHICLE

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20231020