L'invention concerne une jauge de profondeur pour trous de cheville. The invention relates to a depth gauge for dowel holes.
Une jauge de profondeur de ce genre doit permettre de déterminer d'une manière simple et rapide si un trou destiné à recevoir une cheville de dimensions prédéterminées atteint déjà une profondeur suffisante ou s'il doit encore être percé davantage jusqutà la longueur totale de la cheville. A depth gauge of this kind must make it possible to determine in a simple and rapid manner if a hole intended to receive a dowel of predetermined dimensions already reaches a sufficient depth or if it must still be drilled further up to the total length of the dowel .
Selon l'invention, une jauge de profondeur du genre précité permettant de résoudre ce problème est caractérisée par le fait qu'elle comprend une tige avec une pluralité d'épaulements dont chacun dépasse -transversalement de la tige, chaque épaulement faisant -suite au premier épaulement à compter de l'extrémité avant de la tige dépassant de l'épaulement immédiatement précédent et la dimension transversale de la tige de la jauge en avant de chaque épaulement étant, au moins sur une section, égale et nulle part supérieure au diamètre extérieur de la cheville dont la longueur est égale à la distance entre l'épaulement et l'extrémité avant de la tige. According to the invention, a depth gauge of the aforementioned kind making it possible to solve this problem is characterized in that it comprises a rod with a plurality of shoulders each of which protrudes transversely from the rod, each shoulder following the first shoulder from the front end of the rod protruding from the immediately preceding shoulder and the transverse dimension of the gauge rod in front of each shoulder being, at least on one section, equal and nowhere greater than the outside diameter of the dowel whose length is equal to the distance between the shoulder and the front end of the rod.
Dans la jauge de profondeur selon l'invention, chaque épaulement correspond à une longueur de cheville déterminée. Etant donné que les chevilles sont standarisées de telle façon que des chevilles d'un diamètre extérieur défini présentent également une longueur déterminée, le diamètre extérieur croissant avec la longueur de la cheville, les épaulements qui se suivent à partir de l'extrémité avant de la tige de la jauge correspondent, eux aussi, à des chevilles de plus en plus larges de telle façon que la tige de la jauge ne pénètre dans un trou de cheville, de l'extrémité avant de la tige jusqu'à un épaulement déterminé, que lorsque le trou de cheville présente le même diamètre que la cheville correspondant à cet épaulement.Ainsi, lorsqu'un trou pour une cheville déterminée est vérifié avec la jauge de profondeur selon l'invention, la tige de la jauge doit pouvoir s'engager dans ce trou - si la profondeur de celui-ci est correcte - jusqu'à l'épaulement dont la section de tige précédente entre encore juste, quant à son extension transversale, dans le trou de cheville de sorte que l'épaulement stappuie exté--ieurement sur la paroi. Le diamètre du trou de cheville détermine donc en quelque sorte l'épaulement de la jauge de profondeur qui correspond à la profondeur du trou. In the depth gauge according to the invention, each shoulder corresponds to a determined ankle length. Since the dowels are standardized so that dowels of a defined external diameter also have a determined length, the external diameter increasing with the length of the ankle, the shoulders which follow from the front end of the gauge rods also correspond to wider and wider pegs so that the gauge rod does not penetrate a peg hole, from the front end of the rod to a determined shoulder, than when the peg hole has the same diameter as the peg corresponding to this shoulder. Thus, when a hole for a given peg is checked with the depth gauge according to the invention, the rod of the gauge must be able to engage in this hole - if the depth of the latter is correct - up to the shoulder, the preceding rod section of which still just enters, as regards its transverse extension, into the ankle hole so that the shoulder is supported e externally on the wall. The diameter of the pin hole therefore in a way determines the shoulder of the depth gauge which corresponds to the depth of the hole.
C'est pourquoi la jauge de profondeur selon l'invention dispense de toute réflexion pour savoir quel épaulement est associé à quelle cheville et quel est l'épaulement jusqutau- quel la tige de la jauge doit pouvoir pénétrer dans le trou de cheville.This is why the depth gauge according to the invention dispenses with all reflection in order to know which shoulder is associated with which ankle and which is the shoulder up to which the rod of the gauge must be able to penetrate into the ankle hole.
De préférence, la tige de la jauge est réalisée en un matériau plat et chaque épaulement n'est conformé respectivement que sur l'un des deux côtés de la tige de telle façon que, dans le sens perpendiculaire à l'extension de la tige, la hauteur de l'épaulement est optimale et forme une butée fiable. Simultanément, la tige de la jauge laisse libre une partie de-la section du trou de telle façon que des poussières de forage se trouvant encore dans le trou ne peuvent gêner l'introduction de la tige de la jauge. Preferably, the rod of the gauge is made of a flat material and each shoulder is respectively shaped only on one of the two sides of the rod so that, in the direction perpendicular to the extension of the rod, the height of the shoulder is optimal and forms a reliable stop. Simultaneously, the rod of the gauge leaves part of the section of the hole free in such a way that drilling dust still remaining in the hole cannot hinder the introduction of the rod of the gauge.
La description qui va suivre, en regard du dessin annexé à titre d'exemple non limitatif, permettra de bien comprendre comment l'invention peut être mise en pratique. The description which follows, with reference to the attached drawing by way of nonlimiting example, will make it possible to understand clearly how the invention can be put into practice.
La figure unique représente une vue de côté d'une jauge de profondeur selon l'invention. The single figure shows a side view of a depth gauge according to the invention.
La jauge de profondeur pour trous de cheville représentée dans le dessin comprend une tige 1 réalisée en un matériau plat. La tige 1 présente à ses bords 2 une pluralité d'épaulements 3.1 à 3.6 qui dépassent respectivement transversalement à l'extension de la tige. En partant de l'extré- mité avant 4 de la tige, chaque épaulement 3.2 à 3.6 faisant suite au premier épaulement 3.1 dépasse de l'épaulement immédiatement précédent. Dans la section jusqu'à l'épaule- ment respectivement antérieur, l'extension transversale de la tige 1 de la jauge en avant de chaque épaulement est égale au diamètre extérieur de la cheville dont la longueur est égale à la distance entre l'épaulement et l'extrémité avant 4 de la tige.Par ailleurs, les extensions transversales de la tige 1 en avant de chaque épaulement 3.1 à 3.6 ne sont nulle part supérieures au diamètre extérieur de la cheville correspondant à cet épaulement. Les épaulements 3.1 à 3.6 ne sont conformés respectivement que sur l'un des deux bords 2 de la tige afin d'obtenir, perpendiculairement à la tige, une hauteur d'épaulement aussi grande que possible. The depth gauge for ankle holes shown in the drawing comprises a rod 1 made of a flat material. The rod 1 has at its edges 2 a plurality of shoulders 3.1 to 3.6 which respectively extend transversely to the extension of the rod. Starting from the front end 4 of the rod, each shoulder 3.2 to 3.6 following the first shoulder 3.1 protrudes from the immediately preceding shoulder. In the section up to the respectively anterior shoulder, the transverse extension of the rod 1 of the gauge in front of each shoulder is equal to the external diameter of the ankle whose length is equal to the distance between the shoulder and the front end 4 of the rod. Furthermore, the transverse extensions of the rod 1 in front of each shoulder 3.1 to 3.6 are nowhere greater than the outside diameter of the pin corresponding to this shoulder. The shoulders 3.1 to 3.6 are respectively shaped only on one of the two edges 2 of the rod in order to obtain, perpendicular to the rod, a shoulder height as large as possible.
Dans l'exemple de réalisation, la distance entre le premier épaulement 3.1 et I'extrémité avant 4 de la tige correspond, par exemple, à la longueur d'une cheville de 4 mm. Cela signifie que l'extension transversale de la tige 1 de la jauge entre l'extrémité avant 4 de la tige et le premier épaulement 3.1 est égale au diamètre extérieur d'une cheville de 4 mm. Le deuxième épaulement 3.2 est associé, par exemple, à une cheville de 5 mm de telle façon que la distance entre cet épaulement 3.2 et l'extrémité avant 4 de la tige correspond à la longueur d'une cheville de 5 mm et l'extension transversale de la tige 1 entre les premier et deuxième épaulement 3.1, 3.2, au diamètre extérieur de la cheville de 5 mm. Par analogie, le troisième épaulement 3.3 correspond à une cheville de 6 mm; le quatrième épaulement 3.4, à une cheville de 8 mm le cinquième épaulement 3.5, à une cheville de 10 mm et le dernier épaulement 3.6 qui s'élargit en une poignée 5 pour la tige-l de la jauge, à une cheville de 12 mm. In the exemplary embodiment, the distance between the first shoulder 3.1 and the front end 4 of the rod corresponds, for example, to the length of a dowel of 4 mm. This means that the transverse extension of the rod 1 of the gauge between the front end 4 of the rod and the first shoulder 3.1 is equal to the external diameter of a dowel of 4 mm. The second shoulder 3.2 is associated, for example, with a 5 mm dowel so that the distance between this shoulder 3.2 and the front end 4 of the rod corresponds to the length of a 5 mm dowel and the extension transverse of the rod 1 between the first and second shoulders 3.1, 3.2, with the outside diameter of the dowel of 5 mm. By analogy, the third shoulder 3.3 corresponds to a 6 mm dowel; the fourth shoulder 3.4, with an 8 mm dowel the fifth shoulder 3.5, with a 10 mm dowel and the last shoulder 3.6 which widens into a handle 5 for the rod-l of the gauge, with a 12 mm dowel .