FR2522933A1 - Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough - Google Patents
Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough Download PDFInfo
- Publication number
- FR2522933A1 FR2522933A1 FR8203809A FR8203809A FR2522933A1 FR 2522933 A1 FR2522933 A1 FR 2522933A1 FR 8203809 A FR8203809 A FR 8203809A FR 8203809 A FR8203809 A FR 8203809A FR 2522933 A1 FR2522933 A1 FR 2522933A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- dough
- food
- envelope
- bread
- cooked
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A21—BAKING; EDIBLE DOUGHS
- A21D—TREATMENT, e.g. PRESERVATION, OF FLOUR OR DOUGH, e.g. BY ADDITION OF MATERIALS; BAKING; BAKERY PRODUCTS; PRESERVATION THEREOF
- A21D13/00—Finished or partly finished bakery products
- A21D13/30—Filled, to be filled or stuffed products
- A21D13/31—Filled, to be filled or stuffed products filled before baking
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Bakery Products And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
Abstract
Description
Pruduit alimentaire à odse de pâte à pain, son procédé
de fabrication et pâte composée pour ce produit
Le principe du sandwhich est universellement connu et les différentes variantes que l'on rencontre viennent essentiellement de la maniere dont le pain a ete cuit au préalable pain rond à pâte peu levée, pain "baguette" de type français, pain de mie, etc.,.Food product with the odor of bread dough, process
of manufacturing and compound paste for this product
The principle of the sandwhich is universally known and the different variants which one encounters come essentially from the way in which the bread has been baked beforehand round loaf with little leaven dough, "baguette" bread of French type, sliced bread, etc. ,.
Dans tous les cas, il s'agit d'associer à un morceau de pain cuit une garniture préparée par ailleurs et, ici encore, les variantes sont peu nombreuses puissqu'elles consistent soit couper un morceau de pain en totalité ou partiellement (cas du sandwhich de pain baguette"), soit d'évider le pain ou de comprimer la mie pour obtenir un logement dans lequel on introduit la garniture, soit d'utiliser.des tranches déjà coupées.In all cases, it is a question of associating with a piece of baked bread a garnish prepared elsewhere and, here again, the variants are few in number, such as either cutting a piece of bread in whole or in part (case of baguette bread sandwhich "), either to hollow out the bread or to compress the crumb to obtain a housing in which the filling is introduced, or to use slices already cut.
La presente invention se différencie radicalement de ces sa!.2wiches en prévoyant une association intime de la pâte à @@ elle-même et de la garniture.The present invention differs radically from these sa! .2wiches by providing an intimate association of the dough @ @ itself and the filling.
A cette fin, l'invention a pour objet un produit alimentaire caractérisé en ce qu'il comprend d'une part une enveloppe formée par de la pâte à pain repliée sur elle-même de manière hermétique, c'est-à-dire que les plis sont interpénétrés au moins en partie et, d'autre part, un contenu formé par un ou plusieurs aliments.To this end, the subject of the invention is a food product characterized in that it comprises on the one hand an envelope formed by bread dough folded over on itself hermetically, that is to say that the folds are interpenetrated at least in part and, on the other hand, a content formed by one or more foods.
On.comprend que ce produit alimentaire est obtenu èn faisant cuire ensemble la pate à pain et une garniture qui est placée crue ou pré-cuite sur la pâte elle-même crue, de sorte que l'on obtient une combinaison inséparable de la pâte et de la garniture car les aliments qui composent celle-ci impregnent tout l'intérieur de la.mie tandis que la croûte extérieure assure a la fois la protection du contenu et l'étanchéité de 1 ensemble qui peut être consommé sans précautions particulières contrairement à ce que l'on connait jusqu'à maintenant.It is understood that this food product is obtained by baking the bread dough and a filling which is placed raw or pre-cooked on the dough itself raw, so that an inseparable combination of the dough is obtained and of the filling because the food which composes it impregnates the entire interior of the crumb while the outer crust ensures both the protection of the contents and the tightness of the whole which can be consumed without any particular precautions unlike that we know so far.
L'invention a également pour objet un procédé pour l'obtention d'un produit conforme à la définition ci-dessus caractérisé en ce que l'on elabore une pate à pain, c'est-à-dire une pâte contenant du levain, puis que l'on constitue des fragments plat; de cette pâte, puis que l'on dispose des aliments sur ces fragments. puis que l'on replie la pâte de chaque fragment sur elle-meme de maniere hermétique, pardessus les ali-ments pour constituer une enveloppe, puis que l'on fait cuire ensemble les enveloppes et leur contenu,
Selon d'autres caractéristiques de l'invention - Les aliments nécessitant une cuisson plus longue que celle
de l'enveloppe, on fait pré-cuire en partie ces aliments
avant de les disposer sur la pâte. des enveloppes.The subject of the invention is also a process for obtaining a product in accordance with the definition above, characterized in that a bread dough is prepared, that is to say a dough containing leaven, then that we constitute flat fragments; of this paste, and then we have food on these fragments. then fold the dough of each fragment on itself in an airtight manner, over the food to form an envelope, then cook the envelopes and their contents together,
According to other characteristics of the invention - Foods requiring longer cooking than that
of the envelope, we partially pre-cook these foods
before placing them on the dough. envelopes.
- Les produits, constitués par les enveloppes et leur conte
nu cuits, sont mis au repos en atmosphère chaude et humide,
notamment en les plaçant dans une étuve, immédiatement après
leur cuisson.- The products, made up of the envelopes and their tale
naked cooked, are put to rest in a hot and humid atmosphere,
in particular by placing them in an oven, immediately after
their cooking.
- On prépare une pâte à pain en mélangeant de ia farine1 de
l'eau, du levain et d'éventuels ingrédients, puis après
malaxage on la fait lever, puis on la rompt pour la faire
"tomter", puis on la soumet.au froid, puis on l'étend en
l'applatissant, pui; on la fractionne pour constituer des
enveloppes individuelles, puis on dispose des aliments,
puis on replie chaque enveloppe.sur elle-même, puis on
fait lever la pâte une seconde fois, puis, après éventuels
stockage, et transport en état de réfrigération, on fait
cuire.ensemble les enveloppes et leur contenu pour obtenir
le produit.- A bread dough is prepared by mixing ia flour1 of
water, sourdough and any ingredients, then after
mixing we make it rise, then we break it to make it
"tomter", then we put it in the cold, then we spread it out
the glowing, well; we split it to make up
individual envelopes, then we have food,
then fold each envelope over on itself, then
raises the dough a second time, then, if necessary
storage, and transport in a refrigerated state,
cook together the envelopes and their contents to obtain
the product.
- Apres avoir fait lever la pâte une seconde fois, les enve
loppes et ce qu'elles contiennent sont surgelees et stock
kées ainsi puis, le cas échéant, sont transportées et encore
stockees surgelées, puis, le moment venu, sont cuites au
four sans avoir été dé congelées au préalable, - La pâte contient de la farine, de l'eaux du levain1 de
oeufs, du lait, du miel et un corps gras tel que du beurre,
de l'huile, de la margarine ou analogue.- After raising the dough a second time, remove them
loppes and what they contain are frozen and stocked
kees as well then, if any, are transported and again
stored frozen, then, when the time comes, are cooked in
oven without having been previously frozen, - The dough contains flour, sourdough water1
eggs, milk, honey and a fatty substance such as butter,
oil, margarine or the like.
La pâte a la composition suivante, les quantités ponderales
etant données en pourcentage du poids total de la pâte
crue non levée : . farine ................ de 50 à 65 %
. eau .................. de 10 à 12 %
. levain ..................... de 2 à 3 %
oeufs .................... de 7 à 9 %
. lait écrémé ........ de 18 à 20 % ..... miel ...... de 1 à 3 %
. corps gras ......................... de 0,5 à 3 %
. sel ................................. de O à 1,5 %
Selon une variante, on remplace le lait (de préférence
écrémé) par de la poudre de lait (également écréme) et
de l'eau.The dough has the following composition, the overweight quantities
being given as a percentage of the total weight of the dough
raw leavened:. flour ................ from 50 to 65%
. water .................. from 10 to 12%
. leaven ..................... from 2 to 3%
eggs .................... from 7 to 9%
. skim milk ........ from 18 to 20% ..... honey ...... from 1 to 3%
. fat ......................... from 0.5 to 3%
. salt ................................. from 0 to 1.5%
According to a variant, the milk is replaced (preferably
skimmed) with milk powder (also skimmed) and
some water.
La omposition devient alors
. farine ...................... de 50 à 65 % . eau .................. de 26 à 25 %
. levain ......................... de 2 à 3 %
oeufs ........................... de 7 à 9 %
. poudre de lait écrémé .............. de 2 à - 7 %
. miel ..................... de 1 à 3 % . corps gras ................. de 0,5 à 3 %
. sel .......................... de O à 1,5 %
L'invention sera mieux comprise par la description detaillée ci-après faite en référence au dessin annexé.The omission then becomes
. flour ...................... from 50 to 65%. water .................. from 26 to 25%
. leaven ......................... from 2 to 3%
eggs ........................... from 7 to 9%
. skim milk powder .............. from 2 to - 7%
. honey ..................... from 1 to 3%. fatty substance ................. from 0.5 to 3%
. salt .......................... from O to 1.5%
The invention will be better understood from the detailed description below made with reference to the accompanying drawing.
Bien entendu la description et le dessin de sont donnés qu'à titre d'exemple indicatif et non limitatif. Of course the description and the drawing of are given as an indicative and non-limiting example.
La figure 1 est un schema illustrant les différentes étapes d'un procédé conforme à l'invention depuis la préparation de la pâte jusqu'à l'obtention de fragments prêts à recevoir des aliments. Figure 1 is a diagram illustrating the different stages of a process according to the invention from the preparation of the dough to obtaining fragments ready to receive food.
La figure 2 est une vue schématique montrant une enveloppe de pâte, à plat, sur laquelle on vient de disposer des aliments. Figure 2 is a schematic view showing an envelope of dough, flat, on which we just have food.
Les figures 3 et 4 sont des vues schématiques montrant comment la pâte peut être repliée de manière hermétique paroessus les aliments. Figures 3 and 4 are schematic views showing how the dough can be hermetically folded over the food.
La figure 5 est une vue schématique montrant un produit semi-fini mis en forme de pain de forme oblongue. Figure 5 is a schematic view showing a semi-finished product in the form of oblong bread.
La figure 6 est une schéma illustrant la fin des opérations d'un procédé conforme à l'invention qui prennent place après l'obtention du produit semi-fini de la figure 5 jusqu'à l'obtention du produit terminé. Figure 6 is a diagram illustrating the end of the operations of a process according to the invention which take place after obtaining the semi-finished product of Figure 5 until obtaining the finished product.
La figure 7 est une vue schématique représentant un produit terminé conforme à l'invention réalisé, ici, sous forme d'un pain de forme oblongue correspondant à la forme du produit semi-fini de la figure 5. FIG. 7 is a schematic view showing a finished product in accordance with the invention produced, here, in the form of an oblong-shaped bread corresponding to the shape of the semi-finished product of FIG. 5.
En se reportant au dessin, on voit que selon l'invention on prépare une pâte à pain en mélangeant de la farine, de l'eau, du levain et d'éventuels ingrédients dans un récipient puis on place le tout dans un pétrin 1 de tout type connu. Referring to the drawing, it can be seen that according to the invention a bread dough is prepared by mixing flour, water, sourdough and any ingredients in a container and then placing the whole in a kneader 1 of any known type.
Certains des ingrédients pouvant avoir un effet inhibiteur sur le levain, on effectue plusieurs pétrissages après les introductions d'ingrédients et, cela, jusqu'à l'obtention d'une pâte homogène. Some of the ingredients can have an inhibiting effect on the leaven, several kneading is carried out after the introduction of ingredients and, this, until a homogeneous dough is obtained.
Lorsque cette pâte est obtenue, on la verse sur une plaque ou dans un récipient 2, puis on place le tout dans une enceinte 3 dite "chambre de pousse" afin que la pâte lève. When this dough is obtained, it is poured on a plate or in a container 2, then the whole is placed in an enclosure 3 called "growth chamber" so that the dough rises.
Lorsque la pâte a levé, elle est rompue pour la faire "tomber" puis elle est immédiatement placée dans un réfrigérateur 4 dans lequel elle reste plusieurs heures afin de lui donner une tenue qui est nécessaire à son étalement ultérieur. When the dough has risen, it is broken to make it "fall" then it is immediately placed in a refrigerator 4 in which it remains for several hours in order to give it a hold which is necessary for its subsequent spreading.
Lorsque ce temps est écoulé, la pâte à pain réfrigérée est mise à plat, par exemple au moyen d'un laminoir 5, pour être étalée selon une épaisseur pré-déterminée sur un support fixe 6. When this time has elapsed, the refrigerated bread dough is laid flat, for example by means of a rolling mill 5, to be spread out according to a predetermined thickness on a fixed support 6.
La pâte est alors découpée en fragments 7 qui, ici, sont de 'orme rectangulaire mais qui pourraient avoir toutes autres formes souhaitées. The dough is then cut into fragments 7 which, here, are of rectangular elm but which could have any other desired shape.
On termine ainsi une première phase du procédé conforme à l'invention et qui aboutit à la constitution de fragments prêts à recevoir des aliments. This completes a first phase of the process according to the invention, which results in the constitution of fragments ready to receive food.
Ces aliments peuvent êtrè de toutessortes dès lors qu'ils supportent la cuisson devant intervenir ultérieurement. These foods can be of all kinds as soon as they support the cooking which must intervene later.
On peut, par exemple, disposer sur chaque fragment 7 des produits de base tels que de la viande blanche, du poulet, de la dinde, des produits de charcuterie, etc... entourés d'une sauce et de légumes frais ou surgelés. One can, for example, have on each fragment 7 basic products such as white meat, chicken, turkey, cold meats, etc ... surrounded by a sauce and fresh or frozen vegetables.
Cette garniture est désignée par la référence 8 sur les figures 2 à 4. This lining is designated by the reference 8 in FIGS. 2 to 4.
Lorsque les aliments ont été ainsi déposés, on replie la pâte sur elle-même de manière hermétique et comme dans l'exemple retenu ici les fragments ont une forme rectangulaire, on replie deux côtés opposés 7a et 7b l'un vers l'autre sans qu'il soit indispensable de les rendre jointifs ou superposés ( figure 3). When the food has been thus deposited, the dough is folded in on itself hermetically and as in the example used here, the fragments have a rectangular shape, two opposite sides 7a and 7b are folded together without that it is essential to make them contiguous or superimposed (Figure 3).
zn note qu'en revanche il est important d'appliquer conve noblement les bords des côtés 7a et 7b sur la partie médiane 7c afin qu'ils soient hermétiquement appliqués l'un contre l'autre dans les zones indiquées en 7d. zn notes that on the other hand it is important to apply nobly the edges of the sides 7a and 7b on the middle part 7c so that they are hermetically applied one against the other in the zones indicated in 7d.
On replie alors l'un des deux autes côtés longitudinaux 7e en prenant soin de l'appliquer fermement le long de ses bords, de part et d'autre du relief formé par les aliments 8, c'est-à-dire dans les zones représentées en 7f afin que ce recouvrement soit hermétique (figure 4). One of the two other longitudinal sides 7e is then folded back, taking care to apply it firmly along its edges, on either side of the relief formed by the food 8, that is to say in the areas shown in 7f so that this covering is airtight (Figure 4).
On termine en rabattant le dernier côté 7g par-dessus le cotée et, ici, c'est tout le bord du côté 7g qui doit être bien appliqué sur le côté 7e de telle manière que l'on soit assuré d'avoir enfermé hermétiquement les aliments 8 dans la pâte repliée comme on vient de l'indiquer, tout en donnant à l'ensembl-e la forme désirée qui est, ici, une forme oblongue comme cela se voit sur la figure 5. We finish by folding the last side 7g over the side and, here, it is the entire edge of the side 7g which must be applied on the 7th side so that we are sure to have sealed the food 8 in the folded dough as just indicated, while giving the assembly the desired shape which is, here, an oblong shape as seen in Figure 5.
On a atteint, ainsi, une deuxième phase du procédé conforme à l'invention qui consiste à disposer la garniture du produit et à l'enfermer complètement en ayant appliqué les parties superposées de la pâte pour préparer leur interpénétration et leur confusion en un ensemble cohérent, lors de la cuisson ultérieure. We have thus reached a second phase of the process according to the invention which consists in placing the filling of the product and completely enclosing it, having applied the superimposed parts of the dough to prepare their interpenetration and their confusion into a coherent whole. , during subsequent cooking.
On obtient par conséquent des produits semi-finis que l'on dispose côte à côte sur des supports 10 placés dans une enceinte dite "chambre de pousse" 11 afin que la pâte lève une deuxième fois. We therefore obtain semi-finished products which are placed side by side on supports 10 placed in an enclosure called "growth chamber" 11 so that the dough rises a second time.
L'expérience a montré que cette deuxième levée est plus importante que la première et il faut en tenir compte lors de l'élaboration du produit et, notamment, lors du dosage du levain. Experience has shown that this second lifting is more important than the first and must be taken into account when developing the product and, in particular, when dosing the leaven.
Lorsque la seconde levée est terminée, les produits semifinis 7 sont transférés dans un surgélateur 12 ou ils sont stockés pendant tout le temps nécessaire.When the second lift is finished, the semifinished products 7 are transferred to a deep freezer 12 or they are stored for the entire necessary time.
La surgélation ainsi provoquée bloque le processus bactérien de la levée et, même, détruit une partie des levures. The deep freezing thus caused blocks the bacterial process of raising and, even, destroys part of the yeasts.
Il en résulte que la pâte élaborée en tout premier lieu doit recevoir une portion de levain supérieure à ce qui est nécessaire en général pour l'obtention de pains tradi tionnel s. As a result, the dough produced in the very first place must receive a portion of leaven greater than what is generally necessary for obtaining traditional breads.
Selon les circonstances de temps et de lieu, les produits semi-finis 7 peuvent être cuits immédiatement à la sortie
u surgélateur 12 dans un four 13 ou être au préalable transportés dans des camions régrigérés 14 aptes au transport de produits surgelés, puis stockés sur place dans dés surgdla- teurs 15. Depending on the circumstances of time and place, the semi-finished products 7 can be cooked immediately at the outlet
u deep-freezer 12 in an oven 13 or be transported beforehand in refrigerated trucks 14 suitable for transporting frozen products, then stored on site in deep-freezers 15.
Dans un cas comme dans l'autre, les produits semi-finis 7 sont placés dans un four 13 immédiatement après leur sortie du surgélateur, c'est-à-dire sans avoir été au préalable décongelés et ramenés à une température moins froide. In either case, the semi-finished products 7 are placed in an oven 13 immediately after leaving the freezer, that is to say without having been previously thawed and brought to a cooler temperature.
La cuisson se fait de manière traditionnelle et elle est conduite plus ou moins longtemps selon le degré de cuisson désiré. The cooking is done in a traditional way and it is carried out more or less long according to the desired degree of cooking.
A la sortie du four 13, les produits obtenus sont mis au repos en atmosphère chaude et humide ce qui est obtenu en les plaçant dans une étuve 16 éventuellement soumise à une circulation d'air saturé chaud et, cela, pendant un temps ql.; peut dépasser plusieurs heures afin que le pain qui col ose l'enveloppe des produits repose et que tous les parfums et saveurs provenant des aliments 8 puissent imprégner l'essentiel de la mie du pain tout en gardant celui-ci en parfait état de fraicheur. At the outlet of the oven 13, the products obtained are put to rest in a hot and humid atmosphere which is obtained by placing them in an oven 16 optionally subjected to a circulation of hot saturated air and, this, for a time ql .; can exceed several hours so that the bread that dares the envelope of the products rests and that all the flavors and flavors from the food 8 can impregnate most of the crumb of the bread while keeping it in perfect condition of freshness.
Enin, lorsque ce temps est écoulé, les produits sont terminés et donc prêts à être consommés soit en l'état soit après refroidissement jusqu'à la température ambiante c'està-dire comme du pain normal et traditionnel. Finally, when this time has elapsed, the products are finished and therefore ready to be consumed either as is or after cooling to room temperature, that is to say like normal and traditional bread.
On voit que le résultat obtenu ne peut pas être comparé avec la simple juxtaposition de pain et d'aliments car ici l'on obtient une cuisson des aliments dans une atmosphère tout à fait particulière et le pain s'imprègne des parfums et des saveurs des aliments déjà lors de la cuisson et ensuite lors de leur maintien en étuve. We see that the result obtained cannot be compared with the simple juxtaposition of bread and food because here we obtain a cooking of the food in a very particular atmosphere and the bread is impregnated with the flavors and flavors of food already during cooking and then when kept in an oven.
La cuisson dans le four 13 créé une croûte, comme pour tous les pains traditionnels et cette croûte joue ici un rôle tout à fait nouveau qui est de constituer une protection étanche à la mie et au contenu. Baking in the oven 13 creates a crust, as with all traditional breads, and this crust plays a completely new role here, which is to provide protection that is crumb and content tight.
Cette étanchéité est intéressante non seulement vis-à-vis de bactéries, pour des raisons hygiéniques, mais également poli la conservation des parfums et des saveurs des aliments et pour la facilité de consommation. This seal is interesting not only vis-à-vis bacteria, for hygienic reasons, but also polished the preservation of flavors and flavors of food and for ease of consumption.
Le produit conforme à l'invention est donc beaucoup plus qu'un simple sandwich et constitue, en fait, une véritable nouveauté pour des aliments qui peuvent être obtenus, comme on l'a montré ci-dessus, de manière industrielle. The product according to the invention is therefore much more than a simple sandwich and constitutes, in fact, a real novelty for foods which can be obtained, as shown above, industrially.
A titre d'exemple, on peut préparer une pâte ayant la composition suivante - farine ........ 58% - eau ........ 11% - levain ........ 2% - oeufs ........ 8% - lait écrémé ........ 18% - miel ........ 1% - huile ........ 1% - sel ........ 1%
Cette pâte est pétrie jusqu'à devenir homogène et sert de point de départ au procédé que l'on a décrit ci-dessus.For example, a dough can be prepared with the following composition - flour ........ 58% - water ........ 11% - sourdough ........ 2 % - eggs ........ 8% - skim milk ........ 18% - honey ........ 1% - oil ........ 1% - salt ........ 1%
This dough is kneaded until it becomes homogeneous and serves as a starting point for the process which has been described above.
Il est intéressant de noter que la présence de l'huile, ou d'un corps gras analogue, donne à la pâte une grande onctuosité tandis que les oeufs, le lait et le miel donnent une saveur et un parfum venant s'ajouter au pouvoir énergétique propre à chacun de ces composants. It is interesting to note that the presence of oil, or a similar fatty substance, gives the dough a great smoothness while the eggs, milk and honey give a flavor and a scent adding to the power energy specific to each of these components.
Cette pâte est donc particulièrement recommandée pour la mise en oeuvre du procédé conforme à l'invention mais, bien entendu, peut être remplacée par une pâte à pain clas sique ou additionnée d'autres ingrédients, ou dès ingrédients ci-dessus dans des proportions un peu différentes. This dough is therefore particularly recommended for the implementation of the process according to the invention but, of course, can be replaced by a conventional bread dough or with the addition of other ingredients, or from the above ingredients in proportions one little different.
Lorsque l'on utilise du lait naturel, même écrémé, on constate que celui-ci a un effet inhibiteur sur le levain. When using natural milk, even skimmed milk, we see that it has an inhibiting effect on the sourdough.
Or, n a constaté avec surprise que cet effet négatif est supprimé lorsque l'on utilise de la poudre de lait et, bien entendu, de l'eau supplémentaire pour l'hydratation de la poudre de lait. However, n was surprised to note that this negative effect is eliminated when using milk powder and, of course, additional water for the hydration of the milk powder.
Dans ce cas, la pâte ci-dessus contint, par exemple, 27% d'eau et 2% de poudre de lait. In this case, the above dough contains, for example, 27% water and 2% milk powder.
Les aliments ajoutés peuvent être quelconques mais on prendra soin de les choisir en fonction de la cuisson que doit obligatoirement subir la pâte à pain dans le four 13. The added foods can be any, but care will be taken to choose them according to the cooking that must necessarily undergo the bread dough in the oven 13.
L'expérience a montré que le procédé accepte parfaitement bien la présence de sauces et de légumes, y compris des salades, dont la cuisson en atmosphère confinée procure des parfums et des saveurs tout à fait nouveaux tant sur le plan gustatif que sur le plan nutritif, du fait de l'absence d'évaporation, d'oxydation ou de carbonisation. Experience has shown that the process accepts perfectly the presence of sauces and vegetables, including salads, the cooking of which in a confined atmosphere provides completely new flavors and flavors both in terms of taste and nutrition. , due to the absence of evaporation, oxidation or carbonization.
Lorsque les aliments nécessitent une cuisson plus longue que celle de la pâte à pain ou présentent un risque quelconque de développement bactérien, on fait pré-cuire en partie ces aliments avant de les disposer sur la pâte de sorte qu'ils atteignent leur cuisson convenable après passage au four 13 dans lequel la pâte subit sa propre cuisson. When the food requires a longer cooking time than that of the bread dough or presents any risk of bacterial development, these foods are partially pre-cooked before placing them on the dough so that they reach their proper cooking after passage in the oven 13 in which the dough undergoes its own cooking.
On voit que les produits que l'on vient de décrire tant à l'égard de leur composition que du procédé pour leur obtention, sont essentiellement caractérisés par le fait que les aliments sont hermétiquement enfermés à l'intérieur de la pâte à pain qui a, en outre, le pouvoir de lever grâce à la présence de levain, et ne peuvent donc pas être comparés avec des produits tels que les pizzas, les tartes, les quiches lorraines ou certaines pâtisseries qui contiennent par exemple un morceau de chocolat placé dans la pâte car aucun de ces produits n'est obtenu avec une pâte à levain enfermant hermétiquement la garniture, celle-ci étant au contraire laissée volontairement en communication avec l'atmosphère pour une cuisson directe. It can be seen that the products which have just been described both with regard to their composition and to the process for obtaining them, are essentially characterized by the fact that the foods are hermetically sealed inside the bread dough which has , in addition, the power to raise thanks to the presence of leaven, and therefore cannot be compared with products such as pizzas, pies, quiches lorraines or certain pastries which contain for example a piece of chocolate placed in the dough because none of these products is obtained with a leaven dough hermetically enclosing the filling, the latter being on the contrary voluntarily left in communication with the atmosphere for direct cooking.
Les produits conformes à l'invention ne doivent pas non p-lus être confondus avec ceux qui comprennent une pâte à pâtisserie (pâte feuilletée, pâte brisée ou pâte sablée) car l'absence de levain ne fait jouer à cette pâte aucun autre rôle que celle d'accompagnement de la garniture et, même, pourrait-on dire, d'emballage de cette garniture. The products in accordance with the invention should also not be confused with those which include a pastry dough (puff pastry, short dough or shortbread dough) because the absence of leaven does not play this dough any other role than that of the garnish and, even, one could say, of packaging of the garnish.
Cela est particulièrement marqué avec les tourtes qui sont obvenues en garnissant un moule avec une pâte sans levain, puis en plaçant la garniture dans cette sorte de barquette,puis en recouvrant l'ensemble avec une fine feuille de la même pâte que l'on rabat sur les bords. This is particularly marked with the pies which are obtained by filling a mold with an unleavened dough, then placing the filling in this sort of tray, then covering the whole with a thin sheet of the same dough that is folded the edges.
On obtient bien un confinement à peu près hermétique mais ces produits nécessitent la présence d'un moule pour maintenir l'ensemble car la pâte ne présente en elle-même aucune tenue mécanique avant d'être cuite. Obviously an almost hermetic confinement is obtained, but these products require the presence of a mold to maintain the assembly since the dough in itself has no mechanical strength before being baked.
En outre, la pâte n'ayant pas de levain garde le volume qu'on lui a donné au début du processus et présente, donc, toujours la même épaisseur qui est très faible en comparaison du pain obtenu conformément à l'intervention. In addition, the dough without leaven keeps the volume that was given to it at the start of the process and therefore has always the same thickness which is very small compared to the bread obtained in accordance with the intervention.
Les mêmes.remarques que ci-dessus peuvent être faites à propos des pâtés en croûte. The same comments as above can be made about pies.
Lorsque l'on replie la pâte sur elle-même, on doit, comme cela a été indiqué plus haut, appliquer fermement les parties superposées pour obtenir un confinement hermétique. When you fold the dough on itself, you must, as indicated above, firmly apply the superimposed parts to obtain an airtight containment.
Mais il est important de noter que cela a pour effet supplémentaire de donner une cohésion et une homogénéité à l'ensemble du produit obtenu car la cuisson assure la confusion des plis par interpénétration des uns dans les autres lorsque la pâte s'allège. But it is important to note that this has the additional effect of giving cohesion and homogeneity to the whole of the product obtained because the cooking ensures the confusion of the folds by interpenetration of each other when the dough becomes lighter.
C'est pourquoi les produits finis peuvent, comme representé sur la figure 7, avoir l'aspect de pains traditionnels, aspect qui ne laisse pas deviner qu'ils contiennent une garniture ni qu'ils ont été obtenus par pliage de la pâte sur elle-même. This is why the finished products can, as shown in Figure 7, have the appearance of traditional breads, an appearance which does not suggest that they contain a filling or that they were obtained by folding the dough on it -even.
On a représenté sur la figure 7 un produit conforme à l'invention réalisé sous forme d'un pain long et sensiblement cylindrique. FIG. 7 shows a product according to the invention produced in the form of a long and substantially cylindrical bread.
Il contient relativement beaucoup d'aliments et la pâte est relativement mince. Il est donc préférable de ne pas la fendre, comme on le fait souvent avec les pains connus, afin d'éviter des affaiblissements qui pourraient même setrans- former en ouvertures accidentel lès. It contains relatively a lot of food and the dough is relatively thin. It is therefore preferable not to split it, as is often done with known breads, in order to avoid weakening which could even turn into accidental openings.
Cela serait préjudiciable au produit car les aliments intérieurs traverseraient la pâte par ces ouvertures et on perdrait une partie des saveurs et parfums. This would be detrimental to the product as the inner food would pass through the dough through these openings and some of the flavors and fragrances would be lost.
Si l'on désire néanmoins, prévoir des fentes, il faut une pâte plus épaisse et ces fentes doivent être pratiquées sur les produits semi-finis, avant cuisson dans le four 13. If you nevertheless wish to provide slots, you need a thicker paste and these slots must be made on semi-finished products, before baking in the oven 13.
On peut utiliser des pains de composition différente tel que pain de seigle, pain de mie et autres. You can use breads of different composition such as rye bread, sliced bread and others.
Dès qu'ils ont atteint le stade de produits semi-finis (comme représentés sur la figure.5) les produits conformes à l'invention se comportent exactement comme se comporterait un pain obtenu avec la pâte d'origine. As soon as they have reached the stage of semi-finished products (as shown in Figure 5) the products according to the invention behave exactly as a bread obtained with the original dough would behave.
L'invention n'est pas limitée au -seul mode de réalisation décrit et représenté mais en embrasse au contraire toutes les variantes. The invention is not limited to the only embodiment described and shown, but on the contrary embraces all variants.
En particulier, les chiffres qui donnent les proportions pour la composition d'une pâte ne doivent pas être tenus pour stricts, tout spécialement à l'égard de la farine dont la proportion peut varier beaucoup selon son type : froment, seigle, etc... In particular, the figures which give the proportions for the composition of a dough should not be held to be strict, especially with regard to flour, the proportion of which can vary greatly depending on its type: wheat, rye, etc. .
Par ailleurs, on peut signaler que l'on pourrait utiliser de la poudre d'oeufs plutôt que des oeufs naturels entiers (jaunes et blancs) mais, cependant, le résultat est meilleur avec des oeufs naturels. In addition, it can be pointed out that one could use egg powder rather than whole natural eggs (yellow and white) but, however, the result is better with natural eggs.
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8203809A FR2522933A1 (en) | 1982-03-08 | 1982-03-08 | Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8203809A FR2522933A1 (en) | 1982-03-08 | 1982-03-08 | Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2522933A1 true FR2522933A1 (en) | 1983-09-16 |
Family
ID=9271714
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8203809A Withdrawn FR2522933A1 (en) | 1982-03-08 | 1982-03-08 | Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2522933A1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5112631A (en) * | 1989-02-02 | 1992-05-12 | Rheon Automatic Machinery Co., Ltd. | Method of continuously producing strudels containing cake or cake and a filling |
WO2000057710A1 (en) * | 1999-03-30 | 2000-10-05 | Gerard Schlienger Investissements | Method for the production of a pizza-type food product for hand consumption, device for carrying out said method and product thus obtained. |
EP1810572A1 (en) * | 2006-01-13 | 2007-07-25 | SUPER CROISSANT S.n.c. di Marsili G. & C. | Filled pastry and relative manufacturing process |
WO2008155207A2 (en) * | 2007-06-16 | 2008-12-24 | Kott, Werner | Method for the production of a snack, and a snack |
EP2149304A1 (en) * | 2008-07-30 | 2010-02-03 | Alessandro Peruffo | A filled bakery product and a process for its preparation |
-
1982
- 1982-03-08 FR FR8203809A patent/FR2522933A1/en not_active Withdrawn
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5112631A (en) * | 1989-02-02 | 1992-05-12 | Rheon Automatic Machinery Co., Ltd. | Method of continuously producing strudels containing cake or cake and a filling |
WO2000057710A1 (en) * | 1999-03-30 | 2000-10-05 | Gerard Schlienger Investissements | Method for the production of a pizza-type food product for hand consumption, device for carrying out said method and product thus obtained. |
EP1810572A1 (en) * | 2006-01-13 | 2007-07-25 | SUPER CROISSANT S.n.c. di Marsili G. & C. | Filled pastry and relative manufacturing process |
WO2008155207A2 (en) * | 2007-06-16 | 2008-12-24 | Kott, Werner | Method for the production of a snack, and a snack |
WO2008155207A3 (en) * | 2007-06-16 | 2009-06-04 | Kott Werner | Method for the production of a snack, and a snack |
EP2149304A1 (en) * | 2008-07-30 | 2010-02-03 | Alessandro Peruffo | A filled bakery product and a process for its preparation |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4248737B2 (en) | Food packaging body and method for cooking food | |
US4020184A (en) | Method of making pizza bread analog | |
EP1713343A1 (en) | Method for making a fruit pastry bar | |
ES2317334T3 (en) | FROZEN FOOD PRODUCT HOT FILLING MICROWAVE. | |
EP0431031A1 (en) | Method for producing ingestible boat-shaped pastries for the presentation of food, and boat-shaped pastries thus obtained. | |
FR2522933A1 (en) | Bread based food prod. contg. filling - hermetically sealed within folds of the dough | |
EP1647192B1 (en) | Process for the preparation of a composite food product | |
EP0648431A1 (en) | Culinary preparation comprising at least two parts: a main part and a coated sauce portion | |
FR2663205A1 (en) | Culinary preparation prepared on an industrial scale with a view to take-away and/or eat-in sale, and method of obtaining it | |
FR2481072A1 (en) | Prodn. of deep frozen uncooked bakery prods. - by controlled internal and external heating of dough before deep freezing | |
EP0893061A1 (en) | Fast-food meals | |
JPH10271978A (en) | Production of baked jiaozi | |
RU2433593C1 (en) | Pelmeni production method | |
US8383176B2 (en) | Han-burger and making method thereof | |
JP4776605B2 (en) | Microwave heating device heating frozen pie | |
RU225410U1 (en) | SEMI-FINISHED CULINARY PRODUCT | |
US20180027826A1 (en) | Han-Burger and Making Method Thereof | |
FR2751846A1 (en) | Preparation of bread based food with two fillings | |
RU2140159C1 (en) | Prolonged storage cake and method of preparing such cake | |
JP2886763B2 (en) | Pie food | |
JP2715100B2 (en) | Frozen cooked bread for hors d'oeuvres and its manufacturing method | |
EP0278871B1 (en) | Process and apparatus for the production of an inversed fruit cake | |
FR2907316A1 (en) | Preparing foodstuff with sealed edges comprising cereal pastry, comprises preparing cereal dough, rolling out the dough, preparing cutout, placing deep-frozen, covering the filling, closing the ends and placing folded foodstuff | |
KR102180932B1 (en) | Manufacturing Method for Bread and Bread Produced Thereof | |
RU90971U1 (en) | WELCOME TEST CASES AND FOOD PRODUCTS CONTAINING THIS CASING WITH A TOP |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |