FR2837703A1 - Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit - Google Patents

Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit Download PDF

Info

Publication number
FR2837703A1
FR2837703A1 FR0203869A FR0203869A FR2837703A1 FR 2837703 A1 FR2837703 A1 FR 2837703A1 FR 0203869 A FR0203869 A FR 0203869A FR 0203869 A FR0203869 A FR 0203869A FR 2837703 A1 FR2837703 A1 FR 2837703A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
citrus
mutis
composition
cosmetic
blanco
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR0203869A
Other languages
French (fr)
Inventor
Jose Afonso
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
I N E A S L
Original Assignee
I N E A S L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by I N E A S L filed Critical I N E A S L
Priority to FR0203869A priority Critical patent/FR2837703A1/en
Publication of FR2837703A1 publication Critical patent/FR2837703A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9783Angiosperms [Magnoliophyta]
    • A61K8/9789Magnoliopsida [dicotyledons]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q1/00Make-up preparations; Body powders; Preparations for removing make-up
    • A61Q1/14Preparations for removing make-up
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q17/00Barrier preparations; Preparations brought into direct contact with the skin for affording protection against external influences, e.g. sunlight, X-rays or other harmful rays, corrosive materials, bacteria or insect stings
    • A61Q17/04Topical preparations for affording protection against sunlight or other radiation; Topical sun tanning preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • A61Q19/08Anti-ageing preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q5/00Preparations for care of the hair
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q5/00Preparations for care of the hair
    • A61Q5/12Preparations containing hair conditioners

Abstract

Cosmetic or dermatological composition comprises an extract of Citrus mutis fruit. An Independent claim is also included for production of a composition as above by expressing juice from Citrus mutis fruits, mixing the juice with an extraction solvent, macerating the mixture, filtering the mixture and incorporating the filtrate into a cosmetic composition at room temperature.

Description

<Desc/Clms Page number 1> <Desc / Clms Page number 1>

Composition cosmétique et/ou dermatologique contenant un extrait de Citrus
Mutis Blanco
La présente invention concerne une nouvelle composition cosmétique et/ou dermatologique contenant un extrait végétal contenant de l'acide citrique, cet extrait correspondant à un extrait de Citrus Mutis Blanco. Le Citrus Mutis Blanco est un végétal sélectionné dans le genre Citrus et plus particulièrement de la famille des Rutaceae. Le Citrus Mutis Blanco a été sélectionné en particulier pour ses effets astringents permettant ainsi de lutter en douceur contre les effets du vieillissement de la peau du visage, et/ou du corps, y compris du cuir chevelu, et pour lutter contre l'acné et ou les désordres cutanés. L'effet astringent améliore le lissage de la peau et son raffermissement.
Cosmetic and / or dermatological composition containing an extract of Citrus
Mutis blanco
The present invention relates to a new cosmetic and / or dermatological composition containing a plant extract containing citric acid, this extract corresponding to an extract of Citrus Mutis Blanco. Citrus Mutis Blanco is a plant selected from the Citrus genus and more particularly from the Rutaceae family. Citrus Mutis Blanco has been selected in particular for its astringent effects, thus making it possible to gently fight against the aging effects of the skin of the face, and / or of the body, including the scalp, and to combat acne and or skin disorders. The astringent effect improves the smoothing of the skin and its firming.

Le Citrus Mutis Blanco, également appelé Citrofortunella Mitis dans la littérature scientifique, correspond à un fruit tropical généralement appelé calamondin ou calamansi. Ce fruit tropical est originaire de Chine, mais est maintenant largement cultivé en Asie du Sud, aux Philippines et en Malaisie. Ce fruit est couramment utilisé en cuisine, pour élaborer des boissons alcoolisées ou non, des gâteaux, des sauces ou des confitures. On connaît notamment l'utilisation de calamansi dans un alcool à base de noix de coco pour lui donner une odeur de brandy, de l'enseignement du document WO 84/02719.  Citrus Mutis Blanco, also called Citrofortunella Mitis in scientific literature, corresponds to a tropical fruit generally called calamondin or calamansi. This tropical fruit is native to China, but is now widely grown in South Asia, the Philippines and Malaysia. This fruit is commonly used in cooking, to make alcoholic or non-alcoholic drinks, cakes, sauces or jams. We know in particular the use of calamansi in an alcohol based on coconut to give it a smell of brandy, from the teaching of document WO 84/02719.

Le calamansi est un fruit de petite taille de l'ordre de 3 à 4 centimètres de large. Il ressemble de son aspect extérieur à un hybride entre une mandarine et un citron, ou à un kumquat. Lorsque le fruit est mature, il a un aspect extérieur vert, en vieillissant il devient fripé et présente une couleur entre le jaune et l'orange.  Calamansi is a small fruit of the order of 3 to 4 centimeters wide. It looks from its outward appearance like a hybrid between a mandarin and a lemon, or a kumquat. When the fruit is mature, it has a green exterior appearance, as it ages it becomes wrinkled and has a color between yellow and orange.

Dans la préparation de compositions cosmétiques, et tout particulièrement dans les compositions pour redonner de la luminosité et du tonus aux peaux sèches, on connaît l'utilisation de plante du genre Citrus et plus particulièrement de la famille des Rutaceae. Ce type de composition est en particulier décrit dans le document JP-A-01213719. Notamment on connaît de l'enseignement de ce document, une sélection de plantes choisies dans la famille des Citrus Rutaceae, pour spécifiquement redonner de la luminosité et du tonus à la peau sur laquelle une telle composition est  In the preparation of cosmetic compositions, and very particularly in compositions for restoring luminosity and tone to dry skin, the use of a plant of the genus Citrus and more particularly of the family of Rutaceae is known. This type of composition is in particular described in the document JP-A-01213719. In particular, we know from the teaching of this document, a selection of plants chosen from the Citrus Rutaceae family, to specifically restore luminosity and tone to the skin on which such a composition is

<Desc/Clms Page number 2><Desc / Clms Page number 2>

appliquée. La sélection de ces extraits de plantes est seulement connue pour cette action spécifique sur la peau. De plus, cette sélection ne cite pas le Citrus Mutis Blanco.  applied. The selection of these plant extracts is only known for this specific action on the skin. In addition, this selection does not cite the Citrus Mutis Blanco.

Mais, lorsque l'on souhaite résoudre des problèmes liés à l'acné ou aux peaux grasses, on cherche notamment à diminuer la brillance de la peau. Donc l'enseignement du document JP-A-01213719 ne s'applique pas.  But, when one wishes to solve problems related to acne or oily skin, one seeks in particular to reduce the shine of the skin. Therefore the teaching of document JP-A-01213719 does not apply.

De manière surprenante, il apparaît que les extraits de Citrus Mutis Blanco permettent de diminuer la brillance de la peau, du fait de son effet principalement astringent, lors de son application topique ou externe sur des peaux jeunes à tendances acnéiques, et ou des peaux ayant tendance à devenir grasses. En effet, la composition selon l'invention permet de resserrer les pores de la peau, et de limiter ainsi les sécrétions sébacées de ce type de peaux. Elle participe également à l'exfoliation naturelle des couches superficielles de l'épiderme. Le Citrus Mutis Blanco est aussi régulateur des enzymes impliquées dans les phénomènes d'acné, et notamment de l'enzyme 5-alpha -réductase. Surprisingly, it appears that the extracts of Citrus Mutis Blanco make it possible to reduce the shine of the skin, due to its mainly astringent effect, during its topical or external application on young skin with acne-prone tendencies, and or skin having tendency to become oily. In fact, the composition according to the invention makes it possible to tighten the pores of the skin, and thus to limit the sebaceous secretions of this type of skin. It also participates in the natural exfoliation of the surface layers of the epidermis. Citrus Mutis Blanco is also a regulator of the enzymes involved in acne phenomena, and in particular of the 5-alpha-reductase enzyme.

Par ailleurs, les extraits de Citrus Mutis Blanco ont également un effet bénéfique lorsqu'ils sont incorporés dans des lotions, des masques, des shampooings, des baumes ou autres compositions destinées au traitement capillaire. En effet, une composition selon l'invention permet de restructurer les fibres capillaires en les restructurant, en lissant les écailles des cheveux fourchus. Le resserrement des écailles des cheveux leur redonne de la brillance. Il permet de lisser les cheveux abîmés, et de leur redonner de la douceur du fait que les cheveux glissent désormais mieux les uns par rapport aux autres.  Furthermore, Citrus Mutis Blanco extracts also have a beneficial effect when incorporated into lotions, masks, shampoos, balms or other compositions intended for hair treatment. Indeed, a composition according to the invention makes it possible to restructure the hair fibers by restructuring them, by smoothing the scales of split hair. The tightening of the scales of the hair gives them shine. It makes it possible to smooth damaged hair, and to restore it to the softness of the fact that the hair now slides better relative to each other.

Dans un mode de réalisation préféré, la composition comprend une proportion d'un extrait de Citrus Mutis Blanco comprise entre 0,1 % et 50% en poids par rapport au poids total de la composition, et de préférence entre 3 et 10 %.  In a preferred embodiment, the composition comprises a proportion of an extract of Citrus Mutis Blanco of between 0.1% and 50% by weight relative to the total weight of the composition, and preferably between 3 and 10%.

L'extrait de Citrus Mutis Blanco est obtenu en pressant le fruit de Citrus Mutis Blanc, afin d'en récupérer un jus. Ce jus peut être directement incorporé dans une composition cosmétique, ou bien il peut être en variante incorporé dans une phase comportant un solvant d'extraction dans lequel les molécules actives du jus de fruit sont libérées. Le solvant d'extraction est par exemple choisi parmi l'eau, le butylène Glycol, la glycérine, le polyéthylène  Citrus Mutis Blanco extract is obtained by squeezing the Citrus Mutis Blanc fruit in order to recover a juice. This juice can be directly incorporated into a cosmetic composition, or it can alternatively be incorporated into a phase comprising an extraction solvent in which the active molecules of the fruit juice are released. The extraction solvent is for example chosen from water, butylene glycol, glycerin, polyethylene

<Desc/Clms Page number 3><Desc / Clms Page number 3>

glycol, le propylène glycol, le pentylène glycol, les éthers méthyliques ou éthyliques, les diglycols, les polyols cycliques, les diglycols éthoxylés ou propoxylés, les alcools (méthanol, éthanol, propanol, butanol), ou tout mélange de ces solvants
Selon un premier mode de préparation, l'extraction se fait naturellement dans le solvant d'extraction, par exemple dans du butylène Glycol, au cours d'un processus de maturation La maturation peut être de l'ordre d'une quinzaine de jours. Après cette maturation le mélange de jus de Citrus Mutis Blanco et de butylène Glycol est soumis à une filtration stérilisante.
glycol, propylene glycol, pentylene glycol, methyl or ethyl ethers, diglycols, cyclic polyols, ethoxylated or propoxylated diglycols, alcohols (methanol, ethanol, propanol, butanol), or any mixture of these solvents
According to a first method of preparation, the extraction takes place naturally in the extraction solvent, for example in butylene glycol, during a maturation process The maturation can be of the order of a fortnight. After this maturation, the mixture of Citrus Mutis Blanco juice and butylene glycol is subjected to sterilizing filtration.

Selon un deuxième mode de préparation, les molécules actives sont récupérées par extraction selon une technologie ultrason. Dans ce cas, le solvant d'extraction comporte préférentiellement du butylène Glycol, de la glycérine et de l'eau. L'extrait est obtenu par irradiation d'ultrasons du mélange obtenu. Des techniques d'extractions sous micro-ondes ou des techniques à contre courant, ou d'extraction sous reflux peuvent également être utilisées. Les ultrasons génèrent l'ouverture des membrane de la pulpe du jus de fruit, et libèrent ainsi les molécules actives contenues dans cette pulpe dans le mélange. Après l'irradiation aux ultrasons, le mélange est d'abord filtré grossièrement, puis clarifié, et enfin stérilisé. L'extrait obtenu selon le deuxième mode de préparation est d'une plus grande pureté que celui obtenu selon le premier mode de préparation.  According to a second method of preparation, the active molecules are recovered by extraction using ultrasound technology. In this case, the extraction solvent preferably comprises butylene glycol, glycerin and water. The extract is obtained by ultrasound irradiation of the mixture obtained. Microwave extraction techniques or counter current techniques, or reflux extraction can also be used. Ultrasound generates the opening of the pulp membranes of the fruit juice, and thus releases the active molecules contained in this pulp in the mixture. After ultrasound irradiation, the mixture is first coarsely filtered, then clarified, and finally sterilized. The extract obtained according to the second mode of preparation is of greater purity than that obtained according to the first mode of preparation.

Le mélange ainsi obtenu peut alors être incorporé dans n'importe quel type de composition, de préférence au cours d'une étape finale de préparation, par incorporation à température ambiante dans ces compositions. Ces compositions peuvent se présenter sous la forme de crèmes, d'émulsions huile-dans-eau (H/E) ou d'émulsions eau-dans-huile (E/H), de crèmes, de laits, de gels, de lotions, masques, sticks, pommades, savons, crayons, sprays, ou huiles corporelles. Ces diverses formes galéniques sont préparées suivant les techniques usuelles. Ces compositions peuvent être présentées sous forme de produits de soins pour le visage, et par exemple de gel exfoliant, ou de produit de soins pour le cheveux, par exemple sous forme de shampooings, lotions capillaires, ou masques.  The mixture thus obtained can then be incorporated into any type of composition, preferably during a final stage of preparation, by incorporation at room temperature in these compositions. These compositions can be in the form of creams, oil-in-water emulsions (O / W) or water-in-oil emulsions (W / O), creams, milks, gels, lotions , masks, sticks, ointments, soaps, pencils, sprays, or body oils. These various dosage forms are prepared according to the usual techniques. These compositions can be presented in the form of care products for the face, and for example of exfoliating gel, or care product for the hair, for example in the form of shampoos, hair lotions, or masks.

Les molécules actives d'un extrait de Citrus Mutis Blanco sont  The active molecules of a Citrus Mutis Blanco extract are

<Desc/Clms Page number 4><Desc / Clms Page number 4>

notamment la vitamine C, l'acide citrique et des alpha et bêta hydroxyacides.  including vitamin C, citric acid and alpha and beta hydroxy acids.

Les concentrations en alpha hydroxyacides et notamment en acide citrique peuvent généralement varier de 0,1à 10 % en poids par rapport au poids total de la composition. Pour obtenir un extrait de Citrus Mutis Blanco à forte concentration en alpha hydroxyacides, il est préférable de presser à la fois le fruit et sa peau, on obtient alors une phase comprenant jusqu'à 6% d'acide citrique.  The concentrations of alpha hydroxy acids and in particular of citric acid can generally vary from 0.1 to 10% by weight relative to the total weight of the composition. To obtain an extract of Citrus Mutis Blanco with a high concentration of alpha hydroxy acids, it is preferable to press both the fruit and its skin, a phase comprising up to 6% citric acid is then obtained.

Les concentrations en vitamine C ou en l'un de ses dérivés peuvent généralement varier de 0,1 à 5 % en poids par rapport au poids total de la composition. Pour obtenir un extrait de Citrus Mutis Blanco à forte concentration en vitamine C naturelle, il est préférable de presser à la fois le fruit et sa peau, car la peau du fruit contient proportionnellement plus d'acide ascorbique, on obtient alors une phase comprenant jusqu'à 0,2 % de vitamine C naturelle.  The concentrations of vitamin C or of one of its derivatives can generally vary from 0.1 to 5% by weight relative to the total weight of the composition. To obtain an extract of Citrus Mutis Blanco with a high concentration of natural vitamin C, it is preferable to squeeze both the fruit and its skin, because the skin of the fruit proportionally contains more ascorbic acid, a phase comprising up to '' 0.2% natural vitamin C.

Les alpha hydroxyacides tels que l'acide citrique facilitent l'exfoliation des cellules à la surface de l'épiderme, et améliorent très sensiblement les mécanismes de desquamation, d'oxygénation et d'hydratation des cellules.  Alpha hydroxy acids such as citric acid facilitate the exfoliation of cells on the surface of the epidermis, and very significantly improve the mechanisms of desquamation, oxygenation and hydration of cells.

De plus, ils stimulent la synthèse des glycoaminoglycanes. La présence de ces alpha hydroxyacides naturels permet d'intervenir dans les processus de traitement de l'acné, et stimule en même temps le renouvellement cellulaire. In addition, they stimulate the synthesis of glycoaminoglycans. The presence of these natural alpha hydroxy acids makes it possible to intervene in the acne treatment processes, and at the same time stimulates cell renewal.

L'action de la composition une fois absorbée par les couches supérieures de la peau, est améliorée du fait qu'elle comporte de la vitamine C. La vitamine C, en combinaison avec les alpha hydroxyacides, présente l'avantage d'exercer une action antiradicalaire et une exfoliation douce accompagnée d'une kératorégulation.  The action of the composition once absorbed by the upper layers of the skin, is improved by the fact that it contains vitamin C. Vitamin C, in combination with alpha hydroxy acids, has the advantage of exerting an action anti-radical and a gentle exfoliation accompanied by keroregulation.

La vitamine C peut encore améliorer le procédé de traitement anti vieillissement, car elle contrôle les troubles de la pigmentation (rôle inhibiteur de la tyrosinase, enzyme impliquée dans la synthèse de mélanine), et elle limite l'atrophie du derme et de l'épiderme en favorisant la synthèse de collagène. De plus, la vitamine C stimule la protection de la peau vis-à-vis des agressions extérieures, et lui apporte un système antiradicalaire.  Vitamin C can further improve the anti aging treatment process, as it controls pigmentation disorders (role inhibiting tyrosinase, an enzyme involved in the synthesis of melanin), and it limits atrophy of the dermis and epidermis. by promoting the synthesis of collagen. In addition, vitamin C stimulates the protection of the skin against external aggressions, and provides it with an anti-radical system.

Dans une telle composition, la présence des alpha hydroxyacides renforce l'action de dépigmentation, et d'éclaircissement de la peau ; pour prévenir ainsi l'un des symptômes du vieillissement qui est l'apparition de tâches, généralement de couleur brunâtre, au niveau où l'épiderme est le  In such a composition, the presence of alpha hydroxy acids reinforces the action of depigmentation, and lightening of the skin; to thus prevent one of the symptoms of aging which is the appearance of spots, generally of brownish color, at the level where the epidermis is

<Desc/Clms Page number 5><Desc / Clms Page number 5>

plus fin.  thinner.

La composition suivant la présente invention peut en outre contenir divers adjuvants et excipients couramment utilisés dans les techniques des compositions cosmétiques et dermatologiques. Elle peut par exemple contenir des conservateurs, des épaississants, des gélifiants hydrophiles ou lipophiles, des agents viscosants, des agents tensioactifs, des agents émulsifiants, des agents humectants, des antioxydants, des agents hydratants, des parfums, et divers additifs destinés à améliorer les propriétés physiques de la composition.  The composition according to the present invention may also contain various adjuvants and excipients commonly used in the techniques of cosmetic and dermatological compositions. It can for example contain preservatives, thickeners, hydrophilic or lipophilic gelling agents, viscosifying agents, surfactants, emulsifying agents, humectants, antioxidants, hydrating agents, perfumes, and various additives intended to improve the physical properties of the composition.

Les gélifiants ou épaississants peuvent par exemple être choisis parmi les copolymères d'acrylate, par exemple le méthacrylate de polyméthyle, ou des gommes naturelles, par exemple une gomme de xanthane, ou les dérivés de cellulose comme des mucilages. Un composant tel que la perfluorodecaline peut être avantageusement incorporé pour améliorer l'onctuosité d'une telle composition.  The gelling agents or thickeners can for example be chosen from acrylate copolymers, for example polymethyl methacrylate, or natural gums, for example a xanthan gum, or cellulose derivatives such as mucilages. A component such as perfluorodecaline can be advantageously incorporated to improve the smoothness of such a composition.

L'agent hydratant ou humectant peut être choisi parmi un polyol, le sorbitol, le maltitol, le pentaérythritol, la glycérine, le glycol, le propylène glycol, le polyéthylène glycol, le pentylène Glycol, le phénoxyethanol, les polyacrylates et polyméthacrylates de glycéryle, le glycérol ou des dérivés du glycérol. D'une manière générale, tout agent hydratant convenant aux compositions cosmétiques ou dermatologiques peut être utilisé dans la présente invention. L'agent humectant est avantageusement introduit dans la phase aqueuse lors de la préparation de l'émulsion. La teneur en agent humectant est généralement comprise entre 0,1 et 5 % en poids par rapport au poids total de l'émulsion. Mais elle peut représenter jusqu'à 20 % et même 30 % en poids par rapport au poids total de l'émulsion, notamment lorsque les agents humectants sont choisis par des polyols ou des glycols, par exemple le butylène glycol, ou la glycérine.  The moisturizing or moisturizing agent can be chosen from a polyol, sorbitol, maltitol, pentaerythritol, glycerin, glycol, propylene glycol, polyethylene glycol, pentylene glycol, phenoxyethanol, polyacrylates and polymethacrylates of glyceryl, glycerol or glycerol derivatives. In general, any hydrating agent suitable for cosmetic or dermatological compositions can be used in the present invention. The humectant is advantageously introduced into the aqueous phase during the preparation of the emulsion. The content of humectant is generally between 0.1 and 5% by weight relative to the total weight of the emulsion. However, it can represent up to 20% and even 30% by weight relative to the total weight of the emulsion, in particular when the humectants are chosen by polyols or glycols, for example butylene glycol, or glycerin.

Les conservateurs usuels de la technique des compositions cosmétiques ou dermatologiques peuvent être utilisés dans l'invention, et par exemple des alcools tels que l'alcool éthylique, l'alcool benzylique et l'isopropanol, ou encore la benzophénone, le phénoxyéthanol, ou l'acide benzoïque et des parahydroxybenzoates de méthyle et/ou de propyle, isolément ou en combinaison, ou encore la chlorphénésine.  The usual preservatives of the technique of cosmetic or dermatological compositions can be used in the invention, and for example alcohols such as ethyl alcohol, benzyl alcohol and isopropanol, or also benzophenone, phenoxyethanol, or benzoic acid and methyl and / or propyl parahydroxybenzoates, individually or in combination, or chlorphenesin.

Des agents de protection contre les rayons ultra-violets peuvent  Protective agents against ultraviolet rays can

<Desc/Clms Page number 6><Desc / Clms Page number 6>

également être utilisés. Ces agents de protection peuvent être par exemple des filtres solaires tels que la benzophénone ou un dérivé de benzophénone, ou un cinnamate et plus particulièrement le méthoxycinnamate d'éthylhexyle.  also be used. These protective agents can for example be sunscreens such as benzophenone or a benzophenone derivative, or a cinnamate and more particularly ethylhexyl methoxycinnamate.

On peut aussi utiliser des pigments formant un écran anti-ultraviolet, qui peuvent par exemple être choisis parmi le dioxyde de titane, l'oxyde de zinc ou encore d'aluminium. One can also use pigments forming an anti-ultraviolet screen, which can for example be chosen from titanium dioxide, zinc oxide or aluminum.

Des agents de coloration peuvent également être incorporés. Par exemple, on prévoit d'ajouter des nacres ou du titane pour obtenir un effet nacré spécifique.  Coloring agents can also be incorporated. For example, it is planned to add pearlescent agents or titanium to obtain a specific pearly effect.

Les caractéristiques et avantages de la présente invention apparaîtront plus en détail dans la description qui suit, relative à des formes préférentielles de réalisation. Dans ces exemples, les parties et pourcentages sont exprimés en poids, sauf indication contraire.  The characteristics and advantages of the present invention will appear in more detail in the description which follows, relating to preferred embodiments. In these examples, the parts and percentages are expressed by weight, unless otherwise indicated.

Exemple 1
On prépare une eau démaquillante en opérant comme indiqué ci dessous, en utilisant les techniques usuelles de l'industrie des produits cosmétiques et dermatologiques. La composition pondérale est la suivante.
Example 1
Make-up removing water is prepared by operating as indicated below, using the usual techniques of the cosmetic and dermatological industry. The weight composition is as follows.

Phase A: Glycerox 767 2,50 g Tween 20 1,00 g Parfum 0,07 g Phase B: Titriplex III 0,10 g Germaben Il 1,00 g Extrait de Citrus Mutis Blanco "MO" 3,00 g Eau QSP 100 Phase C: TEA 50 % en quantité suffisante pour obtenir un pH entre 5,5 et 6,5
Parmi les produits de la phase A, le Glycerox 767 comporte un mélange de PEG-6 caprylic et de glycérides capriques ; le Tween 20
Phase A: Glycerox 767 2.50 g Tween 20 1.00 g Perfume 0.07 g Phase B: Titriplex III 0.10 g Germaben Il 1.00 g Citrus Mutis Blanco "MO" extract 3.00 g QSP 100 water Phase C: TEA 50% in sufficient quantity to obtain a pH between 5.5 and 6.5
Among phase A products, Glycerox 767 contains a mixture of caprylic PEG-6 and capric glycerides; the Tween 20

<Desc/Clms Page number 7><Desc / Clms Page number 7>

comporte du polysorbate 20 ; ces deux composants étant introduits dans la phase A pour leur rôle émulsifiant permettant notamment la solubilisation des matières grasses. Le Tween 20 est de plus capable de solubiliser le parfum, ce parfum est de préférence d'une fragance "fruité léger".  contains polysorbate 20; these two components being introduced in phase A for their emulsifying role, in particular allowing the solubilization of fat. Tween 20 is also capable of dissolving the perfume, this perfume is preferably of a "light fruity" fragrance.

Parmi les composants de la phase B, le Titriplex III comporte de l'EDTA, qui est un chélateur de métaux et permet de limiter les phénomènes d'oxydation. Le Germaben Il est un conservateur comportant du propylène Glycol, de l'urée de diazolidinyl, du methylparaben, et du propylparaben. L'extrait de Citrus Mutis Blanco "MO" correspond à un extrait de Citrus Mutis Blanco obtenu par la technologie ultrasons, et mélangé à un mélange de glycérine, de butylène glycol et d'eau
Les composants de la Phase B sont incorporés à température ambiante aux composants de la phase A. La phase ainsi obtenue est homogénéisée et le pH de ce mélange est corrigé avec du TEA (triethanolamine) à 50%.
Among the components of phase B, the Titriplex III includes EDTA, which is a metal chelator and makes it possible to limit the oxidation phenomena. Germaben It is a preservative comprising propylene Glycol, diazolidinyl urea, methylparaben, and propylparaben. Citrus Mutis Blanco extract "MO" corresponds to a Citrus Mutis Blanco extract obtained by ultrasonic technology, and mixed with a mixture of glycerin, butylene glycol and water
The components of Phase B are incorporated at room temperature into the components of Phase A. The phase thus obtained is homogenized and the pH of this mixture is corrected with TEA (triethanolamine) at 50%.

Exemple 2
On prépare une lotion conditionneur pour cheveux abîmés en opérant comme indiqué ci dessous, en utilisant les techniques usuelles de l'industrie des produits cosmétiques et dermatologiques. La composition pondérale est la suivante.
Example 2
A conditioner lotion for damaged hair is prepared by operating as indicated below, using the usual techniques of the cosmetic and dermatological industry. The weight composition is as follows.

Phase A: Jaguar C13S 0,20 g Pecosil SW PQ40 0,30 g Eau QSP 100 Phase B: Lanette 0 OR 2,00 g Crodet S40 0,25 g Lexquat AMG-BEO 2,00 g Phase C: Germaben Il 0,80 g Extrait de Citrus Mutis Blanco "BG" 0,70 g Phase A: Jaguar C13S 0.20 g Pecosil SW PQ40 0.30 g Water QSP 100 Phase B: Lanette 0 OR 2.00 g Crodet S40 0.25 g Lexquat AMG-BEO 2.00 g Phase C: Germaben Il 0, 80 g Citrus Mutis Blanco "BG" extract 0.70 g

<Desc/Clms Page number 8><Desc / Clms Page number 8>

Parfum 0,15 g NaOH en quantité suffisante pour obtenir un pH entre 5,5 et 6,5
Parmi les produits de la phase A, le Jaguar C13S est un gélifiant comportant un mélange de gomme guar hydroxypropyl Trimonium Chloride; le Pecosil SW PQ40 est un conditionneur comportant du silicone panthenol quat.
Perfume 0.15 g NaOH in sufficient quantity to obtain a pH between 5.5 and 6.5
Among the products of phase A, Jaguar C13S is a gelling agent comprising a mixture of guar gum hydroxypropyl Trimonium Chloride; Pecosil SW PQ40 is a conditioner comprising panthenol quat silicone.

Parmi les composants de la phase B, le Lanette 0 OR est une cire comportant de l'alcool cétéarylique. Le Crodet S40 est un agent de texture comportant du PEG 40 stearate. Le Lexquat AMG-BEO est un conditionneur comportant du Behenamido trimethyl Ammonium Chloride.  Among the components of phase B, Lanette 0 OR is a wax containing cetearyl alcohol. Crodet S40 is a texture agent comprising PEG 40 stearate. Lexquat AMG-BEO is a conditioner containing Behenamido trimethyl Ammonium Chloride.

Dans la Phase C, L'extrait de Citrus Mutis Blanco "BG" correspond à un extrait de Citrus Mutis Blanco obtenu par la simple décoction dans un solvant, en l'occurrence le Butylène Glycol. Le parfum choisi est de préférence d'une fragance "citron".  In Phase C, the Citrus Mutis Blanco extract "BG" corresponds to an extract of Citrus Mutis Blanco obtained by simple decoction in a solvent, in this case Butylene Glycol. The perfume chosen is preferably a "lemon" fragrance.

Les composants des Phases A sont mélangés sous agitation moyenne et à une température de l'ordre de 75 C. la Phase B est réalisée dans les mêmes conditions que la phase A. On réalise une émulsion en mélangeant les phases A et B. On refroidit progressivement avant d'ajouter successivement les composants de la phase C. La phase ainsi obtenue est homogénéisée et le pH de ce mélange est corrigé avec de la soude .  The components of Phases A are mixed with moderate stirring and at a temperature of the order of 75 C. Phase B is carried out under the same conditions as phase A. An emulsion is produced by mixing phases A and B. It is cooled gradually before successively adding the components of phase C. The phase thus obtained is homogenized and the pH of this mixture is corrected with sodium hydroxide.

Exemple 3
On prépare un masque capillaire en opérant comme indiqué ci dessous, en utilisant les techniques usuelles de l'industrie des produits cosmétiques et dermatologiques. La composition pondérale est la suivante.
Example 3
A hair mask is prepared by operating as indicated below, using the usual techniques of the cosmetic and dermatological industry. The weight composition is as follows.

Phase A: Emulium Delta 4,50 g Jojoba oil 8,00 g Lanette 0 OR 2,55 g Cremeol SH 1,60 g Cremeol PFO 5,20 g Phase A: Emulium Delta 4.50 g Jojoba oil 8.00 g Lanette 0 OR 2.55 g Cremeol SH 1.60 g Cremeol PFO 5.20 g

<Desc/Clms Page number 9><Desc / Clms Page number 9>

Phase B: Eau QSP 100 Rhodicare T 0,20 g Phase C: Germaben Il 0,80 g "jus" de Citrus Mutis Blanco 10,00 g Dex panthenol 0,50 g Parfum QS NaOH en quantité suffisante pour obtenir un pH entre 5,5 et 6,5
Parmi les produits de la phase A, l'Emulium delta est un émulsifiant comportant un mélange alcool cétylique, de stearate de glyceryl, de PEG-75 stearate, de ceteth 20 et de Steareth-20; le Jojoba oil, le Lanette 0 OR, le Cremeol SH ( Beurre de Shorea Stenoptera) et le Cremeol PFO (Huile de Passiflora Incarnata) sont des agent texturant gras.
Phase B: Water QSP 100 Rhodicare T 0.20 g Phase C: Germaben Il 0.80 g "juice" of Citrus Mutis Blanco 10.00 g Dex panthenol 0.50 g Perfume QS NaOH in sufficient quantity to obtain a pH between 5 , 5 and 6.5
Among the products of phase A, Emulium delta is an emulsifier comprising a mixture of cetyl alcohol, glyceryl stearate, PEG-75 stearate, ceteth 20 and Steareth-20; Jojoba oil, Lanette 0 OR, Cremeol SH (Shorea Stenoptera Butter) and Cremeol PFO (Passiflora Incarnata Oil) are fatty texturing agents.

Parmi les composants de la phase B, le rhodicare T est un gélifiant comportant une gomme de xanthane.  Among the components of phase B, rhodicare T is a gelling agent comprising a xanthan gum.

Dans la Phase C, L'extrait de Citrus Mutis Blanco "jus" correspond à jus simple du fruit de Citrus Mutis Blanco obtenu. Le parfum choisi est de préférence d'une fragance "orange fruitée", par exemple de référence 268111, ajoutée en quantité suffisante.  In Phase C, the Citrus Mutis Blanco extract "juice" corresponds to the simple juice of the Citrus Mutis Blanco fruit obtained. The perfume chosen is preferably of a "fruity orange" fragrance, for example of reference 268111, added in sufficient quantity.

Les composants des Phases A sont mélangés sous agitation moyenne et à une température de l'ordre de 75 C. la Phase B est réalisée en chauffant l'eau à 75 C et en dispersant le Rhodicare T en pluie fine sur l'eau chauffée, sous agitation moyenne. On réalise une émulsion en mélangeant les phases A et B sous agitation rapide, à 75 C. On refroidit progressivement tout en diminuant progressivement la vitesse d'agitation. La phase ainsi obtenue est homogénéisée avant d'ajouter successivement les composants de la phase C, à température aux environ de 40 C et le pH de ce mélange est ajusté avec de la soude. The components of Phases A are mixed with moderate stirring and at a temperature of the order of 75 C. Phase B is carried out by heating the water to 75 C and dispersing the Rhodicare T in fine rain over the heated water, with moderate agitation. An emulsion is produced by mixing phases A and B with rapid stirring at 75 C. It is gradually cooled while gradually reducing the stirring speed. The phase thus obtained is homogenized before successively adding the components of phase C, at a temperature of around 40 C and the pH of this mixture is adjusted with sodium hydroxide.

Claims (6)

REVENDICATIONS 1. Composition cosmétique et/ou dermatologique, caractérisée en ce qu'elle comprend un extrait végétal obtenu à partir de fruit de Citrus Mutis Blanco. 1. Cosmetic and / or dermatological composition, characterized in that it comprises a plant extract obtained from the fruit of Citrus Mutis Blanco. 2. Composition selon la revendication 1, caractérisée en ce qu'elle procure un effet astringent sur la peau lors d'une application topique ou externe.  2. Composition according to claim 1, characterized in that it provides an astringent effect on the skin during a topical or external application. 3. Composition selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que l'extrait de Citrus Mutis Blanco représente entre 0,1 et 50 % en poids de la composition, préférentiellement entre 3 % et 10 %.  3. Composition according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the Citrus Mutis Blanco extract represents between 0.1 and 50% by weight of the composition, preferably between 3% and 10%. 4. Préparation d'une composition selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que - on presse des fruits de Citrus Mutis Blanco pour en obtenir un jus; - on mélange ce jus à un solvant d'extraction, et on laisse macérer ce mélange; - on filtre le mélange macéré; - on incorpore le mélange filtré à température ambiante dans une composition cosmétique.  4. Preparation of a composition according to any one of claims 1 to 3, characterized in that - Citrus Mutis Blanco fruits are pressed to obtain a juice; - This juice is mixed with an extraction solvent, and this mixture is left to macerate; - the macerated mixture is filtered; - The mixture filtered at room temperature is incorporated into a cosmetic composition. 5. Préparation d'une composition selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisée en ce que - on extrait le jus dans un solvant d'extraction comportant du butylène glycol, de la glycérine et de l'eau par des techniques d'extraction au moyen d'ultrasons.  5. Preparation of a composition according to any one of claims 1 to 4, characterized in that - the juice is extracted in an extraction solvent comprising butylene glycol, glycerin and water by techniques d extraction using ultrasound. 6. Préparation d'une composition selon l'une quelconque des revendications 1 à , caractérisée en ce que - on extrait le jus dans un solvant d'extraction selon une technique sous micro-ondes ou selon une technique d'extraction à contre courant, ou selon une technique d'extraction sous reflux. 6. Preparation of a composition according to any one of claims 1 to, characterized in that - the juice is extracted in an extraction solvent according to a microwave technique or according to an extraction technique against the current, or according to a reflux extraction technique.
FR0203869A 2002-03-27 2002-03-27 Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit Pending FR2837703A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0203869A FR2837703A1 (en) 2002-03-27 2002-03-27 Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0203869A FR2837703A1 (en) 2002-03-27 2002-03-27 Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2837703A1 true FR2837703A1 (en) 2003-10-03

Family

ID=27839256

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0203869A Pending FR2837703A1 (en) 2002-03-27 2002-03-27 Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2837703A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2943542A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-01 Lvmh Rech METHOD OF ANTI-AGE COSMETIC CARE BY STIMULATING THE ACTIVITY OF MITOCHONDRIAL ACONISATE
FR2943535A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-01 Lvmh Rech NOVEL USE OF A PLANT EXTRACT OBTAINED FROM AT LEAST ONE PLANT BELONGING TO THE GENUS CITRUS, OR A HYBRID FROM THE CROSSING OF PLANT SPECIES OF WHICH AT LEAST ONE APPEARS TO THE GENUS CITRUS.

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999066881A2 (en) * 1998-06-24 1999-12-29 Coty B.V. Cosmetic preparation of active substances with high protection factor against free radicals

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999066881A2 (en) * 1998-06-24 1999-12-29 Coty B.V. Cosmetic preparation of active substances with high protection factor against free radicals

Non-Patent Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANONYMOUS: "C & C Travel, Lovely holyday at a nice resort", INTERNET ARTICLE, XP002227471, Retrieved from the Internet <URL:http://www.cctravel.dk/rejseplan/TravelPlan106_eng.htm> [retrieved on 20030102] *
ANONYMOUS: "Calamunding", INTERNET ARTICLE, XP002227470, Retrieved from the Internet <URL:http://www.geocities.com/Athens/Academy/4059/caimito.html> [retrieved on 20030102] *
ANONYMOUS: "Cleanliness", INTERNET ARTICLE, XP002227469, Retrieved from the Internet <URL:http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/2357/clean.ftm/> [retrieved on 20030102] *
ANONYMOUS: "Cosmeticks", INTERNET ARTICLE, XP002227472, Retrieved from the Internet <URL:http://homepage3.nifty.com/paranaque/cosmeticfs/htm> [retrieved on 20030102] *
ANONYMOUS: "Ipacific island market", INTERNET ARTICLE, XP002227468, Retrieved from the Internet <URL:http://www.asiamex.com/tayabas/ecrush.html> [retrieved on 20030103] *
ANONYMOUS: "Therapies, Treatment & Tropical Delights", INTERNET ARTICLE, XP002227473, Retrieved from the Internet <URL:http://www.malapacao.com/pages/therapy.htm> [retrieved on 20030102] *
DATABASE CAPLUS [online] CHEMICAL ABSTRACTS SERVICE, COLUMBUS, OHIO, US; D'ALCONTREZ ET AL.: "purity of citrus essential oils", XP002227475, retrieved from STN Database accession no. 1994:330787 *
DATABASE CAPLUS [online] CHEMICAL ABSTRACTS SERVICE, COLUMBUS, OHIO, US; MENDOZA-GUAZON, M. PAZ: "the treatment of itching, acne vulgaris and pruritis vulvae with calamensi juice", XP002227474, retrieved from STN Database accession no. 1932:4198 *
DATABASE CAPLUS [online] CHEMICAL ABSTRACTS SERVICE, COLUMBUS, OHIO, US; VILLA-SIMBRA ET AL.: "a pharmaceutical study of the leaves of citrus mitis blanco", XP002227476, retrieved from STN Database accession no. 1939:61917 *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2943542A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-01 Lvmh Rech METHOD OF ANTI-AGE COSMETIC CARE BY STIMULATING THE ACTIVITY OF MITOCHONDRIAL ACONISATE
FR2943535A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-01 Lvmh Rech NOVEL USE OF A PLANT EXTRACT OBTAINED FROM AT LEAST ONE PLANT BELONGING TO THE GENUS CITRUS, OR A HYBRID FROM THE CROSSING OF PLANT SPECIES OF WHICH AT LEAST ONE APPEARS TO THE GENUS CITRUS.

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1001740B1 (en) USE OF THE Rb 1 GINSENOSIDE FOR STIMULATING ELASTIN SYNTHESIS
WO1994006402A2 (en) Cosmetic or dermatologic composition containing at least one saponine of the ginsenoside type, and its applications particularly to hair care
FR2751537A1 (en) USE OF HONEY AS A KERATOLYTIC AGENT, IN PARTICULAR FOR IMPROVING SKIN DYE SKIN AND TREATING WRINKLES
FR3059231B1 (en) COMPOSITION COMPRISING A TRUFFLE EXTRACT AND A DIHYDROCHALCONE
FR2949065A1 (en) SKIN LIGHTENING COMPLEX, USE OF SAID COMPLEX, COSMETIC OR PHARMACEUTICAL COMPOSITION COMPRISING SAID COMPLEX AND METHOD FOR APPLICATION THEREOF
EP1003538B1 (en) Use of polygonatum extracts for stimulating dermal elastin synthesis
EP3113850B1 (en) Skin-brightening cosmetic composition
WO2003002088A2 (en) Use of an oil of the gourd family for inhibiting 5$g(a)-reductase activity
EP0814763B1 (en) Depigmenting dermatological and/or cosmetic composition
WO2004026222A2 (en) Compositions which are used to care for skin suffering from a hormonal imbalance and which contain one or more resveratrol oligomers, particularly $g(e)-viniferin, and/or certain derivatives thereof
US20210100725A1 (en) Topical formulations comprising strontium and methylsulfonylmethane (msm) and methods of treatment
EP3801778B1 (en) Use of a bixa orellana extract
WO2005105030A1 (en) Cosmetic composition based on a caper flower bud extract
EP1250121B1 (en) Use of dehydroepiandrosterone and/or precursors or derivatives thereof to improve papery aspect of the skin
FR2735981A1 (en) COSMETIC OR PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING A PLANT EXTRACT OF GENUS FOETIDIA
EP0835121A1 (en) COSMETIC OR PHARMACEUTICAL COMPOSITION CONTAINING AN EXTRACT OF PLANTS OF GENUS $i(FILICIUM), AND USE OF SAID EXTRACT FOR STIMULATING GLYCOSAMINOGLYCAN SYNTHESIS
FR3033699A1 (en) EXTRACT OF CHINA PEPPER, COMPOSITION COMPRISING SAID EXTRACT AND COSMETIC USE
FR2837703A1 (en) Cosmetic or dermatological composition useful for skin or hair treatment comprises an extract of Citrus mutis fruit
FR3055214A1 (en) LIGHTENING COSMETIC COMPOSITION
JP4076477B2 (en) Skin preparation
EP2590622B1 (en) Use of populus balsamifera extract as depigmenting agent
FR2974298A1 (en) VEGETABLE EXTRACT COMPLEX FOR SKIN PROTECTION
FR3008890A1 (en) OAK EXTRACT, COMPOSITION COMPRISING SAID EXTRACT AND USES IN PARTICULAR COSMETICS
JP2023072963A (en) Skin quality improver, swelling preventive and/or improver, epidermal function improver, hair resilience improver, and external composition
FR3099701A1 (en) New cosmetic use of a combination of oenothein-B and quercetin-3-O-glucuronide