ES2896700T3 - Door latch suitable for retrofitting to a door with an eyebolt hinge - Google Patents
Door latch suitable for retrofitting to a door with an eyebolt hinge Download PDFInfo
- Publication number
- ES2896700T3 ES2896700T3 ES18765601T ES18765601T ES2896700T3 ES 2896700 T3 ES2896700 T3 ES 2896700T3 ES 18765601 T ES18765601 T ES 18765601T ES 18765601 T ES18765601 T ES 18765601T ES 2896700 T3 ES2896700 T3 ES 2896700T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- eyebolt
- door
- hinge
- axis
- distance
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 238000009420 retrofitting Methods 0.000 title description 4
- 230000004913 activation Effects 0.000 claims abstract description 76
- 230000008878 coupling Effects 0.000 claims abstract description 23
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 claims abstract description 23
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 claims abstract description 23
- 239000012190 activator Substances 0.000 claims abstract description 7
- 230000003213 activating effect Effects 0.000 abstract description 3
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 5
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 4
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 3
- 238000013016 damping Methods 0.000 description 2
- 239000006096 absorbing agent Substances 0.000 description 1
- 238000010521 absorption reaction Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000007257 malfunction Effects 0.000 description 1
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 description 1
- 230000035939 shock Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E05—LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
- E05F—DEVICES FOR MOVING WINGS INTO OPEN OR CLOSED POSITION; CHECKS FOR WINGS; WING FITTINGS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, CONCERNED WITH THE FUNCTIONING OF THE WING
- E05F15/00—Power-operated mechanisms for wings
- E05F15/60—Power-operated mechanisms for wings using electrical actuators
- E05F15/603—Power-operated mechanisms for wings using electrical actuators using rotary electromotors
- E05F15/611—Power-operated mechanisms for wings using electrical actuators using rotary electromotors for swinging wings
- E05F15/63—Power-operated mechanisms for wings using electrical actuators using rotary electromotors for swinging wings operated by swinging arms
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E05—LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
- E05Y—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES E05D AND E05F, RELATING TO CONSTRUCTION ELEMENTS, ELECTRIC CONTROL, POWER SUPPLY, POWER SIGNAL OR TRANSMISSION, USER INTERFACES, MOUNTING OR COUPLING, DETAILS, ACCESSORIES, AUXILIARY OPERATIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, APPLICATION THEREOF
- E05Y2800/00—Details, accessories and auxiliary operations not otherwise provided for
- E05Y2800/70—Retrofitting of elements
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E05—LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
- E05Y—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES E05D AND E05F, RELATING TO CONSTRUCTION ELEMENTS, ELECTRIC CONTROL, POWER SUPPLY, POWER SIGNAL OR TRANSMISSION, USER INTERFACES, MOUNTING OR COUPLING, DETAILS, ACCESSORIES, AUXILIARY OPERATIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, APPLICATION THEREOF
- E05Y2900/00—Application of doors, windows, wings or fittings thereof
- E05Y2900/40—Application of doors, windows, wings or fittings thereof for gates
Landscapes
- Hinges (AREA)
- Gates (AREA)
- Closing And Opening Devices For Wings, And Checks For Wings (AREA)
Abstract
Cierre de puerta, apto para ser retroinstalado sobre una puerta (1) que está suspendida de forma abisagrada en un lado de un soporte (3) mediante una bisagra (2) de cáncamo, en donde dicha bisagra (2) de cáncamo comprende un elemento (10) de bisagra montado en dicho lado del soporte (3), un pasador (11) de bisagra dispuesto sobre dicho elemento (10) de bisagra y un cáncamo (9), teniendo dicho cáncamo (9) una porción (12) de ojo que se abisagra sobre dicho elemento (10) de bisagra alrededor de dicho pasador (11) de bisagra de acuerdo con un eje (13) de bisagra, y una porción (14) de perno que se extiende a través de un miembro (7) de sujeción en la puerta (1) que sobresale desde dicho lado de la puerta (1), en donde la porción (14) de perno del cáncamo (9) tiene una porción sobresaliente que tiene un extremo libre y que sobresale en el lado del miembro (7) de sujeción que mira hacia afuera de dicho pasador (11) de bisagra a una distancia del miembro (7) de sujeción de la puerta (1), y en donde dicho miembro (7) de sujeción está agarrado entre dos tuercas (15) de ajuste en la porción (14) de perno del cáncamo (9), cuyas tuercas (15) de ajuste están colocadas para ajustar la distancia sobre la que sobresale la porción (14) de perno del cáncamo (9) y, por lo tanto, la distancia entre la puerta (1) y el soporte (3), comprendiendo dicho cierre (16) de puerta un cuerpo (17), un brazo (18) de activación que está montado de forma giratoria de acuerdo con un primer eje (19) de rotación sobre dicho cuerpo (17), un activador (20) en dicho cuerpo para activar el brazo (18) de activación giratorio y un mecanismo (21) de acoplamiento para acoplar el brazo (18) de activación a la porción (14) de perno del cáncamo (9), en donde el cuerpo (17) del cierre (16) de puerta está configurado para montarse debajo de dicha bisagra (2) de cáncamo sobre dicho soporte (3) con dicho primer eje (19) de rotación sustancialmente paralelo a dicho eje (13) de bisagra, caracterizado por que dicho mecanismo (21) de acoplamiento comprende un manguito (22) interior dispuesto para atornillarse sobre el extremo libre de la porción (14) de perno del cáncamo (9) sobre la porción saliente de dicha porción (14) de perno, y un manguito (23) exterior que está montado sobre el manguito (22) interior de manera que pueda deslizarse hacia adelante y hacia atrás en la dirección longitudinal de la porción (14) de perno del cáncamo (9), y que está montado de manera giratoria alrededor de un segundo eje (24) de rotación, que es paralelo a dicho primer eje (19) de rotación, sobre el brazo (18) de activación.Door closer, suitable to be retrofitted on a door (1) that is hingedly suspended on one side of a support (3) by means of an eyebolt hinge (2), wherein said eyebolt hinge (2) comprises an element (10) mounted on said side of the support (3), a hinge pin (11) disposed on said hinge element (10) and an eyebolt (9), said eyebolt (9) having a portion (12) of eye hinged on said hinge element (10) about said hinge pin (11) according to a hinge axis (13), and a pin portion (14) extending through a member (7 ) fastening on the door (1) protruding from said side of the door (1), where the bolt portion (14) of the eyebolt (9) has a protruding portion having a free end and protruding on the side of the clamping member (7) facing away from said hinge pin (11) at a distance from the clamping member (7) of the door (1), and n wherein said clamping member (7) is gripped between two adjusting nuts (15) on the bolt portion (14) of the eyebolt (9), which adjusting nuts (15) are positioned to adjust the distance over which it protrudes the bolt portion (14) of the eyebolt (9) and, therefore, the distance between the door (1) and the support (3), said door closure (16) comprising a body (17), an arm ( activation 18) which is rotatably mounted according to a first axis of rotation (19) on said body (17), an activator (20) on said body for activating the rotary activation arm (18) and a mechanism ( 21) for coupling the activation arm (18) to the bolt portion (14) of the eyebolt (9), where the body (17) of the door closer (16) is configured to be mounted under said hinge ( 2) eyebolt on said support (3) with said first rotation axis (19) substantially parallel to said hinge axis (13), characterized in that said mecha The coupling mechanism (21) comprises an inner sleeve (22) arranged to be screwed onto the free end of the bolt portion (14) of the eyebolt (9) on the protruding portion of said bolt portion (14), and a sleeve ( 23) which is mounted on the inner sleeve (22) so that it can slide back and forth in the longitudinal direction of the bolt portion (14) of the eyebolt (9), and which is rotatably mounted about a second axis of rotation (24), which is parallel to said first axis of rotation (19), on the activation arm (18).
Description
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Cierre de puerta adecuado para ser retroinstalado en una puerta con una bisagra de cáncamoDoor latch suitable for retrofitting to a door with an eyebolt hinge
La presente invención se refiere a un cierre de puerta adecuado para ser retroinstalado en una puerta que está suspendida de forma abisagrada en un lado de un soporte por medio de una bisagra de cáncamo. La bisagra de cáncamo por medio de la cual se suspende la puerta sobre el soporte comprende un elemento de bisagra montado en dicho lado del soporte, un pasador de bisagra dispuesto sobre dicho elemento de bisagra y un cáncamo. El cáncamo tiene una porción de ojo que está abisagrada de acuerdo con un eje de bisagra alrededor de dicho pasador de bisagra sobre dicho elemento de bisagra, y una porción de perno que se extiende a través de un miembro de sujeción en la puerta que sobresale desde dicho lado de la puerta. La porción de perno del cáncamo tiene una porción saliente que tiene un extremo libre, y sobresale, en el lado del miembro de sujeción que mira en dirección opuesta a dicho pasador de bisagra, a una distancia del miembro de sujeción de la puerta. El miembro de sujeción está agarrado entre dos tuercas de ajuste en la porción de perno del cáncamo. Las tuercas de ajuste se proporcionan para ajustar la distancia sobre la que se proyecta la porción del perno del cáncamo y, por lo tanto, la distancia entre la puerta y el soporte.The present invention relates to a door closer suitable for retrofitting to a door that is hingedly suspended on one side of a bracket by means of an eye hinge. The eyebolt hinge by means of which the door is suspended on the support comprises a hinge element mounted on said side of the support, a hinge pin arranged on said hinge element and an eyebolt. The eyebolt has an eye portion that is hinged according to a hinge axis about said hinge pin on said hinge element, and a bolt portion that extends through a fastening member on the door that protrudes from that side of the door. The bolt portion of the eyebolt has a projecting portion having a free end, and projects, on the side of the fastening member facing away from said hinge pin, at a distance from the door fastening member. The clamping member is gripped between two adjusting nuts on the bolt portion of the eyebolt. Adjusting nuts are provided to adjust the distance over which the bolt portion of the eyebolt projects, and therefore the distance between the door and the bracket.
El cierre de puerta al que se refiere la invención comprende un cuerpo, un brazo de activación que está montado de forma giratoria de acuerdo con un primer eje de rotación en dicho cuerpo, un activador en dicho cuerpo para activar el brazo de activación giratorio y un mecanismo de acoplamiento para acoplar el brazo de activación en la porción del perno del cáncamo. El cuerpo del cierre de puerta está configurado además para montarse debajo o encima de dicha bisagra de cáncamo sobre dicho soporte con dicho primer eje de rotación sustancialmente paralelo a dicho eje de bisagra.The door closer to which the invention relates comprises a body, an activation arm which is rotatably mounted according to a first axis of rotation on said body, an activator on said body for activating the rotary activation arm and a coupling mechanism for coupling the activation arm to the bolt portion of the eyebolt. The door closer body is further configured to mount below or above said eyebolt hinge on said bracket with said first axis of rotation substantially parallel to said hinge axis.
Dicho cierre de puerta de este tipo se conoce por el documento EP-A-3 162997. El brazo de activación de este cierre de puerta conocido tiene un extremo vertical en el que está dispuesto un orificio alargado vertical, a través del cual se va a colocar la porción de perno del cáncamo. Un pequeño bloque está dispuesto en el orificio alargado en el brazo de activación, que tiene una abertura que encaja con precisión alrededor de una tuerca atornillada en la porción de perno del cáncamo. Los bordes verticales de la abertura en el bloque están algo redondeados para que el bloque pueda girar ligeramente en relación con la tuerca del cáncamo. Se requiere una rotación de este tipo si el eje de rotación del brazo no coincide completamente con el eje de la bisagra de la bisagra del cáncamo. El bloque en sí puede deslizarse hacia arriba y hacia abajo sobre una pequeña distancia en el orificio alargado en el brazo de activación, que se requiere para permitir que se absorban las tolerancias en la posición vertical del cierre de la puerta en el palo. El deslizamiento hacia arriba y hacia abajo del bloque es además también es necesario si el eje de rotación del brazo del brazo de activación no es completamente paralelo al eje de la bisagra de la bisagra del cáncamo. Such a door closer is known from EP-A-3 162997. The activation arm of this known door closer has a vertical end in which a vertical elongated hole is arranged, through which the place the bolt portion of the eyebolt. A small block is disposed in the elongated hole in the activation arm, which has an opening that fits precisely around a nut screwed onto the bolt portion of the eyebolt. The vertical edges of the opening in the block are somewhat rounded so that the block can rotate slightly relative to the eyebolt nut. Such a rotation is required if the axis of rotation of the arm does not completely coincide with the hinge axis of the eyebolt hinge. The block itself can slide up and down a small distance in the elongated hole in the trigger arm, which is required to allow tolerances in the vertical position of the door lock on the stick to be absorbed. Sliding the block up and down is additionally also necessary if the axis of rotation of the arm of the activation arm is not completely parallel to the axis of the hinge of the eyebolt hinge.
En el cierre de puerta conocido, el extremo vertical del brazo de activación está adaptado para colocarse sobre el cáncamo entre la porción de ojo del cáncamo y el miembro de sujeción saliente. La tuerca con la que debe cooperar el bloque también debe estar dispuesta en esta ubicación. Por lo tanto, el problema que surge cuando se retroinstala el cierre de puerta en la puerta es que la puerta debe retirarse del soporte para poder colocar el brazo de activación del cierre de puerta sobre el cáncamo. Además, el brazo de activación debe colocarse sobre el cáncamo antes de poder montar el cierre de puerta sobre el soporte, lo que complica un correcto montaje del cierre de puerta sobre el soporte.In the known door closer, the vertical end of the activation arm is adapted to be placed on the eyebolt between the eye portion of the eyebolt and the projecting fastening member. The nut with which the block must cooperate must also be arranged at this location. Therefore, the problem that arises when retrofitting the door closer to the door is that the door must be removed from the bracket in order to position the door closer activation arm over the eyebolt. Furthermore, the activation arm must be placed on the eyebolt before the door closer can be mounted on the bracket, which complicates correct mounting of the door closer on the bracket.
Una desventaja adicional del cierre de puerta conocido es que el brazo de activación solo puede tener una longitud limitada, ya que debe estar en la puerta entre la porción de ojo del cáncamo y el miembro de sujeción saliente, incluso cuando la puerta está a una distancia mínima del soporte. Esto provoca que se produzcan grandes fuerzas, como resultado del momento angular que el cierre de puerta necesita ejercer sobre la puerta, entre el extremo del brazo de activación y el cáncamo. Debido a la distancia vertical que siempre existe entre el lugar donde el brazo de activación está montado en el cuerpo del cierre de puerta y la porción de perno del cáncamo, se ejercen así grandes fuerzas de torsión sobre el brazo de activación. Estas fuerzas de torsión no solo deben ser absorbidas por el brazo de activación, sino también por los cojinetes mediante los cuales el brazo de activación se monta en el cuerpo del cierre de puerta. Por lo tanto, no solo el brazo de activación, sino también sus cojinetes, deben ejecutarse de forma robusta y pesada para evitar daños en el cierre de puerta.A further disadvantage of the known door closer is that the activation arm can only have a limited length, since it must be on the door between the eye portion of the eyebolt and the protruding fastening member, even when the door is at a distance. support minimum. This causes large forces to be produced, as a result of the angular momentum that the door closer needs to exert on the door, between the end of the activation arm and the eyebolt. Due to the vertical distance that always exists between where the activation arm is mounted on the door closer body and the bolt portion of the eyebolt, large torsional forces are thus exerted on the activation arm. These torsional forces must not only be absorbed by the activation arm, but also by the bearings by which the activation arm is mounted to the body of the door closer. Therefore, not only the activation arm, but also its bearings, must be made robust and heavy to avoid damage to the door closer.
La invención ahora tiene como objetivo proporcionar un novedoso cierre de puerta que se pueda retroinstalar a la puerta sin tener que quitar la puerta del soporte, y en donde, para un mismo momento angular que puede ser ejercido por el cierre de puerta sobre la puerta, se ejercen fuerzas de torsión más pequeñas sobre el brazo de activación. The invention now aims to provide a novel door closer that can be retrofitted to the door without having to remove the door from the bracket, and where, for the same angular momentum that can be exerted by the door closer on the door, smaller torsional forces are exerted on the activation arm.
Para este objetivo, el cierre de puerta de acuerdo con la invención se caracteriza por que dicho mecanismo de acoplamiento comprende un manguito interior dispuesto para atornillarse sobre el extremo libre de la porción de perno del cáncamo sobre la porción saliente de dicha porción de perno, y un manguito exterior que está dispuesto sobre el manguito interior de manera que se pueda deslizar hacia adelante y hacia atrás en la dirección longitudinal de la porción de perno del cáncamo, y que está montado en el brazo de activación de manera que pueda girar alrededor de un segundo eje de rotación, que es paralelo a dicho primer eje de rotación. For this purpose, the door lock according to the invention is characterized in that said coupling mechanism comprises an inner sleeve arranged to be screwed onto the free end of the bolt portion of the eyebolt on the protruding portion of said bolt portion, and an outer sleeve that is disposed on the inner sleeve so that it can slide back and forth in the longitudinal direction of the bolt portion of the eyebolt, and that is mounted on the activation arm so that it can rotate about a second axis of rotation, which is parallel to said first axis of rotation.
A diferencia del cierre de puerta conocido, el brazo de activación del cierre de puerta de acuerdo con la invención está acoplado con la porción del cáncamo que se proyecta a través del miembro de sujeción saliente de la puerta. De esta manera, no es necesario desensamblar la puerta para retroinstalar el cierre de puerta. En consecuencia, otra gran ventaja del cierre de puerta es que la distancia entre el primer eje de rotación, que es el eje alrededor del cual gira el brazo de activación, y el segundo eje de rotación, es el eje alrededor del cual gira el mecanismo de acoplamiento entre el brazo de activación y el cáncamo es sustancialmente más grande que en el cierre de puerta conocido. Como resultado, es necesario que el mecanismo de acoplamiento ejerza una fuerza sustancialmente menor sobre el cáncamo para lograr el mismo momento angular sobre la puerta. La fuerza puede ser, por ejemplo, más de dos veces menor, o incluso menor, particularmente si la distancia entre el primer y segundo eje de rotación es mayor que la distancia entre el eje de bisagra y el extremo libre del cáncamo. Por tanto, las fuerzas de torsión que se ejercen sobre el brazo de activación y sus cojinetes son también sustancialmente menores, particularmente menores en la misma cantidad que la fuerza ejercida por el mecanismo de acoplamiento sobre el cáncamo.Unlike the known door closer, the activation arm of the door closer according to the invention is engaged with the portion of the eyebolt which projects through the protruding fastening member of the door. This way, it is not necessary to disassemble the door to retrofit the door closer. Consequently, another great advantage of the door closer is that the distance between the first axis of rotation, which is the axis around which the activation arm rotates, and the second axis of rotation, which is the axis around which the mechanism rotates. coupling between the activation arm and the eyebolt is substantially larger than in the known door closer. As a result, the coupling mechanism is required to exert a substantially less force on the eyebolt to achieve the same angular momentum on the door. The force may be, for example, more than twice less, or even less, particularly if the distance between the first and second axis of rotation is greater than the distance between the hinge axis and the free end of the eyebolt. Therefore, the torsional forces exerted on the activation arm and its bearings are also substantially less, particularly less by the same amount as the force exerted by the coupling mechanism on the eyebolt.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho manguito exterior tiene un extremo abierto, lo que permite enroscar el manguito interior a través del manguito exterior en la porción saliente del cáncamo.In an embodiment of the door closer according to the invention, said outer sleeve has an open end, which allows the inner sleeve to be screwed through the outer sleeve in the projecting portion of the eyebolt.
Esta realización permite disponer el mecanismo de acoplamiento sobre el cáncamo o retirarlo cuando el cierre de puerta está montado sobre el soporte. De este modo, el cierre de puerta puede montarse primero sobre el soporte en la posición correcta debajo de la bisagra de cáncamo, antes de acoplar su brazo de activación con el cáncamo de la bisagra de cáncamo. En ausencia del manguito interior, existe una brecha relativamente grande entre el cáncamo y el manguito exterior, lo que permite, con una selección correcta de las diversas dimensiones, que el manguito exterior se incline sobre el extremo libre del cáncamo mediante un movimiento de rotación combinado del manguito exterior alrededor del segundo eje de rotación y del brazo de activación alrededor del primer eje de rotación.This embodiment allows the coupling mechanism to be arranged on the eyebolt or removed when the door closer is mounted on the support. In this way, the door closer can first be mounted on the bracket in the correct position below the eyebolt hinge, before engaging its activation arm with the eyebolt of the eyebolt hinge. In the absence of the inner sleeve, there is a relatively large gap between the eyebolt and the outer sleeve, which allows, with a correct selection of the various dimensions, the outer sleeve to tilt over the free end of the eyebolt by a combined rotational movement of the outer sleeve about the second axis of rotation and of the activation arm about the first axis of rotation.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho manguito exterior tiene un diámetro interior y un extremo libre dispuesto para ser montado sobre la porción saliente del cáncamo, dicho segundo eje de rotación está ubicado a una primera distancia de dicho primer eje de rotación y dicho segundo eje de rotación está ubicado a una segunda distancia, medida a lo largo de la dirección longitudinal del manguito exterior, desde el extremo libre del manguito exterior, en donde dicho diámetro interior, dicha primera distancia y segunda distancia se determinan de modo que, cuando el cierre de puerta está montado debajo de la bisagra del cáncamo con dicho primer eje de rotación en línea con el eje de la bisagra, dicho manguito exterior, al girar el brazo de activación alrededor de dicho primer eje de rotación y al girar el manguito exterior alrededor de dicho segundo eje de rotación, se puede montar o quitar sobre la porción saliente del cáncamo en ausencia del manguito interior.In an embodiment of the door closer according to the invention, said outer sleeve has an inner diameter and a free end arranged to be mounted on the projecting portion of the eyebolt, said second axis of rotation is located at a first distance from said first axis of rotation and said second axis of rotation is located a second distance, measured along the longitudinal direction of the outer sleeve, from the free end of the outer sleeve, wherein said inner diameter, said first distance and said second distance are determined from such that, when the door closer is mounted below the eyebolt hinge with said first axis of rotation in line with the axis of the hinge, said outer sleeve, as the activation arm rotates about said first axis of rotation and rotate the outer sleeve around said second axis of rotation, it can be mounted or removed on the projecting portion of the eyebolt in the absence of the sleeve i inside.
Cuando el brazo de activación se alarga, o, en otras palabras, cuando la primera distancia es mayor, el manguito exterior ya está más inclinado durante su montaje en el extremo libre del cáncamo cuando comienza a hacer contacto con el cáncamo. Como el manguito exterior solo necesita girarse más en un ángulo más pequeño antes de alinearse con el eje longitudinal del cáncamo, la diferencia entre el diámetro interior del manguito exterior y el diámetro exterior del cáncamo no necesita ser tan grande para permitir que el manguito exterior se incline sobre el cáncamo. Además, el diámetro interior del manguito exterior también es evidentemente importante para permitir que el manguito exterior se incline sobre el extremo libre del cáncamo. Cuanto mayor sea este diámetro interior, más rápido será posible. When the activation arm lengthens, or, in other words, when the first distance is greater, the outer sleeve is already more inclined during its mounting on the free end of the eyebolt when it begins to make contact with the eyebolt. Since the outer sleeve only needs to be further rotated by a smaller angle before it aligns with the longitudinal axis of the eyebolt, the difference between the inner diameter of the outer sleeve and the outer diameter of the eyebolt does not need to be as great to allow the outer sleeve to be tilt over the eyebolt. Furthermore, the inner diameter of the outer sleeve is obviously also important in allowing the outer sleeve to tilt over the free end of the eyebolt. The larger this inner diameter, the faster it will be possible.
Preferiblemente, dicha primera distancia y dicha segunda distancia se determinan de modo que, cuando el cierre de puerta se monta debajo de la bisagra del cáncamo con dicho primer eje de rotación en línea con el eje de la bisagra, dicho manguito exterior se superpone con el cáncamo en una tercera distancia, cuya tercera distancia es al menos el 45 %, preferiblemente al menos el 50 % y más preferiblemente al menos el 55 % del diámetro interior del manguito exterior.Preferably, said first distance and said second distance are determined such that, when the door closer is mounted below the eyebolt hinge with said first axis of rotation in line with the axis of the hinge, said outer sleeve overlaps the eyebolt at a third distance, which third distance is at least 45%, preferably at least 50%, and more preferably at least 55% of the inner diameter of the outer sleeve.
Cuanto mayor sea la superposición entre el manguito exterior y el cáncamo, más fuerte será el acoplamiento entre ambos. Esta forma de realización preferida permite así incrementar la superposición entre ambos.The greater the overlap between the outer sleeve and the eyebolt, the stronger the coupling between the two. This preferred embodiment thus makes it possible to increase the overlap between the two.
Preferiblemente, dicha primera distancia es menor que la distancia entre el eje de la bisagra y el extremo libre del cáncamo más el diámetro interior del manguito exterior.Preferably, said first distance is less than the distance between the axis of the hinge and the free end of the eyebolt plus the inner diameter of the outer sleeve.
Una longitud tan pequeña del brazo de activación permite que el manguito exterior se incline sobre el cáncamo sobre una distancia relativamente grande.Such a short length of the activation arm allows the outer sleeve to tilt over the eyebolt over a relatively large distance.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, la porción del perno del cáncamo tiene un diámetro exterior y dicho manguito exterior tiene un diámetro interior que es al menos un 15 %, preferiblemente al menos un 20 % mayor que el diámetro exterior de la porción de perno del cáncamo.In an embodiment of the door closer according to the invention, the bolt portion of the eyebolt has an outer diameter and said outer sleeve has an inner diameter that is at least 15%, preferably at least 20% greater than the outer diameter. of the bolt portion of the eyebolt.
Cuanto mayor sea la diferencia entre el diámetro exterior del cáncamo y el diámetro interior del manguito exterior, más fácil será inclinar el manguito exterior sobre el cáncamo y, por tanto, mayor será la superposición entre el manguito exterior y el cáncamo.The greater the difference between the outer diameter of the eyebolt and the inner diameter of the outer sleeve, the easier it is to tilt the outer sleeve onto the eyebolt, and therefore the greater the overlap between the outer sleeve and the eyebolt.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho activador comprende un motor, en particular un motor eléctrico o un motor hidráulico. In an embodiment of the door lock according to the invention, said actuator comprises a motor, in particular an electric motor or a hydraulic motor.
Preferiblemente, el motor está dispuesto para girar dicho brazo de activación en ambas direcciones, de modo que el cierre de puerta no solo está previsto para cerrar la puerta sino también para abrirla.Preferably, the motor is arranged to rotate said activation arm in both directions, so that the door closer is arranged not only to close the door but also to open it.
Preferiblemente, dicho motor está bloqueado dentro del cuerpo del cierre de puerta por medio de un mecanismo de bloqueo, y el motor puede liberarse por medio de este mecanismo de bloqueo para permitir que el brazo de activación gire manualmente.Preferably, said motor is locked within the body of the door closer by means of a locking mechanism, and the motor can be released by means of this locking mechanism to allow the activation arm to rotate manually.
Por lo tanto, en caso de un mal funcionamiento del motor, por ejemplo en caso de un corte de potencia, todavía es posible liberar la puerta por medio del mecanismo de bloqueo. Este mecanismo de bloqueo comprende preferiblemente un cilindro de bloqueo operado por medio de una llave.Therefore, in the event of a motor malfunction, for example in the event of a power cut, it is still possible to release the door by means of the locking mechanism. This locking mechanism preferably comprises a lock cylinder operated by means of a key.
En otra realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho activador comprende un resorte dispuesto para empujar dicho brazo de activación en una dirección para cerrar dicha puerta, y para ser tensado tras girar el brazo de activación en la otra dirección, al abrir dicha puerta.In another embodiment of the door closer according to the invention, said activator comprises a spring arranged to push said activation arm in one direction to close said door, and to be tensioned after rotating the activation arm in the other direction, when opening. said door.
Esta realización permite el cierre automático de la puerta sin necesidad de motor.This embodiment allows the automatic closing of the door without the need for a motor.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho brazo de activación está montado sobre el cuerpo del cierre de puerta por medio de un cojinete de bolas doble.In an embodiment of the door closer according to the invention, said activation arm is mounted on the body of the door closer by means of a double ball bearing.
Un cojinete de bolas doble permite absorber de manera eficiente las fuerzas de torsión ejercidas sobre el brazo de activación. Por tanto, cada uno de los dos cojinetes de bolas se puede fabricar relativamente ligero.A double ball bearing allows efficient absorption of torsional forces exerted on the activation arm. Therefore, each of the two ball bearings can be made relatively light.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, el cuerpo del cierre de puerta está configurado para montarse sobre dicho soporte con dicho primer eje de rotación sustancialmente alineado como una extensión de dicho eje de bisagra.In an embodiment of the door closer according to the invention, the body of the door closer is configured to be mounted on said support with said first axis of rotation substantially aligned as an extension of said hinge axis.
Cuando el eje de rotación del brazo de activación se encuentra sustancialmente en línea con el eje de la bisagra como una extensión del mismo, al abrir y cerrar la puerta, el manguito exterior no se deslizará sobre el manguito interior, o solo se deslizará sobre una distancia mínima, como un resultado de lo cual el mecanismo de acoplamiento siempre conservará su máxima resistencia.When the axis of rotation of the activation arm is substantially in line with the axis of the hinge as an extension thereof, when opening and closing the door, the outer sleeve will not slide on the inner sleeve, or will only slide on one side. minimum distance, as a result of which the coupling mechanism will always retain its maximum strength.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, el brazo de activación está provisto de una abertura y el manguito exterior está provista de un saliente que encaja en dicha abertura y puede girar en el mismo de acuerdo con dicho segundo eje de rotación. Preferiblemente, dicho saliente tiene un extremo libre en el que se enrosca un perno para fijar dicho saliente en dicha abertura.In an embodiment of the door closer according to the invention, the activation arm is provided with an opening and the outer sleeve is provided with a projection that fits into said opening and can rotate therein according to said second axis of rotation . Preferably, said projection has a free end into which a bolt is screwed to fix said projection in said opening.
Al proporcionar un saliente fijo en el manguito exterior que encaja en una abertura en el brazo de activación, se puede lograr un acoplamiento robusto entre el brazo de activación y el manguito exterior. Particularmente, tal acoplamiento es capaz de resistir las fuerzas de torsión relativamente grandes ejercidas sobre él.By providing a fixed projection on the outer sleeve that fits into an opening in the activation arm, a robust engagement between the activation arm and the outer sleeve can be achieved. In particular, such a coupling is capable of withstanding the relatively large torsional forces exerted on it.
En una realización del cierre de puerta de acuerdo con la invención, dicho manguito interior tiene una carcasa exterior cilíndrica y dicho manguito exterior tiene una carcasa interior cilíndrica.In an embodiment of the door closer according to the invention, said inner sleeve has a cylindrical outer shell and said outer sleeve has a cylindrical inner shell.
Tales manguitos no solo son fáciles de producir, sino que además ocupan solo un volumen mínimo, lo que beneficia la elegancia del cierre de puerta.Such sleeves are not only easy to produce, but also occupy only a minimal volume, which benefits the elegance of the door closer.
La invención se refiere además a una puerta que está montada en un soporte por medio de una bisagra de cáncamo, y sobre la que se dispone un cierre de puerta de acuerdo con la invención.The invention further relates to a door which is mounted on a carrier by means of an eye hinge, and on which a door lock according to the invention is arranged.
Otras ventajas y particularidades de la invención resultarán evidentes a partir de la siguiente descripción de una realización preferida de un cierre de puerta de acuerdo con la invención. Sin embargo, esta descripción es meramente ilustrativa y no pretende limitar el alcance según lo determinado por las reivindicaciones. Los números de referencia indicados en la descripción se refieren a los dibujos modificados, en los que:Other advantages and features of the invention will become apparent from the following description of a preferred embodiment of a door closer according to the invention. However, this description is merely illustrative and is not intended to limit the scope as determined by the claims. Reference numbers indicated in the description refer to the modified drawings, in which:
La figura 1 muestra una vista en perspectiva de una puerta suspendida de un palo por medio de una bisagra de cáncamo, en donde un cierre de puerta de acuerdo con la invención está dispuesto en la bisagra de cáncamo; Figure 1 shows a perspective view of a door suspended from a pole by means of an eyebolt hinge, wherein a door lock according to the invention is arranged on the eyebolt hinge;
La figura 2 muestra la misma vista en perspectiva que la figura 1, pero vista desde otro ángulo;Figure 2 shows the same perspective view as Figure 1, but seen from another angle;
Las figuras 3 y 4 muestran respectivamente una vista frontal y una vista de arriba de la puerta suspendida de un palo por medio de una bisagra de cáncamo, que está provista de un cierre de puerta como se muestra en las figuras 1 y 2; Figures 3 and 4 respectively show a front view and a top view of the door suspended from a pole by means of an eyebolt hinge, which is provided with a door lock as shown in Figures 1 and 2;
La figura 5 muestra una vista de arriba como se muestra en la figura 4 en donde se quita el manguito interior y el manguito exterior del cáncamo se inclina mediante una rotación del brazo de activación en relación con el cuerpo del cierre de puerta, y por medio de una rotación del manguito exterior en relación con el brazo de activación;Figure 5 shows a top view as shown in Figure 4 where the inner sleeve is removed and the outer sleeve of the eyebolt is tilted by a rotation of the activation arm relative to the body of the door closer, and by means of of a rotation of the outer sleeve relative to the activation arm;
La figura 6 muestra una sección transversal horizontal a través del cierre de puerta con el manguito exterior inclinado y el brazo de activación girado como se muestra en la figura 5; Figure 6 shows a horizontal cross-section through the door closer with the outer sleeve tilted and the activation arm rotated as shown in Figure 5;
La figura 7 muestra la misma vista frontal que la figura 3, pero con la bisagra de cáncamo y el cierre de puerta mostrados en sección transversal longitudinal;Figure 7 shows the same front view as Figure 3, but with the eyebolt hinge and door lock shown in longitudinal cross-section;
La figura 8 muestra la sección transversal longitudinal como se muestra en la figura 7 al nivel de la bisagra del cáncamo y el brazo de activación a mayor escala;Figure 8 shows the longitudinal cross-section as shown in Figure 7 at the level of the eyebolt hinge and activation arm on a larger scale;
La figura 9 muestra la misma vista frontal que la figura 7, pero con la distancia entre el palo y la puerta aumentada por medio de la bisagra de cáncamo;Figure 9 shows the same front view as Figure 7, but with the distance between the pole and the door increased by means of the eyebolt hinge;
La figura 10 muestra la misma vista frontal que la figura 7, pero con el miembro de sujeción saliente del cáncamo en la puerta fijado a la puerta mediante soldadura, en lugar de estar montado en la misma con altura ajustable;Figure 10 shows the same front view as Figure 7, but with the protruding door eyebolt clamping member fixed to the door by welding, rather than being height-adjustable mounted thereon;
La figura 11 muestra la misma vista en perspectiva que la figura 1 en donde el cierre de puerta comprende un resorte en lugar de un motor para cerrar la puerta; yFigure 11 shows the same perspective view as Figure 1 where the door closer comprises a spring instead of a motor for closing the door; and
La figura 12 muestra una vista frontal de la puerta suspendida de un palo por medio de una bisagra de cáncamo, provista de un cierre de puerta como se muestra en la figura 11, en donde la bisagra de cáncamo y el cierre de puerta con resorte se muestran en una vista en sección transversal longitudinal.Figure 12 shows a front view of the door suspended from a pole by means of an eyebolt hinge, provided with a door lock as shown in Figure 11, where the eyebolt hinge and spring loaded door lock are shown in a longitudinal cross-sectional view.
La puerta 1 mostrada en la figura 1 está suspendida con bisagras en la parte de arriba y de abajo (no mostrada) de un soporte 3, más específicamente de un palo, por medio de una bisagra 2 de cáncamo ajustable en altura. La bisagra 2 de cáncamo es una bisagra como se describe en el documento EP-B-1 528202 o en el documento EP-A-2778331. Para fijar esta bisagra a la puerta 1, se suelda un riel 4 contra el lado lateral de la puerta. En este riel 4 está prevista una pieza 5 deslizante de corredera, en la que se atornillan dos pernos 6. Con estos pernos 6, un miembro 7 de sujeción que se proyecta desde la parte frontal de la puerta 1 se monta sobre la puerta 1 a una altura ajustable. El miembro 7 de sujeción saliente está provisto de un orificio 8 alargado para unir el cáncamo 9 de la bisagra 2 del cáncamo. En lugar de montar el miembro 7 de sujeción saliente sobre el riel 4 de modo que su altura sea ajustable, también es posible fijar el miembro 7 de sujeción saliente directamente sobre la puerta 1, por ejemplo mediante soldadura. Tal realización se muestra en la figura 10.The door 1 shown in Figure 1 is hingedly suspended at the top and bottom (not shown) from a support 3, more specifically a pole, by means of a height-adjustable eyebolt hinge 2. The eyebolt hinge 2 is a hinge as described in EP-B-1 528202 or EP-A-2778331. To fix this hinge to the door 1, a rail 4 is welded against the lateral side of the door. Provided on this rail 4 is a slider slider part 5, into which two bolts 6 are screwed. With these bolts 6, a fastening member 7 projecting from the front of the door 1 is mounted on the door 1 a an adjustable height. The protruding fastening member 7 is provided with an elongated hole 8 for attaching the eyebolt 9 to the eyebolt hinge 2. Instead of mounting the projecting fastening member 7 on the rail 4 so that its height is adjustable, it is also possible to fix the projecting fastening member 7 directly on the door 1, for example by welding. Such an embodiment is shown in Figure 10.
Aparte del cáncamo 9, la bisagra 2 del cáncamo comprende un elemento 10 de bisagra en forma de U que se une al frente del palo 3, particularmente mediante soldadura. En este elemento 10 de bisagra, se proporciona un pasador 11 de bisagra. El cáncamo 9 tiene una porción 12 de ojo que está abisagrada de acuerdo con un eje 13 de bisagra sobre el pasador 11 de bisagra. El cáncamo 9 comprende además una porción 14 de perno que se extiende a través del orificio 8 alargado en el miembro 7 de sujeción saliente. La porción 14 de perno del cáncamo 9 tiene por tanto una porción que sobresale del miembro 7 de sujeción de la puerta a lo largo de una distancia, y que comprende el extremo libre del cáncamo. Para unir el cáncamo 9 al miembro 7 de sujeción saliente, se atornillan dos tuercas 15 de ajuste en la porción 14 de perno del cáncamo 9 a cada lado de dicho miembro 7 de sujeción, entre los cuales se sujeta el miembro 7 de sujeción saliente. Las tuercas 15 de ajuste permiten ajustar la distancia desde la puerta 1 al palo 3, por lo que también varía la distancia sobre la cual la porción 14 de perno del cáncamo se proyecta desde el miembro 7 de sujeción.Apart from the eyebolt 9, the eyebolt hinge 2 comprises a U-shaped hinge element 10 which is attached to the front of the pole 3, particularly by welding. On this hinge element 10, a hinge pin 11 is provided. The eyebolt 9 has an eye portion 12 which is hinged according to a hinge axis 13 on the hinge pin 11. The eyebolt 9 further comprises a bolt portion 14 which extends through the elongated hole 8 in the protruding fastening member 7 . The bolt portion 14 of the eyebolt 9 thus has a portion projecting from the door holding member 7 over a distance, and comprising the free end of the eyebolt. To attach the eyebolt 9 to the projecting fastening member 7, two adjusting nuts 15 are screwed onto the bolt portion 14 of the eyebolt 9 on each side of said fastening member 7, between which the projecting fastening member 7 is fastened. The adjusting nuts 15 allow the distance from the gate 1 to the post 3 to be adjusted, whereby the distance over which the bolt portion 14 of the eyebolt projects from the clamping member 7 also varies.
El cierre 16 de puerta comprende un cuerpo 17, un brazo 18 de activación que está montado de forma giratoria de acuerdo con un primer eje 19 de rotación sobre el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta, un activador 20, mostrado en la figura 7, en el cuerpo 17 para activar el brazo 18 de activación giratorio y un mecanismo 21 de acoplamiento para acoplar el brazo 18 de activación a la porción 14 de perno del cáncamo 9. El cuerpo 17 del cierre 16 de puerta está configurado para montarse debajo de la bisagra 2 de cáncamo en el palo 3 con el eje 19 de rotación del brazo 18 de activación sustancialmente paralelo a, y preferiblemente sustancialmente en línea con el eje 13 de bisagra de la bisagra 2 de cáncamo. Cuando la puerta 1 está suspendida en la parte de abajo del soporte 3 por medio de una bisagra 2 de cáncamo, el cierre 16 de puerta también se puede montar sobre el soporte encima de esta bisagra 2 de cáncamo inferior. Opcionalmente, el cierre 16 de puerta también se puede montar en el soporte 3 encima de la bisagra 2 de cáncamo superior cuando el soporte sobresale una distancia suficiente por encima de la bisagra 2 de cáncamo superior.The door closer 16 comprises a body 17, an activation arm 18 which is rotatably mounted according to a first axis of rotation 19 on the body 17 of the door closer 16, an activator 20, shown in Figure 7, on body 17 for activating rotary activation arm 18 and a coupling mechanism 21 for coupling activation arm 18 to bolt portion 14 of eyebolt 9. Body 17 of door closer 16 is configured to be mounted under the eyebolt hinge 2 on pole 3 with axis of rotation 19 of activation arm 18 substantially parallel to, and preferably substantially in line with, hinge axis 13 of eyebolt hinge 2. When the door 1 is suspended at the bottom of the bracket 3 by means of an eyebolt hinge 2, the door lock 16 can also be mounted on the bracket above this lower eyebolt hinge 2. Optionally, the door closer 16 can also be mounted on the bracket 3 above the top eyebolt hinge 2 when the bracket protrudes a sufficient distance above the top eyebolt hinge 2.
El mecanismo 21 de acoplamiento comprende un manguito 22 interior dispuesto para atornillarse en la porción saliente de dicha porción 14 de perno sobre el extremo libre de la porción 14 de perno del cáncamo 9, y un manguito 23 exterior cilíndrico dispuesto en el manguito 22 interior de manera que sea deslizable hacia adelante y hacia atrás en la dirección longitudinal de la porción 14 de perno del cáncamo 9. Preferiblemente, el manguito 23 exterior tiene una carcasa interior cilíndrica y el manguito 22 interior tiene una carcasa exterior cilíndrica, en donde la carcasa interior del manguito 23 exterior encaja con algo de espacio libre alrededor de la carcasa exterior del manguito 22 interior.The coupling mechanism 21 comprises an inner sleeve 22 arranged to screw into the protruding portion of said bolt portion 14 on the free end of the bolt portion 14 of the eyebolt 9, and a cylindrical outer sleeve 23 arranged on the inner sleeve 22 of such that it is slidable back and forth in the longitudinal direction of the bolt portion 14 of the eyebolt 9. Preferably, the outer sleeve 23 has a cylindrical inner shell and the inner sleeve 22 has a cylindrical outer shell, wherein the inner shell of the outer sleeve 23 fits with some clearance around the outer casing of the inner sleeve 22.
El manguito 23 exterior está montado además en el brazo 18 de activación de manera que pueda girar alrededor de un segundo eje 24 de rotación, que es paralelo al primer eje 19 de rotación. El brazo 18 de activación está provisto, en su extremo libre, de una abertura 25 vertical, y el manguito exterior está provisto de un saliente 26 que encaja en la abertura 25 y que puede girar en la misma de acuerdo con el segundo eje 24 de rotación. Tanto la abertura 25 como el saliente 26 son preferiblemente cilíndricos. Para fijar el saliente 26 en la abertura 25, se atornilla un perno 27 en el extremo libre del saliente 26. The outer sleeve 23 is further mounted on the activation arm 18 so that it can rotate about a second axis of rotation 24, which is parallel to the first axis of rotation 19. The activation arm 18 is provided, at its free end, with a vertical opening 25, and the outer sleeve is provided with a projection 26 that fits into the opening 25 and can rotate therein according to the second axis 24 of rotation. rotation. Both the opening 25 and the projection 26 are preferably cylindrical. To fix the projection 26 in the opening 25, a bolt 27 is screwed into the free end of the projection 26.
Para disponer el manguito 22 interior sobre la porción 14 de perno del cáncamo 9 cuando el manguito 23 exterior ya está colocado sobre esta porción 14 de perno, el manguito 23 exterior tiene un extremo abierto que se puede cerrar por medio de un tapón 28 enroscable. En el extremo frontal del manguito 22 interior y en el extremo frontal del tapón 28 enroscable, se proporciona una cavidad hexagonal para una llave Allan, por medio de la cual ambos pueden atornillarse firmemente. Para evitar que el tapón 28 enroscable se vuelva a desenroscar, la cavidad hexagonal en el tapón 28 enroscable se perfora después de atornillarla firmemente, haciendo que la cavidad sea cilíndrica. De esta manera, el manguito 22 interior ya no se puede desenroscar, o solo se puede desenroscar parcialmente, quedando el mecanismo de acoplamiento siempre unido al cáncamo. Por tanto, un posible ladrón ya no puede separar la puerta 1 del soporte.In order to arrange the inner sleeve 22 on the bolt portion 14 of the eyebolt 9 when the outer sleeve 23 is already placed on this bolt portion 14, the outer sleeve 23 has an open end that can be closed by means of a screw cap 28. At the front end of the inner sleeve 22 and at the front end of the screwable plug 28, a hexagonal socket for an Allan key is provided, by means of which both can be screwed on firmly. In order to prevent the screw cap 28 from being unscrewed again, the hexagonal cavity in the screw cap 28 is drilled after it is screwed on firmly, making the cavity cylindrical. In this way, the inner sleeve 22 can no longer be unscrewed, or can only be partially unscrewed, the coupling mechanism always remaining attached to the eyebolt. Therefore, a would-be thief can no longer separate the door 1 from the support.
El manguito 22 interior tiene preferiblemente una longitud para poder ser atornillada sobre el extremo libre del cáncamo 9 contra una de las dos tuercas 15 de ajuste. Esto no solo permite que el manguito 22 interior se fije sobre la porción 14 de perno del cáncamo 9, atornillando el manguito 22 interior suficientemente apretado, sino que el manguito 22 interior también proporciona un refuerzo de la porción saliente del cáncamo 9. De esta manera, el cáncamo 9 puede resistir mejor las considerables fuerzas ejercidas sobre él por el cierre 16 de puerta.The inner sleeve 22 preferably has a length so that it can be screwed onto the free end of the eyebolt 9 against one of the two adjusting nuts 15 . Not only does this allow the inner sleeve 22 to be fixed over the bolt portion 14 of the eyebolt 9, screwing the inner sleeve 22 sufficiently tight, but the inner sleeve 22 also provides a reinforcement of the protruding portion of the eyebolt 9. In this way , the eyebolt 9 can better withstand the considerable forces exerted on it by the door closer 16 .
En una realización alternativa, no mostrada en las figuras, también es posible quitar la tuerca 15 de ajuste exterior y atornillar el manguito 22 interior contra el miembro 7 de sujeción saliente de la puerta 1, opcionalmente por medio de una arandela. Esto ofrece la ventaja de que la puerta 1 se puede ajustar hasta una mayor distancia del palo. Sin embargo, la puerta 1 debe mantenerse en posición al soltar la tuerca 15 de ajuste exterior, por ejemplo, manteniéndola sujeta contra la tuerca 15 de ajuste interior por medio de una agarradera colocada sobre el palo 3 y el poste lateral de la puerta 1.In an alternative embodiment, not shown in the figures, it is also possible to remove the outer adjustment nut 15 and screw the inner sleeve 22 against the protruding fastening member 7 of the door 1, optionally by means of a washer. This offers the advantage that the gate 1 can be adjusted to a greater distance from the pole. However, the door 1 must be held in position when releasing the outer adjusting nut 15, for example, by holding it against the inner adjusting nut 15 by means of a lug placed on the pole 3 and the side post of the door 1.
Como se muestra en las figuras 5 y 6, es posible instalar el manguito 23 exterior del mecanismo 21 de acoplamiento entre el brazo 18 de activación y el cáncamo 9 sobre la porción 14 del perno del cáncamo 9 después de que el cierre 16 de puerta ya se haya montado en el palo 3. Para ello, sólo es necesario girar el brazo 18 de activación alrededor de su eje 19 de rotación y girar simultáneamente el manguito 23 exterior alrededor de su eje 24 de rotación. Como el manguito 22 interior aún no se ha instalado, o en el caso del desensamblaje, ya se ha retirado, hay suficiente espacio libre entre la porción 14 de perno del cáncamo 9 y la carcasa interior del manguito 23 exterior. El manguito 23 exterior tiene en este documento preferiblemente un diámetro interior que es preferiblemente de al menos 15 %, y más preferiblemente al menos un 20 % mayor que el diámetro exterior de la porción 14 de perno del cáncamo 9. Cuanto mayor sea esta diferencia de diámetro, más se podrá inclinar el manguito 23 exterior sobre el cáncamo 9 y, por tanto, más fuerte será la conexión entre ambos.As shown in figures 5 and 6, it is possible to install the outer sleeve 23 of the coupling mechanism 21 between the activation arm 18 and the eyebolt 9 on the bolt portion 14 of the eyebolt 9 after the door lock 16 is already closed. has been mounted on the pole 3. To do this, it is only necessary to rotate the activation arm 18 around its axis 19 of rotation and simultaneously rotate the outer sleeve 23 around its axis 24 of rotation. Since the inner sleeve 22 has not yet been installed, or in the case of disassembly, has already been removed, there is sufficient clearance between the bolt portion 14 of the eyebolt 9 and the inner casing of the outer sleeve 23. The outer sleeve 23 herein preferably has an inner diameter which is preferably at least 15%, and more preferably at least 20% greater than the outer diameter of the bolt portion 14 of the eyebolt 9. The greater this difference in diameter, the more the outer sleeve 23 can be tilted over the eyebolt 9 and, therefore, the stronger the connection between the two will be.
Para permitir que el manguito 23 exterior se incline sobre el cáncamo 9, el brazo 18 de activación debe tener en primer lugar una longitud suficiente. Si el extremo libre del cáncamo 9 se encuentra a una distancia 29 (indicada en la figura 8) del eje 13 de bisagra, y el segundo eje 24 de rotación está a una primera distancia 30 del primer eje 19 de rotación, esta primera distancia 30 necesita ser suficientemente grande en comparación con la distancia 29, en donde, sin embargo, la primera distancia no siempre necesita ser mayor que la distancia 29 sino que también puede ser algo menor. Cuanto menor sea la primera distancia 30, más podrá inclinarse el manguito 23 exterior sobre el cáncamo 9. Por lo tanto, preferiblemente, la primera distancia 30 es menor que la distancia entre el eje 13 de bisagra y el extremo libre del cáncamo 9 más el diámetro interior del manguito 23 exterior.In order to allow the outer sleeve 23 to tilt over the eyebolt 9, the activation arm 18 must first have a sufficient length. If the free end of the eyebolt 9 is at a distance 29 (indicated in figure 8) from the hinge axis 13, and the second axis of rotation 24 is at a first distance 30 from the first axis of rotation 19, this first distance 30 it needs to be large enough compared to distance 29, where, however, the first distance need not always be greater than distance 29 but can also be somewhat less. The smaller the first distance 30, the more the outer sleeve 23 can lean on the eyebolt 9. Therefore, preferably, the first distance 30 is less than the distance between the hinge axis 13 and the free end of the eyebolt 9 plus the inner diameter of the outer sleeve 23 .
Para una primera distancia 30 predeterminada, siendo la segunda distancia 31, la distancia 31 entre el segundo eje 24 de rotación y el extremo libre del manguito 23 exterior que está instalada sobre el cáncamo 9, medido a lo largo de la dirección longitudinal del manguito 23 exterior, debe ser lo suficientemente pequeño para que el manguito 23 exterior pueda inclinarse sobre el cáncamo 9 girando el brazo 18 de activación alrededor del primer eje 19 de rotación y girando el manguito 23 exterior alrededor del segundo eje 24 de rotación. Sin embargo, la segunda distancia 31 debe ser preferiblemente elegida para que sea suficientemente grande para que la distancia sobre la que se extiende el manguito 23 exterior sobre el cáncamo 9, en lo sucesivo denominada tercera distancia 32, sea suficientemente grande. For a first predetermined distance 30, the second distance 31 being the distance 31 between the second axis of rotation 24 and the free end of the outer sleeve 23 that is installed on the eyebolt 9, measured along the longitudinal direction of the sleeve 23 outside, it must be small enough so that the outer sleeve 23 can be tilted over the eyebolt 9 by rotating the activation arm 18 about the first axis of rotation 19 and rotating the outer sleeve 23 about the second axis of rotation 24. However, the second distance 31 should preferably be chosen to be large enough so that the distance over which the outer sleeve 23 extends over the eyebolt 9, hereinafter referred to as the third distance 32, is large enough.
Para asegurar la solidez del acoplamiento entre el brazo 18 de activación y el cáncamo 9, esta tercera distancia 32, es decir, la distancia de la superposición entre el manguito 23 exterior y el cáncamo 9, es importante. Cuando el manguito 23 exterior necesita poder inclinarse sobre el cáncamo 9 como se describió anteriormente, esta distancia 32 es mayor cuando el eje 24 de rotación del manguito 23 exterior está a una segunda distancia 31 mayor desde el extremo libre del manguito 23 exterior. La primera distancia 30 se elige preferiblemente para que sea suficientemente pequeña, y la segunda distancia 31 para ser suficientemente grande, de modo que cuando el cierre 16 de puerta se monte debajo de la bisagra 2 de cáncamo con el primer eje 19 de rotación en línea con el eje 13 de bisagra, la tercera distancia 32 es al menos el 45 %, preferiblemente al menos el 50 % y más preferiblemente al menos el 55 % del diámetro interior del manguito 23 exterior.To ensure the solidity of the coupling between the activation arm 18 and the eyebolt 9, this third distance 32, that is, the distance of the overlap between the outer sleeve 23 and the eyebolt 9, is important. When the outer sleeve 23 needs to be able to tilt on the eyebolt 9 as described above, this distance 32 is greater when the axis of rotation 24 of the outer sleeve 23 is a second greater distance 31 from the free end of the outer sleeve 23. The first distance 30 is preferably chosen to be small enough, and the second distance 31 to be large enough, so that when the door closer 16 is mounted below the eyebolt hinge 2 with the first axis of rotation 19 in line with the hinge axis 13, the third distance 32 is at least 45%, preferably at least 50%, and more preferably at least 55% of the inner diameter of the outer sleeve 23.
Por ejemplo, en la realización mostrada en la figura 8, la primera distancia 30 es aproximadamente el 80 % del diámetro interior del manguito 23 exterior mayor que la distancia 29 entre el eje 13 de bisagra y el extremo libre del cáncamo 9, y la segunda distancia es aproximadamente el 143 % del diámetro interior del manguito 23 exterior. Como resultado de elegir estas dimensiones, la tercera distancia 32 es sustancialmente el 60 % del diámetro interior del manguito 23 exterior. For example, in the embodiment shown in Figure 8, the first distance 30 is approximately 80% of the inner diameter of the outer sleeve 23 greater than the distance 29 between the hinge axis 13 and the free end of the eyebolt 9, and the second distance is approximately 143% of the inner diameter of the outer sleeve 23. As a result of choosing these dimensions, the third distance 32 is substantially 60% of the inner diameter of the outer sleeve 23.
Debido a que el manguito 23 exterior puede deslizarse a lo largo de su dirección longitudinal sobre el manguito 22 interior, sigue siendo posible ajustar la distancia entre la puerta 1 y el soporte 3 por medio del cáncamo 9. En la figura 7, por ejemplo, la puerta está más cerca del soporte 3 que en la figura 9. Es importante observar que la distancia 32 sobre la cual el manguito 23 exterior se superpone con el cáncamo 9 permanece siempre igual. Por tanto, la resistencia del mecanismo 21 de acoplamiento también permanece igual.Since the outer sleeve 23 can slide along its longitudinal direction on the inner sleeve 22, it is still possible to adjust the distance between the door 1 and the support 3 by means of the eyebolt 9. In figure 7, for example, the door is closer to the support 3 than in figure 9. It is important to note that the distance 32 over which the outer sleeve 23 overlaps the eyebolt 9 always remains the same. Therefore, the strength of the coupling mechanism 21 also remains the same.
La conexión deslizante entre ambos manguitos 22, 23 ofrece además la ventaja de que el cierre 16 de puerta no necesita montarse correctamente sobre el soporte 3 debajo de la bisagra 2 del cáncamo, con el eje 19 de rotación del brazo 18 de activación en línea con el eje 13 de bisagra. Incluso si ambos ejes no están alineados entre sí, el cierre de puerta puede funcionar correctamente.The sliding connection between both sleeves 22, 23 further offers the advantage that the door closer 16 does not need to be correctly mounted on the support 3 below the eyebolt hinge 2, with the axis of rotation 19 of the activation arm 18 in line with the hinge pin 13. Even if both axes are not aligned with each other, the door closer can work properly.
El activador 20 provisto dentro del cierre 16 de puerta puede, como se muestra en las figuras 7 a 10, comprender un motor, o, como se muestra en la figura 12, un mecanismo de resorte.The actuator 20 provided within the door lock 16 may, as shown in Figures 7 to 10, comprise a motor, or, as shown in Figure 12, a spring mechanism.
El motor puede ser un motor hidráulico, pero se prefiere un motor eléctrico debido a su tamaño compacto. En la figura 7, se muestra esquemáticamente un motor 33 eléctrico dentro del cuerpo 17 del cierre 16 de puerta. Este motor 33 eléctrico comprende un cuerpo 34 de motor con las bobinas necesarias para activar un eje 35 de accionamiento giratorio. Este eje 35 de accionamiento se extiende en la parte de arriba dentro del brazo 18 de activación del cierre de puerta para girarlo alrededor del primer eje 19 de rotación. El brazo 18 de activación está montado en la parte de arriba del cuerpo 17 del cierre 16 de puerta por medio de un cojinete 36 de bolas doble para que pueda girar alrededor del primer eje 19 de rotación. El cuerpo 17 del cierre 16 de puerta se atornilla al soporte 3 mediante dos pernos 37 en la parte de arriba y un tercer perno 38.The motor may be a hydraulic motor, but an electric motor is preferred due to its compact size. In Fig. 7, an electric motor 33 is shown schematically within the body 17 of the door closer 16. This electric motor 33 comprises a motor body 34 with the necessary coils to drive a rotating drive shaft 35 . This drive shaft 35 extends up into the door closer actuation arm 18 to rotate it about the first axis of rotation 19 . Activation arm 18 is mounted to the top of body 17 of door closer 16 by means of double ball bearing 36 so that it can rotate about first axis of rotation 19 . The body 17 of the door lock 16 is screwed to the bracket 3 by means of two bolts 37 at the top and a third bolt 38.
En el cierre 16 de puerta mostrado en la figura 7, el cuerpo 34 de motor tiene una carcasa exterior cilíndrica que encaja en un espacio cilíndrico en el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta. De esta manera, el cuerpo 34 de motor puede girar en el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta. Sin embargo, para activar el brazo 18 de activación se requiere que el cuerpo 34 de motor esté bloqueado en el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta. Para ello, en la realización mostrada en la figura 7 se proporciona un mecanismo 39 de bloqueo con un cilindro 40 de bloqueo. Por medio de este mecanismo 39 de bloqueo, el cuerpo 34 de motor se puede bloquear o desbloquear con una llave. Esto permite que la puerta 1 se abra manualmente, por ejemplo, durante un corte de potencia eléctrica.In the door closer 16 shown in Figure 7, the motor body 34 has a cylindrical outer casing that fits into a cylindrical space in the body 17 of the door closer 16. In this way, the motor body 34 can rotate in the body 17 of the door lock 16. However, to activate the activation arm 18 it is required that the motor body 34 be locked in the body 17 of the door closer 16. For this, in the embodiment shown in Figure 7 a locking mechanism 39 with a locking cylinder 40 is provided. By means of this locking mechanism 39, the motor body 34 can be locked or unlocked with a key. This allows the door 1 to be opened manually, for example during a power outage.
Por medio del motor, la puerta se puede abrir y cerrar. El motor está provisto además de un control por medio del cual se puede ajustar la posición de reposo del brazo 18 de activación. Esto permite que el cierre de puerta se utilice tanto para una puerta que gira a la izquierda como para una puerta que gira a la derecha.By means of the motor, the door can be opened and closed. The motor is further provided with a control by means of which the rest position of the activation arm 18 can be adjusted. This allows the door closer to be used for both a left swinging door and a right swinging door.
El cierre de puerta mostrado en la figura 12 no tiene un motor como activador 20 sino un resorte 41, más específicamente un resorte de torsión. Al abrir la puerta 1, este resorte 41 se tensa, y al cerrar la puerta 1 el resorte 41 provoca el cierre automático de la puerta 1. El cierre de puerta comprende además un amortiguador 42 hidráulico que amortigua el movimiento de cierre de la puerta. El amortiguador 42 hidráulico comprende un cilindro 43 dividido en dos cámaras por medio de un pistón 44. El amortiguador 42 está provisto de una válvula unidireccional que permite que el líquido hidráulico fluya de una cámara a la otra al abrir la puerta. Al cerrar la puerta, la válvula se cierra y el líquido hidráulico solo puede fluir de regreso a la otra cámara a través de un pasaje estrecho.The door closer shown in figure 12 does not have a motor as actuator 20 but a spring 41, more specifically a torsion spring. When opening the door 1, this spring 41 is tensioned, and when closing the door 1 the spring 41 causes the automatic closing of the door 1. The door closer further comprises a hydraulic damper 42 that dampens the closing movement of the door. The hydraulic damper 42 comprises a cylinder 43 divided into two chambers by means of a piston 44. The damper 42 is provided with a one-way valve that allows hydraulic fluid to flow from one chamber to the other when the door is opened. Closing the door closes the valve and the hydraulic fluid can only flow back into the other chamber through a narrow passage.
Como se muestra en la figura 12, el brazo 18 de activación del cierre 16 de puerta está montado en la parte de arriba sobre un árbol 46 que se extiende a lo largo del cierre 16 de puerta por medio de un pasador 45. Tanto en la parte de arriba como en la de abajo, un doble cojinete 47, 48 está previsto entre el árbol 46 y el cuerpo 17 del cierre de puerta, de modo que el brazo de activación se monta de nuevo sobre el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta por medio de un cojinete de bolas doble.As shown in Figure 12, the activation arm 18 of the door lock 16 is mounted at the top on a shaft 46 which extends the length of the door lock 16 by means of a pin 45. Both in the top and bottom, a double bearing 47, 48 is provided between the shaft 46 and the body 17 of the door closer, so that the activation arm is again mounted on the body 17 of the door closer 16 by means of a double ball bearing.
En la parte de arriba y de abajo, el brazo 18 de activación se puede montar de manera similar en el árbol 46 por medio del pasador 45. Así, el cierre 16 de puerta se puede montar en el soporte 3 en dos posiciones verticales, es decir, en una posición para una puerta que gira a la izquierda y en la posición inversa para una puerta que gira a la derecha. At the top and bottom, the activation arm 18 can be similarly mounted on the shaft 46 by means of the pin 45. Thus, the door lock 16 can be mounted on the bracket 3 in two vertical positions, i.e. that is, in one position for a door that swings to the left and in the reverse position for a door that swings to the right.
Aparte de los cojinetes 47, 48 de bolas dobles, el cuerpo 17 del cierre 16 de puerta está unido al soporte 3 por medio de dos pernos 49, 50. En la figura 12, el extremo superior del resorte 41 de torsión está unido al cuerpo 17 del cierre 16 de puerta, mientras que el extremo de abajo del resorte 41 de torsión está unido al árbol 46, más específicamente por intermedio del pasador 51.Apart from the double ball bearings 47, 48, the body 17 of the door closer 16 is attached to the bracket 3 by means of two bolts 49, 50. In figure 12, the upper end of the torsion spring 41 is attached to the body 17 of the door closer 16, while the lower end of the torsion spring 41 is attached to the shaft 46, more specifically via the pin 51.
La parte de abajo del cuerpo del cierre de puerta forma el cilindro 43 que se llena con un líquido hidráulico y se sella en la parte de arriba y de abajo con sellos 52 de aceite. En la cámara superior del cilindro 43, se fija un manguito 53 roscado al árbol 43 por medio de un pasador 54. El pistón 44 en sí está provisto en la parte de arriba de un manguito 55 roscado internamente atornillada en el manguito 53 del árbol 46. Debido a que el pistón 44 no puede girar dentro del cilindro 43, un movimiento de rotación del árbol 46 provoca un movimiento hacia arriba y hacia abajo del pistón 44. The bottom of the door closer body forms the cylinder 43 which is filled with a hydraulic fluid and sealed at the top and bottom with 52 oil seals. In the upper chamber of the cylinder 43, a threaded sleeve 53 is fixed to the shaft 43 by means of a pin 54. The piston 44 itself is provided at the top with an internally threaded sleeve 55 screwed into the sleeve 53 of the shaft 46. Because piston 44 cannot rotate within cylinder 43, a rotational movement of shaft 46 causes piston 44 to move up and down.
Como ya se describió anteriormente, se proporciona una válvula unidireccional en el pistón 44 (no mostrado en la figura 12) que asegura que el amortiguador 42 hidráulico no proporcione sustancialmente ninguna amortiguación al abrir la puerta. En la parte de abajo del árbol 46 se proporciona un pequeño canal 56 que conecta la cámara superior del cilindro 43 con su cámara de abajo. A través del extremo de abajo del árbol 46, se atornilla un tornillo 57 de ajuste en este canal 56. El tornillo 57 de ajuste está más específicamente provisto de una aguja 58 que forma una válvula de aguja por medio de la cual la tasa de flujo del líquido hidráulico a través de canal 56 het, o i.o.w. se puede ajustar el efecto de amortiguación del amortiguador 42 hidráulico. As already described above, a one-way valve is provided on piston 44 (not shown in Figure 12) which ensures that hydraulic damper 42 provides substantially no damping when opening the door. At the bottom of the shaft 46 a small channel 56 is provided which connects the upper chamber of the cylinder 43 with its lower chamber. Through the lower end of the shaft 46, an adjusting screw 57 is screwed in this channel 56. The adjusting screw 57 is more specifically provided with a needle 58 which forms a needle valve by means of which the flow rate of the hydraulic fluid through the channel 56 het, or iow can be adjusted effect damping of the hydraulic shock absorber 42.
Claims (20)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BE2017/5629A BE1025032B1 (en) | 2017-09-05 | 2017-09-05 | Gate closer suitable for retrofitting on a gate with an eye bolt hinge |
PCT/EP2018/073522 WO2019048359A1 (en) | 2017-09-05 | 2018-08-31 | Gate closer suited to be retrofitted onto a gate with an eyebolt hinge |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2896700T3 true ES2896700T3 (en) | 2022-02-25 |
Family
ID=59982205
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES18765601T Active ES2896700T3 (en) | 2017-09-05 | 2018-08-31 | Door latch suitable for retrofitting to a door with an eyebolt hinge |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP3679215B1 (en) |
BE (1) | BE1025032B1 (en) |
DK (1) | DK3679215T3 (en) |
ES (1) | ES2896700T3 (en) |
PL (1) | PL3679215T3 (en) |
WO (1) | WO2019048359A1 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN110593218B (en) * | 2019-09-18 | 2024-08-16 | 中铁第五勘察设计院集团有限公司 | Two-way water blocking gate |
EP4400684A1 (en) | 2023-01-13 | 2024-07-17 | Locinox | A gate closer and a closure system comprising the same |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE1015758A3 (en) | 2003-10-31 | 2005-08-02 | Talpe Joseph | Mechanism on an adjustable height to support hanging from a gate. |
EP2778331A1 (en) | 2013-03-11 | 2014-09-17 | Joseph Talpe | Hinge assembly |
EP3162996A1 (en) * | 2015-10-30 | 2017-05-03 | Locinox | Device for closing a closure member hinged onto a support |
-
2017
- 2017-09-05 BE BE2017/5629A patent/BE1025032B1/en active IP Right Grant
-
2018
- 2018-08-31 ES ES18765601T patent/ES2896700T3/en active Active
- 2018-08-31 DK DK18765601.2T patent/DK3679215T3/en active
- 2018-08-31 WO PCT/EP2018/073522 patent/WO2019048359A1/en unknown
- 2018-08-31 EP EP18765601.2A patent/EP3679215B1/en active Active
- 2018-08-31 PL PL18765601T patent/PL3679215T3/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2020112499A3 (en) | 2022-01-10 |
EP3679215B1 (en) | 2021-09-15 |
RU2020112499A (en) | 2021-10-06 |
WO2019048359A1 (en) | 2019-03-14 |
BE1025032B1 (en) | 2018-10-03 |
DK3679215T3 (en) | 2021-10-25 |
EP3679215A1 (en) | 2020-07-15 |
PL3679215T3 (en) | 2022-01-24 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2870200T3 (en) | Multi-articulated hinge | |
ES2896700T3 (en) | Door latch suitable for retrofitting to a door with an eyebolt hinge | |
ES2674727T3 (en) | Hinge assembly improvements | |
ES2745827T3 (en) | Refrigeration and / or freezing appliance | |
ES2682216T3 (en) | Introduction device | |
ES2340041T3 (en) | DOOR OR COMPUTER CLOSURE ARTICULATION. | |
ES2390832T3 (en) | Door support device | |
ES2845599T3 (en) | Set that includes a fixed support; some pulleys; a belt and a belt tensioner | |
ES2725428T3 (en) | Arrangement with at least one spring body and at least one independent configured retainer | |
ES2779067T3 (en) | Support device for a door | |
ES2562012T3 (en) | Mounting support bracket for a safety line system | |
ES2434096T3 (en) | Lightening system of the load produced by the wing of a window, a door or a similar structure | |
ES2356061T3 (en) | COOLING AND / OR FREEZING DEVICE. | |
ES2784479T3 (en) | Surface mountable electric door opener | |
ES2719551T3 (en) | Tilt drive for furniture front | |
ES2321957T3 (en) | ADJUSTABLE HINGE FOR DOORS. | |
PT757742E (en) | AUTOMATIC SPRING FOR DOOR CLOSURE AND MOUNTING PROCESS OF THE SAME | |
ES2724433T3 (en) | Modular and multipurpose platform for swing doors and sliding doors | |
ES2386817T3 (en) | Door closer | |
ES2748459T3 (en) | Shock absorber, striker kit and vehicle | |
ES2223018T3 (en) | PLATE FIXING DEVICE. | |
ES2441343T3 (en) | Lock with adjustable latch stop | |
JP2016084580A (en) | Emergency discharging system, and emergency opening valve used with the same | |
ES2287906T3 (en) | CONTROL VALVE FOR DOOR CLOSURE DEVICES. | |
ES2922850T3 (en) | Retaining element for adjusting a top of a piece of furniture |