FR3045496A1 - TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES - Google Patents

TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES Download PDF

Info

Publication number
FR3045496A1
FR3045496A1 FR1502645A FR1502645A FR3045496A1 FR 3045496 A1 FR3045496 A1 FR 3045496A1 FR 1502645 A FR1502645 A FR 1502645A FR 1502645 A FR1502645 A FR 1502645A FR 3045496 A1 FR3045496 A1 FR 3045496A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
tire
tire according
point
protuberance
protuberances
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR1502645A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR3045496B1 (en
Inventor
Herve Ferigo
Olivier Muhlhoff
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Michelin Recherche et Technique SA Switzerland
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Original Assignee
Michelin Recherche et Technique SA Switzerland
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Michelin Recherche et Technique SA Switzerland, Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA filed Critical Michelin Recherche et Technique SA Switzerland
Priority to FR1502645A priority Critical patent/FR3045496B1/en
Priority to PCT/IB2016/057648 priority patent/WO2017103834A1/en
Priority to CN201680068864.4A priority patent/CN108430807B/en
Publication of FR3045496A1 publication Critical patent/FR3045496A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR3045496B1 publication Critical patent/FR3045496B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C13/00Tyre sidewalls; Protecting, decorating, marking, or the like, thereof
    • B60C13/02Arrangement of grooves or ribs
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/005Reinforcements made of different materials, e.g. hybrid or composite cords
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • B60C2009/0416Physical properties or dimensions of the carcass cords
    • B60C2009/0425Diameters of the cords; Linear density thereof
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • B60C2009/0475Particular materials of the carcass cords
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/01Shape of the shoulders between tread and sidewall, e.g. rounded, stepped or cantilevered
    • B60C2011/013Shape of the shoulders between tread and sidewall, e.g. rounded, stepped or cantilevered provided with a recessed portion
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C2011/0337Tread patterns characterised by particular design features of the pattern
    • B60C2011/0339Grooves
    • B60C2011/0341Circumferential grooves

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

Pneumatique pour ensemble roulant, ledit pneumatique comportant au moins une armature de carcasse (2) pourvue de câbles (11), une bande de roulement (4) reliée à deux bourrelets (5) par l'intermédiaire de deux flancs (6), lesdits bourrelets (5) étant destinés à entrer en contact avec une jante (7) ayant des hauts de crochet de jante (7b), chaque bourrelet (5) comportant au moins un élément de renforcement circonférentiel, lesdits flancs (6) comportant, sur leur surface extérieure, une série de protubérances (8) alternées avec des creux (9), chaque protubérance (8) étant disposée à la surface du flanc (6), lesdites protubérances (8) étant disposées de manière régulière ou irrégulière, et de manière continue, entre un point A et un point E et soit le diamètre des dits câbles de ladite armature de carcasse est supérieur à 1 mm soit les câbles de ladite armature de carcasse sont des câbles hybrides.Pneumatic tire for rolling assembly, said tire comprising at least one carcass reinforcement (2) provided with cables (11), a tread (4) connected to two beads (5) via two sidewalls (6), said bulges (5) being intended to come into contact with a rim (7) having rim hook heels (7b), each bead (5) comprising at least one circumferential reinforcing element, said sidewalls (6) having, on their outer surface, a series of protuberances (8) alternating with recesses (9), each protuberance (8) being disposed on the surface of the sidewall (6), said protuberances (8) being arranged in a regular or irregular manner, and continuous, between a point A and a point E and the diameter of said cables of said carcass reinforcement is greater than 1 mm or the cables of said carcass reinforcement are hybrid cables.

Description

DOMAINE TECHNIQUE DE L’INVENTIONTECHNICAL FIELD OF THE INVENTION

[0001] L'invention se rapporte aux pneumatiques à carcasse radiale ou à carcasse croisée. ETAT DE LA TECHNIQUE ANTERIEUREThe invention relates to radial carcass or cross-carcass tires. STATE OF THE PRIOR ART

[0002] Les pneumatiques à carcasse radiale se sont progressivement imposés sur différents marchés, et notamment le marché des pneumatiques pour véhicules de tourisme. Ce succès est dû en particulier aux qualités d’endurance, de confort et de faible résistance au roulement de la technologie radiale.[0002] Radial-carcass tires have gradually imposed themselves on various markets, and in particular the tire market for passenger vehicles. This success is due in particular to the endurance, comfort and low rolling resistance qualities of radial technology.

[0003] Les principales parties d’un pneumatique sont la bande de roulement, les flancs et les bourrelets. Les bourrelets sont destinés à entrer en contact avec la jante. Dans un pneumatique de technologie radiale, chacune des principales parties constituant le pneumatique, à savoir la bande de roulement, les flancs et les bourrelets, a des fonctions bien séparées les unes des autres, et a par conséquent, une constitution spécifique bien connue.The main parts of a tire are the tread, the sidewalls and the beads. The beads are intended to come into contact with the rim. In a tire of radial technology, each of the main parts constituting the tire, namely the tread, the sidewalls and the beads, has functions well separated from each other, and therefore has a specific constitution well known.

[0004] Le pneumatique radial est essentiellement renforcé par une armature de carcasse comprenant au moins une nappe de carcasse présentant un angle sensiblement égal à 90° par rapport à la direction circonférentielle du pneumatique. Cette armature de carcasse et surmontée radialement à l’extérieur, et sous la bande de roulement, de nappes de renfort formant une ceinture.The radial tire is substantially reinforced by a carcass reinforcement comprising at least one carcass ply having an angle substantially equal to 90 ° with respect to the circumferential direction of the tire. This carcass reinforcement and radially surmounted outside and under the tread, reinforcing plies forming a belt.

[0005] Le pneumatique à carcasse croisée se distingue d’un pneumatique de technologie radial par la présence d’au moins deux nappes carcasse croisées dont l’angle est différent de 90° par rapport à la direction circonférentielle du pneumatique. Les nappes sont dites « croisées » parce que les angles sont de signes opposés d’une nappe à l’autre.The cross-carcass tire is distinguished from a tire of radial technology by the presence of at least two crossed carcass plies whose angle is different from 90 ° with respect to the circumferential direction of the tire. Tablecloths are said to be "crossed" because the angles are of opposite signs from one tablecloth to another.

[0006] On rappelle que, selon l’invention, la direction circonférentielle du pneumatique est la direction comprise dans un plan perpendiculaire à l’axe de rotation du pneumatique et tangente au renforcement de ceinture du pneumatique.It is recalled that, according to the invention, the circumferential direction of the tire is the direction in a plane perpendicular to the axis of rotation of the tire and tangent to the belt reinforcement of the tire.

[0007] Suite à l’apparition de pneumatique à carcasse radiale, certains pneumatiques à carcasse croisée ont également été pourvus d’un renforcement de ceinture sous la bande de roulement.Following the appearance of radial tire carcass, some cross-carcass tires have also been provided with a belt reinforcement under the tread.

[0008] Dans ces deux types de pneumatique, la bande de roulement, en contact directement avec le sol, a notamment pour fonction d’assurer le contact avec la route et doit s’adapter à la forme du sol. Les flancs, quant à eux, absorbent les irrégularités du sol tout en transmettant les efforts mécaniques nécessaires pour porter la charge du véhicule et assurer son mouvement.In both types of tire, the tread, in contact directly with the ground, has a particular function to ensure contact with the road and must adapt to the shape of the ground. The flanks, meanwhile, absorb the irregularities of the ground while transmitting the mechanical forces necessary to carry the load of the vehicle and ensure its movement.

[0009] Le renforcement de ceinture est une armature qui doit, d’une part, être suffisamment rigide vis-à-vis des déformations sur chant afin que le pneumatique développe les poussées de dérive nécessaires à son guidage, et transmettre le couple moteur ou freineur, et d’autre part, être très souple en flexion, c’est-à-dire autoriser des variations de courbure de son plan pour assurer une surface de contact du pneumatique sur le sol suffisante.The belt reinforcement is an armature which must, on the one hand, be sufficiently rigid vis-à-vis the edge deformations so that the tire develops the drift thrusts necessary for its guidance, and transmit the engine torque or braking, and secondly, be very flexible in bending, that is to say allow variations in curvature of its plane to ensure a contact surface of the tire on the ground sufficient.

[0010] Par conséquent, le renforcement de ceinture a généralement une structure composite, lui permettant de présenter la rigidité requise pour un poids relativement faible. Le renforcement de ceinture est généralement constitué d’au moins deux nappes présentant des angles différents, comprenant des renforts, en forme de câble, enrobés de caoutchouc. Les éléments de renfort sont croisés d’une nappe à l’autre par rapport à la direction circonférentielle et sont symétriques ou non par rapport à cette direction.Therefore, the belt reinforcement generally has a composite structure, allowing it to have the required rigidity for a relatively low weight. The belt reinforcement generally consists of at least two plies with different angles, including reinforcements, cable-shaped, coated with rubber. The reinforcing elements are crossed from one sheet to the other with respect to the circumferential direction and are symmetrical or not with respect to this direction.

[0011] Il est déjà connu du document JP2008068716A des pneumatiques comprenant des flancs avec des renforts extérieurs, destinés à réduire la température interne aux endroits du pneumatique où des détériorations peuvent apparaître avec l’usage. Mais la disposition de ces renforts sur les flancs ne permet pas de renforcer correctement les flancs d’un pneumatique lors de chocs latéraux, tels que des chocs sur les trottoirs ou dans des nids de poule. En effet, de tels chocs effectués à différentes vitesses et/ou avec différents angles d’attaques, sur des architectures classiques de pneumatique peuvent provoquer des avaries, pouvant parfois aller jusqu’à la mise au rebut du pneumatique.It is already known from JP2008068716A of the tire comprising flanks with external reinforcements, intended to reduce the internal temperature in the tire where deterioration can occur with use. But the provision of these reinforcements on the sidewall does not properly reinforce the sidewalls of a tire during side impacts, such as shocks on the sidewalks or in potholes. Indeed, such shocks performed at different speeds and / or with different angles of attack, on conventional tire architectures can cause damage, which can sometimes go as far as the scrapping of the tire.

[0012] En outre, la tendance actuelle d’utiliser des jantes en aluminium, plutôt qu’en acier pour contribuer notamment à l’aspect esthétique global du véhicule, a pour conséquence de provoquer, lors de chocs latéraux sur le pneumatique, la rupture des constituants de la carcasse à partir de vitesses nettement plus faibles. Par ailleurs, le souhait actuel d’utiliser des pneumatiques comprenant des hauteurs de flancs de plus en plus petites, a encore pour autre conséquence qu’un choc sur de tels flancs provoque une dégradation avec une intensité plus forte qu’avec des flancs plus grands, et donc plus détériorante pour le pneumatique.In addition, the current trend of using aluminum rims, rather than steel to contribute in particular to the overall aesthetic appearance of the vehicle, has the consequence of causing, during side impacts on the tire, the rupture constituents of the carcass from significantly lower speeds. Furthermore, the current desire to use tires with smaller and smaller sidewall heights further has the consequence that a shock on such sidewalls causes degradation with a higher intensity than with larger sidewalls. , and therefore more deteriorating for the tire.

[0013] Il est encore connu du document JP2003 237317 un pneumatique comprenant des portions discontinues de gomme élastomère ayant différentes rigidités, et disposées sur les flancs de manière à réduire le bruit inhérent à son fonctionnement.It is still known from JP2003 237317 a tire comprising discontinuous portions of elastomeric gum having different stiffnesses, and disposed on the sidewalls so as to reduce the noise inherent in its operation.

[0014] Le brevet FR888 453 décrit par ailleurs des enveloppes pneumatiques dont les deux côtés comprennent des saillies en gomme élastomère destinées à vérifier que la pression du pneumatique est conforme à la charge du fait de la forme géométrique qu’elles présentent.The patent FR888 453 also discloses pneumatic envelopes whose two sides comprise elastomeric rubber projections intended to verify that the pressure of the tire is consistent with the load due to the geometric shape they have.

[0015] Enfin, le document US2 354 715 divulgue la présence d’excroissances de gomme élastomère comprenant des éléments métalliques, et disposées sur les extrémités de la bande de roulement d’un pneumatique destinées à empêcher son dérapage lors du roulage.Finally, US2 354 715 discloses the presence of elastomeric gum growths comprising metal elements, and disposed on the ends of the tread of a tire intended to prevent slippage during travel.

[0016] Par ailleurs, lors d’un choc avec un trottoir ou avec un nid de poule, le pneu peut être endommagé, par exemple par coincement entre la jante et l’obstacle. Suite à un tel choc, des éléments de renfort du flanc du pneumatique peuvent être endommagés. Le pneumatique peut se déformer localement et/ou perdre sa pression de gonflage. Plusieurs solutions connues permettent de réduire ces risques. Par exemple, une augmentation de la force de rupture des câbles de l’armature de carcasse selon l’une des approches suivantes : - augmentation de la contrainte à rupture du matériau (exemple : aramide ou câble hybride de type aramide/nylon ou aramide / PET) ; - augmentation de la section des renforts (exemple : câbles de plus grand diamètre) ; - augmentation du nombre de couche de renforts (typiquement des solutions bi-nappe).Moreover, during an impact with a sidewalk or with a pothole, the tire can be damaged, for example by wedging between the rim and the obstacle. Following such impact, reinforcement elements of the tire sidewall may be damaged. The tire may locally deform and / or lose its inflation pressure. Several known solutions make it possible to reduce these risks. For example, an increase in the breaking strength of the cables of the carcass reinforcement according to one of the following approaches: - increase of the breaking stress of the material (example: aramid or hybrid cable of aramid / nylon or aramid type / PET); - increase of the section of reinforcements (example: cables of larger diameter); - Increasing the number of reinforcing layers (typically bi-layer solutions).

[0017] L’augmentation de la force de rupture de câbles par augmentation du diamètre du câble ou par augmentation de la contrainte de rupture du matériau est normalement réalisée à iso-force globale de rupture de la nappe. Cela conduit à des câbles plus espacés.Increasing the breaking strength of cables by increasing the diameter of the cable or by increasing the breaking stress of the material is normally performed at global iso-force rupture of the web. This leads to more distant cables.

Cela provoque des défauts visuels sur le flanc du pneumatique, souvent en forme de vague ou d’ondulation.This causes visual defects on the sidewall of the tire, often in wave or wave form.

[0018] Dans le cas où on alterne des câbles de rigidité différente (en particulier un câble PET et nylon ou un câble nylon et aramide ou un hybride de type aramide/nylon ou aramide / PET ou autre) des défauts visuels peuvent apparaître laissant voir la géométrie du câble sur la surface extérieure du flanc.In the case where alternating cables of different rigidity (in particular a PET and nylon cable or a nylon and aramid cable or a hybrid type aramid / nylon or aramid / PET or other) visual defects can appear to see the geometry of the cable on the outer surface of the sidewall.

[0019] L’augmentation de l’épaisseur du flanc ou la diminution du pas entre les câbles de renfort permettent de limiter les déformations superficielles du flanc du pneu. Ces solutions sont onéreuses et pénalisent les performances, car on utilise plus de matière que celle qui est nécessaire pour le bon fonctionnement du pneumatique.The increase in the thickness of the sidewall or the decrease of the pitch between the reinforcing cables can limit the superficial deformations of the tire sidewall. These solutions are expensive and penalize performance because more material is used than is necessary for the proper functioning of the tire.

[0020] Il subsiste donc un besoin de pouvoir encore améliorer la robustesse des flancs des pneumatiques vis-à-vis des chocs latéraux, sans pour autant changer leurs dimensions actuelles.There is therefore still a need to be able to further improve the robustness of the tire sidewalls vis-à-vis side impacts, without changing their current dimensions.

EXPOSE DE L’INVENTIONSUMMARY OF THE INVENTION

[0021] Pour ce faire, l’invention prévoit un pneumatique pour ensemble roulant comprenant une jante et un pneumatique, ledit pneumatique comportant au moins une armature de carcasse pourvue de câbles et surmontée radialement à l’extérieur d’une armature de sommet, elle-même radialement à l’intérieur d’une bande de roulement ayant deux extrémités axialement les plus extérieures, ladite armature de sommet étant constituée d’au moins une couche d’éléments de renforcement, ladite bande de roulement étant reliée à deux bourrelets par l’intermédiaire de deux flancs, lesdits bourrelets étant destinés à entrer en contact avec une jante ayant des hauts de crochet de jante, chaque bourrelet comportant au moins un élément de renforcement circonférentiel, lesdits flancs comportant, sur leur surface extérieure, une série de protubérances alternées avec des creux, chaque protubérance étant disposée à la surface du flanc, lesdites protubérances étant disposées de manière régulière ou irrégulière, et de manière continue, entre un point A et un point E, la position du point A étant disposée à l’intersection de la surface radialement extérieure de la bande de roulement et du flanc, et d’un axe radial ZZ’ distant du plan équatorial AA’ d’une largeur LA comprise entre 1/4 (L-60mm) et 1/4 (L-10mm), L étant la grosseur boudin nominale, et ledit point E étant disposé, au choix, dans un rayon compris dans : oR2 < E < (0,75 R-i + 0,25R2), R2 étant le rayon du haut du crochet de jante et Ri étant le rayon de la grosseur boudin nominal (Intervalle I), ou dans oO,95Ri < E < (0,75Ra + 0,25 Ri), Ri étant le rayon de la grosseur boudin nominal, et RA étant le rayon du point A (Intervalle II), et soit le diamètre des dits câbles de ladite armature de carcasse est supérieur à 0,9mm ; soit les câbles de ladite armature de carcasse sont des câbles hybrides.To do this, the invention provides a tire for a wheel assembly comprising a rim and a tire, said tire comprising at least one carcass reinforcement provided with cables and radially surmounted on the outside of a crown reinforcement, it -even radially inside a tread having two axially outermost ends, said crown reinforcement consisting of at least one layer of reinforcing elements, said tread being connected to two beads by the intermediate of two flanks, said beads being intended to come into contact with a rim having rim hook heights, each bead having at least one circumferential reinforcing element, said flanks comprising, on their outer surface, a series of alternating protuberances with depressions, each protuberance being disposed at the surface of the sidewall, said protuberances being arranged regularly or irregularly, between a point A and a point E, the position of the point A being disposed at the intersection of the radially outer surface of the tread and the sidewall, and a radial axis ZZ 'distant from the equatorial plane AA' having a width LA of between 1/4 (L-60mm) and 1/4 (L-10mm), L being the nominal flange size, and said point E being disposed, at choice, in a radius included in: oR2 <E <(0.75 Ri + 0.25R2), R2 being the radius of the top of the rim hook and Ri being the radius of the nominal rim size (Interval I), or in oO, 95Ri <E <(0.75Ra + 0.25Ri), Ri being the radius of the nominal coil size, and RA being the radius of point A (Interval II), and the diameter of said cables of said armature carcass is greater than 0.9mm; the cables of said carcass reinforcement are hybrid cables.

[0022] On considère ici qu’un gros câble est un câble dont le diamètre est supérieur à 0,9mm et plus préférentiellement supérieur à 1mm. Cette architecture permet de minimiser l’impact des déformations superficielles du flanc provoquées par l'utilisation de câbles de carcasse de diamètre important. On obtient donc un double avantage, avec d’une part une augmentation de la rigidité des renforts de l’armature de carcasse et donc de la robustesse du pneumatique face aux chocs, et d’autre part une optimisation du rendu visuel au niveau des flancs, du fait de la présence des protubérances. Enfin, ces avantages sont obtenus sans aucune pénalisation sur d’autres performances telles que la résistance au roulement. Lorsque la protubérance interrompt partiellement le sillon, cette interruption est effectuée entre 2 et 97% de l’écartement axial total dudit sillon, de préférence entre 20 et 80%, et plus préférentiellement entre 30 et 50%.It is considered here that a large cable is a cable whose diameter is greater than 0.9mm and more preferably greater than 1mm. This architecture makes it possible to minimize the impact of the superficial flank deformations caused by the use of carcass cables of large diameter. A double advantage is thus obtained, with, on the one hand, an increase in the rigidity of the reinforcements of the carcass reinforcement and therefore of the robustness of the tire in the face of impacts, and, on the other hand, an optimization of the visual rendering at the flanks. , because of the presence of the protuberances. Finally, these advantages are obtained without any penalty on other performance such as rolling resistance. When the protuberance partially interrupts the groove, this interruption is performed between 2 and 97% of the total axial distance of said groove, preferably between 20 and 80%, and more preferably between 30 and 50%.

[0023] Le sillon est une zone d’une largeur donnée située aux environs du point A, et présentant un taux de vide longitudinal supérieur à 70%.The groove is an area of a given width located around the point A, and having a longitudinal void ratio greater than 70%.

[0024] Ri peut être compris dans l’intervalle compris entre (0,8R2 + 0,2RA) et (0,2R2 + 0,8Ra).R1 can be in the range between (0.8R2 + 0.2RA) and (0.2R2 + 0.8Ra).

[0025] Le pneumatique selon l’invention présente l’avantage d’être de réalisation rapide et facile, et de résister à des chocs latéraux particulièrement violents sans créer des dommages importants pouvant éventuellement entraîner des risques notables pour les passagers du véhicule. Le pneumatique selon l’invention présente en outre l’avantage de présenter des performances globales, tels que résistance au roulement, usure, endurance, semblables à celles des pneumatiques sans protubérances sur le flanc.The tire according to the invention has the advantage of being quick and easy to achieve, and to withstand particularly violent side shocks without creating significant damage that could possibly cause significant risks to the vehicle passengers. The tire according to the invention also has the advantage of having overall performance, such as rolling resistance, wear, endurance, similar to those of tires without protuberances on the sidewall.

[0026] De manière avantageuse ladite bande de roulement comprend, à au moins une extrémité axialement la plus extérieure, un sillon circonférentiel.Advantageously, said tread comprises, at least one axially outermost end, a circumferential groove.

[0027] Selon une première variante au moins une protubérance interrompt partiellement ou totalement ledit sillon circonférentiel. Selon une autre variante, chaque protubérance est adjacente au sillon circonférentiel. Selon une autre variante, au moins deux protubérances adjacentes ou non pénètrent dans ledit sillon circonférentiel.According to a first variant, at least one protuberance partially or totally interrupts said circumferential groove. According to another variant, each protuberance is adjacent to the circumferential groove. According to another variant, at least two adjacent or non-adjacent protuberances penetrate into said circumferential groove.

[0028] De manière avantageuse, lesdits câbles hybrides de l’armature de carcasse sont en aramide/nylon ou en aramide/PET.Advantageously, said hybrid cables of the carcass reinforcement are aramid / nylon or aramid / PET.

[0029] De préférence, la hauteur au centre de la protubérance est définie comme suit : i) le point EQ est le point le plus axialement extérieur du flanc du pneu ; ii) le point EQ est placé à une distance REQ de l’axe de rotation ; iii) la hauteur des protubérances au point EQ est inférieure à celle située à des distances REQ+10mm et REQ-10mm par rapport à l’axe de rotation.Preferably, the height in the center of the protuberance is defined as follows: i) the point EQ is the most axially outside point of the sidewall of the tire; ii) the point EQ is placed at a distance REQ from the axis of rotation; iii) the height of the protuberances at point EQ is less than that at distances REQ + 10mm and REQ-10mm with respect to the axis of rotation.

[0030] De préférence, au moins deux protubérances ont une longueur différente l’une de l’autre. De préférence, chaque protubérance a une hauteur moyenne comprise entre 3 et 10mm et plus préférentiellement entre 5 et 8mm.Preferably, at least two protuberances have a length different from each other. Preferably, each protuberance has an average height of between 3 and 10 mm and more preferably between 5 and 8 mm.

[0031] La hauteur de la protubérance peut être variable. La hauteur maximale des protubérances se trouve entre 3 et 10mm. La hauteur minimale peut être proche de 0. Plus préférentiellement la hauteur maximale des protubérances se trouve entre 4 et 8mm. De préférence, chaque protubérance a une largeur moyenne comprise entre 4 et 12mm.The height of the protuberance can be variable. The maximum height of the protuberances is between 3 and 10mm. The minimum height may be close to 0. More preferably, the maximum height of the protuberances is between 4 and 8 mm. Preferably, each protuberance has an average width of between 4 and 12 mm.

[0032] Les protubérances peuvent avoir une hauteur moyenne supérieure à 80% de la hauteur maximale sur au moins 80% de la distance entre les points A et E. On définit la hauteur moyenne comme étant la moyenne de la hauteur comprise entre les extrémités d’une protubérance.The protuberances may have an average height greater than 80% of the maximum height over at least 80% of the distance between the points A and E. The average height is defined as being the average of the height between the ends of the body. a protuberance.

[0033] Les protubérances présentent de préférence un angle de dépouille a inférieure ou égale à 20°, et de préférence compris entre 5 et 8°.The protuberances preferably have a rake angle of less than or equal to 20 °, and preferably between 5 and 8 °.

[0034] Deux protubérances adjacentes peuvent être espacées l’une de l’autre d’une distance moyenne inférieure ou égale à 2 fois la largeur moyenne d’une protubérance, et peuvent être sensiblement parallèles l’une par rapport à l’autre.Two adjacent protuberances may be spaced from each other by an average distance less than or equal to 2 times the average width of a protuberance, and may be substantially parallel to each other.

[0035] Les protubérances recouvrent de préférence au moins 40% de la surface circonférentielle totale du flanc entre les points A et E.The protuberances preferably cover at least 40% of the total circumferential surface of the sidewall between points A and E.

[0036] Chaque protubérance, de forme géométrique définie ou quelconque, peut comprendre une fibre neutre, passant par une extrémité radialement la plus intérieure et par une extrémité radialement la plus extérieure, et présentant un angle β, par rapport à la direction radiale ZZ’, compris entre -60° et +60°.Each protuberance, of defined geometric shape or any one, may comprise a neutral fiber, passing through a radially innermost end and a radially outermost end, and having an angle β, with respect to the radial direction ZZ ' between -60 ° and + 60 °.

[0037] Le flanc côté extérieur du pneumatique (c’est-à-dire extérieur lorsqu’il est monté sur le véhicule) et le flanc côté intérieur du pneumatique (c’est-à-dire intérieur lorsqu’il est monté sur le véhicule) peuvent comprendre chacun des protubérances selon toutes les combinaisons d’inclinaisons possibles. De même les quatre pneumatiques d’un véhicule peuvent présenter des inclinaisons variables selon chaque essieu et/ou selon un même essieu.The outer sidewall of the tire (that is to say outside when mounted on the vehicle) and the inner side of the tire (that is to say inside when mounted on the tire). vehicle) may comprise each of the protuberances in any combination of possible inclinations. Similarly, the four tires of a vehicle may have variable inclinations depending on each axle and / or on the same axle.

[0038] De préférence, le creux entre deux protubérances adjacentes s’étend axialement dans le prolongement du creux d’un sillon circonférentiel de la bande de roulement, passant par le point A, ledit sillon étant disposé sur au moins une extrémité axiale de la bande de roulement.Preferably, the hollow between two adjacent protuberances extends axially in the extension of the hollow of a circumferential groove of the tread, passing through the point A, said groove being disposed on at least one axial end of the tread. tread.

[0039] De préférence, le creux entre deux protubérances adjacentes présente un angle, avec la direction circonférentielle compris entre -15° et +15° dans une zone du flanc proche du point A, c’est-à-dire située entre 3 et 8mm.Preferably, the hollow between two adjacent protuberances has an angle, with the circumferential direction between -15 ° and + 15 ° in a zone of the sidewall close to the point A, that is to say between 3 and 8 mm.

[0040] Le pneumatique selon l’invention peut présenter un rapport [somme des largeurs totales de chaque protubérance dans la direction circonférentielle sur un rayon / 2πΡ supérieure ou égale à 30%, et plus préférentiellement égale à 60%, les largeurs de chaque protubérance étant définies à 50% de la hauteur totale de ladite protubérance et pour tout rayon R du pneumatique compris dans l’intervalle Re < R < Ra avec Ra le rayon du point A et Re le rayon du point E.The tire according to the invention may have a ratio [sum of the total widths of each protuberance in the circumferential direction on a radius / 2πΡ greater than or equal to 30%, and more preferably equal to 60%, the widths of each protuberance being defined at 50% of the total height of said protrusion and for any radius R of the tire in the interval Re <R <Ra with Ra the radius of the point A and Re the radius of the point E.

[0041] La protubérance peut être présente sur toute la longueur circonférentielle du flanc du pneumatique. Les protubérances présentes sur les flancs sont avantageusement constituées en un matériau identique à celui des flancs.The protrusion may be present over the entire circumferential length of the tire sidewall. The protuberances present on the flanks are advantageously made of a material identical to that of the flanks.

[0042] L’invention prévoit également un ensemble monté comprenant une jante et le pneumatique tel que décrit ci-dessus.The invention also provides a mounted assembly comprising a rim and the tire as described above.

BREVE DESCRIPTION DES FIGURESBRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES

[0043] L’invention va maintenant être décrite à l’aide des exemples et des dessins qui suivent et qui sont donnés uniquement à titre d’illustration, et sur lesquels : - la figure 1 représente, de manière schématique, la coupe d’un pneumatique de l’invention selon un plan radial, - les figures 2A et 2B représentent, de manière schématique et en trois dimensions, une portion d’un flanc et de la bande de roulement correspondante d’un pneumatique selon l’invention, - la figure 3 représente, de manière schématique, une portion agrandie d’un flanc comprenant des protubérances d’un pneumatique selon l’invention, - la figure 4 représente une vue en coupe, de deux protubérances adjacentes d’un pneumatique selon l’invention, selon l’axe AA de la figure 3, - les figures 5A et 5B représentent, selon une première variante, une portion d’une partie radialement extérieure d’un flanc et la bande de roulement correspondante en trois dimensions d’un pneumatique selon l’invention, - la figure 6A représente, selon une seconde variante, une portion d’une partie radialement extérieure d’un flanc et de la bande de roulement correspondante en trois dimensions dont certaines protubérances interrompt totalement un sillon circonférentiel d’un pneumatique selon l’invention, - la figure 6B représente, selon une autre variante, une portion d’une partie radialement extérieure d’un flanc et de la bande de roulement correspondante en trois dimensions dont certaines protubérances interrompt partiellement un sillon circonférentiel d’un pneumatique selon l’invention, - la figure 7 A représente une vue partielle en coupe radiale d’une partie d’un flanc et d’une partie de la bande de roulement correspondante selon une autre variante, - la figure 7B représente une vue partielle en coupe radiale d’une partie d’un flanc et d'une partie de la bande de roulement correspondante selon une autre variante d’un pneumatique selon l’invention, - les figures 8A et 8B représentent de manière schématique les différentes couches d’un pneumatique présentant des gros câbles ou des câbles hybrides en l’absence (figure 8A) et en présence (figure 8B) de protubérances, - la figure 8C est une vue en coupe d’un câble selon l’invention - la figure 9 présente un tableau détaillant l'évolution de l’épaisseur du diamètre des câbles en relation avec l’épaisseur du flanc.The invention will now be described with the aid of the examples and drawings which follow and which are given purely by way of illustration, and in which: FIG. 1 represents, schematically, the section of FIG. a tire of the invention according to a radial plane, - Figures 2A and 2B show, schematically and in three dimensions, a portion of a sidewall and the corresponding tread of a tire according to the invention, - FIG. 3 schematically represents an enlarged portion of a sidewall comprising protuberances of a tire according to the invention; FIG. 4 represents a sectional view of two adjacent protuberances of a tire according to the invention; along the axis AA of FIG. 3, FIGS. 5A and 5B show, in a first variant, a portion of a radially outer portion of a sidewall and the corresponding tread in three dimensions of a According to a second variant, FIG. 6A shows a portion of a radially outer portion of a flank and the corresponding tread in three dimensions, some of whose protuberances completely interrupt a circumferential groove of a According to another embodiment, FIG. 6B shows a portion of a radially outer portion of a flank and the corresponding tread in three dimensions, some of whose protuberances partially interrupt a circumferential groove of a According to the invention, FIG. 7A is a partial view in radial section of part of a sidewall and a part of the corresponding tread according to another variant, FIG. 7B represents a partial view. in radial section of a portion of a sidewall and a part of the corresponding tread according to another variant of a pneumatic tire. According to the invention, FIGS. 8A and 8B schematically represent the various layers of a tire having large cables or hybrid cables in the absence (FIG. 8A) and in the presence (FIG. 8B) of protuberances, Figure 8C is a sectional view of a cable according to the invention - Figure 9 shows a table detailing the evolution of the thickness of the cable diameter in relation to the thickness of the sidewall.

Sur les différentes figures, les éléments techniques identiques ou similaires portent la même référence. Leur description n’est pas répétée afin de ne pas alourdir le texte.In the different figures, identical or similar technical elements bear the same reference. Their description is not repeated so as not to weigh down the text.

DESCRIPTION DETAILLEE DE L’INVENTION DEFINITIONSDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION DEFINITIONS

[0044] On dénomme ci-après par : - « direction longitudinale ou circonférentielle » : direction de roulement du pneumatique, - « direction radiale » : direction coupant l’axe de rotation du pneumatique et perpendiculaire à celui-ci, - « direction axiale » : direction parallèle à l’axe de rotation du pneumatique, - « radialement intérieur à » : signifie plus proche de l’axe de rotation, - « radialement extérieur à » : signifie plus éloigné de l’axe de rotation, - « plan équatorial ou plan médian » : plan perpendiculaire à l’axe de rotation du pneumatique et qui divise le pneumatique en deux moitiés sensiblement égales, - « direction transversale du pneumatique » : direction parallèle à l’axe de rotation, - « plan radial ou méridien » : un plan qui contient l’axe de rotation du pneumatique.Hereinafter denoted by: - "longitudinal or circumferential direction": rolling direction of the tire, - "radial direction": direction intersecting the axis of rotation of the tire and perpendicular to it, - "axial direction ": Direction parallel to the axis of rotation of the tire, -" radially inner to ": means closer to the axis of rotation, -" radially outside to ": means further from the axis of rotation, -" plane equatorial or median plane ": plane perpendicular to the axis of rotation of the tire and which divides the tire into two substantially equal halves, -" transverse direction of the tire ": direction parallel to the axis of rotation, -" radial or meridian plane ": A plane that contains the axis of rotation of the tire.

[0045] Par les termes « interrompt partiellement », on entend que l’extrémité radialement supérieure d’une protubérance coupe partiellement le sillon circonférentiel.By the terms "partially interrupts" is meant that the radially upper end of a protuberance partially intersects the circumferential groove.

[0046] Par les termes « interrompt totalement », on entend que l’extrémité radialement supérieure d’une protubérance rejoint l’extrémité axialement extérieure de la bande de roulement qui lui est la plus proche.By the terms "completely interrupts" is meant that the radially upper end of a protuberance reaches the axially outer end of the tread which is closest thereto.

[0047] Par le terme « régulier », on définit que les protubérances disposées entre les points A-E sont disposées à l’aplomb l’une de l’autre selon une direction radiale, avec éventuellement une symétrie, et de manière uniforme.By the term "regular", it is defined that the protuberances arranged between the points A-E are disposed vertically to one another in a radial direction, with possibly symmetry, and uniformly.

[0048] Par le terme « irrégulier », on définit que les protubérances disposées entre les points A-E sont disposées de manière décalée selon deux directions radiales parallèles sans symétrie et de manière non uniforme.By the term "irregular", it is defined that the protuberances arranged between the points A-E are arranged in an offset manner in two parallel radial directions without symmetry and non-uniformly.

[0049] Le rayon RA est fonction de la largeur LA, elle-même fonction de la largeur L.The radius RA is a function of the width LA, itself a function of the width L.

[0050] On définit la grosseur boudin nominale L par la grosseur boudin d’un pneumatique monté sur jante et gonflé ; la grosseur boudin étant, selon l’invention, la distance entre l’extérieur des flancs d’un pneumatique gonflé, en incorporant le relief de surface des flancs. Ri correspond au rayon du point situé sur la surface extérieure du flanc le plus éloigné du plan médian. La définition selon l’invention de la grosseur boudin est adaptable à tout type d’enveloppe combiné à tout type de jante.We define the nominal flange size L by the coil size of a tire mounted on the rim and inflated; the flange size being, according to the invention, the distance between the outside of the flanks of an inflated tire, by incorporating the surface relief of the flanks. Ri corresponds to the radius of the point on the outer surface of the flank furthest from the median plane. The definition according to the invention of the flange size is adaptable to any type of envelope combined with any type of rim.

[0051] REQ étant le rayon au point le plus large du pneu (largeur = L) : on a de préférence Ra > REQ.REQ being the radius at the widest point of the tire (width = L): it is preferably Ra> REQ.

[0052] Comme le montre la figure 1, le pneumatique pour véhicule de tourisme de référence générale 1 comprend une armature de carcasse 2 radialement intérieure à un renforcement de ceinture de référence générale 3, ledit renforcement de ceinture 3 étant radialement intérieur à une bande de roulement 4 elle-même reliée à deux bourrelets 5 par l’intermédiaire de deux flancs 6. Les bourrelets 5 sont destinés à entrer en contact avec une jante 7 (partiellement représentée). Chaque bourrelet comprend au moins un élément de renforcement circonférentiel 7a. Les flancs comportent, sur leur surface, une série de protubérances 8 régulièrement alternées avec des creux 9 (montrés sur la figure 2). Sur la figure 1 on peut voir une protubérance 8, en coupe, ayant une fibre neutre continue. On rappelle ici qu’on appelle une fibre neutre un axe neutre qui passe sensiblement au centre du volume de chaque protubérance, et qui ne subit ni raccourcissement ni allongement lorsqu’il est soumis à une compression et/ou à une dépression.As shown in Figure 1, the tire for passenger vehicle general reference 1 comprises a radially inner carcass reinforcement 2 to a general reference belt reinforcement 3, said belt reinforcement 3 being radially inside a strip bearing 4 itself connected to two beads 5 via two sidewalls 6. The beads 5 are intended to come into contact with a rim 7 (partially shown). Each bead comprises at least one circumferential reinforcing element 7a. The flanks comprise, on their surface, a series of protuberances 8 regularly alternating with recesses 9 (shown in FIG. 2). In Figure 1 we can see a protrusion 8, in section, having a continuous neutral fiber. It is recalled here that a neutral fiber is called a neutral axis which passes substantially in the center of the volume of each protuberance, and which undergoes neither shortening nor elongation when it is subjected to compression and / or depression.

[0053] Comme le montre la figure 1, les protubérances 8 sont disposées, à la surface du flanc, sur une longueur de fibre neutre continue qui s'étend d’un point A à un point E.As shown in Figure 1, the protuberances 8 are disposed on the surface of the sidewall, a continuous neutral fiber length which extends from a point A to a point E.

Le point E peut être agencé selon deux approches, désignés ici intervalle I et intervalle II. o Selon l’intervalle I, le rayon du point E est : R2 < E < (0,75 + 0,25R2), R2 étant le rayon du haut du crochet de jante 7b et Ri étant le rayon de la grosseur boudin nominal. o Selon l’intervalle II, le rayon du point E est : 0,95Ri < E < (0,75Ra + 0,25 R^, Ri étant le rayon de la grosseur boudin nominal, et RA étant le rayon du point A.The point E can be arranged according to two approaches, designated here interval I and interval II. o According to the interval I, the radius of the point E is: R2 <E <(0.75 + 0.25R2), R2 being the radius of the top of the rim hook 7b and Ri being the radius of the nominal flange size. o According to the interval II, the radius of the point E is: 0.95Ri <E <(0.75Ra + 0.25 R ^, Ri being the radius of the nominal flange size, and RA being the radius of the point A.

[0054] Selon un exemple de réalisation, le point E est disposé à un rayon de 232mm pour un pneumatique de référence 205/55 R 16 monté sur jante 6.5 J 16 pour lequel RA est égal à 298mm, R2 est égal à 220mm et Ri est égal à 261 mm.According to an exemplary embodiment, the point E is disposed at a radius of 232 mm for a reference tire 205/55 R 16 mounted on a rim 6.5 J 16 for which RA is equal to 298 mm, R2 is equal to 220 mm, and Ri is equal to 261 mm.

[0055] Le point A est disposé à l’intersection de la surface radialement extérieure de la bande de roulement et du flanc, et d’un axe radial ZZ’ distant du plan équatorial AA’ d’une longueur LA comprise entre 1/4 (L-60mm) et 1/4 (L-10mm), L étant la grosseur boudin nominale, Pour un pneumatique de référence 205/55 R 16, RA est égal à 298mm.The point A is disposed at the intersection of the radially outer surface of the tread and the sidewall, and a radial axis ZZ 'distant from the equatorial plane AA' with a length LA of 1/4 (L-60mm) and 1/4 (L-10mm), where L is the nominal flange size, For a 205/55 R16 reference tire, RA is equal to 298mm.

[0056] Les protubérances ne sont pas des éléments de caoutchouc insérés, ajoutés, dans le caoutchouc des flancs, mais sont obtenues par moulage lors de l’étape de cuisson. Elles sont obtenues ae manière similaire à celle des sculptures réalisées sur la bande de roulement.The protuberances are not inserted rubber elements, added in the rubber flanks, but are obtained by molding during the baking step. They are obtained in a manner similar to that of the sculptures made on the tread.

[0057] La figure 2A représente une alternance de protubérances 8 et de creux 9, représentée de manière agrandie sur les figures 3 et 4. La figure 2B représente une variante de la figure 2A où les protubérances sont disposées selon un angle par rapport à la direction axiale. Selon ce mode de réalisation, les protubérances 8 continues les plus longues ont une longueur de fibre neutre d’environ 75mm pour un pneumatique de dimension 205/55 R 16. Elles sont disposées radialement (figure 2) de manière sensiblement parallèle les unes à côté des autres, sont espacées d’environ 4,50mm, ont une hauteur d’environ 6mm, et une largeur d’environ 8,6mm dans leur partie axialement la plus interne.FIG. 2A represents an alternation of protuberances 8 and recesses 9, shown enlarged in FIGS. 3 and 4. FIG. 2B represents a variant of FIG. 2A in which the protuberances are arranged at an angle to the axial direction. According to this embodiment, the longest continuous protuberances 8 have a neutral fiber length of about 75 mm for a tire of dimension 205/55 R 16. They are arranged radially (FIG. 2) substantially parallel to one another others, are spaced about 4.50mm, have a height of about 6mm, and a width of about 8.6mm in their axially innermost part.

[0058] L’angle de dépouille a est d’environ 8° comme montré à la figure 4. Une telle valeur d’angle de dépouille permet un démoulage du pneumatique après cuisson sans détérioration de la structure finale. Selon ce mode de réalisation, les protubérances présentent un rapport [somme des largeurs de chaque protubérance dans la direction circonférentielle sur un rayon Ri] / 2nR égale à 30%, à mi-hauteur et ne présentent aucun angle par rapport au plan radial.The clearance angle α is about 8 ° as shown in Figure 4. Such a clearance angle value allows a release of the tire after firing without deterioration of the final structure. According to this embodiment, the protuberances have a ratio [sum of the widths of each protuberance in the circumferential direction on a radius Ri] / 2nR equal to 30%, at mid-height and have no angle with respect to the radial plane.

[0059] La figure 5A montre une représentation en trois dimensions de la partie radialement extérieure 8a des protubérances 8 et son agrandissement sur la figure 5B de la figure 5A. Sur ces figures 5A et 5B, la partie 8a de chaque protubérance 8 ainsi que les creux 9 sont adjacents à un sillon 10 disposé, de manière circonférentielle, sur la surface de la bande de roulement 4 à son extrémité axialement la plus extérieure 4a. Le sillon 10 n’est pas interrompu dans sa longueur. Selon ce mode particulier de réalisation, le sillon 10 a une largeur axiale « I » selon l’axe YY’ pouvant être comprise entre 2 et 10mm, et une hauteur radiale « h » selon l’axe ZZ’ comprise entre 3 et 8mm.FIG. 5A shows a three-dimensional representation of the radially outer portion 8a of the protuberances 8 and its enlargement in FIG. 5B of FIG. 5A. In these Figures 5A and 5B, the portion 8a of each protrusion 8 and the recesses 9 are adjacent to a groove 10 disposed circumferentially on the surface of the tread 4 at its axially outermost end 4a. The groove 10 is not interrupted in its length. According to this particular embodiment, the groove 10 has an axial width "I" along the axis YY 'which can be between 2 and 10 mm, and a radial height "h" along the axis ZZ' of between 3 and 8 mm.

[0060] La figure 6A montre également une représentation en trois dimensions de la partie radialement extérieure 8a des protubérances 8. A la différence des figures 5A et 5B, le sillon 10 est interrompu. En effet, l’extrémité 8a des protubérances 8 et les creux adjacents 9 coupent en totalité le sillon 10 dans la direction circonférentielle du pneumatique. La figure 6B montre une autre variante d’une représentation en trois dimensions de ladite partie radialement extérieure 8a des protubérances 8. Sur cette figure, la protubérance 8 coupe partiellement le sillon 10 dans la direction circonférentielle du pneumatique.Figure 6A also shows a three-dimensional representation of the radially outer portion 8a of the protuberances 8. Unlike Figures 5A and 5B, the groove 10 is interrupted. Indeed, the end 8a of the protuberances 8 and adjacent recesses 9 completely cut the groove 10 in the circumferential direction of the tire. FIG. 6B shows another variant of a three-dimensional representation of said radially outer portion 8a of the protrusions 8. In this figure, the protuberance 8 partially cuts the groove 10 in the circumferential direction of the tire.

[0061] Les figures 7A et 7B montrent que la portion radialement intérieure 8b (représentée en pointillés) de la protubérance 8 est distante d’une épaisseur « d » de la partie radialement intérieure 10b du sillon 10. Cette épaisseur « d » est inférieure à 2mm, et de manière préférée inférieure à 1mm.FIGS. 7A and 7B show that the radially inner portion 8b (shown in dotted lines) of the protrusion 8 is spaced a thickness "d" from the radially inner portion 10b of the groove 10. This thickness "d" is smaller at 2mm, and preferably less than 1mm.

[0062] Les figures 8A et 8B illustrent des exemples de réalisation, plus particulièrement au niveau de la soudure de l’armature de carcasse. Dans ces exemples, le câble a un diamètre supérieur à 0.9 mm. La figure 8A illustre clairement la déformation qui engendre un phénomène d’ondulation à l’origine du défaut d’aspect. Dans ce cas, la surépaisseur résultant des câbles de grand diamètre est de l’ordre 800 microns. Une dépression ou un aspect ondulé est alors visible sur le flanc. Cette dépression est fonction du diamètre du câble et de l’épaisseur du flanc. La figure 8B montre la solution préconisée, qui permet d’atténuer l’impact visuel, permettant ainsi de supprimer le défaut d’aspect.Figures 8A and 8B illustrate embodiments, more particularly at the level of the weld of the carcass reinforcement. In these examples, the cable has a diameter greater than 0.9 mm. Figure 8A clearly illustrates the deformation which causes a ripple phenomenon causing the appearance defect. In this case, the extra thickness resulting from the large diameter cables is of the order of 800 microns. A depression or wavy appearance is then visible on the sidewall. This depression is a function of the diameter of the cable and the thickness of the sidewall. Figure 8B shows the recommended solution, which reduces the visual impact, thus removing the appearance defect.

[0063] La figure 8C illustre un exemple de réalisation d’un câble 11 hybride selon l’invention où la partie la plus petite est constituée en aramide et la partie la plus grande est constituée en nylon.Figure 8C illustrates an embodiment of a hybrid cable 11 according to the invention wherein the smallest part is made of aramid and the largest part is made of nylon.

[0064] Le graphe de la figure 9 montre l’impact du diamètre du câble et de l’épaisseur du flanc sur le niveau de déformation du flanc pour des épaisseurs de flanc de 3 et 5mm. Les courbes avec les carrés et losanges concernent des architectures classiques. On observe que le niveau de déformation atteint des valeurs importantes lorsque les grands diamètres de câbles sont utilisés. La zone encadrée identifie les configurations pour lesquelles les défauts d’aspect dépassent nettement les seuils admissibles. On observe que la courbe présentée avec des croix, correspondant au pneumatique selon l’invention, procure un effet particulièrement favorable, avec des niveaux de déformation sensiblement réduits par rapport aux agencements classiques.The graph of Figure 9 shows the impact of the cable diameter and the thickness of the sidewall on the level of deformation of the sidewall for flank thicknesses of 3 and 5mm. The curves with the squares and diamonds concern classical architectures. It is observed that the level of deformation reaches important values when the large diameters of cables are used. The boxed area identifies configurations for which the appearance defects are well above allowable thresholds. It is observed that the curve presented with crosses, corresponding to the tire according to the invention, provides a particularly favorable effect, with deformation levels significantly reduced compared to conventional arrangements.

[0065] De manière avantageuse, la distance minimale entre la surface extérieure et le câble est de 3.1mm. La hauteur minimale de protubérance est de l’ordre de 3mm.[0065] Advantageously, the minimum distance between the outer surface and the cable is 3.1 mm. The minimum protrusion height is of the order of 3mm.

[0066] La figure 8C illustre un autre type de solution, sur la base de câbles hybrides. Un renfort hybride est un renfort textile qui comprend une combinaison d'au moins deux matériaux textiles distincts. Par exemple, le renfort Hybride A167/A167/N140 280/280 est constitué de trois brins parmi lesquels deux brins en Aramide de 167 tex et un brin de nylon 140 tex avec une torsion de 280 tours par mètre (tpm). Ces trois brins sont retordus ensembles avec une torsion équilibrée de 280 tpm. Voici quelques exemples de câbles hybrides : A330/A330/N188 230/230 A167/A167/N140 280/280 A167/N140 290/290 [0067] La figure 8C est une représentation schématique d’une coupe d’un câble A167/A167/N140. Les brins foncés sont les brins nylon, et le brin pâle correspond au brin aramide. Le concept de l’invention permet la mise en œuvre de tels câbles, sans les défauts d’aspect préalablement évoqués.Figure 8C illustrates another type of solution, based on hybrid cables. A hybrid reinforcement is a textile reinforcement that comprises a combination of at least two different textile materials. For example, the Hybrid Reinforcement A167 / A167 / N140 280/280 consists of three strands including two Aramid strands of 167 tex and a nylon strand 140 tex with a twist of 280 turns per meter (rpm). These three strands are twisted together with a balanced twist of 280 rpm. Here are some examples of hybrid cables: A330 / A330 / N188 230/230 A167 / A167 / N140 280/280 A167 / N140 290/290 FIG. 8C is a schematic representation of a section of a cable A167 / A167 / N140. The dark strands are the nylon strands, and the light strand is the aramid strand. The concept of the invention allows the implementation of such cables, without the previously mentioned appearance defects.

[0068] Ainsi, la présente invention permet d’associer les solutions correspondant soit à : une augmentation de la rigidité des câbles par augmentation de la section des renforts (exemple : câbles de plus grand diamètre) ; ou une augmentation de la rigidité des câbles en utilisant des câbles multi-matériau (en particulier un câble hybride de type aramide/nylon ou aramide / PET).Thus, the present invention allows to associate the solutions corresponding to either: an increase in the rigidity of the cables by increasing the section of the reinforcements (example: larger diameter cables); or an increase in the rigidity of the cables using multi-material cables (in particular a hybrid cable of aramid / nylon or aramid / PET type).

[0069] Avec une disposition sur le flanc du pneumatique d’un ensemble de protubérances et des creux qui limitent les effets d’ondulation des flancs.With a provision on the sidewall of the tire of a set of protuberances and recesses which limit the effects of corrugation of the sidewalls.

[0070] Le pneumatique selon l’invention est obtenu après cuisson et moulage dans un moule de cuisson de manière classique.The tire according to the invention is obtained after baking and molding in a baking mold in a conventional manner.

1 Pneumatique 2 Armature de carcasse 3 Renforcement de ceinture 4 Bande de roulement 4a Extrémité axialement la plus extérieure de la bande de roulement 5 Bourrelets 6 Flancs 7 Jante 7a Elément de renforcement circonférentiel 7b Haut de crochet de jante 8 Protubérances 8a Extrémité des protubérances 8b, 8c, 8d Portion radialement intérieure de la protubérance 9 Creux 10 Sillon circonférentiel 10b Partie radialement intérieure du sillon 11 Câbles de grand diamètre ou câbles hybrides1 Pneumatic 2 Carcass reinforcement 3 Belt reinforcement 4 Tread 4a Extremely axially outermost end of the tread 5 Bead 6 Sidewalls 7 Rim 7a Circumferential reinforcement 7b Top of rim hook 8 Protrusions 8a Extremity of protuberances 8b, 8c, 8d Radially inner portion of protrusion 9 Hollow 10 Circumferential groove 10b Radially inner portion of groove 11 Large diameter cables or hybrid cables

Claims (20)

REVENDICATIONS 1. Pneumatique pour ensemble roulant comprenant une jante et un pneumatique, ledit pneumatique comportant au moins une armature de carcasse (2) pourvue de câbles (11) et surmontée radialement à l’extérieur d’une armature de sommet (3), elle-même radialement à l’intérieur d’une bande de roulement (4) ayant deux extrémités axialement les plus extérieures, ladite armature de sommet (3) étant constituée d’au moins une couche d’éléments de renforcement, ladite bande de roulement (4) étant reliée à deux bourrelets (5) par l’intermédiaire de deux flancs (6), lesdits bourrelets (5) étant destinés à entrer en contact avec une jante (7) ayant des hauts de crochet de jante (7b), chaque bourrelet (5) comportant au moins un élément de renforcement circonférentiel, lesdits flancs (6) comportant, sur leur surface extérieure, une série de protubérances (8) alternées avec des creux (9), caractérisé en ce que chaque protubérance (8) est disposée à la surface du flanc (6), lesdites protubérances (8) étant disposées de manière régulière ou irrégulière, et de manière continue, entre un point A et un point E, la position du point A étant disposée à l’intersection de la surface radialement extérieure de la bande de roulement et du flanc, et d’un axe radial ZZ’ distant du plan équatorial AA’ d’une largeur LA comprise entre 1/2 (L-60mm) et 1/4 (L-10mm), L étant la grosseur boudin nominale, et ledit point E étant disposé, au choix, dans un rayon compris dans : o R2 < E < (0,75 Ri + 0,25R2), R2 étant le rayon du haut du crochet de jante et Ri étant le rayon de la grosseur boudin nominal - (Intervalle I), ou dans o 0,95Ri < E < (0,75Ra + 0,25 Ri), R! étant le rayon de la grosseur boudin nominal, et RAétant le rayon du point A (Intervalle II), et en ce que : -soit le diamètre des dits câbles de ladite armature de carcasse est supérieur à 0,9mm ; -soit les câbles de ladite armature de carcasse sont des câbles hybrides.A tire for a wheel assembly comprising a rim and a tire, said tire comprising at least one carcass reinforcement (2) provided with cables (11) and radially surmounted externally of a crown reinforcement (3), itself same radially inside a tread (4) having two axially outermost ends, said crown reinforcement (3) consisting of at least one layer of reinforcement elements, said tread (4 ) being connected to two beads (5) via two sidewalls (6), said beads (5) being intended to come into contact with a rim (7) having rim hook tops (7b), each bead (5) comprising at least one circumferential reinforcing element, said sidewalls (6) having, on their outer surface, a series of protuberances (8) alternating with recesses (9), characterized in that each protuberance (8) is arranged on the surface e of the sidewall (6), said protuberances (8) being arranged regularly or irregularly and continuously between a point A and a point E, the position of the point A being disposed at the intersection of the radially outer surface of the tread and the sidewall, and a radial axis ZZ 'distant from the equatorial plane AA' with a width LA of between 1/2 (L-60mm) and 1/4 (L-10mm), L being the nominal flange size, and said point E being arranged, optionally, in a radius included in: o R2 <E <(0.75 Ri + 0.25R2), R2 being the radius of the top of the rim hook and Ri being the radius of the nominal coil size - (Interval I), or in 0.95Ri <E <(0.75Ra + 0.25 Ri), R! being the radius of the nominal coil size, and RA being the radius of the point A (Interval II), and in that: - the diameter of said cables of said carcass reinforcement is greater than 0.9mm; or the cables of said carcass reinforcement are hybrid cables. 2. Pneumatique selon la revendication 1, caractérisé en ce que ladite bande de roulement (4) comprend, à au moins une extrémité axialement la plus extérieure (4a), un sillon circonférentiel (10).2. A tire according to claim 1, characterized in that said tread (4) comprises, at at least one axially outermost end (4a), a circumferential groove (10). 3. Pneumatique selon la revendication 2, caractérisé en ce qu’au moins une protubérance (8) interrompt partiellement ou totalement ledit sillon circonférentiel (10).3. A tire according to claim 2, characterized in that at least one protrusion (8) interrupts partially or completely said circumferential groove (10). 4. Pneumatique selon la revendication 2, caractérisé en ce que chaque protubérance est adjacente au sillon circonférentiel (10).4. A tire according to claim 2, characterized in that each protuberance is adjacent to the circumferential groove (10). 5. Pneumatique selon la revendication 2, caractérisé en ce qu'au moins deux protubérances adjacentes ou non pénètrent dans ledit sillon circonférentiel (10).5. A tire according to claim 2, characterized in that at least two adjacent protuberances or not penetrate into said circumferential groove (10). 6. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les dits câbles (11) hybrides de l’armature de carcasse sont en aramide/nylon ou en aramide/PET.6. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that said hybrid cables (11) of the carcass reinforcement are aramid / nylon or aramid / PET. 7. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la hauteur au centre de la protubérance est définie comme suit : i) le point EQ est le point le plus axialement extérieur du flanc du pneu ; ii) le point EQ est placé à une distance REQ de l’axe de rotation ; iii) la hauteur des protubérances au point EQ est inférieure à celle située à des distances REQ+10mm et REQ-10mm par rapport à l’axe de rotation.7. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that the height in the center of the protuberance is defined as follows: i) the point EQ is the most axially outer point of the sidewall of the tire; ii) the point EQ is placed at a distance REQ from the axis of rotation; iii) the height of the protuberances at point EQ is less than that at distances REQ + 10mm and REQ-10mm with respect to the axis of rotation. 8. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que qu’au moins deux protubérances (8) ont une longueur différente l’une de l’autre.8. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that at least two protuberances (8) have a length different from one another. 9. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque protubérance (8) a une hauteur moyenne comprise entre 3 et 10 mm et plus préférentiellement entre 5 et 8 mm.9. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that each protuberance (8) has an average height of between 3 and 10 mm and more preferably between 5 and 8 mm. 10. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque protubérance (8) a une largeur moyenne comprise entre 4 et 12 mm.10. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that each protuberance (8) has an average width of between 4 and 12 mm. 11. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque protubérance (8) a une hauteur moyenne supérieure à 80% de la hauteur maximale sur au moins 80% de la distance comprise entre les points A et E.Pneumatic tire according to one of the preceding claims, characterized in that each protuberance (8) has an average height greater than 80% of the maximum height over at least 80% of the distance between the points A and E. 12. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque protubérance (8) présente un angle de dépouille a inférieure ou égale à 20°, et de préférence compris entre 5 et 8°.12. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that each protuberance (8) has a rake angle of less than or equal to 20 °, and preferably between 5 and 8 °. 13. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que deux protubérances (8) adjacentes sont espacées l’une de l’autre d’une distance moyenne inférieure ou égale à 2 fois la largeur moyenne d’une protubérance.13. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that two adjacent protuberances (8) are spaced from each other by an average distance less than or equal to 2 times the average width of a protuberance. 14. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que deux protubérances (8) adjacentes sont sensiblement parallèles l’une par rapport à l’autre.Tire according to one of the preceding claims, characterized in that two adjacent protuberances (8) are substantially parallel to one another. 15. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les protubérances (8) recouvrent au moins 40% de la surface circonférentielle totale du flanc entre les points A et E.15. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that the protuberances (8) cover at least 40% of the total circumferential surface of the sidewall between points A and E. 16. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que chaque protubérance (8), de forme géométrique définie ou quelconque, comprend une fibre neutre, passant par une extrémité radialement la plus intérieure et par une extrémité radialement la plus extérieure, et présentant un angle β, par rapport à la direction radiale ZZ’, compris entre -60° et +60°.16. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that each protuberance (8), of definite geometric shape or any, comprises a neutral fiber, passing through a radially innermost end and a radially outermost end, and having an angle β, with respect to the radial direction ZZ ', of between -60 ° and + 60 °. 17. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le creux (9) entre deux protubérances (8) adjacentes s’étend axialement dans le prolongement du creux d’un sillon circonférentiel de la bande de roulement, passant par le point A, ledit sillon étant disposé sur au moins une extrémité axiale de la bande de roulement.17. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that the hollow (9) between two adjacent protuberances (8) extends axially in the extension of the hollow of a circumferential groove of the tread, passing through the point A, said groove being disposed on at least one axial end of the tread. 18. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce que deux protubérances (8) adjacentes forment un creux entre elles qui présente un angle, avec la direction circonférentielle compris entre -15° et +15° dans une zone du flanc proche du point A.18. A tire according to one of the preceding claims, characterized in that two adjacent protuberances (8) form a hollow between them which has an angle, with the circumferential direction between -15 ° and + 15 ° in an area of the near flank. point A. 19. Pneumatique selon l’une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu’il présente un rapport [somme des largeurs totales de chaque protubérance dans la direction circonférentielle sur un rayon R1] / 2πΡ supérieur ou égal à 30%, et plus préférentiellement supérieur ou égal à 60% et inférieur ou égal à 70%, les largeurs de chaque protubérance (8) étant définies à 50% de la hauteur totale de ladite protubérance (8) et le rayon R du pneumatique étant compris dans l’intervalle Re < R < Ra avec RA le rayon du point A et Re le rayon du point E.19. Tire according to one of the preceding claims, characterized in that it has a ratio [sum of the total widths of each protuberance in the circumferential direction on a radius R1] / 2πΡ greater than or equal to 30%, and more preferably higher or equal to 60% and less than or equal to 70%, the widths of each protuberance (8) being defined at 50% of the total height of said protrusion (8) and the radius R of the tire being in the interval Re < R <Ra with RA the radius of point A and Re the radius of point E. 20. Ensemble monté comprenant une jante et un pneumatique tel que défini selon l’une des revendications précédentes.20. Mounted assembly comprising a rim and a tire as defined in one of the preceding claims.
FR1502645A 2015-12-19 2015-12-19 TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES Expired - Fee Related FR3045496B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1502645A FR3045496B1 (en) 2015-12-19 2015-12-19 TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES
PCT/IB2016/057648 WO2017103834A1 (en) 2015-12-19 2016-12-15 Pneumatic tire having a radial ply or bias ply carcass with large-diameter cords
CN201680068864.4A CN108430807B (en) 2015-12-19 2016-12-15 Pneumatic tire comprising radial ply or bias ply carcass with large diameter cords

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1502645A FR3045496B1 (en) 2015-12-19 2015-12-19 TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR3045496A1 true FR3045496A1 (en) 2017-06-23
FR3045496B1 FR3045496B1 (en) 2017-12-08

Family

ID=55345883

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR1502645A Expired - Fee Related FR3045496B1 (en) 2015-12-19 2015-12-19 TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES

Country Status (3)

Country Link
CN (1) CN108430807B (en)
FR (1) FR3045496B1 (en)
WO (1) WO2017103834A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005161978A (en) * 2003-12-02 2005-06-23 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire
JP2014166830A (en) * 2013-02-28 2014-09-11 Bridgestone Corp Pneumatic safety tire
FR3007691A1 (en) * 2013-06-28 2015-01-02 Michelin & Cie TIRE WITH RADIAL OR CROSS CARCASS

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE738045C (en) 1940-03-09 1943-07-31 Raimund Willinger Running jacket for vehicle tires
US2354715A (en) 1940-08-19 1944-08-01 John P Tarbox All-weather tire
DE69406224T2 (en) * 1993-08-18 1998-03-19 Bridgestone Corp Pneumatic tire with a transponder, device and method for picking up and reading from a transponder
JP3382179B2 (en) * 1999-05-27 2003-03-04 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
JP2003237317A (en) 2002-02-15 2003-08-27 Bridgestone Corp Pneumatic tire
FR2876321B1 (en) * 2004-10-12 2006-12-08 Michelin Soc Tech PNEUMATIC WITH TWO PROTUBERANCES TO CUT LATERAL PROJECTIONS
JP5170999B2 (en) 2006-09-13 2013-03-27 株式会社ブリヂストン Pneumatic tire
JP2010089607A (en) * 2008-10-07 2010-04-22 Bridgestone Corp Run flat tire
FR2953450B1 (en) * 2009-12-04 2011-11-18 Michelin Soc Tech PNEUMATIC COMPRISING CARCASS FRAME CABLES WITH DIFFERENT PERMEABILITIES
JP5429253B2 (en) * 2011-09-28 2014-02-26 横浜ゴム株式会社 Pneumatic tire
CN104136241B (en) * 2012-02-24 2017-06-06 株式会社普利司通 Pneumatic tire

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005161978A (en) * 2003-12-02 2005-06-23 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire
JP2014166830A (en) * 2013-02-28 2014-09-11 Bridgestone Corp Pneumatic safety tire
FR3007691A1 (en) * 2013-06-28 2015-01-02 Michelin & Cie TIRE WITH RADIAL OR CROSS CARCASS

Also Published As

Publication number Publication date
FR3045496B1 (en) 2017-12-08
WO2017103834A1 (en) 2017-06-22
CN108430807A (en) 2018-08-21
CN108430807B (en) 2020-05-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3013605B1 (en) Tyre
EP3319814B1 (en) Tyre-type device for a vehicle
WO2014207094A1 (en) Bias- or radial-carcass tyre
EP3283306A1 (en) Tyre reinforcement
FR2953762A1 (en) PNEUMATIC TIRE HAVING A RIGIDIFICATION FRAME.
EP1307350B1 (en) Tyre for two-wheeler comprising anti-vibration means
WO2001036219A1 (en) Tyre with low zone comprising a concentration of wires
EP1545909B1 (en) Tyre for two-wheeled vehicles
EP3227126A2 (en) Extended-mobility cross-ply or radial tyre
EP2285594A1 (en) Reinforced tyre for heavy goods vehicle
EP2931538B1 (en) Heavy vehicle tyre bead
EP1789266B1 (en) Extended mobility tyre comprising several superlow anchor areas
WO2006024561A1 (en) Extended mobility tyre comprising an anchoring area having a high moment of inertia
WO2017103835A1 (en) Pneumatic tire having a thin sidewall
EP3642051B1 (en) Tyre type device for vehicle
FR3045496A1 (en) TIRE WITH RADIAL OR CROSSED CARCASS WITH LARGE DIAMETER CABLES
WO2017103836A1 (en) Pneumatic tire having a radial ply or bias ply carcass with a grooved sidewall
WO2018206901A1 (en) Tyre having a crown comprising a stiffening layer and a high-traction tread
EP3558719B1 (en) Tyre with chemically resistant reinforced sidewalls
EP3980280B1 (en) Tyre having a crown reinforcement made up of two working crown layers and optimised sidewalls
EP3642052B1 (en) Tyre type device for vehicle
EP1101633B1 (en) Tire with decoupled low zone
WO2018115701A1 (en) Tyre with reinforced sidewalls
EP3980283A1 (en) Tyre having a crown reinforcement made up of two working crown layers and optimized sidewalls

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Search report ready

Effective date: 20170623

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 3

ST Notification of lapse

Effective date: 20190906