FR2768902A1 - NOVEL FUNGICIDE COMPOSITION - Google Patents

NOVEL FUNGICIDE COMPOSITION Download PDF

Info

Publication number
FR2768902A1
FR2768902A1 FR9714463A FR9714463A FR2768902A1 FR 2768902 A1 FR2768902 A1 FR 2768902A1 FR 9714463 A FR9714463 A FR 9714463A FR 9714463 A FR9714463 A FR 9714463A FR 2768902 A1 FR2768902 A1 FR 2768902A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
sep
compound
composition according
fungicidal
fungicidal composition
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR9714463A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2768902B1 (en
Inventor
Castel Jacques Du
Jacques Lamy
Jean Michel Gaulliard
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience SA
Original Assignee
Rhone Poulenc Agrochimie SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from FR9712239A external-priority patent/FR2768901B1/en
Application filed by Rhone Poulenc Agrochimie SA filed Critical Rhone Poulenc Agrochimie SA
Priority to FR9714463A priority Critical patent/FR2768902B1/en
Priority to AU92717/98A priority patent/AU9271798A/en
Priority to PCT/FR1998/002067 priority patent/WO1999016311A1/en
Publication of FR2768902A1 publication Critical patent/FR2768902A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2768902B1 publication Critical patent/FR2768902B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

The invention concerns a fungicide composition comprising a compound A which is 2-(2,4- dichlorophenyl)-3- (1H-1,2,4, -triazol-1-yl)propyl-1, 1,2,2-tetrafluorethylether in racemic form or not, and a compound B which is (E)-{2-[6-(2-cyanophenoxy)pyrimidin-4-yloxy]phenyl}-3- methyl methoxyacrylate. The invention also concerns a curative or preventive method for fighting against phytopathogenic fungi using such a composition.

Description

Nouvelle composition fongicide
La présente invention a pour objet une nouvelle composition fongicide et un procédé mettant en oeuvre ladite composition et destiné à protéger, à titre curatif ou préventif, les cultures contre les attaques fongiques.
New fungicidal composition
The subject of the present invention is a novel fungicidal composition and a process using said composition and intended to protect, as a curative or preventive action, the cultures against fungal attacks.

Le brevet EP 234242 présente des dérivés de 2-phénylpropyl triazole possédant des propriétés anti-fongiques. EP 234242 discloses 2-phenylpropyl triazole derivatives having anti-fungal properties.

Le brevet EP 382375 décrit des ortho-phénylméthoxyacrylates possédant également des propriétés fongicides sur les céréales, la vigne, le riz, etc... Ce brevet décrit également la possibilité d'associer ces méthoxyacrylates à des dérivés du triazole, sans toutefois indiquer clairement l'avantage obtenu avec de telles associations. Patent EP 382375 describes ortho-phenylmethoxyacrylates also having fungicidal properties on cereals, vines, rice, etc. This patent also describes the possibility of associating these methoxyacrylates with triazole derivatives, without, however, clearly indicating the advantage obtained with such associations.

Bien que possédant de bonnes activités fongicides, les composés décrits dans ces brevets ne présentent pas un spectre d'activité fongicide suffisamment large pour le traitement préventif ou curatif des maladies affectant les cultures. Although possessing good fungicidal activities, the compounds described in these patents do not exhibit a sufficiently broad spectrum of fungicidal activity for the preventive or curative treatment of diseases affecting the cultures.

Un but de la présente invention consiste à fournir de nouvelles compositions fongicides comblant ces lacunes. An object of the present invention is to provide novel fungicidal compositions filling these gaps.

En effet, il est toujours désirable d'améliorer le spectre d'activité et l'efficacité de tels composés à action fongicide, ou de les renforcer en les associant à d'autres molécules afin d'obtenir un produit plus performant ou encore de prévenir l'apparition de souches fongiques résistantes à ces nouveaux fongicides. Indeed, it is still desirable to improve the spectrum of activity and the effectiveness of such fungicidal compounds, or to strengthen them by combining them with other molecules to obtain a more effective product or to prevent the appearance of fungal strains resistant to these new fungicides.

I1 est également très souhaitable de disposer de produits fongicides bénéficiant d'une persistance d'action améliorée, de nature à espacer dans le temps le nombre de traitements phytosanitaires nécessaires au bon contrôle des parasites. It is also very desirable to have fungicidal products having an improved persistence of action, such as to space out in time the number of phytosanitary treatments necessary for good pest control.

I1 est dans tous les cas particulièrement avantageux de pouvoir diminuer la quantité de produits chimiques épandus dans l'environnement, tout en assurant une protection performante des cultures contre les attaques fongiques.  In any case, it is particularly advantageous to be able to reduce the quantity of chemicals spread in the environment, while providing effective crop protection against fungal attack.

Il a maintenant été trouvé qu'un ou plusieurs des objectifs précédents pouvaient être atteints grâce à la composition fongicide selon la présente invention. It has now been found that one or more of the foregoing objectives could be achieved by the fungicidal composition of the present invention.

La présente invention a donc pour objet une composition fongicide comprenant:
un composé A qui est le 2-(2,4-dichlorophényl)-3-(lH-1,2,4,-triazol-1-
yl)propyl- 1,1 ,2,2-tétrafluoroéthyléther, sous forme racémique ou non,
décrit dans EP 234242, et
un composé B qui est le (E)-{2-[6-(2-cyanophénoxy)pyrimidin-4-
yloxy]phényl}-3-méthoxyacrylate de méthyle, décrit dans EP 382375.
The subject of the present invention is therefore a fungicidal composition comprising:
a compound A which is 2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (1H-1,2,4, -triazol-1-
yl) propyl-1,1,2,2-tetrafluoroethyl ether, in racemic or non-racemic form,
described in EP 234242, and
a compound B which is (E) - {2- [6- (2-cyanophenoxy) pyrimidin-4-
methyl yloxy] phenyl-3-methoxyacrylate, described in EP 382375.

Les structures correspondant aux noms des matières actives A et B sont indiquées dans "The pesticide manual" édité par Clive TOMLIN et publié par le
British Crop Protection Council, 10ème édition (composé n" 667, page 965 pour le composé A et composé n" 394, page 579 pour le composé B).
The structures corresponding to the names of the active ingredients A and B are indicated in "The pesticide manual" published by Clive TOMLIN and published by the
British Crop Protection Council, 10th edition (compound No. 667, page 965 for compound A and compound No. 394, page 579 for compound B).

La composition fongicide selon l'invention comprend avantageusement les composants A et B dans un rapport en poids A/B compris entre 1/12 et 12/1, de préférence entre 1/4 et 4/1, et de façon encore plus avantageuse dans un rapport compris entre 1/2 et 1/1. The fungicidal composition according to the invention advantageously comprises the components A and B in a ratio by weight A / B of between 1/12 and 12/1, preferably between 1/4 and 4/1, and even more advantageously in a ratio between 1/2 and 1/1.

De part la présence d'un carbone asymétrique dans le composé A, celui-ci peut être utilisé sous sa forme racémique ou bien sous la forme de l'un ou l'autre de ses isomères optiques ou encore sous forme d'un mélange de ses deux isomères. Dans ce dernier cas, le rapport énantiométrique entre les deux isomères est compris entre 50% (racémique) et 100% (énantiomère pur). Dans la présente invention, le terme composé A inclut donc le racémique du composé A, son isomère R ou son isomère S, ainsi que tout mélange de ces deux isomères dans toute proportion.  Due to the presence of an asymmetric carbon in the compound A, it can be used in its racemic form or in the form of one or other of its optical isomers or in the form of a mixture of its two isomers. In the latter case, the enantiometric ratio between the two isomers is between 50% (racemic) and 100% (pure enantiomer). In the present invention, the term compound A therefore includes the racemic compound A, its R isomer or S isomer, as well as any mixture of these two isomers in any proportion.

Dans la suite de la présente invention, il est entendu que
- sauf indication contraire le terme "composé A" fait référence au racémique ; et que,
- lorsque le composé A n'est pas employé sous sa forme racémique (c'està-dire isomère pur ou en mélange), la quantité de composé A peut avantageusement être comprise entre 40% et 99,9% par rapport à celle du racémique, plus préférentiellement entre 50% et 85%.
In the following of the present invention, it is understood that
- unless otherwise indicated the term "compound A" refers to racemic; and,
when compound A is not used in its racemic form (that is to say isomer pure or in mixture), the amount of compound A may advantageously be between 40% and 99.9% relative to that of racemic more preferably between 50% and 85%.

Lorsque le composé A n'est pas employé sous sa forme racémique, il sera de préférence utilisé un mélange d'isomères R et S dans lequel l'isomère R est prépondérant. Plus préférentiellement encore, on utilisera l'isomère R pur. When compound A is not used in its racemic form, it will preferably be used a mixture of R and S isomers in which the R isomer is predominant. More preferably still, the pure R isomer will be used.

De manière tout à fait inattendue, la demanderesse a découvert que la composition selon l'invention améliore alors de façon notable l'action des matières actives prises séparément pour un nombre de champignons particulièrement nuisibles pour les cultures, comme en particulier les céréales. Unexpectedly, the Applicant has discovered that the composition according to the invention then significantly improves the action of active ingredients taken separately for a number of fungi particularly harmful to crops, especially cereals.

Cette amélioration se traduit notamment:
- par une activité fongicide supérieure du mélange des composés A et B par rapport aux composés A et B pris séparément;
- par une diminution des doses de chacun des constituants, ce qui est particulièrement avantageux pour l'utilisateur et l'environnement, et
- par une augmentation sensible des rendements de récoltes.
This improvement is reflected in particular:
by a higher fungicidal activity of the mixture of compounds A and B relative to compounds A and B taken separately;
by reducing the doses of each of the constituents, which is particularly advantageous for the user and the environment, and
- by a significant increase in crop yields.

La composition fongicide selon l'invention comprend, comme matière active, le composé A et le composé B en mélange avec les supports solides ou liquides, acceptables en agriculture et/ou les agents tensioactifs également acceptables en agriculture. En particulier sont utilisables les supports inertes et usuels et les agents tensioactifs usuels. Ces compositions recouvrent non seulement les compositions prêtes à être appliquées sur la culture à traiter au moyen d'un dispositif adapté, tel qu'un dispositif de pulvérisation, mais également les compositions concentrées commerciales qui doivent être diluées avant application sur la culture. The fungicidal composition according to the invention comprises, as active ingredient, compound A and compound B in admixture with agriculturally acceptable solid or liquid carriers and / or surfactants also acceptable in agriculture. In particular, the inert and conventional supports and the usual surfactants can be used. These compositions cover not only the compositions ready to be applied to the crop to be treated by means of a suitable device, such as a spraying device, but also the commercial concentrated compositions which must be diluted before application to the crop.

Ces compositions peuvent contenir aussi toutes sortes d'autres ingrédients tels que, par exemple, des colloïdes protecteurs, des adhésifs, des épaississants, des agents thixotropes, des agents de pénétration, des stabilisants, des séquestrants, etc... Plus généralement les composés A et B peuvent être combinés à tous les additifs solides ou liquides correspondants aux techniques habituelles de la mise en formulation. These compositions may also contain all kinds of other ingredients such as, for example, protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetration agents, stabilizers, sequestering agents, etc. More generally the compounds A and B can be combined with any solid or liquid additives corresponding to the usual techniques of formulation.

D'une façon générale, les compositions selon l'invention contiennent habituellement de 0,05 à 95 % (en poids) de matière active (mélange A + B), un ou plusieurs supports solides ou liquides et, éventuellement, un ou plusieurs agents tensioactifs. In general, the compositions according to the invention usually contain from 0.05 to 95% (by weight) of active ingredient (mixture A + B), one or more solid or liquid carriers and, optionally, one or more agents. surfactants.

Par le terme "support", dans le présent exposé, on désigne une matière organique ou minérale, naturelle ou synthétique, avec laquelle la matière active est combinée pour faciliter son application sur les parties aériennes de la plante. Ce support est donc généralement inerte et il doit être acceptable en agriculture, notamment sur la plante traitée. Le support peut être solide (argiles, silicates naturels ou synthétiques, silice, résines, cires, engrais solides, etc...) ou liquide (eau, alcools, notamment le butanol etc...). By the term "carrier", in the present description, is meant an organic or inorganic material, natural or synthetic, with which the active ingredient is combined to facilitate its application to the aerial parts of the plant. This support is therefore generally inert and must be acceptable in agriculture, especially on the treated plant. The support may be solid (clays, natural or synthetic silicates, silica, resins, waxes, solid fertilizers, etc.) or liquid (water, alcohols, especially butanol, etc.).

L'agent tensioactif peut être un agent émulsionnant, dispersant ou mouillant de type ionique ou non ionique ou un mélange de tels agents tensioactifs. On peut citer par exemple des sels d'acides polyacryliques, des sels d'acides lignosulfoniques, des sels d'acides phénolsulfoniques ou naphtalènesulfoniques, des polycondensats d'oxyde d'éthylène sur des alcools gras ou sur des acides gras ou sur des amines grasses, des phénols substitués (notamment des alkylphénols ou des arylphénols), des sels d'esters d'acides sulfosucciniques, des dérivés de la taurine (notamment des alkyltaurates), des esters phosphoriques d'alcools ou de phénols polyoxyéthylés, des esters d'acides gras et de polyols, les dérivés à fonction sulfates, sulfonates et phosphates des composés précédents. La présence d'au moins un agent tensioactif est généralement indispensable lorsque la matière active et/ou le support inerte ne sont pas solubles dans l'eau et que l'agent vecteur de l'application est l'eau. The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of ionic or nonionic type or a mixture of such surfactants. There may be mentioned, for example, salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids, salts of phenolsulphonic or naphthalenesulphonic acids, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols or with fatty acids or with fatty amines. substituted phenols (especially alkylphenols or arylphenols), salts of sulfosuccinic acid esters, taurine derivatives (especially alkyltaurates), phosphoric esters of polyoxyethylated alcohols or phenols, acid esters and polyols, sulfates, sulfonates and phosphates-based derivatives of the foregoing compounds. The presence of at least one surfactant is generally indispensable when the active ingredient and / or the inert carrier are not soluble in water and the application carrier agent is water.

Ainsi, les compositions à usage agricole selon l'invention peuvent contenir la matière active dans de très larges limites, allant de 0,05 % à 95 Wo (en poids). Leur teneur en agent tensioactif est avantageusement comprise entre 5 % et 40 % en poids. Sauf indication contraire les pourcentages donnés dans cette description et dans les revendications, sont des pourcentages pondéraux. Thus, the compositions for agricultural use according to the invention may contain the active ingredient within very wide limits, ranging from 0.05% to 95% by weight. Their content of surfactant is advantageously between 5% and 40% by weight. Unless otherwise indicated, the percentages given in this specification and in the claims are percentages by weight.

Ces compositions selon l'invention sont elles-mêmes sous des formes assez diverses, solides ou liquides. These compositions according to the invention are themselves in quite diverse forms, solid or liquid.

Comme formes de compositions solides, on peut citer les poudres pour poudrage (à teneur en matière active pouvant aller jusqu'à 100 %) et les granulés, notamment ceux obtenus par extrusion, par compactage, par imprégnation d'un support granulé, par granulation à partir d'une poudre (la teneur en matière active dans ces granulés étant entre 0,5 et 90 % pour ces derniers cas), les comprimés ou tablettes effervescents. As forms of solid compositions, mention may be made of dusting powders (with an active matter content of up to 100%) and granules, in particular those obtained by extrusion, by compacting, by impregnation of a granulated support, by granulation from a powder (the content of active material in these granules being between 0.5 and 90% for the latter cases), tablets or effervescent tablets.

La composition fongicide selon l'invention peut encore être utilisée sous forme de poudre pour poudrage ; on peut aussi utiliser une composition comprenant 50 g de matière active et 950 g de talc ; on peut aussi utiliser une composition comprenant 20 g de matière active, 10 g de silice finement divisée et 970 g de talc ; on mélange et broie ces constituants et on applique le mélange par poudrage. The fungicidal composition according to the invention can also be used in the form of a powder for dusting; a composition comprising 50 g of active material and 950 g of talc can also be used; a composition comprising 20 g of active material, 10 g of finely divided silica and 970 g of talc can also be used; these constituents are mixed and milled and the mixture is applied by dusting.

Comme formes de compositions liquides ou destinées à constituer des compositions liquides lors de l'application, on peut citer les solutions, en particulier les concentrés solubles dans l'eau, les émulsions, les suspensions concentrées, les aérosols, les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser), les pâtes, les gels. As forms of compositions that are liquid or intended to constitute liquid compositions during application, mention may be made of solutions, in particular concentrates that are soluble in water, emulsions, concentrated suspensions, aerosols, wettable powders (or powder to spray), pasta, gels.

Les suspensions concentrées, applicables en pulvérisation, sont préparées de manière à obtenir un produit fluide stable ne se déposant pas et elles contiennent habituellement de 10 à 95 % de matière active, de 0,5 à 15 % d'agents tensioactifs, de 0,1 à 10 No d'agents thixotropes, de 0 à 10 Wo d'additifs appropriés, comme des anti-mousses, des inhibiteurs de corrosion, des stabilisants, des agents de pénétration et des adhésifs et, comme support, de l'eau ou un liquide organique dans lequel la matière active est peu ou pas soluble : certaines matières solides organiques ou des sels minéraux peuvent être dissous dans le support pour aider à empêcher la sédimentation ou comme antigels pour l'eau. The concentrated suspensions, which are applicable as sprays, are prepared in such a way as to obtain a stable fluid product which does not deposit and usually contain from 10 to 95% of active substance, from 0.5 to 15% of surfactants, from 0 to 1 to 10 No. of thixotropic agents, from 0 to 10 Wo of suitable additives, such as antifoams, corrosion inhibitors, stabilizers, penetrants and adhesives and, as carrier, water or an organic liquid in which the active ingredient is little or not soluble: some organic solids or mineral salts can be dissolved in the support to help prevent sedimentation or as antifreezes for water.

A titre d'exemple, une composition de suspension concentrée (SC) est constituée de
Exemple SC 1:
- matière active 500 g
- phosphate de tristyrylphénol polyéthoxylé 50 g
- alkylphénol polyéthoxylé 50 g
- polycarboxylate de sodium 20 g
- éthylène glycol 50 g
- huile organopolysiloxanique (antimousse) 1 g
- polysaccharîde 1,5 g
-eau 316,5 g
Les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser) sont habituellement préparées de manière qu'elles contiennent 20 à 95 % de matière active, et elles contiennent habituellement, en plus du support solide, de 0 à 30 % d'un agent mouillant, de 3 à 20 % d'un agent dispersant, et, quand c'est nécessaire, de 0,1 à 10 % d'un ou plusieurs stabilisants et/ou autres additifs, comme des agents de pénétration, des adhésifs, ou des agents antimottants, colorants, etc...
By way of example, a concentrated suspension composition (SC) consists of
Example SC 1:
active ingredient 500 g
- polyethoxylated tristyrylphenol phosphate 50 g
polyethoxylated alkylphenol 50 g
- sodium polycarboxylate 20 g
- ethylene glycol 50 g
- organopolysiloxane oil (antifoam) 1 g
- polysaccharide 1.5 g
water 316.5 g
Wettable powders (or spray powder) are usually prepared to contain from 20 to 95% active ingredient, and usually contain, in addition to the solid support, from 0 to 30% of a wetting agent, at 20% of a dispersing agent, and, when necessary, from 0.1 to 10% of one or more stabilizers and / or other additives, such as penetrating agents, adhesives, or anti-caking agents, dyes, etc.

Pour obtenir les poudres à pulvériser ou poudres mouillables, on mélange intimement les matières actives dans les mélangeurs appropriés avec les substances additionnelles et on broie avec des moulins ou autres broyeurs appropriés. On obtient par là des poudres à pulvériser dont la mouillabilité et la mise en suspension sont avantageuses ; on peut les mettre en suspension avec de l'eau à toute concentration désirée et ces suspensions sont utilisables très avantageusement en particulier pour l'application sur les feuilles des végétaux. In order to obtain the spraying powders or wettable powders, the active ingredients in the appropriate mixers are intimately mixed with the additional substances and milled with suitable mills or other mills. Spray powders are thus obtained, the wettability and suspension of which are advantageous; they can be suspended with water at any desired concentration and these suspensions can be used very advantageously especially for application to the leaves of plants.

A la place des poudres mouillables, on peut réaliser des pâtes. Les conditions et modalités de réalisation et d'utilisation de ces pâtes sont semblables à celles des poudres mouillables ou poudres à pulvériser. In place of the wettable powders, pasta can be made. The conditions and methods of production and use of these pastes are similar to those of wettable powders or powders to be sprayed.

A titre d'exemple, des compositions de poudres mouillables (PM) (ou poudres à pulvériser) sont constituées de
Exemple PM 1
- matière active 50%
- alcool gras éthoxylé (agent mouillant) 2,5%
- phényléthylphénol éthoxylé (agent dispersant) 5%
- craie (support inerte) 42,5%
Exemple PM 2:
- matière active 10%
- alcool synthétique oxo de type ramifié, en
C13 éthoxylé par 8 à 10 oxyde d'éthylène
(agent mouillant) 0,75%
- lignosulfonate de calcium neutre (agent
dispersant) 12%
- carbonate de calcium (charge inerte) q.s.p. 100 %
Exemple PM 3:
Cette poudre mouillable contient les mêmes ingrédients que dans l'exemple précédent, dans les proportions suivantes
- matière active 75%
- agent mouillant 1,50%
- agent dispersant 8%
- carbonate de calcium (charge inerte) q.s.p. 100%
Exemple PM 4:
- matière active 90%
- alcool gras éthoxylé (agent mouillant) 4%
- phényléthylphénol éthoxylé (agent dispersant) 6%
Exemple PM 5:
- matière active 50%
- mélange de tensioactifs anioniques et
non ioniques (agent mouillant) 2,5%
- lignosulfonate de sodium (agent dispersant) 5%
- argile kaolinique (support inerte) 42,5%
Les dispersions et émulsions aqueuses, par exemple les compositions obtenues en diluant à l'aide d'eau une poudre mouillable ou un concentré émulsionnable selon l'invention, sont comprises dans le cadre général de la présente invention. Les émulsions peuvent être du type eau-dans-l'huile ou huiledans-l'eau et elles peuvent avoir une consistance épaisse comme celle d'une "mayonnaise".
By way of example, wettable powders (PM) compositions (or powders for spraying) consist of
Example PM 1
- active ingredient 50%
- ethoxylated fatty alcohol (wetting agent) 2.5%
- ethoxylated phenylethylphenol (dispersing agent) 5%
- chalk (inert support) 42.5%
Example PM 2:
- active ingredient 10%
- oxo synthetic alcohol of branched type, in
C13 ethoxylated with 8 to 10 ethylene oxide
(wetting agent) 0.75%
- neutral calcium lignosulfonate (agent
dispersant) 12%
- calcium carbonate (inert filler) qs 100%
Example PM 3:
This wettable powder contains the same ingredients as in the previous example, in the following proportions
- active ingredient 75%
- wetting agent 1.50%
- dispersing agent 8%
- calcium carbonate (inert filler) qs 100%
Example PM 4:
- active ingredient 90%
- ethoxylated fatty alcohol (wetting agent) 4%
- ethoxylated phenylethylphenol (dispersing agent) 6%
Example PM 5:
- active ingredient 50%
- mixture of anionic surfactants and
nonionic (wetting agent) 2.5%
- sodium lignosulfonate (dispersing agent) 5%
- kaolinic clay (inert support) 42.5%
The aqueous dispersions and emulsions, for example the compositions obtained by diluting with water a wettable powder or an emulsifiable concentrate according to the invention, are included in the general scope of the present invention. The emulsions may be of the water-in-oil or water-water type and may have a thick consistency such as that of a "mayonnaise".

Les compositions fongicides selon l'invention peuvent être formulées sous la forme de granulés dispersables dans l'eau également compris dans le cadre de l'invention. The fungicidal compositions according to the invention may be formulated in the form of water-dispersible granules also included in the scope of the invention.

Ces granulés dispersables, de densité apparente généralement comprise entre environ 0,3 et 0,6 ont une dimension de particules généralement comprise entre environ 150 et 2000 et de préférence entre 300 et 1500 clam.  These dispersible granules, with an apparent density generally of between approximately 0.3 and 0.6, have a particle size generally of between approximately 150 and 2000 and preferably between 300 and 1500 clams.

La teneur en matière active de ces granulés est généralement comprise entre environ 1 % et 95 %, et de préférence entre 25 % et 90 %. The active ingredient content of these granules is generally between about 1% and 95%, and preferably between 25% and 90%.

Le reste du granulé est essentiellement composé d'une charge solide et éventuellement d'adjuvants tensioactifs conférant au granulé des propriétés de dispersabilité dans l'eau. Ces granulés peuvent être essentiellement de deux types distincts selon que la charge retenue est soluble ou non dans l'eau. Lorsque la charge est hydrosoluble, elle peut être minérale ou, de préférence, organique. On a obtenu d'excellents résultats avec l'urée. Dans le cas d'une charge insoluble, celleci est de préférence minérale, comme par exemple le kaolin ou la bentonite. Elle est alors avantageusement accompagnée d'agents tensioactifs (à raison de 2 à 20 % en poids du granulé) dont plus de la moitié est, par exemple, constituée par au moins un agent dispersant, essentiellement anionique, tel qu'un polynaphtalène sulfonate alcalin ou alcalino terreux ou un lignosulfonate alcalin ou alcalinoterreux, le reste étant constitué par des mouillants non ioniques ou anioniques tel qu un alcoyl naphtalène sulfonate alcalin ou alcalino-terreux. The remainder of the granule is essentially composed of a solid filler and optionally surfactant adjuvants conferring on the granule properties of dispersibility in water. These granules can be essentially of two distinct types depending on whether the charge retained is soluble or not in water. When the filler is water soluble, it may be inorganic or, preferably, organic. Excellent results have been obtained with urea. In the case of an insoluble filler, it is preferably mineral, such as kaolin or bentonite. It is then advantageously accompanied by surfactants (in a proportion of 2 to 20% by weight of the granule) of which more than half is, for example, constituted by at least one dispersing agent, essentially anionic, such as an alkaline polynaphthalene sulphonate. or alkaline earth or an alkaline or alkaline earth lignosulfonate, the remainder being nonionic or anionic wetting agents such as an alkaline or alkaline earth alkyl naphthalene sulfonate.

Par ailleurs, bien que cela ne soit pas indispensable, on peut ajouter d'autres adjuvants tels que des agents anti-mousse. On the other hand, although not essential, other adjuvants such as antifoam agents may be added.

Le granulé selon l'invention peut être préparé par mélange des ingrédients nécessaires puis granulation selon plusieurs techniques en soi connues (drageoir, lit fluide, atomiseur, extrusion, etc...). On termine généralement par un concassage suivi d'un tamisage à la dimension de particule choisie dans les limites mentionnées ci-dessus. On peut encore utiliser des granulés obtenus comme précédemment puis imprégnés avec une composition contenant la matière active. The granulate according to the invention can be prepared by mixing the necessary ingredients and then granulating according to several techniques known per se (dredger, fluid bed, atomizer, extrusion, etc ...). It is generally finished by crushing followed by sieving at the particle size chosen within the limits mentioned above. It is also possible to use granules obtained as above and then impregnated with a composition containing the active ingredient.

De préférence, il est obtenu par extrusion, en opérant comme indiqué dans les exemples ci-après. Preferably, it is obtained by extrusion, operating as indicated in the examples below.

Exemple Gui : Granulés dispersables
Dans un mélangeur, on mélange 90 Wo en poids de matière active et 10 % d'urée en perles. Le mélange est ensuite broyé dans un broyeur à broches.
Example Gui: Dispersible granules
In a mixer, 90 Wo by weight of active material and 10% of urea beads are mixed. The mixture is then milled in a pin mill.

On obtient une poudre que l'on humidifie avec environ 8 % en poids d'eau. La poudre humide est extrudée dans une extrudeuse à rouleau perforé. On obtient un granulé qui est séché, puis concassé et tamisé, de façon à ne garder respectivement que les granulés d'une dimension comprise entre 150 et 2000 ,um. A powder is obtained which is moistened with about 8% by weight of water. The wet powder is extruded in a perforated roll extruder. A granule is obtained which is dried, then crushed and sieved so as to keep only the granules with a size of between 150 and 2000 μm, respectively.

Exemple GD2 : Granulés dispersables
Dans un mélangeur, on mélange les constituants suivants
- matière active 75%
- agent mouillant (alkylnaphtalène sulfonate de sodium) 2%
- agent dispersant (polynaphtalène sulfonate de sodium) 8%
- charge inerte insoluble dans l'eau (kaolin) 15%
Ce mélange est granulé en lit fluide, en présence d'eau, puis séché, concassé et tamisé de manière à obtenir des granulés de dimension comprise entre 0,15 et 0,80 mm.
Example GD2: Dispersible granules
In a mixer, the following constituents are mixed
- active ingredient 75%
- wetting agent (sodium alkylnaphthalene sulphonate) 2%
- dispersing agent (sodium polynaphthalene sulphonate) 8%
- inert load insoluble in water (kaolin) 15%
This mixture is granulated in a fluid bed, in the presence of water, then dried, crushed and sieved so as to obtain granules with a size of between 0.15 and 0.80 mm.

Ces granulés peuvent être utilisés seuls, en solution ou dispersion dans de l'eau de manière à obtenir la dose cherchée. Ils peuvent aussi être utilisés pour préparer des associations avec d'autres matières actives, notamment fongicides, ces dernières étant sous la forme de poudres mouillables, ou de granulés ou suspensions aqueuses. These granules can be used alone, in solution or dispersion in water so as to obtain the desired dose. They can also be used to prepare combinations with other active ingredients, especially fungicides, the latter being in the form of wettable powders, or aqueous granules or suspensions.

En ce qui concerne les compositions adaptées au stockage et au transport, elles contiennent plus avantageusement de 0,5 à 95 % (en poids) de matière active. As regards the compositions suitable for storage and transport, they more preferably contain from 0.5 to 95% (by weight) of active material.

L'invention concerne également un procédé de traitement à titre préventif ou curatif des produits de multiplication des végétaux, ainsi que des végétaux en résultant, contre les maladies fongiques, caractérisée en ce que l'on recouvre lesdits produits d'une dose efficace et non phytotoxique d'une composition selon l'invention. The invention also relates to a method for the preventive or curative treatment of the multiplication products of plants, as well as the resulting plants, against fungal diseases, characterized in that said products are coated with an effective dose and not phytotoxic composition of the invention.

La composition fongicide objet de l'invention est appliquée au moyen de différents procédés de traitement tels que:
- la pulvérisation sur les parties aériennes des cultures à traiter d'un liquide comprenant ladite composition,
- le poudrage, l'incorporation au sol de granulés ou de poudres, l'arrosage, l'injection dans les arbres ou le badigeonnage.
The fungicidal composition that is the subject of the invention is applied by means of various treatment methods such as:
spraying the aerial parts of the cultures to be treated with a liquid comprising said composition,
- dusting, incorporation into the ground of granules or powders, watering, injection into the trees or painting.

La pulvérisation d'un liquide sur les parties aériennes des cultures à traiter est le procédé de traitement préféré. Spraying a liquid on the aerial parts of the cultures to be treated is the preferred method of treatment.

Parmi les produits de multiplications des végétaux concernés, on peut citer notamment les semences ou graines, et les tubercules. Among the multiplication products of the plants concerned, mention may in particular be made of seeds or seeds, and tubers.

Les modalités de recouvrement des produits de multiplication des végétaux, notamment des semences, sont bien connues dans l'art et font appel en particulier aux techniques de pelliculage ou d'enrobage. The methods of recovery of plant propagating products, in particular seeds, are well known in the art and make particular use of filming or coating techniques.

Par "quantité efficace et non phytotoxique", on entend une quantité de composition selon l'invention suffisante pour permettre le contrôle ou la destruction des champignons présents ou susceptibles d'apparaître sur les cultures, et n'entraînant pour lesdites cultures aucun symptôme notable de phytotoxicité. By "effective and non-phytotoxic amount" is meant a quantity of composition according to the invention which is sufficient to allow the control or destruction of fungi present or likely to appear on the cultures, and which does not cause for said cultures any noticeable symptoms of phytotoxicity.

Une telle quantité est susceptible de varier dans de larges limites selon le champignon à combattre, le type de culture, les conditions climatiques, et les composés compris dans la composition fongicide selon l'invention. Cette quantité peut être déterminée par des essais systématiques au champ, à la portée de l'homme du métier. Such an amount is likely to vary within wide limits depending on the fungus to be fought, the type of culture, the climatic conditions, and the compounds included in the fungicidal composition according to the invention. This amount can be determined by systematic field tests, within the reach of the skilled person.

Par traitement curatif ou préventif, on entend un traitement effectué en une ou plusieurs fois avant ou après l'apparition des premiers symptômes de la maladie fongique que l'on souhaite combattre. By curative or preventive treatment, we mean a treatment carried out one or more times before or after the appearance of the first symptoms of the fungal disease that we wish to combat.

Les composés A et B sont appliqués de façon simultanée, mais peuvent également être appliqués de manière séquentielle ou séparée. Compounds A and B are applied simultaneously, but can also be applied sequentially or separately.

Les doses d'emploi lors de la mise en oeuvre du procédé selon l'invention seront généralement alors sur vigne, cultures céréalières et légumières, arboriculture, agrumes, etc
- par traitement foliaire
50 à 800 g/ha de composé B + 50 à 800 g/ha de composé A et plus précisément 100 à 400 g/ha + 100 à 400 g/ha, soit une dose totale de composition selon l'invention comprise entre 100 et 1600 g/ha, de préférence entre 200 et 800 g/ha. De manière préférée, on utilise une dose totale de composition selon l'invention égale à 325 g/ha, soit 125 g/ha de composé A + 200 g/ha de composé
B, ou une dose totale de composition selon l'invention égale à 300 g/ha, soit 100 g/ha de composé A + 200 g/ha de composé B.
The doses of use during the implementation of the process according to the invention will then generally be on vines, cereal and vegetable crops, arboriculture, citrus fruits, etc.
- by foliar treatment
50 to 800 g / ha of compound B + 50 to 800 g / ha of compound A and more precisely 100 to 400 g / ha + 100 to 400 g / ha, ie a total dose of composition according to the invention of between 100 and 1600 g / ha, preferably between 200 and 800 g / ha. Preferably, a total dose of composition according to the invention of 325 g / ha or 125 g / ha of compound A + 200 g / ha of compound is used.
B, or a total dose of composition according to the invention equal to 300 g / ha, ie 100 g / ha of compound A + 200 g / ha of compound B.

- par traitement au sol (arrosage)
2 à 30 kg/ha de composé B + 2 à 30 kg/ha de composé A et plus précisément 2 à 15 kg/ha + 2 à 15 kg/ha, soit une dose totale de composition selon l'invention comprise entre 4 et 30 kg/ha, de préférence entre 4 et 15 kg/ha. De manière préférée, on utilise une dose totale de composition selon l'invention égale à 4,2 kg/ha, soit 1,6 kg/ha de composé A + 2,6 kg/ha de composé B.
- by ground treatment (watering)
2 to 30 kg / ha of compound B + 2 to 30 kg / ha of compound A and more precisely 2 to 15 kg / ha + 2 to 15 kg / ha, ie a total dose of composition according to the invention of between 4 and 30 kg / ha, preferably between 4 and 15 kg / ha. Preferably, a total dose of composition according to the invention is used equal to 4.2 kg / ha, ie 1.6 kg / ha of compound A + 2.6 kg / ha of compound B.

- par traitement des produits de multiplication des végétaux:
1 à 400 g de composé B + 1 à 400 g de composé A par 100 kg de semence et plus précisément 2 à 400 g + 1 à 200 g, soit une dose totale de composition selon l'invention comprise entre 2 et 800 g, de préférence entre 3 et 600 g de matière active par 100 kg de semence.
- by treatment of the products of propagation of the plants:
1 to 400 g of compound B + 1 to 400 g of compound A per 100 kg of seed and more specifically 2 to 400 g + 1 to 200 g, ie a total dose of composition according to the invention of between 2 and 800 g, preferably between 3 and 600 g of active material per 100 kg of seed.

Les champignons phytopathogènes des cultures qui peuvent être combattus par ce procédé sont ceux généralement observés pour les types de cultures concernées et notamment:
- les champignons responsables des septorioses, par exemple Septoria spp., notamment Septoria tritici et Septoria nodorum,
- les champignons responsables de l'oldium, par exemple Erysiphe graminisforma specie tritici et Erysiphe graminisforma specie horde,
- les champignons responsables des rouilles, par exemple Pteccinic strEiformi.st, Puccinia triticina, Puccinia horclel et Puccinia reconclita,
- les champignons responsables des maladies du tubercule de la pomme de terre, par exemple Helminthosporium solani, Phoma tuberosa, Rhizoctonia solani, Fluaritlm solani.
The phytopathogenic fungi of the cultures that can be fought by this process are those generally observed for the crop types concerned and in particular:
the fungi responsible for septoria diseases, for example Septoria spp., in particular Septoria tritici and Septoria nodorum,
the fungi responsible for the oldium, for example Erysiphe graminisforma specie tritici and Erysiphe graminisforma specie horde,
- the fungi responsible for rust, for example Pteccinic strEiformi.st, Puccinia triticina, Puccinia horclel and Puccinia reconclita,
fungi responsible for diseases of the potato tuber, for example Helminthosporium solani, Phoma tuberosa, Rhizoctonia solani, Fluaritol solani.

Les cultures envisagées dans le cadre de la présente invention sont de préférence les cultures céréalières (blé, seigle, triricale et orge notamment), légumières (haricot, oignon, cucurbitacées, chou, pomme de terre, tomate, poivron, épinard, pois, laitue, endives), les cultures fruitières (fraisiers, framboisiers), les cultures arboricoles (pommiers, poiriers, ginseng, citronniers, cocotiers, cacaoyers, hévéas, bananiers), la vigne, le tournesol, la betterave, le tabac et les cultures ornementales. The crops contemplated in the context of the present invention are preferably cereal crops (wheat, rye, triricale and barley in particular), vegetables (beans, onions, cucurbits, cabbage, potatoes, tomatoes, peppers, spinach, peas, lettuce). , endive), fruit crops (strawberry, raspberry), tree crops (apple, pear, ginseng, lemon, coconut, cocoa, rubber, banana), vine, sunflower, beet, tobacco and ornamentals.

Le blé et l'orge sont les végétaux préférés pour la mise en oeuvre de la méthode selon l'invention. Wheat and barley are the preferred plants for carrying out the method according to the invention.

Les exemples suivants sont donnés à titre purement illustratif de l'invention, qu'ils ne limitent en aucune façon. The following examples are given purely by way of illustration of the invention, which they do not limit in any way.

Exemple 1: Essai sur blé (variété Récital). Example 1: Wheat test (Recital variety).

Du blé (variété Récital) semé 7 mois auparavant (à raison de 185 kg/ha, dans un terrain argilo-limoneux) est soumis à un traitement foliaire par pulvérisation (à raison de 333,33 l/ha) des compositions agrochimiques suivantes diluées dans l'eau:
1) composé A (sous forme racémique) dosé pour une application à
125 g/ha;
2) composé B dosé pour une application à 250 g/ha;
3) mélange A+B dosé 100 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/hapourB;
4) mélange A+B dosé 125 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/ha pour B.
Wheat (Récital variety) sown seven months earlier (at a rate of 185 kg / ha, in a clay-loam soil) is subjected to foliar spray treatment (at the rate of 333.33 l / ha) of the following agrochemical compositions diluted in water:
1) Compound A (in racemic form) assayed for application to
125 g / ha;
2) Compound B assayed for application at 250 g / ha;
3) mixture A + B dosed 100 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha forB;
4) mixture A + B dosed 125 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha for B.

Une seule application est effectuée pour chacune des compositions 1 à 4. A single application is performed for each of compositions 1 to 4.

On laisse la maladie se développer naturellement, en l'occurrence ici, la septoriose Septoria tritici. The disease is allowed to develop naturally, in this case Septoria Septoria tritici.

Dix-huit jours après ces traitements, une notation est réalisée. Celle-ci
consiste à estimer la proportion de plante atteinte par la maladie en définissant un
pourcentage de contamination:
100% indique une contamination totale de la plante par le champignon;
0% indique une absence de contamination.
Eighteen days after these treatments, a notation is made. This one
consists in estimating the proportion of plant affected by the disease by defining a
percentage of contamination:
100% indicates total contamination of the plant by the fungus;
0% indicates no contamination.

Les résultats suivants sont observés

Figure img00140001
The following results are observed
Figure img00140001

<tb> <SEP> Composition <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination
<tb> <SEP> 18 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement <SEP> 28 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> 66 <SEP> <SEP> 17
<tb> <SEP> B <SEP> 250 <SEP> g/ha <SEP> 71 <SEP> 25
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g(ha <SEP> + <SEP> 61 <SEP> 4
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> a <SEP> l <SEP>
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> + <SEP> 58 <SEP> 3
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha <SEP>
<tb>
On note des résultats très significatifs avec des pourcentages de contamination de seulement 3 à 4 % avec le mélange A + B et de 17 et 25 % avec
A et B respectivement.
<tb><SEP> Composition <SEP>% <SEP> of <SEP> Contamination <SEP>% <SEP> of <SEP> Contamination
<tb><SEP> 18 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment <SEP> 28 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEG> g / ha <SEP> 66 <SEP><SEP> 17
<tb><SEP> B <SEP> 250 <SEP> g / ha <SEP> 71 <SEP> 25
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g (ha <SEP> + <SEP> 61 <SEP> 4
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> a <SEP> l <SEP>
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> + <SEP> 58 <SEP> 3
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha <SEP>
<Tb>
Very significant results with contamination percentages of only 3-4% with the A + B mixture and 17 and 25% with
A and B respectively.

I1 est à noter de plus que les doses de A et B dans le mélange représentent
80 % des doses utilisés pour les composés A et B pris séparément.
It should be noted further that the doses of A and B in the mixture represent
80% of the doses used for the compounds A and B taken separately.

Exemple 2 : Essai sur blé (variété Oracle). Example 2: Wheat test (Oracle variety).

Du blé (variété Oracle) semé 6 mois auparavant (à raison de 150 kg/ha, dans un terrain limon + pierres) est soumis à un traitement foliaire par pulvérisation (à raison de 333 1/hua) des compositions agrochimiques suivantes diluées dans l'eau:
1) composé A (sous forme racémique) dosé pour une application à
125 g/ha;
2) composé B dosé pour une application à 250 g/ha;
3) mélange A+B dosé 100 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/hapourB;
4) mélange A+B dosé 125 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/ha pour B.
Wheat (Oracle variety) sown six months earlier (at a rate of 150 kg / ha, in a loam + stones area) is subjected to foliar spray treatment (at a rate of 333 l / hua) of the following agrochemical compositions diluted in water. 'water:
1) Compound A (in racemic form) assayed for application to
125 g / ha;
2) Compound B assayed for application at 250 g / ha;
3) mixture A + B dosed 100 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha forB;
4) mixture A + B dosed 125 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha for B.

Une seconde application est effectuée dans les mêmes conditions un mois plus tard. A second application is made under the same conditions a month later.

On laisse la maladie se développer naturellement, en l'occurrence ici, la septoriose Septoria tritici, l'oïdium Erysiphe graminis et la rouille Puccinia triticina. The disease is allowed to develop naturally, in this case Septoria tritici septoria, powdery mildew Erysiphe graminis and rust Puccinia triticina.

Après ces traitements, on estime la proportion de plante atteinte par la maladie en définissant un pourcentage de contamination:
100% indique une contamination totale de la plante par le champignon;
0% indique une absence de contamination.
After these treatments, it is estimated the proportion of plant affected by the disease by defining a percentage of contamination:
100% indicates total contamination of the plant by the fungus;
0% indicates no contamination.

Les résultats suivants sont observés: a) pour l'oïdium

Figure img00160001
The following results are observed: a) for powdery mildew
Figure img00160001

<tb> Composition <SEP> % <SEP> <SEP> de <SEP> contamination <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination
<tb> <SEP> 14 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement <SEP> 28 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> 54 <SEP> 46
<tb> <SEP> B <SEP> 250 <SEP> g/ha <SEP> 62 <SEP> 72
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g/ha <SEP> + <SEP> 40 <SEP> 22
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha <SEP>
<tb> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> + <SEP> 23 <SEP> 25
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha
<tb>
On note ici également des résultats très significatifs avec des pourcentages de contamination faibles avec le mélange A + B, mais aussi un effet prolongé dans le temps, qui n'est pas observé avec le composé B seul, pourtant utilisé à plus forte dose.
a) pour la rouille

Figure img00160002
<tb> Composition <SEP>% <SEP><SEP> of <SEP> contamination <SEP>% <SEP> of <SEP> contamination
<tb><SEP> 14 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment <SEP> 28 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> 54 <SEP> 46
<tb><SEP> B <SEP> 250 <SEP> g / ha <SEP> 62 <SEP> 72
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g / ha <SEP> + <SEP> 40 <SEP> 22
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha <SEP>
<tb> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> + <SEP> 23 <SEP> 25
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha
<Tb>
We also note here very significant results with low percentages of contamination with the mixture A + B, but also a prolonged effect over time, which is not observed with compound B alone, yet used at higher dose.
a) for rust
Figure img00160002

<tb> Composition <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination
<tb> <SEP> 46 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> 11
<tb> <SEP> B <SEP> 250 <SEP> 3
<tb> AîOOg/ha+ <SEP> O <SEP>
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha <SEP>
<tb> A125g/ha+ <SEP> + <SEP>
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha
<tb>
Le mélange A + B protège totalement les cultures de la rouille, contrairement aux composés A ou B pris séparément et à doses supérieures.
<tb> Composition <SEP>% <SEP> of <SEP> Contamination
<tb><SEP> 46 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> 11
<tb><SEP> B <SEP> 250 <SEP> 3
<tb> AiOOg / ha + <SEP> O <SEP>
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha <SEP>
<tb> A125g / ha + <SEP> + <SEP>
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha
<Tb>
The mixture A + B completely protects the cultures from rust, contrary to the compounds A or B taken separately and at higher doses.

De plus, il a été noté des augmentations significatives de rendements de récoltes
rendement augmenté de 4 q/ha par rapport au traitement par le
composé B seul;
> rendement augmenté de 11 q/ha par rapport au traitement par le
composé A seul.
In addition, there were significant increases in crop yields
yield increased by 4 q / ha compared to treatment with
compound B alone;
> yield increased by 11 q / ha compared to treatment with
compound A alone.

Exemple 3 : Essai sur blé (variété Appolo). Example 3: Test on wheat (variety Appolo).

Des essais similaires ont été réalisés sur du blé (variété Appolo) soumis à un traitement foliaire par pulvérisation (à raison de 200 I/ha) des compositions agrochimiques suivantes diluées dans l'eau:
1) composé A (sous forme racémique) dosé pour une application à
125 g/ha;
2) composé B dosé pour une application à 250 g/ha;
3) mélange A+B dosé 100 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/hapourB;
4) mélange A+B dosé 125 g/ha pour A (sous forme racémique) et
200 g/ha pour B.
Similar tests were carried out on wheat (Appolo variety) subjected to foliar spray treatment (at a rate of 200 I / ha) of the following agrochemical compositions diluted in water:
1) Compound A (in racemic form) assayed for application to
125 g / ha;
2) Compound B assayed for application at 250 g / ha;
3) mixture A + B dosed 100 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha forB;
4) mixture A + B dosed 125 g / ha for A (in racemic form) and
200 g / ha for B.

Une seule application est effectuée pour chacune des compositions 1 à 4. A single application is performed for each of compositions 1 to 4.

On laisse la maladie se développer naturellement, en l'occurrence ici, la septoriose Septoria tritici et l'oïdium Erysiphe graminis. The disease is allowed to develop naturally, in this case Septoria tritici septoria and powdery mildew Erysiphe graminis.

Après ces traitements, on estime la proportion de plante atteinte par la maladie en définissant un pourcentage de contamination
100% indique une contamination totale de la plante par le champignon;
0% indique une absence de contamination.
After these treatments, it is estimated the proportion of plant affected by the disease by defining a percentage of contamination
100% indicates total contamination of the plant by the fungus;
0% indicates no contamination.

Les résultats suivants sont observés a) pour la septoriose

Figure img00180001
The following results are observed a) for Septoria
Figure img00180001

<tb> Composition <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination
<tb> <SEP> 74 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> 75
<tb> <SEP> B250g/ha <SEP> 80
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g/ha <SEP> 34
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha
<tb> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> + <SEP> 41
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha
<tb>
Une amélioration significative est ici encore apportée grâce au mélange des composés A + B.
b) pour l'oïdium

Figure img00180002
<tb> Composition <SEP>% <SEP> of <SEP> Contamination
<tb><SEP> 74 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> 75
<tb><SEP> B250g / ha <SEP> 80
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g / ha <SEP> 34
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha
<tb> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> + <SEP> 41
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha
<Tb>
A significant improvement is again provided by the mixture of compounds A + B.
(b) for powdery mildew
Figure img00180002

<tb> Composition <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination <SEP> % <SEP> de <SEP> contamination
<tb> <SEP> 39 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement <SEP> 74 <SEP> jours <SEP> après <SEP> traitement
<tb> <SEP> A <SEP> 125 <SEP> g/ha <SEP> 54 <SEP> 45
<tb> <SEP> B <SEP> 250 <SEP> g/ha <SEP> 99 <SEP> 83
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g/ha <SEP> + <SEP> 58 <SEP> 25
<tb> <SEP> B2()Og/ha <SEP>
<tb> A125g/ha+ <SEP> 51 <SEP> 27
<tb> <SEP> B <SEP> 200 <SEP> g/ha <SEP>
<tb>
On note des résultats très significatifs, notamment sur le composé B qui ne présente pas d'activité fongicide sur l'oidium.
<tb> Composition <SEP>% <SEP> of <SEP> contamination <SEP>% <SEP> of <SEP> contamination
<tb><SEP> 39 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment <SEP> 74 <SEP> days <SEP> after <SEP> treatment
<tb><SEP> A <SEP> 125 <SEP> g / ha <SEP> 54 <SEP> 45
<tb><SEP> B <SEP> 250 <SEP> g / ha <SEP> 99 <SEP> 83
<tb> A <SEP> 100 <SEP> g / ha <SEP> + <SEP> 58 <SEP> 25
<tb><SEP> B2 () Og / ha <SEP>
<tb> A125g / ha + <SEP> 51 <SEP> 27
<tb><SEP> B <SEP> 200 <SEP> g / ha <SEP>
<Tb>
Very significant results are noted, especially on compound B, which has no fungicidal activity on oidium.

Exemple 4 : Exemple d'utilisation du composé A non racémique (1). Example 4: Example of Use of Non Racemic Compound A (1)

Les trois exemples précédents sont répétés de manière similaire en remplaçant le composé A sous forme racémique par le mélange des deux isomères R et S du composé A dans le rapport isomère R/isomère S égal à 400. The above three examples are similarly repeated by replacing the compound A in racemic form by the mixture of the two isomers R and S of compound A in the isomer ratio R / isomer S equal to 400.

Les doses de composé A (mélanges d'isomères) représentent 75% à 85% des doses de composé A (racémique) utilisées dans les 3 exemples précédents. Doses of compound A (mixtures of isomers) represent 75% to 85% of the doses of compound A (racemic) used in the 3 previous examples.

Des résultats tout à fait similaires ont été observés. L'enrichissement en isomère R du racémique permet donc l'utilisation d'une quantité inférieure de composé A. Results quite similar were observed. The enrichment in isomer R of the racemic therefore allows the use of a lower amount of compound A.

Exemple 5 : Exemple d'utilisation du composé A non racémique (2). Example 5: Example of Use of Non Racemic Compound A (2)

Les exemples 1 à 3 précédents ont été reproduits en employant l'isomère R pur du composé A à des doses d'environ 3/4 des doses employées avec le racémique. Examples 1 to 3 above were reproduced using the pure R isomer of Compound A at doses of about 3/4 of the doses used with the racemic.

Des résultats tout à fait similaires ont été observés. L'utilisation de l'isomère R en lieu et place du racémique permet d'appliquer ce composé à des doses très inférieures. En outre l'isomère R confère une plus grande sélectivité et une meilleure efficacité par rapport au racémique.  Results quite similar were observed. The use of the R isomer in place of the racemic makes it possible to apply this compound at much lower doses. In addition, the R isomer confers a greater selectivity and a better efficiency compared to the racemic one.

Claims (10)

REVENDICATIONS 1. Composition fongicide comprenant un composé A qui est le 2-(2,4 dichlorophényl)-3 -(1H- i 2,4,-triazol- 1 -yl)propyl- 1,1 ,2,2-tétrafluoroéthyléther, sous forme racémique ou non, et un-.composé B qui est le (E)-(2-[6-(2- cyanophénoxy)pyrimidin-4-yloxy] phényl } -3 -méthoxyacrylate de méthyle, ladite composition comprenant les composants A et B dans un rapport en poids A/B compris entre 1/12 et 12/1, de préférence entre 1/4 et 4/1. A fungicidal composition comprising a compound A which is 2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (1H-2,4,4-triazol-1-yl) propyl-1,1,2,2-tetrafluoroethyl ether, racemic form or not, and a -composition B which is the (E) - (2- [6- (2-cyanophenoxy) pyrimidin-4-yloxy] phenyl} -3-methoxyacrylate, said composition comprising the components A and B in a ratio by weight A / B of between 1/12 and 12/1, preferably between 1/4 and 4/1. 2. Composition fongicide selon la revendication 1, caractérisée en ce que le composé A est l'isomère R du 2-(2,4-dichlorophény1)-3-(1H-1 ,2,4,-triazol-l- yl)propyl- 1,1 ,2,2-tétrafluoroéthyléther.  2. Fungicidal composition according to claim 1, characterized in that compound A is the R-isomer of 2- (2,4-dichlorophenyl) -3- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) propyl-1,1,2,2-tetrafluoroethyl ether. 3. Composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 et 2, caractérisée en ce que le rapport A/B est compris entre 1/4 et 4/1, et de façon encore plus avantageuse compris entre 1/2 et 1/1. 3. Fungicidal composition according to any one of claims 1 and 2, characterized in that the ratio A / B is between 1/4 and 4/1, and even more advantageously between 1/2 and 1/1 . 4. Composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisée en ce qu'elle comprend les composés A et B en mélange avec les supports solides ou liquides acceptables en agriculture et/ou les agents tensioactifs également acceptables en agriculture. 4. Fungicidal composition according to any one of claims 1 to 3, characterized in that it comprises the compounds A and B in admixture with solid or liquid carriers acceptable in agriculture and / or surfactants also acceptable in agriculture. 5. Composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisée en ce qu'elle comprend de 0,05 à 95 % (en poids) de matière active. 5. Fungicidal composition according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it comprises from 0.05 to 95% (by weight) of active material. 6. Procédé de lutte, à titre curatif ou préventif, contre les champignons phytopathogènes des cultures, caractérisé en ce que l'on applique sur les parties aériennes des végétaux ou sur le sol ou sur les produits de multiplications desdits végétaux une quantité efficace et non phytotoxique d'une composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 à 4. 6. Control method, as a curative or preventive, against phytopathogenic fungi of crops, characterized in that is applied to the aerial parts of plants or on the soil or on the multiplication products of said plants an effective amount and not phytotoxic composition of a fungicidal composition according to any one of claims 1 to 4. 7. Procédé de traitement à titre préventif ou curatif des produits de multiplication des végétaux, ainsi que des végétaux en résultant, contre les maladies fongiques, caractérisée en ce que l'on recouvre lesdits produits d'une dose efficace et non phytotoxique d'une composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 à 4. 7. A method for the preventive or curative treatment of plant propagation products, and plants resulting therefrom, against fungal diseases, characterized in that said products are coated with an effective and non-phytotoxic dose of a fungicidal composition according to any one of claims 1 to 4. 8. Procédé de traitement selon la revendication 7, caractérisé en ce que l'on pulvérise un liquide comprenant la composition fongicide selon l'une quelconque des revendications 1 à 4 sur les parties aériennes des cultures à traiter. 8. Treatment process according to claim 7, characterized in that a liquid comprising the fungicidal composition according to any one of claims 1 to 4 is sprayed onto the aerial parts of the crops to be treated. 9. Procédé de traitement selon la revendication 8, caractérisé en ce que l'on applique par traitement foliaire une dose totale de composition comprise entre 100 et 1600 g/ha, de préférence entre 200 et 800 g/ha. 9. Treatment process according to claim 8, characterized in that a total composition dose of between 100 and 1600 g / ha, preferably between 200 and 800 g / ha, is applied by foliar treatment. 10. Un produit comprenant au moins le composé A et au moins le composé B définis dans l'une quelconque des revendications 1 à 4, pour le traitement fongicide d'un milieu par application simultanée, séquentielle ou séparée.  A product comprising at least compound A and at least compound B as defined in any one of claims 1 to 4 for the fungicidal treatment of a medium by simultaneous, sequential or separate application.
FR9714463A 1997-09-26 1997-11-13 NEW FUNGICIDE COMPOSITION Expired - Fee Related FR2768902B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9714463A FR2768902B1 (en) 1997-09-26 1997-11-13 NEW FUNGICIDE COMPOSITION
AU92717/98A AU9271798A (en) 1997-09-26 1998-09-25 Novel fungicide composition
PCT/FR1998/002067 WO1999016311A1 (en) 1997-09-26 1998-09-25 Novel fungicide composition

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9712239A FR2768901B1 (en) 1997-09-26 1997-09-26 NEW FUNGICIDE COMPOSITION
FR9714463A FR2768902B1 (en) 1997-09-26 1997-11-13 NEW FUNGICIDE COMPOSITION

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2768902A1 true FR2768902A1 (en) 1999-04-02
FR2768902B1 FR2768902B1 (en) 1999-11-26

Family

ID=26233831

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR9714463A Expired - Fee Related FR2768902B1 (en) 1997-09-26 1997-11-13 NEW FUNGICIDE COMPOSITION

Country Status (3)

Country Link
AU (1) AU9271798A (en)
FR (1) FR2768902B1 (en)
WO (1) WO1999016311A1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1993022921A1 (en) * 1992-05-21 1993-11-25 Zeneca Limited Fungicidal composition

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1993022921A1 (en) * 1992-05-21 1993-11-25 Zeneca Limited Fungicidal composition

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"MIXTURES OF FUNGICIDES AND INSECTICIDES", RESEARCH DISCLOSURE, no. 338, 1 June 1992 (1992-06-01), pages 506 - 510, XP000315713 *
D BIANCHI ET AL.: "Chemoenzymatic synthesis and biological activity of both enantiomeric forms of tetraconazole, a new antifungal triazole.", JOURNAL OF AGRICULTURAL AND FOOD CHEMISTRY., vol. 39, 1991, WASHINGTON US, pages 197 - 201, XP002067977 *

Also Published As

Publication number Publication date
FR2768902B1 (en) 1999-11-26
AU9271798A (en) 1999-04-23
WO1999016311A1 (en) 1999-04-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FR2729825A1 (en) INSECTICIDAL ASSOCIATIONS COMPRISING AN INSECTICIDE OF THE CHLORONICOTINYL FAMILY AND A PYRAZOLE, PYRROLE OR PHENYLIMIDAZOLE GROUP INSECTICIDE FOR TREATING SEED OR SOIL
FR2805971A1 (en) METHODS OF TREATING AND / OR PROTECTING CROPS AGAINST ARTHROPODS AND COMPOSITIONS USEFUL FOR SUCH METHODS
CA2356818A1 (en) Synergic fungicide composition comprising a compound analogue of strobilurin
CA2285649C (en) Synergetic fungicide composition
LU87064A1 (en) METHOD FOR COMBATING FUNGAL DISEASES OF PLANTS USING A CARBENDAZIME-BASED COMPOSITION
FR2784011A1 (en) Insecticidal compositions contain pyrethroid and chloronicotinyl insecticide, for the treatment of cotton plants
WO1997012520A1 (en) Synergistic fungicidal composition including a strobilurin analogue compound
FR2754424A1 (en) Synergistic plant fungicides for seed treatment
EP0663148B1 (en) Fungicidal compositions based on a 3,5-dichloroanilide like iprodione and bromocunazole
EP1035775A1 (en) Synergetic fungicide and/or bactericide composition
FR2768902A1 (en) NOVEL FUNGICIDE COMPOSITION
FR2777747A1 (en) Synergistic composition for combatting phytopathogenic fungi and bacteria
EP1115288B1 (en) Fungicide compositions
FR2768901A1 (en) Fungicidal mix containing a dichlorophenyl triazolyl propyl-tetrafluoro ethyl ether and a methyl cyano phenoxy pyrimidinyloxy phenyl methoxy acrylate
FR2740005A1 (en) Synergistic fungicide compsn. contg. strobilurine deriv. and chlorothalonil
EP0790002B1 (en) Composition and process for the treatment of cultures against parasitecomplexes of soil
WO2001022821A1 (en) Insecticide compositions of a carbamate with a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole
WO1998043480A1 (en) Fungicide compositions containing a 3-phenyl-pyrazole
FR2756464A1 (en) Synergistic cereal fungicide formulations
FR2751172A1 (en) Synergistic plant fungicides
FR2700242A1 (en) Regulating mixture of plant growth.
FR2770971A1 (en) Agricultural fungicidal and bactericidal synergistic composition contains dodecylguanidine monoacetate and phosphorous acid derivative
OA10505A (en) Insecticidal composition comprising a pyrethroid type compound
OA10486A (en) Insecticidal composition comprising a pyrethroid type compound
FR2742310A1 (en) Fungicidal composition for treating plants

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse