FR2475458A1 - Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition - Google Patents
Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition Download PDFInfo
- Publication number
- FR2475458A1 FR2475458A1 FR8003213A FR8003213A FR2475458A1 FR 2475458 A1 FR2475458 A1 FR 2475458A1 FR 8003213 A FR8003213 A FR 8003213A FR 8003213 A FR8003213 A FR 8003213A FR 2475458 A1 FR2475458 A1 FR 2475458A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- crumb
- bars
- rubber
- pressure
- parts
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29B—PREPARATION OR PRETREATMENT OF THE MATERIAL TO BE SHAPED; MAKING GRANULES OR PREFORMS; RECOVERY OF PLASTICS OR OTHER CONSTITUENTS OF WASTE MATERIAL CONTAINING PLASTICS
- B29B17/00—Recovery of plastics or other constituents of waste material containing plastics
- B29B17/0026—Recovery of plastics or other constituents of waste material containing plastics by agglomeration or compacting
- B29B17/0042—Recovery of plastics or other constituents of waste material containing plastics by agglomeration or compacting for shaping parts, e.g. multilayered parts with at least one layer containing regenerated plastic
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04C—STRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
- E04C2/00—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels
- E04C2/02—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials
- E04C2/10—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of wood, fibres, chips, vegetable stems, or the like; of plastics; of foamed products
- E04C2/16—Building elements of relatively thin form for the construction of parts of buildings, e.g. sheet materials, slabs, or panels characterised by specified materials of wood, fibres, chips, vegetable stems, or the like; of plastics; of foamed products of fibres, chips, vegetable stems, or the like
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/12—Flooring or floor layers made of masses in situ, e.g. seamless magnesite floors, terrazzo gypsum floors
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/18—Separately-laid insulating layers; Other additional insulating measures; Floating floors
- E04F15/182—Underlayers coated with adhesive or mortar to receive the flooring
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/22—Resiliently-mounted floors, e.g. sprung floors
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B29—WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
- B29K—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES B29B, B29C OR B29D, RELATING TO MOULDING MATERIALS OR TO MATERIALS FOR MOULDS, REINFORCEMENTS, FILLERS OR PREFORMED PARTS, e.g. INSERTS
- B29K2021/00—Use of unspecified rubbers as moulding material
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02W—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO WASTEWATER TREATMENT OR WASTE MANAGEMENT
- Y02W30/00—Technologies for solid waste management
- Y02W30/50—Reuse, recycling or recovery technologies
- Y02W30/62—Plastics recycling; Rubber recycling
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental & Geological Engineering (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
Abstract
Description
L'invention concerne la transformation de poudrette de caoutchouc obtenue par récupération de la matière constituant les pneumatiques usagés.Cette poudrette,ayant une granulométrie égale ou supérieure à 900 microns,est composée en majorité de particules de caoutchouc désignées sous l'appellation "butadiène-styrène-rubbert' et est obtenue en écrasant les pneumatiques préalablement portés à une très basse température,de l'ordre de moins 1800C. The invention relates to the transformation of rubber crumb obtained by recovery of the material constituting used tires. This crumb, having a particle size equal to or greater than 900 microns, is mainly composed of rubber particles designated under the name "butadiene- styrene-rubbert 'and is obtained by crushing the tires previously brought to a very low temperature, of the order of minus 1800C.
Actuellement,cette poudrette est utilisée comme charge pour des revetements de chaussée,alors meme que la matière la composant pourrait être utilisée pour ses caractéristiques particulières. Currently, this crumb is used as a filler for road surfaces, even though the material composing it could be used for its particular characteristics.
La présente invention a pour but de fournir un procédé de fabrication d'articles en caoutchouc récupéré permettant d'obtenir des articles utilisant les caractéristiques du caoutchouc avec des moyens peu onéreux. The object of the present invention is to provide a process for the production of recovered rubber articles making it possible to obtain articles using the characteristics of rubber with inexpensive means.
Ce procédé consiste à déposer,seule ou en mélange avec d'autres composants,de la poudrette de caoutchouc obtenue par récupération de la matière constitutive des pneumatiques,dans un moule,et à porter cette poudrette à une température comprise entre 160 et 2180C,tandis qu'est exercée sur elle une pression comprise entre udeAques bars et 500 bars pendant une durée allant plus minute à plusieurs dizaines de minute,cette durée décroissant lorsque croit la valeur des autres paramètres. This process consists in depositing, alone or in mixture with other components, rubber crumb obtained by recovery of the constituent material of tires, in a mold, and bringing this crumb to a temperature between 160 and 2180C, while that is exerted on it a pressure between udeAques bars and 500 bars for a duration ranging from more minute to several tens of minutes, this duration decreasing when the value of the other parameters increases.
Tout en utilisant une matière de récupération,donc peu onéreuse,ce procédé permet d'obtenir,avec un faible surcoût de fabrication,des articles ayant le même aspect et des caractéristiques voisines de certaines nuances de caoutchouc.Les dimensions de ces articles dépendent des caractéristiques de la presse utilisée. While using a recovery material, therefore inexpensive, this process makes it possible to obtain, with a low manufacturing cost, articles having the same appearance and characteristics close to certain shades of rubber. The dimensions of these articles depend on the characteristics of the press used.
Avantageusement,et dans le but de réduire le cout de fabrication du produit,la température de moulage est comprise entre 160 et 19000,lue temps entre 4 et 10 minutes, et la pression entre quelques bars et 20C bars. Advantageously, and in order to reduce the cost of manufacturing the product, the molding temperature is between 160 and 19,000, read time between 4 and 10 minutes, and the pressure between a few bars and 20C bars.
Ces conditions de fabrication permettent d'obtenir des produits satisfaisant à la plupart des besoins. These manufacturing conditions make it possible to obtain products satisfying most needs.
Dans une forme de réalisation préférée,avant dépôt dans le moule,la poudrette est mélangée à un agent vulcanisant, seul ou en mélange avec un accélérateur.Cet gent de vulcanisation permet,en fonction de sa quantité ajoutée à la poudrette ,d'obtenir des articles souples,semi-rigides ou rigides et dont les caractéristiques physique sont adaptées aux besoins. In a preferred embodiment, before depositing in the mold, the crumb is mixed with a vulcanizing agent, alone or as a mixture with an accelerator. This vulcanizing gent makes it possible, depending on the amount added to the crumb, flexible, semi-rigid or rigid articles whose physical characteristics are adapted to needs.
La description ci-dessous permettra de mieux comprendre le procédé selon l'invention. The description below will allow a better understanding of the process according to the invention.
Dans tous les exemples qui suivent,la poudrette de caoutchouc,seule ou en mélange,a été déposée dans l'empreinte d'un moule métallique posée sur le plateau d'une presse à plateaux chauffants,du type A.M.I.L., système WALTER,dont le plateau supérieur portait un poinçon.L'em- preinte avait la forme d'un carré de 100 mm de caté et une profondeur de 15 mm . Les moyens de chauffage du plateau étaient munis de moyens permettant de régler leur température ,tandis que la presse était munie de moyens permettant de faire varier la pression exercée sur la poudrette,contenue dans l'empreinte,sur une plage allant de 25 à 500 bars. In all of the examples which follow, the rubber crumb, alone or as a mixture, has been deposited in the imprint of a metal mold placed on the plate of a press with heating plates, of the AMIL type, WALTER system, the the upper plate bore a punch. The imprint was in the form of a square of 100 mm square and a depth of 15 mm. The heating means of the plate were provided with means making it possible to adjust their temperature, while the press was provided with means making it possible to vary the pressure exerted on the crumb, contained in the imprint, over a range going from 25 to 500 bars .
Les essais de résistance à la rupture à la traction et d'allongement ont été effectués sur des échantillons possédant une partie calibrée de 20 mm de long, 4 mm de large,ayant une épaisseur de 3,5 à 15 mm . Les mesures ont été effectuées au moyen d'un dynamomètre ADAZEI-LHOIlL GY
TYPE DY 14,avec capteur de forces de 50 et 400 daN et enregistreur-traçeur IIONEYWELL FB 70-C.L. The tensile strength and elongation tests were carried out on samples having a calibrated part 20 mm long, 4 mm wide, having a thickness of 3.5 to 15 mm. The measurements were carried out using an ADAZEI-LHOIlL GY dynamometer
TYPE DY 14, with force sensor of 50 and 400 daN and IIONEYWELL FB 70-CL recorder-tracer
Enfin,les essais de dureté et de reprise élastique ont été effectués avec un duromètre DU.05.ADAMEL-Ln0RY,du type normalement utilisé pour mesurer le degré international de dureté des caoutchoucs. Finally, the hardness and elastic recovery tests were carried out with a durometer DU.05.ADAMEL-Ln0RY, of the type normally used to measure the international degree of hardness of rubbers.
EXEMPLE 1- Vulcanisation de la seule poudrette de caoutchouc. EXAMPLE 1- Vulcanization of the only rubber crumb.
Cette série d'essais a été réalisé avec de la poudrette de caoutchouc seule,c'est-à-dire non mélangée à d'autres composants additionnels,dans le but de déterminer les ca ractéristiques physiques des produits obtenus en fonction de diverses valeurs de chacune des conditions de moulage, à savoir: -pour une température de 160,200 et 2200C, -pour un temps de 3,10 et 30 minutes, -et pour une pression de 100,200 et 30C Bars. This series of tests was carried out with rubber crumb alone, that is to say not mixed with other additional components, in order to determine the physical characteristics of the products obtained according to various values of each of the molding conditions, namely: -for a temperature of 160,200 and 2200C, -for a time of 3.10 and 30 minutes, -and for a pressure of 100,200 and 30C Bars.
La contrainte de rupture à la traction mesurée en bars sur chacun des 27 échantillons obtenus,en faisant varier ces divers paramètres,est indiquée au tableau de figure 1 montrant,notamment,que l'augmentation de la température et l'augmentation de la pression améliorent les résultats obtenus,alors que l'augmentation du temps a une influence plus réduite sur ces derniers. The tensile breaking stress measured in bars on each of the 27 samples obtained, by varying these various parameters, is indicated in the table in FIG. 1 showing, in particular, that the increase in temperature and the increase in pressure improve the results obtained, while the increase in time has a smaller influence on them.
Ce tableau met en évidence que l'influence des différents paramètres de moulage sur la contrainte de rupture à la traction mesurée n'est pas linéaire,et en d'autres termes,qu'il doit exister de fortes interdépendances entre ces différents paramètres. This table shows that the influence of the different molding parameters on the tensile breaking stress measured is not linear, and in other words, that there must be strong interdependencies between these different parameters.
Enfin, ce tableau indique que la vulcanisation sans soufre du caoutchouc est possible,mais que la contrainte de rupture à la traction des échantillons obtenus reste faible,puisqu' elle ne dépasse pas 25,7 bars. Finally, this table indicates that the sulfur-free vulcanization of rubber is possible, but that the tensile breaking stress of the samples obtained remains low, since it does not exceed 25.7 bars.
Il résulte de ces essais,qu'excepté pour des applications particulières nécessitant des produits ayant une faible résistance à la traction,il est souhaitable d'utiliser la poudrette avec des agents vulcanisants et qu'il est utile,parallèlement,de déterminer l'influence,sur les caractéristiques finales des produits obtenus,des différents paramètres:pourcentages des composants,temps ,pres- sion et température. It follows from these tests, that except for particular applications requiring products having a low tensile strength, it is desirable to use the crumb with vulcanizing agents and that it is useful, in parallel, to determine the influence , on the final characteristics of the products obtained, of the different parameters: percentages of the components, time, pressure and temperature.
Exem e 2- Influence des agents vulcanisants sur les caractéristiques des articles obtenus. Example 2 Influence of vulcanizing agents on the characteristics of the articles obtained.
Ces essais ont été réalisés en ajoutant à 100 parties de poudrette,de 0,5 à 20 parties respectivement: -de soufre en fleur, -de du sulfure de dimorpholine , ou DSM, -un mélange de soufre et de l'accélérateur dénommé 3enzo
thiazol-morpholine-sulfénamide,plus couramment désigné
sous l'appellation "Sulfène 2", -et,enfin,un mélange de DSNI et de Sulfène 2.These tests were carried out by adding to 100 parts of crumb, from 0.5 to 20 parts respectively: -of sulfur in bloom, -dimorpholine sulfide, or DSM, -a mixture of sulfur and the accelerator called 3enzo
thiazol-morpholine-sulfenamide, more commonly known
under the name "Sulfene 2", and, finally, a mixture of DSNI and Sulfene 2.
Chaque fois que les agents vulcanisants,soufre et DSM, étaient mélangés à l'accélérateur,constitué par le sulfène 2,la proportion de l'accélérateur était la moitié de celle de l'agent vulcanisant.Ces différents mélanges de poudrette ont été moulés pendant 10 minutes,sous une pression de 25 bars et,respectîvement,à 160 sans une série d'essais ,et 1800Cdans une autre série d'essais. Each time the vulcanizing agents, sulfur and DSM, were mixed with the accelerator, constituted by sulfene 2, the proportion of the accelerator was half that of the vulcanizing agent. 10 minutes, at a pressure of 25 bars and, respectively, at 160 without a series of tests, and 1800C in another series of tests.
les figures 2 à 4 indiquent les caractéristiques des échantillons moulés à 16000. La figure 2 montre en ordonnées la contrainte de rupture à la traction #r exprimés en bars en fonction des proportions d'agent vulcanisant représentées en abscisses,ajoutées avec ou sans accélérateur à 100 parties de poudrette de caoutchouc. FIGS. 2 to 4 indicate the characteristics of the samples molded at 16,000. FIG. 2 shows on the ordinate the tensile breaking stress #r expressed in bars as a function of the proportions of vulcanizing agent represented on the abscissa, added with or without accelerator to 100 parts of rubber crumb.
En examinant les quatre courbes,on constate que les meilleurs résultats sont obtenus,dans la fourchette correspondant à une adjonction de 0,5 à 1,par lJéchantil- lon composé du mélange poudrette-soufre ,et pour la fourchette de 10 à 2%,par l'échantillon composé du mélange poudrettel(soufre + sulfène 2). By examining the four curves, it can be seen that the best results are obtained, in the range corresponding to an addition of 0.5 to 1, by the sample composed of the powder-sulfur mixture, and for the range of 10 to 2%, with the sample made up of the powder mixture (sulfur + sulfene 2).
La figure 3 indique en ordonnée l'allongement  exprimé en pourcentage et la contrainte de rupture à la traction Cie en bars en fonction des proportions ,indiquées en abscisses d'un mélange de soufre et de sulfène 2 ajouté à la poudrette .Sur cette figure,on constate que l'allongement diminue en valeur à partir du moment où la contrainte de rupture à la traction augmente notablement., ce qui indique que:: -les échantillons comprenant jusqu'à 6% du mélange S +
sulfène 2 sont souples et élastiques, -les échantillons comprenant entre 6 et 12% du mélange S +
Sulfène 2 sont mi-durs, -et les échantillons comprenant plus de 12% du mélange S +
sulfène 2 sont rigides
La figure 4 indique en ordonnées le pourcentage de reprise élastique R et le degré international de dureté H en fonction du pourcentage de soufre et de sulfène 2 ajouté à la poudrette .Elle fait apparaitre que la reprise élastique diminue lorsque la dureté augmente,ce qui confirme l'analyse qui précède
Les caractéristiQues des échantillons moulés à 1800C sont indiquées aux figures 5 à 7. Figure 3 shows on the ordinate the elongation  expressed as a percentage and the tensile breaking stress Cie in bars as a function of the proportions, indicated on the abscissa of a mixture of sulfur and sulfene 2 added to the crumb. , it is noted that the elongation decreases in value from the moment when the tensile breaking stress increases notably., which indicates that: -the samples comprising up to 6% of the mixture S +
sulfene 2 are flexible and elastic, -samples comprising between 6 and 12% of the S + mixture
Sulfene 2 is medium hard, and samples comprising more than 12% of the S + mixture
sulfene 2 are rigid
Figure 4 shows on the ordinate the percentage of elastic recovery R and the international degree of hardness H as a function of the percentage of sulfur and sulfene 2 added to the crumb. It shows that the elastic recovery decreases when the hardness increases, which confirms the above analysis
The characteristics of the samples molded at 1800C are shown in Figures 5 to 7.
La figure 5 indique,en ordonnées,la contrainte de rupture à la traction gaz exprimée en Bars,en fonction de la quantité,exprimée en abscisses, d'agent vulcanisant,avec ou sans accélérateur ajouté à la poudrette.Elle met en vidence,d'une part,que les meilleurs résultats sont obtenus avec les échantillons composés d'un mélange de poudrette et de soufre seul et,d'autre part,que les résultats obtenus sont supérieurs aux meilleurs indiqués à la figure 2,puisque la contrainte de rupture maximale passe de 80 à presque 200 bars.ela met aussi en évidence l'influence de la température pour l'amélioration de certaines caractéristiques des articles. FIG. 5 indicates, on the ordinate, the gas tensile rupture stress expressed in Bars, as a function of the quantity, expressed on the abscissa, of vulcanizing agent, with or without an accelerator added to the crumb. on the one hand, that the best results are obtained with the samples composed of a mixture of crumb and sulfur alone and, on the other hand, that the results obtained are superior to the best indicated in Figure 2, since the breaking stress maximum goes from 80 to almost 200 bars. this also highlights the influence of temperature for the improvement of certain characteristics of the articles.
La figure C indique en ordonnées la contrainte de rup usure à la tractionCie et l'allongement A en fonction de la quantité de soufre ajoutée à la poudrette.Elle montre, comme la figure 2,que le pourcentage d'allongement A dimi nue lorsque la contrainte de rupture Ce augmente,et que pour les conditions de fabrication de l'échantillon essayé, l'allongement atteint une valeur de 240% pour une adjonction de,sensiblement 2,5b de soufre à la poudrette,et tend vers O lorsque cette adjonction de soufre est voisine de 20. Figure C shows on the ordinate the tensile stress Cup and elongation A as a function of the quantity of sulfur added to the crumb. It shows, as in Figure 2, that the percentage of elongation A decreases when the breaking stress This increases, and that for the conditions of manufacture of the sample tested, the elongation reaches a value of 240% for an addition of, substantially 2.5b of sulfur to the crumb, and tends towards O when this addition of sulfur is close to 20.
La figure 7 ,indiquant en abscisses et ordonnées les mêmes valeurs que la figure 4,mais en fonction du pourcentage du soufre seul ajouté à la poudrette,confirme que la dureté augmente lorsque le pourcentage de soufre augmente, et que la reprise élastique reste sensiblement constante jusqu'à une adjonction de 1C à 12 de soufre avant de diminuer.Cela confirme donc qu'il existe une limite à partir de laquelle les produits,jusqu'alors souples et élastiques, deviennent rigides et durs,cette limite correspondant -sen- siblement à une adjonction de 10% de soufre à la poudrette. FIG. 7, indicating on the abscissa and ordinates the same values as FIG. 4, but as a function of the percentage of sulfur alone added to the crumb, confirms that the hardness increases when the percentage of sulfur increases, and that the elastic recovery remains substantially constant until an addition of 1C to 12 of sulfur before decreasing. This therefore confirms that there is a limit from which the products, until then flexible and elastic, become rigid and hard, this limit corresponding -sensibly to an addition of 10% sulfur to the crumb.
Ces essais indiquent que l'action de l'agent vulcanisant est sensible à partir de 250, .Ils montrent aussi qu' il est nécessaire d'ajouter à l'agent vulcanisant,notamment au soufre,un accélérateur lorsque les produits sont fabriqués à 1600mais que cet accélérateur est absolument inutile lorsqu'un mélange poudrette + soufre est moulé à 18000 .Les courbes montrent également qu'il est possible,en variant la proportion d'agent vulcanisant ajouté à la poudrette,d'obtenir toute une gamme de produits,allant des produits souples et élastiques aux produits durs et rigides en fonction des besoins. These tests indicate that the action of the vulcanizing agent is sensitive from 250,. They also show that it is necessary to add to the vulcanizing agent, in particular sulfur, an accelerator when the products are produced at 1600 but that this accelerator is absolutely useless when a powder + sulfur mixture is molded to 18000. The curves also show that it is possible, by varying the proportion of vulcanizing agent added to the powder, to obtain a whole range of products, ranging from flexible and elastic products to hard and rigid products as needed.
Exemple 3:Influence du temps0
Différents échantillons ont été réalisés en faisant varier le temps de moulage de une à dix minutes et en utilisant les paramètres qui s'étaient révélés comme donnant les meilleurs résultats dans les essais antérieurs, à savoir:pression 125 bars,température 1800C et mélange de 100 parties de poudrette avec deux parties-de soufre.Example 3: Influence of time 0
Different samples were produced by varying the molding time from one to ten minutes and using the parameters which had been found to give the best results in the previous tests, namely: pressure 125 bars, temperature 1800C and mixture of 100 parts of crumb with two parts of sulfur.
Les caractéristiques des échantillons ainsi obtenus apparaissent sur les figures 8 et 9 indiquant,en ordonnées, en fonction du temps donné en abscisses,respectivement, d'une part,la contrainte de rupture à la tractionZir en bars,et le pourcentage d'allongement A et,d'autre part, le degré international de dureté R et le pourcentage de reprise élastique R.The characteristics of the samples thus obtained appear in FIGS. 8 and 9 indicating, on the ordinate, as a function of the time given on the abscissa, respectively, on the one hand, the tensile breaking stress Zir in bars, and the percentage of elongation A and, on the other hand, the international degree of hardness R and the percentage of elastic recovery R.
Comme montré à la figure 8,la contrainte de rupture à la traction Ct et l'allongement À sont les meilleurs lorsque le temps est compris entre quatre et dix minutes, tout en étant encore exploitables pour trois minutes. De même,la figure 9 montre que la dureté H atteint sa valeur maximale à partir de quatre minutes,tandis que la reprise élastique est sensiblement constante quel que soit le temps. As shown in Figure 8, the tensile breaking stress Ct and the elongation À are best when the time is between four and ten minutes, while still being usable for three minutes. Likewise, FIG. 9 shows that the hardness H reaches its maximum value from four minutes, while the elastic recovery is substantially constant whatever the time.
Ces essais indiquent donc que,pour ces conditions de fabrication,le temps optimal de vulcanisation pouvait
avoir une valeur égale ou supérieure à quatre mi nutes-
Exemple 4-Influence de la pression sur les caractéristiques des articles.These tests therefore indicate that, for these manufacturing conditions, the optimal vulcanization time could
have a value equal to or greater than four minutes -
Example 4-Influence of pressure on the characteristics of articles.
Une série d'essais a été effectuée en faisant varier la pression de moulage de 25 à 500 bars et en utilisant pour les autres paramètres ceux quijd'après les essais antérieurs,donnent les meilleurs résultats,à savoir:température 1800C,temps de moulage 6 minutes et utilisation d'un mélange de 100 parties de poudrette avec deux parties de soufre.Les résultats de ces essais sont représentés sur les figures 10 et Il indiquant,en ordonnées et en fonction de la pression en bars,portée en abscisses,respectivement,d'une part,la contrainte de rupture à la traction en bars et le pourcentage d'allongement À et,d'autre part,le degré international de dureté H et le pourcentage de reprise élastique R. A series of tests was carried out by varying the molding pressure from 25 to 500 bars and using for the other parameters those which, according to the previous tests, give the best results, namely: temperature 1800C, molding time 6 minutes and use of a mixture of 100 parts of crumb with two parts of sulfur. The results of these tests are shown in FIGS. 10 and II indicating, on the ordinate and as a function of the pressure in bars, plotted on the abscissa, respectively, on the one hand, the tensile breaking stress in bars and the percentage of elongation А and, on the other hand, the international degree of hardness H and the percentage of elastic recovery R.
La figure 1C montre que la contrainte de rupture à la contrainte est maximale lorsque la pression de moulage est comprise entre 100 et 200 bars et donne des résultats très acceptables jusqu'à 300 bars,tandis que l'allongement est le meilleur entre 120 et presque 300 bars avec une pointe à 23o pour 200 bars.Toutefois,les courbes représentatives des variations de contrainteClcv et d'allongement A peuvent être considérées comme relativement plates,à l'exception de quelques pointes particulières. FIG. 1C shows that the breaking stress at stress is maximum when the molding pressure is between 100 and 200 bars and gives very acceptable results up to 300 bars, while the elongation is the best between 120 and almost 300 bars with a 23o point for 200 bars. However, the curves representative of the Clcv stress and elongation A variations can be considered relatively flat, with the exception of a few specific points.
Les courbes représentatives de la dureté et de la reprise élastique montrées à la figure il qui,dans l'ensemble,sont très plates,présentent respectivement un minimum et un maximum correspondant aux échantillons dont le moulage a été effectué entre 100 et 200 bars. The curves representative of the hardness and of the elastic recovery shown in FIG. 11 which, on the whole, are very flat, have respectively a minimum and a maximum corresponding to the samples whose molding was carried out between 100 and 200 bars.
Ces essais montrent que,si une pression de 100 à 200 bars permet d'obtenir les produits les plus résistants et les plus élastiques,l'influence de celle-ci est finalement peu sensible sur les caractéristiques finales du produit,de sorte qu'une pression de quelques bars peut être utilisée pour obtenir la vulcanisation. These tests show that, if a pressure of 100 to 200 bars makes it possible to obtain the most resistant and most elastic products, the influence of this latter is ultimately insensitive to the final characteristics of the product, so that a pressure of a few bars can be used to obtain vulcanization.
ExemPle 5-Inflaence de la température sur les caractéristiques des produits. Example 5-Inflaence of the temperature on the characteristics of the products.
Cette série d'essais a été effectuée en faisant va -rier la température de moulage de 150 à 210 C en prenant pour les autres paramètres les valeurs données -par les essais antérieurs comme donnant les meilleurs résultats, à savoir:temps 6 minutes,pression 125 bars et utilisation d'un mélange de 10C parties de poudrette de caoutchouc avec 2 parties de soufre.Les résultats des essais sont indiqués sur les figures 12 et 13 indiquant,en or- données,en fonction de la température portée en abscisses,respectivement,d'une part,la contrainte e rupture à la traction #r et l'allongement h et,d'autre part, le degré international de dureté R et la reprise élastique R. This series of tests was carried out by varying the molding temperature from 150 to 210 ° C., taking for the other parameters the values given by the previous tests as giving the best results, namely: time 6 minutes, pressure 125 bars and use of a mixture of 10 C. parts of rubber crumb with 2 parts of sulfur. The results of the tests are indicated in FIGS. 12 and 13 indicating, in orders, as a function of the temperature plotted on the abscissa, respectively , on the one hand, the tensile stress e rupture #r and the elongation h and, on the other hand, the international degree of hardness R and the elastic recovery R.
Comme montré à la figure 12,la contrainte de rupture à la traction Ge atteint son maximum lorsque la temS=- rature de moulage est de 1800C ,puis baisse lorsque cette température dépasse 1900C. L'allongement est maximum lorsque la température est de l'ordre de 19000.11 est à noter que cette caractéristique ne peut être utilisée que lorsque le temps de moulage est très faible car,à cette température,le produit tend à se décomposer dans le-mou- le.La dureté représentée a la figure 13 est sensiblement maximale pour des températures de moulage comprise entre 170 et 1800C,tandis que la reprise élastique est maximale autour de 170 C.En fait,les courbes représentatives des variations de dureté et de reprise élastique fluctuent relativement peu et indiquent donc/8es résultats très satisfaisants sont obtenus entre 1600 et 19C0C,ceux obtenus entre 150 et 2000C étant encore acceptableso
Il convient de préciser qu-'avec une durée de moulage de 6 minutes,pour une température supérieure à 1900C, on observe au démoulage de l'échantillon de forts dégagements gazeux,la formation de bulles,une détérioration de son aspect et un début de pyrolise.Ces inconvénients apparaissent moins lorsque le temps de moulage est réduit,même lorsque la température est élevée .Cela met en évidence que le temps de moulage peut et doit être réduit lorsque la température augmente.As shown in FIG. 12, the tensile breaking stress Ge reaches its maximum when the temS = - molding temperature is 1800C, then drops when this temperature exceeds 1900C. The elongation is maximum when the temperature is around 19000.11 Note that this characteristic can only be used when the molding time is very short because, at this temperature, the product tends to decompose in the slack - The hardness shown in Figure 13 is substantially maximum for molding temperatures between 170 and 1800C, while the elastic recovery is maximum around 170 C. In fact, the curves representative of variations in hardness and elastic recovery fluctuate relatively little and therefore indicate / 8th very satisfactory results are obtained between 1600 and 19C0C, those obtained between 150 and 2000C being still acceptableo
It should be noted that - with a molding time of 6 minutes, for a temperature above 1900C, the release of the sample shows strong gassing, the formation of bubbles, a deterioration in its appearance and the start of These disadvantages appear less when the molding time is reduced, even when the temperature is high. This highlights that the molding time can and must be reduced when the temperature increases.
Ces différents essais mettent en évidence que,si des produits souples ayant des caractéristiques acceptables sont obtenus avec de la poudrette seule,des produits souples,possédant de meilleures caractéristiques,peuvent être obtenus lorsqu'on ajoute à la poudrette de caoutchouc un agent vulcanisant,et notamment du soufre
Bien que les meilleures caractéristiques de produits finis soient obtenues avec les conditions suivantes: -composition: 100 parties de poudrette + 2 parties de
soufre, -température de l'ordre de 180 C, -pression : de l'ordre de 125 bars, -temps : de l'ordre de 6 minutes des produits,ayant des caractéristiques moyennes,peuvent être obtenus avec les conditions suivantes: -composition: 100 parties de poudrette + de 2 à 7 parties
de soufre, -température : de 160 à 1900 C, -pression : de 100 à 300 Bars, -temps : de 2 à 10 minutes.These various tests show that, if flexible products having acceptable characteristics are obtained with crumb alone, flexible products, having better characteristics, can be obtained when a vulcanizing agent is added to the rubber crumb, and especially sulfur
Although the best characteristics of finished products are obtained with the following conditions: -composition: 100 parts of crumb + 2 parts of
sulfur, -temperature in the order of 180 C, -pressure: in the order of 125 bars, -time: in the order of 6 minutes products, having average characteristics, can be obtained with the following conditions: - composition: 100 parts of powder + 2 to 7 parts
of sulfur, -temperature: from 160 to 1900 C, -pressure: from 100 to 300 Bars, -time: from 2 to 10 minutes.
Toutefois,et en raison des essais mettant en évidence que les valeurs extrêmes des divers paramètres peuvent varier en fonction de la variation inverse des valeurs des autres paramètres,et que ces derniers ont une influence les uns sur les autres,les valeurs extrêmes des fourchettes indiquées ci-dessus ne doivent/être considérées comme des valeurs limites.Ainsi,des produits ayant des caractéristiques acceptables ,et voire même satisfaisantes,peuvent être obtenus dans les conditions suivantes: -composition : 100 parties de poudrette + de 2 à 10 par
tles de soufre -température : de 1600 à 210 C, -pression de quelques Bars à 500 Bars, -temps :de 2 à + de 10 minutes. However, and due to tests showing that the extreme values of the various parameters can vary as a function of the inverse variation of the values of the other parameters, and that the latter have an influence on each other, the extreme values of the ranges indicated above should not / be considered as limit values. Thus, products with acceptable characteristics, and even satisfactory, can be obtained under the following conditions: -composition: 100 parts of crumb + 2 to 10 per
tles of sulfur -temperature: from 1600 to 210 C, -pressure from a few Bars to 500 Bars, -time: from 2 to + 10 minutes.
De même,des produits ni-durs ou rigides,ayant de bonnes caractéristiques ,sont obtenus dans les mêmes conditions de fabrication ,lorsqu'entre 10 et 20 parties d'agent vulcanisant sont ajoutées à 100 parties de poudrette de caoutchouc.Il est à noter,qufen-deçà de 1800C, il est souhaitable d'ajouter à l'agent vulcanisant un accélérateur et,notamment,du benzo-thiazol-morpholine-sulfé- namide,plus couramment appel Sulfène 2
Les produits souples ainsi obtenus peuvent être utilisés pour constituer divers produits,tels que::semelles de chaussures,courroies crantées armées ou non,bandes de roulements pour véhicules,tapis et revêtements de sol, sportifs ou autres,revêtements de marches d'escaliers, mais aussi amortisseurs de vibrations ,revêtement mural isolant phonique et chape résiliente.-n d'autres termes, les produits obtenus par le procédé selon llinvention peuvent également être utilisés pour amortir les vibrations et éviter la transmission des chocs à travers des parois.Likewise, non-hard or rigid products, having good characteristics, are obtained under the same manufacturing conditions, when between 10 and 20 parts of vulcanizing agent are added to 100 parts of rubber crumb. It should be noted , below 1800C, it is desirable to add to the vulcanizing agent an accelerator and, in particular, benzo-thiazol-morpholine-sulfenamide, more commonly called Sulfene 2
The flexible products thus obtained can be used to constitute various products, such as: shoe soles, toothed belts, armed or not, treads for vehicles, carpets and floor coverings, sports or other, coatings for stair treads, but also vibration dampers, sound insulating wall covering and resilient screed. In other words, the products obtained by the process according to the invention can also be used to dampen vibrations and avoid the transmission of shocks through walls.
Ces caractéristiques SoLt mises en évidente par les essais qui suivent:
Exemple 6-essais d'absorption des vibrations.These SoLt characteristics brought to light by the following tests:
Example 6 - vibration absorption tests.
Ces essais ont été réalisés avec une gamme d'échantillons réalisés à partir de mélanges comprenant 100 parties de poudrette de caoutchouc et de 1 à 5 parties de soufre,en utilisant pour chacun des paramètres de fabrication une plage de valeur comprise dans les plages optimales définies précédemment,à savoir : :température comprise entre 160 et 1800C, pression 125 Bars et temps 6 à 25 minutes. es échantillons qui se présentaient sous la forme de carrés ayant 100 mm de côté et il mm d'épaisseur étaient chacun places dans un appareil,représenté à la figure 14,permettant d'évaluer les qualités antivibratiles par mesure des différences d'accélération avant et après isolation.Cet appareil était composé de deux dallettes de ciment,respectivement 1 et 2,ayant la forme d'un carré de 250 mm de coté et une épaisseur de 22 mm,
la dallette 1 était-posée sur le sol 3,tandis que la dal
lette 2 supportait un vibreur 4 constitué par un moteur
électrique.Ses dallettes 2 et 1 étaient reliées par des
prises de mesure 5 et 6 ,reliées à des capteurs mesurant respectivement,l'accélération émise par le moteur 4,et
l'accélération résiduelle après absorption par l'échan-
tillon 2 interposé entre les deux dallettes.Les capteurs
étaient des sonopètres BRLTEL et KJAER avec filtre de fré
quence,microphone et accéléromètre. Ces essais ont été
effectués afin de comparer les échantillons du produit
obtenu par le procédé selon l'invention avec des échan
tillons-étalons de mêmes dimensions formés dans les ma-
tériaux utilisés actuellement comme anti-vibratiles industriels.These tests were carried out with a range of samples made from mixtures comprising 100 parts of rubber crumb and from 1 to 5 parts of sulfur, using for each of the manufacturing parameters a value range included in the optimal ranges defined previously, namely:: temperature between 160 and 1800C, pressure 125 Bars and time 6 to 25 minutes. he samples, which were in the form of squares having a side of 100 mm and a thickness of 11 mm, were each placed in a device, represented in FIG. 14, making it possible to evaluate the antivibration qualities by measuring the differences in acceleration before and after insulation. This device consisted of two cement slabs, respectively 1 and 2, having the shape of a square with a side of 250 mm and a thickness of 22 mm,
slab 1 was placed on floor 3, while slab
lette 2 supported a vibrator 4 constituted by a motor
Its slabs 2 and 1 were connected by
measurement sockets 5 and 6, connected to sensors measuring respectively, the acceleration emitted by the motor 4, and
the residual acceleration after absorption by the sample
tillon 2 interposed between the two slabs.
were BRLTEL and KJAER sound level meters with fre
quence, microphone and accelerometer. These trials were
performed to compare product samples
obtained by the process according to the invention with samples
stallions of the same dimensions formed in the ma-
materials currently used as industrial anti-vibration agents.
La figure 15 indique en ordonnées la valeur des accé
lérations mesurées et converties en décibels par rapport
à la fréquence des vibrations exprimées en Hertz et por
tées en abscisses. La courbe I correspond aux différen
tes valeurs d'accélération mesurées sur la dallette 2
avant amortissement.Les courbes II et III correspondent
aux mesures effectuées après amortissement par des é
chantillons-étalons composés respectivement:de gomme pure
et granulats de caoutchouc agglomérés.La plage IV ,qui
est hâchurée sur la figure,indique les différentes accé
lérations obtenues par les échantillons de produits fabriqués selon le procédé de l'invention.Lorsque l'on
compare la valeur des accélérations mesurées après amor
tissement,c'est-à-dire les courbes II,III et la plage IV, avec la courbe I,on observe que les échantillons 1 à N
obtenus par le procédé selon l'invention permettent d'ob-
tenir des résultats comparables à ceux des échantillons
étalons sauf vers 250 Hertz où,manifestement,le matériau
en gomme pure absorbe davantage les vibrations.Il ressort néanmoins de cet essai que les vulcanisats de poudrette peuvent être utilisés comme antivibratiles industriels
en toute compétitivité qualitative par rapport aux pro
duits actuellement commercialisés,et cela pour un moindre coût de fabrication que ces derniers.Figure 15 shows on the ordinate the value of the access
lerations measured and converted to decibels relative to
at the frequency of the vibrations expressed in Hertz and por
tees on the x-axis. Curve I corresponds to the different
your acceleration values measured on slab 2
before depreciation, curves II and III correspond
to measurements made after amortization by é
standard samples composed respectively: of pure gum
and agglomerated rubber aggregates. Range IV, which
is hatched in the figure, indicates the different access
lerations obtained by the samples of products manufactured according to the process of the invention.
compare the value of the accelerations measured after amor
weaving, i.e. curves II, III and range IV, with curve I, we observe that samples 1 to N
obtained by the process according to the invention make it possible to obtain
maintain results comparable to those of the samples
standards except around 250 Hertz where, obviously, the material
in pure rubber absorbs vibrations more.It nevertheless emerges from this test that the powdered vulcanizates can be used as industrial antivibrators
in full qualitative competitiveness compared to professionals
currently marketed duits, and this for a lower manufacturing cost than the latter.
ExemPle 7: essais d'affaiblissement des bruits d'impacte
En prévision de l'utilisation des vulcanisats de poudrette de caoutchouc pour constituer une chape résiliente,d'autres essais ont été réalisés.Ceux-ci avaient pour but de comparer les caractéristiques des échantillons de vulcanisats de poudrette vis-à-vis des caractéristiques d'échantillons-étalons prélevés sur des matériaux du commerce remplissant cette fonction.Ces essais ont été réalisés au moyen d'une boite insonorisée et d'un système de bruits d'impact reproduisant en réduction les conditions d'essais normalisés.Des mesures ont été effectuées au moyen du sonomètre 3RUEI-EJAER. Elles-sont reportées sur la figure 18 indiquant en ordonnées la pression acoustique en décibels en fonction de la fréquence en Hertz indiquée en abscisses.La courbe Cl représente la pression acoustique avant isolement,tandis que les courbes C2 et JO représentent les pressions acoustiques mesurées après isolement,respectivement pour l'échantillon-étalon et pour un échantillon de vulcanisat de poudrette.Example 7: impact noise reduction tests
In preparation for the use of rubber crumb vulcanizates to form a resilient screed, further tests were carried out to compare the characteristics of samples of crumb vulcanisates with respect to the characteristics of '' Standard samples taken from commercial materials fulfilling this function. These tests were carried out using a soundproof box and an impact noise system reproducing in reduction the standard test conditions. performed using the 3RUEI-EJAER sound level meter. They are plotted on FIG. 18 indicating on the ordinate the acoustic pressure in decibels as a function of the frequency in Hertz indicated on the abscissa. The curve C1 represents the acoustic pressure before isolation, while the curves C2 and JO represent the acoustic pressures measured after isolation, respectively for the standard sample and for a sample of powdered vulcanizate.
A ltexamen de cette figure,il apparait que l'échan- tillon de vulcanisat de poudrette produit des résultats très comparables à l'échantillon-étalon,ce qui permet d'envisager son utilisation pour l'affaiblissement des bruits d'impact et,en conséquence,de réduire le coût d'un tel traitement puisque,du fait de sa fabrication,le revêtement en vulcanisat de poudrette est moins onéreux que les matériaux existants fabriqués spécialement à partir de produits nobles. On examination of this figure, it appears that the sample of crumb vulcanizate produces results very comparable to the standard sample, which makes it possible to envisage its use for the weakening of impact noises and, in Consequently, to reduce the cost of such a treatment since, because of its manufacture, the coating in powdered vulcanizate is less expensive than the existing materials specially made from noble products.
Dans le cas de leur application à la constitution de chapes résilientes,les vulcanisats de poudrette présentent la forme de dalles moulées de forme géométrique régulière et,par exemple,de forme carrée ayant 400 mm de coté et dont l'épaisseur varie de 4 à 10 mm en fonction des résultats recherchés.Comme montré à la figure 16, où 10 désigne un plancher à isoler,les dalles 12 de la chape résiliente, sont directement collées sur ce plancher et reçoivent,lié par une couche de colle 17,un revêtement mince 13 constitué par exemple par un carrelage mince un parquet,de la moquette ou autre
Grâce à cet agencement,lorsque le revêtement Ji est constitué par du carrelage,le joint 14 entre carreaux ne descend pas jusqu'au plancher 10.De ce fait,n'étant plus soumis à des efforts de cisaillement,il peut être constitué par un produit de åointement traditionnel tel que: mortier-colle ,sans que celui-ci risque de se détériorer.In the case of their application to the constitution of resilient screeds, the vulcanisates of crumb have the form of molded slabs of regular geometric shape and, for example, of square shape having 400 mm on a side and whose thickness varies from 4 to 10 mm depending on the results sought. As shown in FIG. 16, where 10 designates a floor to be insulated, the tiles 12 of the resilient screed are directly glued to this floor and receive, bound by a layer of glue 17, a thin coating. 13 constituted for example by a thin tile parquet, carpet or other
Thanks to this arrangement, when the covering Ji consists of tiles, the joint 14 between tiles does not descend to the floor 10. Therefore, no longer subject to shearing forces, it can be constituted by a product of traditional сointment such as: adhesive mortar, without this being likely to deteriorate.
En outre,la continuité de la chape résiliente 12 assure la suppression des pontes phoniques.In addition, the continuity of the resilient yoke 12 ensures the elimination of phonic spikes.
Il est à noter que,en rive,un joint profilé JI en vulcanisat de poudrette de caoutchouc,c'est-à-dire obtenu par le procédé selon l'invention,est interposé entre le bord des carreaux et le mur 16,pour assurer l'isolation phonique entre le carrelage et la plinthe 17. It should be noted that, on the shore, a profiled joint JI made of vulcanized rubber crumb, that is to say obtained by the process according to the invention, is interposed between the edge of the tiles and the wall 16, to ensure sound insulation between the tiling and the plinth 17.
Ce mode de mise en oeuvre simplifie considérablement la réalisation d'un revêtement de sol,en réduit le coût et permet,à moindres frais,d'obtenir une excellente isolation phonique. This embodiment considerably simplifies the production of a floor covering, reduces its cost and makes it possible, at lower costs, to obtain excellent sound insulation.
La chape résiliente 12 peut également,comme montré à la figure 17,après collage sur un plancher 10,être recouverte par un mortIer maigre 18 constituant forme de pose pour un carrelage 19,suivant en cela la mise en peuvre traditionnelle. The resilient screed 12 can also, as shown in FIG. 17, after bonding to a floor 10, be covered by a lean mortar 18 constituting the form of laying for a tiling 19, following in this way the traditional implementation.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8003213A FR2475458A1 (en) | 1980-02-08 | 1980-02-08 | Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8003213A FR2475458A1 (en) | 1980-02-08 | 1980-02-08 | Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2475458A1 true FR2475458A1 (en) | 1981-08-14 |
FR2475458B1 FR2475458B1 (en) | 1983-06-24 |
Family
ID=9238556
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8003213A Granted FR2475458A1 (en) | 1980-02-08 | 1980-02-08 | Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2475458A1 (en) |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1992002698A1 (en) * | 1990-08-10 | 1992-02-20 | Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien | Process for laying ceramic tile and natural stone coverings |
FR2736114A1 (en) * | 1995-06-28 | 1997-01-03 | Accetta Andre | Para-seismic vibration damping block used in foundations of buildings or other civil engineering works |
WO2020128213A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-25 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for manufacturing articles made from crumb rubber |
WO2020128212A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-25 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for producing objects made of crumb rubber |
FR3090452A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-26 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF RUBBER POWDER OBJECTS |
FR3090453A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-26 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF RUBBER POWDER OBJECTS |
WO2024052629A1 (en) | 2022-09-09 | 2024-03-14 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for deodorizing recovered vulcanized rubber crumb |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH598312A5 (en) * | 1975-11-13 | 1978-04-28 | Semperit Ag | Composite materials with particulate filler |
US4101463A (en) * | 1975-02-04 | 1978-07-18 | Amerace Corporation | Molded composition and article molded therefrom |
US4109041A (en) * | 1976-07-26 | 1978-08-22 | Champion International Corporation | Construction panel with non-skid surface and method of fabrication |
US4168799A (en) * | 1977-09-16 | 1979-09-25 | Entek Corporation | Soaker hose |
-
1980
- 1980-02-08 FR FR8003213A patent/FR2475458A1/en active Granted
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4101463A (en) * | 1975-02-04 | 1978-07-18 | Amerace Corporation | Molded composition and article molded therefrom |
CH598312A5 (en) * | 1975-11-13 | 1978-04-28 | Semperit Ag | Composite materials with particulate filler |
US4109041A (en) * | 1976-07-26 | 1978-08-22 | Champion International Corporation | Construction panel with non-skid surface and method of fabrication |
US4168799A (en) * | 1977-09-16 | 1979-09-25 | Entek Corporation | Soaker hose |
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1992002698A1 (en) * | 1990-08-10 | 1992-02-20 | Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien | Process for laying ceramic tile and natural stone coverings |
FR2736114A1 (en) * | 1995-06-28 | 1997-01-03 | Accetta Andre | Para-seismic vibration damping block used in foundations of buildings or other civil engineering works |
WO2020128213A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-25 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for manufacturing articles made from crumb rubber |
WO2020128212A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-25 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for producing objects made of crumb rubber |
FR3090452A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-26 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF RUBBER POWDER OBJECTS |
FR3090453A1 (en) | 2018-12-19 | 2020-06-26 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | PROCESS FOR THE MANUFACTURE OF RUBBER POWDER OBJECTS |
CN113165218A (en) * | 2018-12-19 | 2021-07-23 | 米其林集团总公司 | Method for producing objects made of rubber powder |
US11878446B2 (en) | 2018-12-19 | 2024-01-23 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for manufacturing articles made from crumb rubber |
WO2024052629A1 (en) | 2022-09-09 | 2024-03-14 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | Method for deodorizing recovered vulcanized rubber crumb |
FR3139494A1 (en) | 2022-09-09 | 2024-03-15 | Compagnie Generale Des Etablissements Michelin | PROCESS FOR DEODORIZING RECOVERED VULCANIZED RUBBER AGGREGATES |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2475458B1 (en) | 1983-06-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2154311B1 (en) | Coating tile with properties for improving acoustics | |
EP2748812B1 (en) | Soundproofing assembly, in particular for a motor vehicle | |
EP0451026B1 (en) | Composite sound-insulating material and its application to a floor | |
EP2154313B1 (en) | Device for improving acoustic properties of a sub-layer of a coating | |
FR2475458A1 (en) | Rubber moulding prodn. from scrap tyre powder - by heating in mould under pressure under specified condition | |
EP2159786B1 (en) | Soundproofing assembly with a thin film for an automobile vehicle, and associated automobile vehicle | |
EP0100701A2 (en) | Thermally and acoustically insulating multiple glazing unit | |
EP1413428A1 (en) | Laminated glass with strength and acoustical insulation properties | |
WO2017042358A1 (en) | Motor vehicle structural floor and associated method of manufacture | |
FR2900165A1 (en) | Composition useful for road coating, comprises a granular mixture with specific dimensions and a binder | |
EP2574506A1 (en) | Method for producing an acoustic shield for covering an automobile engine | |
FR2838143A1 (en) | METHOD OF ATTACHING AN INSULATION LAYER AND COATING USED IN THIS PROCESS | |
FR3097803A1 (en) | Acoustic protection panel for motor vehicles | |
FR3088235A1 (en) | METHOD FOR MANUFACTURING A MOTOR VEHICLE SOUNDPROOFING ASSEMBLY AND ASSOCIATED SOUNDPROOFING ASSEMBLY | |
FR2517728A1 (en) | Composite tiles for acoustically insulated floors in buildings - with reinforced bitumastic layers on expanded polyethylene substrate | |
EP1276790B1 (en) | Method for preparing a granular rubberlike material and its use in bitumen | |
FR2652605A1 (en) | PHONIC ISOLATION MATERIAL OF SOIL AND SOIL BY APPLYING. | |
EP3792054B1 (en) | Multi-layered structure for the production of a floor covering with sound-insulating and puncture-resistant properties | |
EP1733380A1 (en) | Soundproofed housing for the absorption of acoustic waves | |
FR2468694A1 (en) | Piezoelectric vehicle counting sensor cable - is surrounded by rubberised resin in channel across concrete roadway and avoids problem of multiple detectors | |
EP2011772A1 (en) | Agglomerate material comprising grains of rubber, corresponding uses and sound barrier | |
FR2964588A1 (en) | Method for recycling mixed plastic material waste utilized as e.g. construction material in construction field, involves cooling compact mass in water at specific temperature to obtain recycling product for recycling plastic materials | |
FR2541672A1 (en) | CEMENT-POLYMER MORTAR COMPOSITION | |
EP4197774A1 (en) | Acoustic protection panel for a motor vehicle | |
FR3098231A1 (en) | multilayer structure for the realization of a floor covering, with sound insulation properties |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |