ES2817924B2 - THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM - Google Patents

THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM Download PDF

Info

Publication number
ES2817924B2
ES2817924B2 ES201930862A ES201930862A ES2817924B2 ES 2817924 B2 ES2817924 B2 ES 2817924B2 ES 201930862 A ES201930862 A ES 201930862A ES 201930862 A ES201930862 A ES 201930862A ES 2817924 B2 ES2817924 B2 ES 2817924B2
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
solid
sauce
cream
weight
agar
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES201930862A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2817924A1 (en
Inventor
Chamorro Vanesa Martínez
González Quirico López
Barres Arturo Costa
Royo Angel Palomes
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Creaciones Aromaticas Industriales SA CARINSA
Original Assignee
Creaciones Aromaticas Industriales SA CARINSA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Creaciones Aromaticas Industriales SA CARINSA filed Critical Creaciones Aromaticas Industriales SA CARINSA
Priority to ES201930862A priority Critical patent/ES2817924B2/en
Publication of ES2817924A1 publication Critical patent/ES2817924A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2817924B2 publication Critical patent/ES2817924B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/60Salad dressings; Mayonnaise; Ketchup
    • A23L27/63Ketchup
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/70Fixation, conservation, or encapsulation of flavouring agents
    • A23L27/79Fixation, conservation, or encapsulation of flavouring agents in the form of films
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/20Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents
    • A23L29/206Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents of vegetable origin
    • A23L29/256Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents of vegetable origin from seaweeds, e.g. alginates, agar or carrageenan
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/20Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents
    • A23L29/275Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents of animal origin, e.g. chitin
    • A23L29/281Proteins, e.g. gelatin or collagen
    • A23L29/284Gelatin; Collagen

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

SALSA O CREMA SÓLIDA TERMORREVERSIBLESOLID THERMOREVERSIBLE SAUCE OR CREAM

Campo de la invenciónfield of invention

La presente invención se refiere al sector de la alimentación, más preferentemente al sector de las salsas y las cremas. Más concretamente, la presente invención se refiere a salsas o cremas sólidas que preferentemente son termorreversibles, es decir, que son sólidas a temperatura ambiente y funden cuando se les aplica cierta temperatura, más preferentemente tienen la consistencia o solidez necesaria a temperatura ambiente para mantener su forma pudiendo tener cierto grado de flexibilidad.The present invention relates to the food sector, more preferably to the sector of sauces and creams. More specifically, the present invention refers to solid sauces or creams that are preferably thermoreversible, that is, they are solid at room temperature and melt when a certain temperature is applied to them, more preferably they have the necessary consistency or solidity at room temperature to maintain their shape and may have a certain degree of flexibility.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

En el estado de la técnica existen infinidad de salsas o cremas líquidas o semisólidas. Ejemplos de salsas líquidas o semisólidas son mostaza, kétchup, mayonesa, tomate frito, salsa de chocolate amargo, salsa de chocolate con leche, salsa de tomate, carbonara, boloñesa, a la pimienta (verde o roja o negra), de setas (por ejemplo, de boletus o de champiñones), holandesa, bechamel, veluoté, española o brown, barcacoa, de yogur, vinagreta (por ejemplo, de azafrán, francesa o de mostaza), de queso (por ejemplo, roquefort o cuatro quesos), al pesto, al mojo (por ejemplo, picón, ajo y perejil o verde), allioli, huacaína, de aceitunas, de tomate y jengibre, de pimientos del piquillo, de yogurt y menta, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, escabeche, curry, agridulce, tártara, alfredo, arrabiata, verduras, castellana, de cava y estragón con champiñones, de foie, intensa de tomate con chocolate y vermut, chimichurri, gloucester, oporto, criolla, césar, rosa, rouille, rusa, piri piri, etc. Ejemplos de cremas líquidas o semisólidas son crema de cacao untable, cremas de legumbres (por ejemplo, crema bretona, crema conde, crema castellana, crema esau, crema conti y crema lionesa), cremas de verduras y/o frutas (por ejemplo, de calabaza, de judías verdes, de verduras, vichyssoise y de zanahoria), cremas de mariscos (por ejemplo, de gambas, de mejillones, de carabineros, de langostinos y de galeras), cremas de frutos secos (por ejemplo, de cacahuetes, de avellanas, de almendras, de pipas de calabaza y de nueces), cremas dulces (por ejemplo, natillas y de chocolate), cremas para rellenar y/o decorar pasteles (por ejemplo, crema de harina, buttercream de merengue suízo, crema de queso, crema de chocolate blanco, buttercream de chocolate, crema pastelera, mousse de chocolate, crema de mantequilla, crema moka, crema de manteca y mantequilla, crema chantillí, garnache de chocolate, crema de trufa, crema mascarpone y crema Bariloche), etc.In the state of the art there are countless liquid or semi-solid sauces or creams. Examples of liquid or semi-solid sauces are mustard, ketchup, mayonnaise, fried tomato, dark chocolate sauce, milk chocolate sauce, tomato sauce, carbonara, bolognese, pepper (green or red or black), mushroom (for example, boletus or mushroom), Dutch, béchamel, veluoté, Spanish or brown, barbecue, yogurt, vinaigrette (for example, saffron, French or mustard), cheese (for example, roquefort or four cheeses), pesto, mojo (for example, picón, garlic and parsley or green), allioli, huacaína, olives, tomato and ginger, piquillo peppers, yogurt and mint, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, escabeche, curry, sweet and sour, tartar, alfredo, arrabiata, vegetables, Castilian, cava and tarragon with mushrooms, foie, intense tomato with chocolate and vermouth, chimichurri, gloucester, port, Creole, Caesar, rose, rouille, Russian, piri piri, etc. Examples of liquid or semi-solid creams are spreadable cocoa cream, legume creams (for example, Breton cream, Conde cream, Castilian cream, Esau cream, Conti cream and Lyonnaise cream), vegetable and/or fruit creams (for example, de pumpkin, green beans, vegetables, vichyssoise and carrot), seafood soups (for example, prawns, mussels, shrimp, prawns and galleys), nut creams (for example, peanuts, hazelnut, almond, pumpkin seed and walnut), sweet creams (for example, custard and chocolate), creams for filling and/or decorating cakes (for example, flour cream, Swiss meringue buttercream, cream cheese, white chocolate cream, chocolate buttercream, pastry cream, chocolate mousse, butter cream, mocha cream, shortening and butter cream, whipped cream, chocolate garnache, truffle cream, mascarpone cream and Bariloche cream), etc

Dichas salsas líquidas o cremas disponibles en el estado de la técnica normalmente se venden en botes, botellas u otros envases, con lo que presentan problemas de:Said liquid or cream sauces available in the state of the art are normally sold in jars, bottles or other containers, thus presenting problems of:

- posibles contaminaciones o deterioro del producto en las sucesivas utilizaciones del mismo, disminuyendo o empeorando las características organolépticas de dicho producto u obligando a descartarlo;- possible contamination or deterioration of the product in its successive uses, reducing or worsening the organoleptic characteristics of said product or forcing it to be discarded;

- dificultades en la aplicación y distribución de la salsa así como en la dosificación de la misma, lo que comporta que muchas veces se aplica un déficit o un exceso de salsa o crema y que se tenga dificultades para conseguir una distribución homogénea de la salsa o crema. Ello dificulta, en muchos casos un uso racional de la salsa (por ejemplo, cuando son niños los que se sirven la salsa);- Difficulties in the application and distribution of the sauce, as well as in its dosage, which means that a deficit or an excess of sauce or cream is often applied and that there are difficulties in achieving a homogeneous distribution of the sauce or cream. This hinders, in many cases, a rational use of the sauce (for example, when children are the ones who serve the sauce);

- por otro lado, las salsas o cremas líquidas o semisólidas disponibles en el estado de la técnica presentan el problema de que una vez aplicadas en el producto final (por ejemplo, pan), pueden gotear;- on the other hand, the liquid or semi-solid sauces or creams available in the state of the art present the problem that once applied to the final product (for example, bread), they can drip;

- adicionalmente, las salsas o cremas líquidas o semisólidas disponibles en el estado de la técnica presentan el problema de que una vez aplicadas en el producto final (por ejemplo, pan) mojan el producto sobre el que se aplican y, por tanto, lo deterioran o alteran;- additionally, the liquid or semi-solid sauces or creams available in the state of the art present the problem that once applied to the final product (for example, bread) they wet the product on which they are applied and, therefore, deteriorate it or alter;

- la propia naturaleza líquida o semisólida de las salsas o cremas disponibles en el estado de la técnica hace que siempre se desperdicie cierta cantidad de la salsa que queda como resto en el envase; y- the very liquid or semi-solid nature of the sauces or creams available in the state of the art means that a certain amount of the sauce that remains in the container is always wasted; and

- los botes, envases o botellas para salsas líquidas o semilíquidas en muchos casos implican el apriete de los mismos para la dispensación de la salsa, lo que en algunos casos puede provocar lesiones en el usuario asociadas a dicho apriete, como, por ejemplo, tendinitis en la muñeca del usuario.- the jars, containers or bottles for liquid or semi-liquid sauces in many cases involve squeezing them to dispense the sauce, which in some cases can cause injuries to the user associated with said squeezing, such as tendonitis on the wearer's wrist.

Por tanto, el uso de salsas y cremas del estado de la técnica presenta diversos inconvenientes y problemas técnicos.Therefore, the use of sauces and creams of the state of the art presents various drawbacks and technical problems.

En el estado de la técnica existen salsas que tratan de solucionar los problemas o inconvenientes arriba mencionados, en concreto: In the state of the art there are sauces that try to solve the problems or drawbacks mentioned above, specifically:

- Salsas sólidas en forma de lonchas basadas en el uso de pectina. Estas salsas sólidas no son termorreversibles, es decir, se mantienen en estado sólido aunque se expongan a temperaturas elevadas (como las resultantes de aplicar la loncha de salsa a carne o elaborado cárnico recién hecho o que aún está en la fuente de calor). Por tanto, esta solución propuesta en el estado de la técnica pese a resolver diversos de los problemas técnicos mencionados anteriormente, presenta, al menos, el inconveniente de no ser termorreversible, es decir, de no fundir. Esto hace que la salsa aplicada en el producto final no produzca la misma sensación en el consumidor que las salsas líquidas o semisólidas del estado de la técnica.- Solid sauces in the form of slices based on the use of pectin. These solid sauces are not thermoreversible, that is, they remain solid even when exposed to high temperatures (such as those resulting from applying the slice of sauce to meat or meat products that have just been made or are still on the heat source). Therefore, this solution proposed in the state of the art, despite solving several of the technical problems mentioned above, presents, at least, the drawback of not being thermoreversible, that is, of not melting. This means that the sauce applied to the final product does not produce the same sensation in the consumer as the liquid or semi-solid sauces of the state of the art.

- La solicitud de patente en Estados Unidos US2016/0183583 da a conocer un bloque de salsa sólida termorreversible o lonchas del mismo que comprende del 4 al 7% en peso de gelatina, del 0,2 al 0,8% en peso de carragenanos tipo iota y/o kappa y del 20 al 40% en peso de grasa sólida a 20°C. En este caso, la salsa sólida funde tras aplicarle calor cierto tiempo (en principio, menos de 1 minuto y preferentemente entre 20 y 30 segundos). Sin embargo, la salsa sólida propuesta en el documento US2016/0183583 presenta el inconveniente de presentar un gran porcentaje de grasas sólidas, lo que, a efectos nutricionales, resulta indeseable.- The patent application in the United States US2016/0183583 discloses a block of thermoreversible solid sauce or slices thereof comprising from 4 to 7% by weight of gelatin, from 0.2 to 0.8% by weight of carrageenan type iota and/or kappa and from 20 to 40% by weight of fat solid at 20°C. In this case, the solid sauce melts after applying heat for a certain time (in principle, less than 1 minute and preferably between 20 and 30 seconds). However, the solid sauce proposed in document US2016/0183583 has the drawback of having a large percentage of solid fats, which, for nutritional purposes, is undesirable.

Por tanto, en el estado de la técnica sigue existiendo la necesidad de disponer de salsas o cremas sólidas alternativas a las indicadas anteriormente y salsas y cremas sólidas termorreversibles mejoradas que permitan resolver los problemas presentes en el estado de la técnica sin la necesidad de incluir grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante.Therefore, in the state of the art there is still a need to have alternative solid sauces or creams to those indicated above and improved thermoreversible solid sauces and creams that allow solving the problems present in the state of the art without the need to include large amounts of solid fat at 20°C as a gelling agent.

Los inventores de la presente invención, tras extensos y exhaustivos experimentos, han descubierto salsas y cremas sólidas que comprenden gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos, en las que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos componentes encargados de proporcionar la solidificación o gelificación de la salsa o crema sólida, y que permiten resolver los problemas presentes en el estado de la técnica. En realizaciones particulares y preferentes, la salsa o crema sólida también es termorreversible, es decir, se funden al aplicarles cierta cantidad de calor durante cierto tiempo y vuelven a estado sólido al volverse a enfriar, todo ello, sin necesidad de utilizar grandes cantidades de grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) como gelificante. Por tanto, los inventores, con la presente invención logran resolver los problemas presentes en el estado de la técnica mencionados anteriormente.The inventors of the present invention, after extensive and exhaustive experiments, have discovered solid sauces and creams comprising gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof, wherein the gelatin, agar-agar, modified starch or combinations of they are the only components responsible for providing the solidification or gelling of the sauce or solid cream, and that allow solving the problems present in the state of the art. In particular and preferred embodiments, the solid sauce or cream is also thermoreversible, that is, it melts when a certain amount of heat is applied to it for a certain time and returns to its normal state. solid on re-cooling, all without the need to use large amounts of solid fat (preferably solid fat at 20°C) as a gelling agent. Therefore, the inventors, with the present invention, manage to solve the problems present in the aforementioned state of the art.

En un primer aspecto, la presente invención se refiere a una salsa o crema sólida que comprende gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos, en la que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos componentes encargados de proporcionar la solidificación de la salsa o crema sólida.In a first aspect, the present invention relates to a solid sauce or cream comprising gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof, wherein the gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only components responsible for providing the solidification of the sauce or solid cream.

En un segundo aspecto, la presente invención se refiere a un bloque de salsa o crema sólida de la presente invención. El bloque de salsa o crema sólida de la presente invención puede presentar cualquier forma disponible en el estado de la técnica, preferentemente forma paralelepipédica, cilíndrica, de cubo o de prisma o una forma de fantasíaIn a second aspect, the present invention relates to a solid cream or sauce block of the present invention. The block of sauce or solid cream of the present invention can have any shape available in the state of the art, preferably a parallelepiped, cylindrical, cube or prism shape or a fancy shape.

En un tercer aspecto, la presente invención se refiere a una loncha de salsa o crema de la presente invención.In a third aspect, the present invention relates to a sauce or cream slice of the present invention.

En un cuarto aspecto, la presente invención se refiere a un preparado sólido, preferentemente granular o en polvo, para la fabricación o elaboración de una salsa o crema sólida de la presente invención y/o un bloque o lonchas de las mismas.In a fourth aspect, the present invention refers to a solid preparation, preferably granular or powder, for the manufacture or preparation of a solid sauce or cream of the present invention and/or a block or slices thereof.

En un quinto aspecto la presente invención se refiere a un procedimiento de fabricación de la salsa o crema sólida de la presente invención, o bloques o lonchas de la misma.In a fifth aspect, the present invention refers to a process for manufacturing the sauce or solid cream of the present invention, or blocks or slices thereof.

En un aspecto final, la presente invención se refiere al uso de gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos como únicos gelificantes en una salsa o crema sólida de la presente invención y/o un bloque o lonchas de la misma.In a final aspect, the present invention relates to the use of gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof as sole gelling agents in a solid sauce or cream of the present invention and/or a block or slices thereof.

Tal y como se utiliza en el presente documento, “salsa” y su plural adoptan el significado que tienen comúnmente en el estado de la técnica, es decir, es una mezcla de sustancias comestibles trituradas y desleídas que se emplea para condimentar la comida, mezclada con ella o servida aparte. As used in this document, "sauce" and its plural adopt the meaning they commonly have in the state of the art, that is, it is a mixture of crushed and thinned edible substances that is used to season food, mixed with it or served separately.

Tal como se utiliza en el presente documento, “crema” y su plural adoptan el significado que tienen comúnmente en el estado de la técnica, es decir, es una sustancia alimenticia de consistencia más o menos pastosa.As used in this document, "cream" and its plural adopt the meaning they commonly have in the state of the art, that is, it is a food substance with a more or less pasty consistency.

Tal como se utiliza en el presente documento, salsa o crema “sólida” hace referencia a una salsa o crema que mantiene su forma a temperatura ambiente (preferentemente entre 15°C y 30°C, más preferentemente entre 20°C y 24§C).As used herein, "solid" sauce or cream refers to a sauce or cream that maintains its shape at room temperature (preferably between 15°C and 30°C, more preferably between 20°C and 24°C). ).

Descripción de la invenciónDescription of the invention

Tal como se ha indicado anteriormente, en un primer aspecto, la presente invención se refiere a una salsa o crema sólida que comprende al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos, caracterizada porque la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en la salsa o crema sólida.As indicated above, in a first aspect, the present invention refers to a solid sauce or cream comprising at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof, characterized in that the gelatin , agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid sauce or cream.

En la salsa o crema sólida de la presente invención la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos componentes encargados de proporcionar la solidificación de la salsa o crema sólida de la presente invención. Es decir, la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los responsables únicos o mayoritarios de que la salsa o crema esté sólida.In the solid sauce or cream of the present invention, gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only components responsible for providing solidification of the solid sauce or cream of the present invention. That is to say, the gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the sole or majority responsible for the sauce or cream being solid.

En este sentido, la salsa o crema sólida de la presente invención no comprende ni grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) ni carragenanos como gelificantes. Preferentemente, la salsa o crema sólida de la presente invención no comprende ni grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) ni carragenanos.In this sense, the solid sauce or cream of the present invention does not comprise solid fat (preferably solid fat at 20°C) or carrageenan as gelling agents. Preferably, the solid sauce or cream of the present invention does not comprise either solid fat (preferably solid fat at 20°C) or carrageenan.

Se contempla que la gelatina, el agar-agar y el almidón modificados estén presentes solos o en cualquiera de sus combinaciones en la salsa o crema sólida de la presente invención.It is contemplated that the modified gelatin, agar-agar and starch are present alone or in any of their combinations in the solid sauce or cream of the present invention.

Preferentemente, el al menos un gelificante se selecciona de entre gelatina, agar-agar o combinaciones de los mismos. Preferably, the at least one gelling agent is selected from among gelatin, agar-agar or combinations thereof.

En la salsa o crema sólida de la presente invención la concentración del al menos un gelificante de acuerdo a lo indicado anteriormente es de al menos 0,5 % en peso (g del componente por 100 g de la composición). Más preferentemente, la concentración del al menos un gelificante es de entre 0,5% en peso y un 20% en peso, más preferentemente entre un 0,5% en peso y un 17% en peso, aún más preferentemente entre un 1% en peso y un 17% en peso.In the solid sauce or cream of the present invention, the concentration of at least one gelling agent as indicated above is at least 0.5% by weight (g of the component per 100 g of the composition). More preferably, the concentration of at least one gelling agent is between 0.5% by weight and 20% by weight, more preferably between 0.5% by weight and 17% by weight, even more preferably between 1% by weight and 17% by weight.

El agar-agar utilizado en la salsa o crema sólida de la presente invención presenta, preferentemente, una fuerza de gel de entre 400 y 1100 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua y a 20°C, más preferentemente de entre 700 y 1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua y a 20°C.The agar-agar used in the sauce or solid cream of the present invention preferably has a gel strength of between 400 and 1100 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water and at 20°C, more preferably between 700 and 1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water and at 20°C.

Adicionalmente, el agar-agar utilizado en la salsa o crema sólida de la presente invención presenta un punto de gelificación de entre 32°C y 45°C a una concentración de 1,5% en peso en agua, más preferentemente de entre 35°C y 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.Additionally, the agar-agar used in the sauce or solid cream of the present invention has a gel point between 32°C and 45°C at a concentration of 1.5% by weight in water, more preferably between 35° C and 40°C at a concentration of 1.5% by weight in water.

También preferentemente, el agar-agar utilizado en la salsa o crema de la presente invención presenta un punto de fusión de entre 80°C y 95°C a una concentración de 1,5% en peso en agua, más preferentemente de entre 85°C y 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.Also preferably, the agar-agar used in the sauce or cream of the present invention has a melting point between 80°C and 95°C at a concentration of 1.5% by weight in water, more preferably between 85° C and 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water.

También preferentemente, el agar-agar utilizado en la salsa o crema de la presente invención presenta un pH de entre 5 y 9, más preferentemente de entre 6 y 7,5.Also preferably, the agar-agar used in the sauce or cream of the present invention has a pH between 5 and 9, more preferably between 6 and 7.5.

La gelatina utilizada en la salsa o crema sólida de la presente invención proviene, preferentemente, de cerdo, vaca, pescado o combinaciones de los mismos, más preferentemente, proviene de vaca.The gelatin used in the sauce or solid cream of the present invention is preferably from pork, beef, fish or combinations thereof, more preferably from beef.

Adicionalmente, la gelatina utilizada en la salsa o crema sólida de la presente invención presenta preferentemente entre 100 y 426 grados Bloom a una concentración de 6,67% en peso en agua a 10°C, más preferentemente entre 230 y 250 grados Bloom a una concentración de 6,67% en peso en agua a 10°C.Additionally, the gelatin used in the sauce or solid cream of the present invention preferably has between 100 and 426 Bloom degrees at a concentration of 6.67% by weight in water at 10°C, more preferably between 230 and 250 Bloom degrees at a concentration of 6.67% by weight in water at 10°C.

También preferentemente, la gelatina utilizada en la salsa o crema de la presente invención presenta un pH de entre 4 y 9, más preferentemente de entre 4,6 y 6.Also preferably, the gelatin used in the sauce or cream of the present invention has a pH between 4 and 9, more preferably between 4.6 and 6.

En una realización, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende agaragar. Preferentemente, al menos un 0,5% en peso de agar-agar, más preferentemente entre un 0,5% en peso y un 10% en peso, más preferentemente entre un 1% en peso y un 8% en peso.In one embodiment, the solid sauce or cream of the present invention comprises agar. Preferably at least 0.5% by weight of agar-agar, more preferably between 0.5% by weight and 10% by weight, more preferably between 1% by weight and 8% by weight.

Como se ha indicado anteriormente, se contempla que el agar-agar se encuentre en la salsa o crema de la presente invención en combinación con gelatina, almidón modificado o combinaciones de los mismos.As noted above, agar-agar is contemplated to be found in the sauce or cream of the present invention in combination with gelatin, modified starch, or combinations thereof.

En este caso:In this case:

- La concentración de agar-agar es preferentemente entre un 1% en peso y un 8% en peso, más preferentemente inferior al 3% en peso (entre un 1% en peso y un 3% en peso), aún más preferentemente entre 1% en peso y 2% en peso.- The concentration of agar-agar is preferably between 1% by weight and 8% by weight, more preferably less than 3% by weight (between 1% by weight and 3% by weight), even more preferably between 1 % by weight and 2% by weight.

- Adicionalmente, la concentración de gelatina, en caso de estar presente, es preferentemente de al menos un 3% en peso, más preferentemente de al menos un 4% en peso, más preferentemente de al menos un 5% en peso, aún más preferentemente entre un 5% en peso y un 10% en peso.- Additionally, the concentration of gelatin, if present, is preferably at least 3% by weight, more preferably at least 4% by weight, more preferably at least 5% by weight, even more preferably between 5% by weight and 10% by weight.

- Además, la concentración de almidón modificado, en caso de estar presente, es preferentemente, entre un 1% en peso y un 20% en peso, más preferentemente entre un 5% en peso y un 15% en peso, aún más preferentemente entre un 6% en peso y un 10% en peso.- In addition, the concentration of modified starch, if present, is preferably between 1% by weight and 20% by weight, more preferably between 5% by weight and 15% by weight, even more preferably between 6% by weight and 10% by weight.

En otra realización, el agar-agar se utilizaría solo (sin gelatina ni almidón modificado). En esta realización, el agar-agar es el único gelificante presente en la salsa o crema sólida de la presente invención. En esta realización, preferentemente, la concentración de agar-agar es de al menos 0,5% en peso, más preferentemente entre un 0,5% en peso y un 10% en peso, aún más preferentemente entre 1% en peso y 8% en peso.In another embodiment, agar-agar would be used neat (without gelatin or modified starch). In this embodiment, agar-agar is the only gelling agent present in the solid sauce or cream of the present invention. In this embodiment, preferably, the agar-agar concentration is at least 0.5% by weight, more preferably between 0.5% by weight and 10% by weight, even more preferably between 1% by weight and 8% by weight. % in weigh.

También se contempla, en otra realización, que la salsa o crema sólida de la presente invención comprenda almidón modificado y que dicho almidón sea el único gelificante en la salsa o crema sólida de la presente invención (sin gelatina ni agar-agar). En este caso la concentración de almidón modificado es de al menos un 25% en peso, más preferentemente, entre un 25% en peso y un 45% en peso, aún más preferentemente un 35% en peso.It is also contemplated, in another embodiment, that the sauce or cream solid of the present invention comprises modified starch and that said starch is the only gelling agent in the sauce or cream solid of the present invention (without gelatin or agar-agar). In this case, the concentration of modified starch is at least 25% by weight, plus preferably, between 25% by weight and 45% by weight, even more preferably 35% by weight.

Se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención sea cualquier salsa o crema del estado de la técnica. Ejemplos de salsas sólidas de la presente invención son mostaza, kétchup, mayonesa, tomate frito, salsa de chocolate amargo, salsa de chocolate con leche, salsa de tomate, carbonara, boloñesa, a la pimienta (verde o roja o negra), de setas (por ejemplo, de boletus o de champiñones), holandesa, bechamel, veluoté, española o brown, barcacoa, de yogur, vinagreta (por ejemplo, de azafrán, francesa o de mostaza), de queso (por ejemplo, roquefort o cuatro quesos), al pesto, al mojo (por ejemplo, picón, ajo y perejil o verde), allioli, huacaína, de aceitunas, de tomate y jengibre, de pimientos del piquillo, de yogurt y menta, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, escabeche, curry, agridulce, tártara, alfredo, arrabiata, verduras, castellana, de cava y estragón con champiñones, de foie, intensa de tomate con chocolate y vermut, chimichurri, gloucester, oporto, criolla, césar, rosa, rouille, rusa, piri piri, etc. Ejemplos de cremas sólidas de la presente invención son crema de cacao untable, cremas de legumbres (por ejemplo, crema bretona, crema conde, crema castellana, crema esau, crema conti y crema lionesa), cremas de verduras y/o frutas (por ejemplo, de calabaza, de judías verdes, de verduras, vichyssoise y de zanahoria), cremas de mariscos (por ejemplo, de gambas, de mejillones, de carabineros, de langostinos y de galeras), cremas de frutos secos (por ejemplo, de cacahuetes, de avellanas, de almendras, de pipas de calabaza y de nueces), cremas dulces (por ejemplo, natillas y de chocolate), cremas para rellenar y/o decorar pasteles (por ejemplo, crema de harina, buttercream de merengue suízo, crema de queso, crema de chocolate blanco, buttercream de chocolate, crema pastelera, mousse de chocolate, crema de mantequilla, crema moka, crema de manteca y mantequilla, crema chantillí, garnache de chocolate, crema de trufa, crema mascarpone y crema Bariloche), etc. Preferentemente, la salsa sólida de la presente invención es kétchup, salsa de tomate, mostaza, mayonesa, salsa de chocolate amargo o salsa de chocolate con leche. También preferentemente, la crema sólida de la presente invención es crema de cacao.It is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention is any sauce or cream of the state of the art. Examples of solid sauces of the present invention are mustard, ketchup, mayonnaise, tomato sauce, dark chocolate sauce, milk chocolate sauce, tomato sauce, carbonara, bolognese, pepper (green or red or black), mushroom (for example, boletus or mushroom), Dutch, béchamel, veluoté, Spanish or brown, barbecue, yogurt, vinaigrette (for example, saffron, French or mustard), cheese (for example, Roquefort or four cheeses ), pesto, mojo (for example, picón, garlic and parsley or green), allioli, huacaína, olives, tomato and ginger, piquillo peppers, yogurt and mint, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, escabeche, curry, sweet and sour, tartar, alfredo, arrabiata, vegetables, Castilian, cava and tarragon with mushrooms, foie, intense tomato with chocolate and vermouth, chimichurri, gloucester, port, Creole, caesar, rose, rouille, russian, piri piri, etc. Examples of solid creams of the present invention are spreadable cocoa cream, legume creams (for example, Breton cream, conde cream, Castilian cream, esau cream, conti cream and Lyonnaise cream), vegetable and/or fruit creams (for example , pumpkin, green beans, vegetables, vichyssoise and carrot), seafood soups (for example, prawns, mussels, shrimp, prawns and galleys), nut creams (for example, peanuts , hazelnut, almond, pumpkin seed and walnut), sweet creams (for example, custard and chocolate), creams for filling and/or decorating cakes (for example, flour cream, Swiss meringue buttercream, cream cheese, white chocolate cream, chocolate buttercream, pastry cream, chocolate mousse, butter cream, mocha cream, shortening and butter cream, whipped cream, chocolate garnache, truffle cream, mascarpone cream and Bariloche cream), etc Preferably, the solid sauce of the present invention is ketchup, ketchup, mustard, mayonnaise, dark chocolate sauce or milk chocolate sauce. Also preferably, the solid cream of the present invention is cocoa cream.

Por tanto, la salsa o crema sólida de la presente invención, comprende los ingredientes adicionales necesarios en función de la salsa o crema de que se trate.Therefore, the solid sauce or cream of the present invention comprises the additional ingredients necessary depending on the sauce or cream in question.

En este sentido, se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención comprenda, entre otros, hortalizas, vegetales, ingredientes de origen animal, extractos (naturales o artificiales), azúcar, edulcorantes, emulgentes, aceites, acidulantes, aromas, vinagres, sal y especias. Los diferentes ingredientes adicionales y las cantidades de los mismos se seleccionan en función de la salsa o crema que se desee y los matices organolépticos de que se quiera dotar a la salsa o crema.In this sense, it is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention includes, among others, vegetables, vegetables, ingredients of animal origin, extracts (natural or artificial), sugar, sweeteners, emulsifiers, oils, acidulants, aromas, vinegars, salt and spices. The different additional ingredients and their amounts are selected based on the desired sauce or cream and the organoleptic nuances that the sauce or cream is to be endowed with.

Se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención comprenda al menos un colorante adecuado en función de la salsa o crema de que se trate, es decir, colorante adecuado para el color deseado en la salsa o crema. El al menos un colorante puede ser de origen natural, artificial o combinaciones de los mismos. Preferentemente, el al menos un colorante es de origen natural, más preferentemente es al menos un extracto vegetal, aún más preferentemente es una combinación de extractos vegetales. También, preferentemente la concentración del al menos un colorante en la salsa o crema de la presente invención es menor al 1%, más preferentemente entre el 0,1% en peso y el 0,6% en peso, más preferentemente entre el 0,25% en peso y el 0,5% en peso, aún más preferentemente 0,25% en peso o 0,5% en peso.It is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention comprises at least one suitable colorant depending on the sauce or cream in question, that is, a suitable colorant for the desired color in the sauce or cream. The at least one dye can be of natural or artificial origin or combinations thereof. Preferably, the at least one colorant is of natural origin, more preferably it is at least one plant extract, even more preferably it is a combination of plant extracts. Also, preferably the concentration of at least one colorant in the sauce or cream of the present invention is less than 1%, more preferably between 0.1% by weight and 0.6% by weight, more preferably between 0. 25% by weight and 0.5% by weight, still more preferably 0.25% by weight or 0.5% by weight.

Tal como se desprende de lo anterior, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende al menos un colorante (según lo indicado anteriormente) si dicho al menos un colorante es necesario para dotar a la salsa o crema sólida de la presente invención del color deseado o necesario. Es decir, hay casos en los que los ingredientes necesarios para la salsa o crema sólida de la presente invención (para que la salsa o crema sólida de la presente invención tenga las características organolépticas, de textura y de conservación requeridas) ya dan el color requerido y, por tanto, no se necesita el al menos un colorante. En cambio, hay casos en los que los ingredientes necesarios para la salsa o crema sólida de la presente invención (para que la salsa o crema sólida de la presente invención tenga las características organolépticas, de textura y de conservación requeridas) no dan el color requerido y, por tanto, preferentemente comprenden el al menos un colorante según lo indicado anteriormente para proporcionar el color deseado a la salsa o crema sólida de la presente invención.As can be seen from the foregoing, the solid sauce or cream of the present invention comprises at least one colorant (as indicated above) if said at least one colorant is necessary to provide the solid sauce or cream of the present invention with the color desired or necessary. That is, there are cases in which the necessary ingredients for the sauce or solid cream of the present invention (for the sauce or solid cream of the present invention to have the required organoleptic, texture and preservation characteristics) already give the required color. and, therefore, the at least one colorant is not needed. On the other hand, there are cases in which the necessary ingredients for the solid sauce or cream of the present invention (for the solid sauce or cream of the present invention to have the required organoleptic, textural and conservation characteristics) do not give the required color. and, therefore, preferably comprise the at least one colorant as indicated above to provide the desired color to the solid sauce or cream of the present invention.

Adicionalmente, se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención comprende al menos un conservante. Preferentemente, la concentración del al menos un conservante presente en la salsa o crema sólida de la presente invención es menor al 1% en peso, más preferentemente menor al 0,5% en peso, más preferentementeAdditionally, it is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention comprises at least one preservative. Preferably, the concentration of at least one preservative present in the solid sauce or cream of the present invention is less than 1% by weight, more preferably less than 0.5% by weight, more preferably

1 1

entre el 0,07 % en peso y el 0,2 % en peso, más preferentemente entre el 0,1 %en peso y el 0,15% en peso, aún más preferentemente entre el 0,12% en peso y el 0,13% en peso. También de forma preferente, el al menos un conservante es benzoato sódico, sorbato potásico o combinaciones de los mismos, aún más preferentemente, una combinación de benzoato sódico y sorbato potásico.between 0.07% by weight and 0.2% by weight, more preferably between 0.1% by weight and 0.15% by weight, even more preferably between 0.12% by weight and 0 0.13% by weight. Also preferably, the at least one preservative is sodium benzoate, potassium sorbate or combinations thereof, even more preferably, a combination of sodium benzoate and potassium sorbate.

Adicionalmente, preferentemente, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende más del 50% en peso de agua, más preferentemente entre el 50% en peso y el 90% en peso, más preferentemente entre el 65% en peso y el 85% en peso. Tal como resultará evidente, la cantidad de agua dependerá de la salsa o crema sólida que se esté considerando. Así, en caso de que la salsa sólida de la presente invención sea kétchup, más preferentemente comprende un entre un 75% en peso y un 60% en peso de agua, aún más preferentemente un 68% en peso de agua. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea mostaza o salsa de chocolate amargo, más preferentemente comprende entre un 70% en peso y un 80% en peso de agua, aún más preferentemente un 75% en peso de agua. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea salsa de tomate, más preferentemente comprende entre un 75% en peso y un 90% en peso de agua, aún más preferentemente un 83,62% en peso de agua.Additionally, preferably, the solid sauce or cream of the present invention comprises more than 50% by weight of water, more preferably between 50% by weight and 90% by weight, more preferably between 65% by weight and 85%. in weigh. As will be apparent, the amount of water will depend on the solid sauce or cream being considered. Thus, in case the solid sauce of the present invention is ketchup, it more preferably comprises between 75% by weight and 60% by weight of water, even more preferably 68% by weight of water. In case the solid sauce of the present invention is mustard or dark chocolate sauce, it more preferably comprises between 70% by weight and 80% by weight of water, even more preferably 75% by weight of water. In case the solid sauce of the present invention is tomato sauce, it more preferably comprises between 75% by weight and 90% by weight of water, even more preferably 83.62% by weight of water.

Se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención se presente en cualquier formato disponible en el estado de la técnica, por ejemplo, en forma de bloque sólido con cualquier forma disponible en el estado de la técnica (por ejemplo, en forma de paralelepípede o en forma de cilindro o cualquier forma de fantasía) o en forma de lonchas.It is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention is presented in any format available in the state of the art, for example, in the form of a solid block with any form available in the state of the art (for example, in the form of parallelepiped or in the shape of a cylinder or any fancy shape) or in the form of slices.

La salsa o crema sólida de la presente invención, tal y como se ha indicado anteriormente y como se desprende de los ejemplos incluidos en la presente memoria, presenta al menos las siguientes ventajas o efectos técnicos:The solid sauce or cream of the present invention, as indicated above and as can be seen from the examples included herein, has at least the following advantages or technical effects:

- Se obtienen salsas o cremas sólidas estables a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas y conservando las características organolépticas de la correspondiente salsa o crema.- Solid sauces or creams stable at room temperature are obtained without deterioration or microbiological contamination and preserving the organoleptic characteristics of the corresponding sauce or cream.

- Las salsas o cremas de la presente invención se pueden preparar con la forma deseada o requerida (utilizando el correspondiente molde o recipiente).- The sauces or creams of the present invention can be prepared in the desired or required shape (using the corresponding mold or container).

- Las salsas o cremas de la presente invención se pueden lonchear y/o cortar de forma diferente sin dificultad y manteniendo totalmente la integridad de la salsa o crema sólida. Permite, por tanto, una dosificación óptima y una distribución de la salsa o crema adecuada y homogénea en el producto sobre el que se aplica. - Adicionalmente, la salsa o crema sólida de la presente invención no gotea, haciendo que su utilización sea mucho más fácil e higiénica.- The sauces or creams of the present invention can be sliced and/or cut in differently without difficulty and fully maintaining the integrity of the sauce or solid cream. Therefore, it allows an optimal dosage and a suitable and homogeneous distribution of the sauce or cream in the product on which it is applied. - Additionally, the sauce or solid cream of the present invention does not drip, making its use much easier and more hygienic.

- La salsa o crema sólida de la presente invención no moja el producto sobre el que se aplica, facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características de dicho producto sobre el que se aplica.- The sauce or solid cream of the present invention does not wet the product on which it is applied, thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of said product on which it is applied.

- La naturaleza sólida de las salsas o cremas de la presente invención hace que las salsas o cremas se puedan aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.- The solid nature of the sauces or creams of the present invention means that the sauces or creams can be fully used without leaving residues in the container.

- La naturaleza sólida de las salsas o cremas de la presente invención hace que el producto no requiera del uso de envases, botellas o botes que dispensen el producto mediante apriete de las mismas, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios.- The solid nature of the sauces or creams of the present invention means that the product does not require the use of containers, bottles or cans that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of suffering tendonitis in the wrists from of the users.

- No requiere del uso de grandes cantidades de grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente.- It does not require the use of large amounts of solid fat (preferably solid fat at 20°C) as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Por tanto, la presente invención resuelve los problemas técnicos asociados a las salsas o cremas líquidas o semisólidas disponibles en el estado de la técnica y mencionadas anteriormente.Therefore, the present invention solves the technical problems associated with the liquid or semi-solid sauces or creams available in the state of the art and mentioned above.

Adicionalmente, en una primera realización más preferente, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende gelatina, preferentemente al menos un 4% en peso de gelatina, preferentemente al menos un 5% en peso de gelatina, más preferentemente entre un 5% en peso y un 17% en peso de gelatina.Additionally, in a first more preferred embodiment, the sauce or solid cream of the present invention comprises gelatin, preferably at least 4% by weight of gelatin, preferably at least 5% by weight of gelatin, more preferably between 5% in weight and 17% by weight of gelatin.

En esta primera realización más preferente de la salsa o crema sólida de la presente invención, la salsa o crema sólida que se obtiene, además de presentar las ventajas mencionadas anteriormente, se observa que, sorprendentemente, es termorreversible. Esto quiere decir que:In this first most preferred embodiment of the solid sauce or cream of the present invention, the solid sauce or cream that is obtained, in addition to presenting the aforementioned advantages, is surprisingly thermoreversible. This means that:

- la salsa o crema sólida de la presente invención es sólida a temperatura ambiente;- the solid sauce or cream of the present invention is solid at room temperature;

- funde cuando se le aplica calor (preferentemente, al menos aproximadamente a 65°C durante al menos aproximadamente 30 segundos); y- melts when heat is applied to it (preferably at least approximately 65°C for at least about 30 seconds); and

- vuelve a solidificar al enfriarse.- Resolidifies on cooling.

Tal como resultará evidente para un experto en la materia, cuanto mayor sea la temperatura a la que se expone la salsa o crema sólida de la presente invención, menor será el tiempo necesario para que funda.As will be apparent to a person skilled in the art, the higher the temperature to which the solid sauce or cream of the present invention is exposed, the less time it will take for it to melt.

Se contempla que en esta realización más preferente la salsa o crema sólida de la presente invención pueda comprender adicionalmente agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos.It is contemplated that in this most preferred embodiment the solid sauce or cream of the present invention may further comprise agar-agar, modified starch, or combinations thereof.

Preferentemente, en esta realización más preferente, el agar-agar, en caso de estar presente, estaría en una concentración de al menos un 0,5% en peso, más preferentemente entre un 1% en peso y un 8% en peso, aún más preferentemente entre un 1% en peso y un 2% en peso.Preferably, in this most preferred embodiment, the agar-agar, if present, would be in a concentration of at least 0.5% by weight, more preferably between 1% by weight and 8% by weight, even more preferably between 1% by weight and 2% by weight.

Por otro lado, en esta realización más preferente, el almidón modificado, en caso de estar presente, se encuentra en una concentración de entre un 1% en peso y un 20% en peso, más preferentemente entre un 5% en peso y un 15% en peso, aún más preferentemente entre un 6% en peso y un 10% en peso.On the other hand, in this most preferred embodiment, the modified starch, if present, is in a concentration of between 1% by weight and 20% by weight, more preferably between 5% by weight and 15% by weight. % by weight, even more preferably between 6% by weight and 10% by weight.

En esta primera realización más preferente también se contempla que la gelatina sea el único gelificante.In this first most preferred embodiment it is also contemplated that gelatin is the only gelling agent.

En una segunda realización más preferente de la salsa o crema sólida de la presente invención, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende gelatina y agaragar.In a second more preferred embodiment of the solid sauce or cream of the present invention, the solid sauce or cream of the present invention comprises gelatin and agaragar.

En esta segunda realización más preferente la salsa o crema sólida que se obtiene, además de presentar las ventajas mencionadas anteriormente, se observa que, sorprendentemente, es termorreversible. Esto quiere decir que:In this second, more preferred embodiment, the solid sauce or cream that is obtained, in addition to presenting the aforementioned advantages, is surprisingly thermoreversible. This means that:

- la salsa o crema sólida de la presente invención es sólida a temperatura ambiente;- the solid sauce or cream of the present invention is solid at room temperature;

- funde cuando se le aplica calor (preferentemente, al menos aproximadamente a 65°C durante al menos aproximadamente 30 segundos); y- melts when heat is applied to it (preferably at least about 65°C for at least about 30 seconds); and

1 1

- vuelve a solidificar al enfriarse.- Resolidifies on cooling.

Tal como resultará evidente para un experto en la materia, cuanto mayor sea la temperatura a la que se expone la salsa o crema sólida de la presente invención, menor será el tiempo necesario para que funda.As will be apparent to a person skilled in the art, the higher the temperature to which the solid sauce or cream of the present invention is exposed, the less time it will take for it to melt.

En esta segunda realización más preferente, se contempla que la concentración de gelatina sea de al menos un 4% en peso, más preferentemente de al menos un 5% en peso, más preferentemente entre un 5% en peso y un 17% en peso, más preferentemente entre un 5% en peso y un 10% en peso, aún más preferentemente un 5% en peso.In this second most preferred embodiment, it is contemplated that the gelatin concentration is at least 4% by weight, more preferably at least 5% by weight, most preferably between 5% by weight and 17% by weight, more preferably between 5% by weight and 10% by weight, even more preferably 5% by weight.

Preferentemente, en esta segunda realización más preferente la concentración de agaragar es de al menos un 0,5% en peso, más preferentemente entre un 1% en peso y un 8% en peso, más preferentemente entre un 1% en peso y un 2% en peso, aún más preferentemente un 1% en peso.Preferably, in this second, more preferred embodiment, the concentration of agaragar is at least 0.5% by weight, more preferably between 1% by weight and 8% by weight, more preferably between 1% by weight and 2% by weight. % by weight, even more preferably 1% by weight.

En esta segunda realización más preferente se contempla que la salsa o crema sólida comprenda adicionalmente almidón modificado.In this second, more preferred embodiment, it is contemplated that the solid sauce or cream additionally comprises modified starch.

El almidón modificado, en caso de estar presente, se encuentra en una concentración de entre un 1% en peso y un 20% en peso, más preferentemente entre un 5% en peso y un 15% en peso, aún más preferentemente entre un 6% en peso y un 10% en peso.The modified starch, if present, is in a concentration of between 1% by weight and 20% by weight, more preferably between 5% by weight and 15% by weight, even more preferably between 6 % by weight and 10% by weight.

Alternativamente, y de forma preferente, la gelatina y el agar-agar son los únicos gelificantes que comprende la salsa o crema de la presente invención.Alternatively, and preferably, gelatin and agar-agar are the only gelling agents that comprise the sauce or cream of the present invention.

Por tanto, en esta segunda realización, más preferentemente la gelatina y el agar-agar son los únicos gelificantes y la salsa o crema sólida de la presente invención comprende un 5% en peso de gelatina y un 1% en peso de agar-agar.Therefore, in this second embodiment, more preferably gelatin and agar-agar are the only gelling agents and the solid sauce or cream of the present invention comprises 5% by weight of gelatin and 1% by weight of agar-agar.

Se contempla que la salsa o crema sólida de la presente invención consista esencialmente de:It is contemplated that the solid sauce or cream of the present invention consists essentially of:

- los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema de que se trate; - agua; y- the necessary ingredients depending on the sauce or cream in question; - water; and

- al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos,- at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof,

en la que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en la salsa o crema sólida.wherein gelatin, agar-agar, modified starch, or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid sauce or cream.

Más preferentemente, la salsa o crema sólida de la presente invención consiste de:More preferably, the solid sauce or cream of the present invention consists of:

- los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema de que se trate; - agua; y- the necessary ingredients depending on the sauce or cream in question; - water; and

- al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos,- at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof,

en la que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en la salsa o crema sólida.wherein gelatin, agar-agar, modified starch, or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid sauce or cream.

Tal como entenderá un experto en la materia, los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se prepare variarán en función de la salsa o crema de elección y de los matices organolépticos o visuales que se quiera dar a dicha salsa o crema.As an expert in the field will understand, the necessary ingredients depending on the sauce or cream that is prepared will vary depending on the sauce or cream of choice and the organoleptic or visual nuances that you want to give said sauce or cream.

En todo lo aplicable, en este caso, la salsa o crema sólida de la presente invención y el al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son de acuerdo a lo explicado anteriormente.In everything applicable, in this case, the sauce or solid cream of the present invention and the at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are in accordance with what was previously explained.

En un segundo aspecto, la presente invención se refiere a un bloque de salsa o crema sólida de la presente invención.In a second aspect, the present invention relates to a solid cream or sauce block of the present invention.

En esta realización la salsa o crema sólida de la presente invención es de acuerdo a lo explicado anteriormente.In this embodiment, the solid sauce or cream of the present invention is as explained above.

El bloque de salsa o crema sólida de la presente invención puede presentar cualquier forma. Preferentemente, el bloque de salsa o crema sólida de la presente invención tiene forma paralelepipédica, cilindrica, de cubo o de prisma o una forma de fantasía, aún más preferentemente el bloque de salsa o crema sólida de la presente invención tiene forma paralelepipédica o cilindrica.The solid sauce or cream block of the present invention may be of any shape. Preferably, the solid sauce or cream block of the present invention has a parallelepiped, cylindrical, cube or prism shape or a fancy shape, even more preferably the solid sauce or cream block of the present invention has a parallelepiped or cylindrical shape.

1 1

Para la obtención del bloque de la presente invención, la salsa o crema sólida de la presente invención se deposita en el recipiente adecuado (moldes de formas y tamaños diversos y disponibles en el estado de la técnica, o dentro de tripas de diferentes diámetros y longitudes) antes de solidificar o gelificar. Una vez solidificado o gelificado, en función del recipiente utilizado, puede ser necesario desmoldar para obtener el bloque de la presente invención.To obtain the block of the present invention, the sauce or solid cream of the present invention is deposited in the appropriate container (molds of various shapes and sizes and available in the state of the art, or inside casings of different diameters and lengths. ) before solidifying or gelling. Once solidified or gelled, depending on the container used, it may be necessary to demold to obtain the block of the present invention.

El bloque de la presente invención se puede envasar y/o consumir directamente o se puede procesar por cualquier procedimiento conocido en el estado de la técnica, por ejemplo, loncheado.The block of the present invention can be packaged and/or consumed directly or it can be processed by any method known in the state of the art, for example, slicing.

En un tercer aspecto, la presente invención se refiere a una loncha de salsa o crema de la presente invención.In a third aspect, the present invention relates to a sauce or cream slice of the present invention.

En esta realización la salsa o crema sólida de la presente invención es de acuerdo a lo explicado anteriormente.In this embodiment, the solid sauce or cream of the present invention is as explained above.

Preferentemente, la loncha tiene al menos 0,5 mm de grosor, más preferentemente entre 0,5 mm y 5 mm de grosor, aún más preferentemente entre 1 mm y 3 mm de grosor.Preferably, the slice is at least 0.5mm thick, more preferably between 0.5mm and 5mm thick, even more preferably between 1mm and 3mm thick.

En un cuarto aspecto, la presente invención se refiere a un preparado sólido, para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención o de bloques o lonchas de la misma.In a fourth aspect, the present invention refers to a solid preparation, for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention or blocks or slices thereof.

En una realización preferente, el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención está en forma granular o de polvo, más preferentemente, de polvo. Por tanto, en la realización más preferente, el preparado sólido de la presente invención es un preparado en polvo.In a preferred embodiment, the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention is in granular or powder form, more preferably powder. Therefore, in the most preferred embodiment, the solid preparation of the present invention is a powdered preparation.

A partir del preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención, la salsa o crema sólida de la presente invención se puede preparar u obtener por medio de cualquier procedimiento conocido en el estado de la técnica que contemple la utilización de preparados sólidos como el de la presente invención. Preferentemente, la salsa o crema sólida de la presente invención se prepara u obtiene a partir del preparado sólido de la presente invención por medio del procedimiento deFrom the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention, the solid sauce or cream of the present invention can be prepared or obtained by means of any process known in the state of the art that contemplates the use of solid preparations such as that of the present invention. Preferably, the solid sauce or cream of the present invention is prepared or obtained from the solid preparation of the present invention by means of the process of

1 1

fabricación de la presente invención (explicado en detalle más adelante). Más concretamente, se mezcla el preparado sólido de la presente invención con una cantidad adecuada de líquido (preferentemente, agua), posterior calentamiento hasta ebullición, para finalmente enfriar la mezcla (en el molde o recipiente que se estime oportuno) y así obtener la salsa o crema sólida de la presente invención.manufacture of the present invention (explained in detail below). More specifically, the solid preparation of the present invention is mixed with a suitable amount of liquid (preferably water), subsequent heating to a boil, to finally cool the mixture (in the mold or container that is deemed appropriate) and thus obtain the sauce. or solid cream of the present invention.

El preparado sólido de la presente invención, tal como se ha indicado anteriormente, es para la preparación de salsas o cremas de la presente invención. Por tanto, comprende los gelificantes necesarios para la preparación de la salsa o crema sólida de acuerdo a la presente invención.The solid preparation of the present invention, as indicated above, is for the preparation of sauces or creams of the present invention. Therefore, it includes the gelling agents necessary for the preparation of the solid sauce or cream according to the present invention.

La cantidad y proporción de cada uno de los gelificantes será la adecuada en función de la concentración final del mismo en la salsa o crema sólida de la presente invención. En consecuencia, la cantidad de cada uno de los gelificantes en el preparado sólido de la presente invención dependerá no solo de la cantidad final deseada del mismo sino también de la cantidad de agua con la que se pretenda o sea necesario mezclar el preparado sólido de la presente invención para obtener la salsa o crema de la presente invención (es decir, de la cantidad o proporción de agua en la salsa o crema de la presente invención). Por tanto, el preparado sólido de la presente invención comprenderá las cantidades necesarias de gelificantes (y otros ingredientes) para obtener las salsas o cremas sólidas de acuerdo a la presente invención.The amount and proportion of each of the gelling agents will be adequate depending on the final concentration thereof in the sauce or solid cream of the present invention. Consequently, the amount of each of the gelling agents in the solid preparation of the present invention will depend not only on the desired final amount thereof, but also on the amount of water with which it is intended or necessary to mix the solid preparation of the present invention to obtain the sauce or cream of the present invention (ie, from the amount or proportion of water in the sauce or cream of the present invention). Therefore, the solid preparation of the present invention will comprise the necessary amounts of gelling agents (and other ingredients) to obtain the solid sauces or creams according to the present invention.

En una realización preferente, el preparado sólido de la presente invención representa entre el 20% en peso y el 40% en peso en la salsa o crema sólida de la presente invención. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea kétchup, más preferentemente el preparados sólido representa entre un 25% en peso y un 40% en peso, aún más preferentemente un 32% en peso. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea mostaza o salsa de chocolate amargo, más preferentemente el preparado sólido representa entre un 20% en peso y un 30% en peso, aún más preferentemente un 25% en peso. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea salsa de tomate, más preferentemente el preparado sólido representa entre un 10% en peso y un 25% en peso, aún más preferentemente un 16,38% en peso.In a preferred embodiment, the solid preparation of the present invention represents between 20% by weight and 40% by weight in the solid sauce or cream of the present invention. In case the solid sauce of the present invention is ketchup, more preferably the solid preparation represents between 25% by weight and 40% by weight, even more preferably 32% by weight. In case the solid sauce of the present invention is mustard or dark chocolate sauce, more preferably the solid preparation represents 20% by weight to 30% by weight, even more preferably 25% by weight. In case the solid sauce of the present invention is tomato sauce, more preferably the solid preparation represents between 10% by weight and 25% by weight, even more preferably 16.38% by weight.

Los gelificantes son de acuerdo a lo indicado anteriormente, con las adaptaciones de concentración necesarias. The gelling agents are as indicated above, with the necessary concentration adaptations.

Por tanto, el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención comprende al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos, caracterizado porque la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en el preparado sólido.Therefore, the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention comprises at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof, characterized in that the gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid preparation.

Adicionalmente, como se desprende de lo indicado anteriormente, la gelatina, agaragar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes en la salsa o crema de la presente invención preparada o elaborada a partir del preparado sólido de la presente invención.Additionally, as is apparent from the foregoing, gelatin, agar, modified starch or combinations thereof are the only gelling agents in the sauce or cream of the present invention prepared or made from the solid preparation of the present invention.

Por tanto, la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos componentes encargados de proporcionar la solidificación de la salsa o crema sólida de la presente invención preparada a partir del preparado sólido de la presente invención. Es decir, la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los responsables únicos o mayoritarios de que la salsa o crema esté sólida.Therefore, gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only components responsible for providing solidification of the solid sauce or cream of the present invention prepared from the solid preparation of the present invention. That is to say, the gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the sole or majority responsible for the sauce or cream being solid.

Por tanto, el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención no comprende grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) ni carragenanos como gelificantes. Preferentemente, el preparado sólido de la presente invención no comprende grasa sólida (preferentemente, grasa sólida a 20°C) ni carragenanos.Therefore, the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention does not comprise solid fat (preferably solid fat at 20°C) or carrageenan as gelling agents. Preferably, the solid preparation of the present invention does not comprise solid fat (preferably solid fat at 20°C) or carrageenan.

La cantidad o concentración del al menos un gelificante en el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención será la adecuada para obtener la concentración deseada de dicho al menos un gelificante en la salsa o crema de la presente invención, preferentemente es la adecuada para obtener la concentración del al menos un gelificante de acuerdo a lo indicado anteriormente para las salsas o cremas sólidas de la presente invención.The amount or concentration of at least one gelling agent in the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention will be adequate to obtain the desired concentration of said at least one gelling agent in the sauce or cream of the present invention, it is preferably the one suitable to obtain the concentration of at least one gelling agent according to what was previously indicated for the solid sauces or creams of the present invention.

Se contempla que la gelatina, el agar-agar y el almidón modificados estén presentes solos o en cualquiera de sus combinaciones en el preparado sólido de la presente invención.It is contemplated that the modified gelatin, agar-agar and starch are present alone or in any of their combinations in the solid preparation of the present invention.

1 1

El agar-agar utilizado presenta, preferentemente, una fuerza de gel de entre 400 y 1100 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua y a 20°C, más preferentemente de entre 700 y 1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua y a 20°C.The agar-agar used preferably has a gel strength of between 400 and 1100 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water and at 20°C, more preferably between 700 and 1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water and at 20°C.

Adicionalmente, el agar-agar utilizado presenta un punto de gelificación de entre 32°C y 45°C a una concentración de 1,5% en peso en agua, más preferentemente de entre 35°C y 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.Additionally, the agar-agar used has a gel point between 32°C and 45°C at a concentration of 1.5% by weight in water, more preferably between 35°C and 40°C at a concentration of 1 0.5% by weight in water.

También preferentemente, el agar-agar utilizado presenta un punto de fusión de entre 80°C y 95°C a una concentración de 1,5% en peso en agua, más preferentemente de entre 85°C y 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.Also preferably, the agar-agar used has a melting point between 80°C and 95°C at a concentration of 1.5% by weight in water, more preferably between 85°C and 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water.

También preferentemente, el agar-agar utilizado presenta un pH de entre 5 y 9, más preferentemente de entre 6 y 7,5.Also preferably, the agar-agar used has a pH between 5 and 9, more preferably between 6 and 7.5.

La gelatina utilizada proviene, preferentemente, de cerdo, vaca, pescado o combinaciones de los mismos, más preferentemente, proviene de vaca.The gelatin used is preferably from pork, cow, fish or combinations thereof, more preferably from cow.

Adicionalmente, la gelatina utilizada presenta preferentemente entre 100 y 426 grados Bloom a una concentración de 6,67% en peso en agua a 10°C, más preferentemente entre 230 y 250 grados Bloom a una concentración de 6,67% en peso en agua a 10°C.Additionally, the gelatin used preferably has between 100 and 426 Bloom degrees at a concentration of 6.67% by weight in water at 10°C, more preferably between 230 and 250 Bloom degrees at a concentration of 6.67% by weight in water. at 10°C.

También preferentemente, la gelatina utilizada presenta un pH de entre 4 y 9, más preferentemente de entre 4,6 y 6.Also preferably, the gelatin used has a pH between 4 and 9, more preferably between 4.6 and 6.

Preferentemente, el al menos un gelificante se selecciona de entre gelatina, agar-agar o combinaciones de los mismos. En esta realización preferente se contempla que el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención adicionalmente pueda comprender almidón modificado.Preferably, the at least one gelling agent is selected from among gelatin, agar-agar or combinations thereof. In this preferred embodiment, it is contemplated that the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention may additionally comprise modified starch.

En el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención la concentración del al menos un gelificante de acuerdo a lo indicado anteriormente es de al menos 1,5% en peso. Más preferentemente, la concentración del al menos un gelificante es de entre 1,5% en peso y un 62,5% en peso, másIn the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention, the concentration of at least one gelling agent as indicated above is at least 1.5% by weight. More preferably, the concentration of at least one gelling agent is between 1.5% by weight and 62.5% by weight, plus

1 1

preferentemente entre un 1,5% en peso y un 53,125% en peso, aún más preferentemente entre un 3% en peso y un 53,5% en peso.preferably between 1.5% by weight and 53.125% by weight, even more preferably between 3% by weight and 53.5% by weight.

Se contempla que la gelatina, el agar-agar y el almidón modificados estén presentes solos o en cualquiera de sus combinaciones en el preparado sólido de la presente invención.It is contemplated that the modified gelatin, agar-agar and starch are present alone or in any of their combinations in the solid preparation of the present invention.

En una realización, el preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida de la presente invención comprende al menos un 1,5% en peso de agar-agar, más preferentemente entre un 1,5% en peso y un 31,5% en peso, aún más preferentemente entre un 3% en peso y un 25% en peso.In one embodiment, the solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream of the present invention comprises at least 1.5% by weight of agar-agar, more preferably between 1.5% by weight and 31.5% by weight. % by weight, even more preferably between 3% by weight and 25% by weight.

Como se ha indicado anteriormente, se contempla que el agar-agar se encuentre en el preparado sólido de la presente invención en combinación con gelatina, almidón modificado o combinaciones de los mismos.As noted above, agar-agar is contemplated to be in the solid preparation of the present invention in combination with gelatin, modified starch, or combinations thereof.

En este caso, la concentración de agar-agar es de preferentemente entre un 3% en peso y un 25% en peso, más preferentemente inferior al 9,5% (entre un 3% en peso y un 9,5% en peso), aún más preferentemente, entre 3% en peso y 6,5% en peso. Adicionalmente, la concentración de gelatina, en caso de que este presente, es preferentemente de al menos un 9% en peso, más preferentemente al menos un 12,5% en peso, más preferentemente de al menos un 15,5% en peso, aún más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 31,5% en peso. Además, la concentración de almidón modificado, en caso de estar presente, es preferentemente de entre 3% en peso y 62,5% en peso, más preferentemente, entre un 15,5% en peso y un 47% en peso, aún más preferentemente entre un 18,5% en peso y un 31,5% en peso.In this case, the concentration of agar-agar is preferably between 3% by weight and 25% by weight, more preferably less than 9.5% (between 3% by weight and 9.5% by weight). , even more preferably, between 3% by weight and 6.5% by weight. Additionally, the concentration of gelatin, if present, is preferably at least 9% by weight, more preferably at least 12.5% by weight, more preferably at least 15.5% by weight, even more preferably between 15.5% by weight and 31.5% by weight. In addition, the concentration of modified starch, if present, is preferably between 3% by weight and 62.5% by weight, more preferably between 15.5% by weight and 47% by weight, even more preferably between 18.5% by weight and 31.5% by weight.

En otra realización, el agar-agar se utilizaría solo (sin gelatina ni almidón modificado). En esta realización, el agar-agar es el único gelificante presente en el preparado sólido de la presente invención. En esta realización, preferentemente, la concentración de agar-agar es de al menos un 1,5% en peso, más preferentemente entre un 1,5% en peso y un 31,5% en peso, aún más preferentemente entre un 3% en peso y un 25% en peso.In another embodiment, agar-agar would be used neat (without gelatin or modified starch). In this embodiment, agar-agar is the only gelling agent present in the solid preparation of the present invention. In this embodiment, preferably, the agar-agar concentration is at least 1.5% by weight, more preferably between 1.5% by weight and 31.5% by weight, even more preferably between 3% by weight and 25% by weight.

También se contempla que el preparado sólido de la presente invención comprendaIt is also contemplated that the solid preparation of the present invention comprises

2 2

almidón modificado y que dicho almidón sea el único gelificante en la salsa o crema sólida de la presente invención (sin gelatina ni agar-agar). En este caso la concentración de almidón modificado es de al menos un 25% en peso, más preferentemente, entre un 25% en peso y un 75% en peso. En este caso, preferentemente, el preparado sólido de la presente invención representa el 40% en peso de la salsa o crema sólida de la presente invención.modified starch and that said starch is the only gelling agent in the sauce or solid cream of the present invention (without gelatin or agar-agar). In this case, the concentration of modified starch is at least 25% by weight, more preferably, between 25% by weight and 75% by weight. In this case, preferably, the solid preparation of the present invention represents 40% by weight of the solid sauce or cream of the present invention.

Se contempla que el preparado sólido de la presente invención sea para preparar salsa o crema sólida de la presente invención de cualquier tipo. Ejemplos de salsas sólidas son mostaza, kétchup, mayonesa, tomate frito, salsa de chocolate amargo, salsa de chocolate con leche, salsa de tomate, carbonara, boloñesa, a la pimienta (verde o roja o negra), de setas (por ejemplo, de boletus o de champiñones), holandesa, bechamel, veluoté, española o brown, barcacoa, de yogur, vinagreta (por ejemplo, de azafrán, francesa o de mostaza), de queso (por ejemplo, roquefort o cuatro quesos), al pesto, al mojo (por ejemplo, picón, ajo y perejil o verde), allioli, huacaína, de aceitunas, de tomate y jengibre, de pimientos del piquillo, de yogurt y menta, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, escabeche, curry, agridulce, tártara, alfredo, arrabiata, verduras, castellana, de cava y estragón con champiñones, de foie, intensa de tomate con chocolate y vermut, chimichurri, gloucester, oporto, criolla, césar, rosa, rouille, rusa, piri piri, etc. Ejemplos de cremas sólidas son crema de cacao untable, cremas de legumbres (por ejemplo, crema bretona, crema conde, crema castellana, crema esau, crema conti y crema lionesa), cremas de verduras y/o frutas (por ejemplo, de calabaza, de judías verdes, de verduras, vichyssoise y de zanahoria), cremas de mariscos (por ejemplo, de gambas, de mejillones, de carabineros, de langostinos y de galeras), cremas de frutos secos (por ejemplo, de cacahuetes, de avellanas, de almendras, de pipas de calabaza y de nueces), cremas dulces (por ejemplo, natillas y de chocolate), cremas para rellenar y/o decorar pasteles (por ejemplo, crema de harina, buttercream de merengue suízo, crema de queso, crema de chocolate blanco, buttercream de chocolate, crema pastelera, mousse de chocolate, crema de mantequilla, crema moka, crema de manteca y mantequilla, crema chantillí, garnache de chocolate, crema de trufa, crema mascarpone y crema Bariloche), etc. Preferentemente, el preparado sólido de la presente invención es para preparar kétchup, salsa de tomate, mostaza, mayonesa, salsa de chocolate amargo o salsa de chocolate con leche sólidos. También preferentemente, el preparado sólido de la presente invención es para preparar crema de cacao sólida. The solid preparation of the present invention is contemplated to be for preparing solid sauce or cream of the present invention of any kind. Examples of solid sauces are mustard, ketchup, mayonnaise, tomato sauce, dark chocolate sauce, milk chocolate sauce, tomato sauce, carbonara, bolognese, pepper (green or red or black), mushroom (for example, boletus or mushroom), hollandaise, béchamel, veluoté, Spanish or brown, barbecue, yogurt, vinaigrette (for example, saffron, French or mustard), cheese (for example, roquefort or four cheeses), pesto , mojo (for example, picón, garlic and parsley or green), allioli, huacaína, olive, tomato and ginger, piquillo peppers, yogurt and mint, teriyaki, brava, romesco, tzatziki, mornay, chandetroi, Escabeche, curry, sweet and sour, tartar, alfredo, arrabiata, vegetables, Castilian, cava and tarragon with mushrooms, foie, intense tomato with chocolate and vermouth, chimichurri, gloucester, port, Creole, Caesar, rose, rouille, Russian, piri piri etc. Examples of solid creams are spreadable cocoa cream, legume creams (for example, Breton cream, Conde cream, Castilian cream, Esau cream, Conti cream, and Lyonnaise cream), vegetable and/or fruit creams (for example, pumpkin, bean, vegetable, vichyssoise and carrot), seafood soups (for example, prawns, mussels, shrimp, prawns and galleys), nut creams (for example, peanuts, hazelnuts, almond, pumpkin seed and walnut), sweet creams (for example, custard and chocolate), creams for filling and/or decorating cakes (for example, flour cream, Swiss meringue buttercream, cream cheese, cream white chocolate, chocolate buttercream, pastry cream, chocolate mousse, butter cream, mocha cream, shortening and butter cream, whipped cream, chocolate garnache, truffle cream, mascarpone cream and Bariloche cream), etc. Preferably, the solid preparation of the present invention is for preparing solid ketchup, ketchup, mustard, mayonnaise, dark chocolate sauce or milk chocolate sauce. Also preferably, the solid preparation of the present invention is for preparing solid cocoa cream.

Por tanto, el preparado sólido de la presente invención presenta los ingredientes necesarios adicionales en función de la salsa o crema sólida a preparar de que se trate.Therefore, the solid preparation of the present invention has the necessary additional ingredients depending on the sauce or solid cream to be prepared in question.

En este sentido, se contempla que el preparado sólido de la presente invención comprenda, entre otros, hortalizas, vegetales, ingredientes de origen animal, extractos (naturales o artificiales), azúcar, edulcorantes, emulgentes, aceites, acidulantes, aromas, vinagres, sal y especias. Los diferentes ingredientes adicionales y las cantidades de los mismos se seleccionan en función de la salsa o crema sólida que se desee y los matices organolépticos de que se quiera dotar a la salsa o crema.In this sense, it is contemplated that the solid preparation of the present invention comprises, among others, vegetables, ingredients of animal origin, extracts (natural or artificial), sugar, sweeteners, emulsifiers, oils, acidulants, aromas, vinegars, salt and spices. The different additional ingredients and their amounts are selected based on the desired solid sauce or cream and the organoleptic nuances that the sauce or cream is to be endowed with.

Se contempla que el preparado sólido de la presente invención comprenda al menos un colorante adecuados en función de la salsa o crema de que se trate, es decir, al menos un colorante adecuado para el color de la salsa o crema. El al menos un colorante puede ser de origen natural, artificial o combinaciones de los mismos. Preferentemente, el al menos un colorante es de origen natural, más preferentemente es al menos un extracto vegetal, aún más preferentemente es una combinación de extractos vegetales. También, preferentemente la concentración del al menos un colorante en el preparado sólido de la presente invención es menor al 3,5%, más preferentemente entre el 0,3% en peso y el 2% en peso, más preferentemente entre el 0,7% en peso y el 1,6% en peso, aún más preferentemente entre el 1% en peso y el 1,6% en peso, aún más preferentemente 1% en peso o 1,56% en peso.It is contemplated that the solid preparation of the present invention comprises at least one dye suitable for the sauce or cream in question, that is, at least one dye suitable for the color of the sauce or cream. The at least one dye can be of natural or artificial origin or combinations thereof. Preferably, the at least one colorant is of natural origin, more preferably it is at least one plant extract, even more preferably it is a combination of plant extracts. Also, preferably the concentration of at least one dye in the solid preparation of the present invention is less than 3.5%, more preferably between 0.3% by weight and 2% by weight, more preferably between 0.7 % by weight and 1.6% by weight, even more preferably between 1% by weight and 1.6% by weight, even more preferably 1% by weight or 1.56% by weight.

Tal como se desprende de lo anterior, la salsa o crema sólida de la presente invención comprende al menos un colorante (según lo indicado anteriormente) si dicho al menos un colorante es necesario para dotar a la salsa o crema sólida de la presente invención del color deseado o necesario. Es decir, hay casos en los que los ingredientes necesarios para la salsa o crema sólida de la presente invención (para que la salsa o crema sólida de la presente invención tenga las características organolépticas, de textura y de conservación requeridas) ya dan el color requerido y, por tanto, no se necesita el al menos un colorante. En cambio, hay casos en los que los ingredientes necesarios para la salsa o crema sólida de la presente invención (para que la salsa o crema sólida de la presente invención tenga las características organolépticas, de textura y de conservación requeridas) no dan el color requerido y, por tanto, preferentemente comprenden el al menos un colorante según lo indicado anteriormente para proporcionar el color deseado a la salsa o crema sólida de la presente invención.As can be seen from the foregoing, the solid sauce or cream of the present invention comprises at least one colorant (as indicated above) if said at least one colorant is necessary to provide the solid sauce or cream of the present invention with the color desired or necessary. That is, there are cases in which the necessary ingredients for the sauce or solid cream of the present invention (for the sauce or solid cream of the present invention to have the required organoleptic, texture and preservation characteristics) already give the required color. and, therefore, the at least one colorant is not needed. On the other hand, there are cases in which the necessary ingredients for the solid sauce or cream of the present invention (for the solid sauce or cream of the present invention to have the required organoleptic, textural and conservation characteristics) do not give the required color. and, therefore, preferably comprise the at least one dye as indicated above to provide the desired color to the solid sauce or cream of the present invention.

Adicionalmente, se contempla que el preparado sólido de la presente invención comprende al menos un conservante. Preferentemente, la concentración del al menos un conservante presente en el preparado sólido de la presente invención es menor al 3,5% en peso, más preferentemente menor al 1,6% en peso, más preferentemente entre el 0,2% en peso y el 0,8 % en peso, aún más preferentemente entre el 0,23 % en peso y el 0,75 % en peso. También de forma preferente, el al menos un conservante es benzoato sódico, sorbato potásico o combinaciones de los mismos.Additionally, it is contemplated that the solid preparation of the present invention comprises at least one preservative. Preferably, the concentration of at least one preservative present in the solid preparation of the present invention is less than 3.5% by weight, more preferably less than 1.6% by weight, more preferably between 0.2% by weight and 0.8% by weight, even more preferably between 0.23% by weight and 0.75% by weight. Also preferably, the at least one preservative is sodium benzoate, potassium sorbate or combinations thereof.

La preparación sólida de la presente invención, tal como se ha indicado anteriormente, permite obtener salsas o cremas sólidas de la presente invención que, tal y como se ha indicado anteriormente y como se desprende de los ejemplos incluidos en la presente memoria, presentan al menos las siguientes ventajas o efectos técnicos:The solid preparation of the present invention, as indicated above, makes it possible to obtain solid sauces or creams of the present invention which, as indicated above and as can be seen from the examples included herein, have at least the following advantages or technical effects:

- Se obtienen salsas o cremas sólidas estables a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas y conservando las características organolépticas de la correspondiente salsa o crema.- Solid sauces or creams stable at room temperature are obtained without deterioration or microbiological contamination and preserving the organoleptic characteristics of the corresponding sauce or cream.

- Las salsas o cremas de la presente invención se pueden preparar con la forma deseada o requerida (utilizando el correspondiente molde o recipiente).- The sauces or creams of the present invention can be prepared in the desired or required shape (using the corresponding mold or container).

- Las salsas o cremas de la presente invención se pueden lonchear y/o cortar de forma diferente sin dificultad y manteniendo totalmente la integridad de la salsa o crema sólida. Permite, por tanto, una dosificación óptima y una distribución de la salsa o crema adecuada y homogénea en el producto sobre el que se aplica. - Adicionalmente, la salsa o crema sólida de la presente invención ni gotea ni moja el producto sobre el que se aplica, facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características del producto sobre el que se aplica.- The sauces or creams of the present invention can be sliced and/or cut differently without difficulty and fully maintaining the integrity of the solid sauce or cream. Therefore, it allows an optimal dosage and a suitable and homogeneous distribution of the sauce or cream in the product on which it is applied. - Additionally, the sauce or solid cream of the present invention does not drip or wet the product on which it is applied, thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of the product on which it is applied.

- La naturaleza sólida de las salsas o cremas de la presente invención hace que las salsas o cremas se puedan aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.- The solid nature of the sauces or creams of the present invention means that the sauces or creams can be fully used without leaving residues in the container.

- La naturaleza sólida de las salsas o cremas de la presente invención hace que el producto no requiera del uso de envases, botes o botellas que dispensen el producto mediante apriete de las mismas, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios.- The solid nature of the sauces or creams of the present invention means that the product does not require the use of containers, jars or bottles that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of suffering tendonitis in the wrists from of the users.

- No requiere del uso de grandes cantidades de grasa sólida (preferentemente,- Does not require the use of large amounts of solid fat (preferably,

2 2

grasa sólida a 20°C) como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente.solid fat at 20°C) as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Por tanto, la salsa o crema sólida obtenida a partir del preparado sólido de la presente invención resuelve los problemas técnicos asociados a las salsas o cremas líquidas o semisólidas disponibles en el estado de la técnica y mencionadas anteriormente.Therefore, the solid sauce or cream obtained from the solid preparation of the present invention solves the technical problems associated with the liquid or semi-solid sauces or creams available in the state of the art and mentioned above.

En una primera realización más preferente del preparado sólido de la presente invención, dicho preparado comprende gelatina, preferentemente al menos un 12,5% en peso de gelatina, preferentemente al menos un 15,5% en peso de gelatina, más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 53,5% en peso de gelatina.In a first, more preferred embodiment of the solid preparation of the present invention, said preparation comprises gelatin, preferably at least 12.5% by weight of gelatin, preferably at least 15.5% by weight of gelatin, more preferably between 15 0.5% by weight and 53.5% by weight of gelatin.

En esta primera realización más preferente, la salsa o crema sólida que se obtiene a partir del preparado sólido de la presente invención, además de presentar las ventajas o efectos técnicos mencionadas anteriormente, sorprendentemente, es termorreversible. Esto quiere decir que:In this first most preferred embodiment, the solid sauce or cream that is obtained from the solid preparation of the present invention, in addition to presenting the advantages or technical effects mentioned above, is surprisingly thermoreversible. This means that:

- la salsa o crema sólida de la presente invención es sólida a temperatura ambiente;- the solid sauce or cream of the present invention is solid at room temperature;

- funde cuando se le aplica calor (preferentemente, al menos aproximadamente a 65°C durante al menos aproximadamente 30 segundos); y- melts when heat is applied to it (preferably at least about 65°C for at least about 30 seconds); and

- vuelve a solidificar al enfriarse.- Resolidifies on cooling.

Tal como resultará evidente para un experto en la materia, cuanto mayor sea la temperatura a la que se expone la salsa o crema sólida de la presente invención, menor será el tiempo necesario para que funda.As will be apparent to a person skilled in the art, the higher the temperature to which the solid sauce or cream of the present invention is exposed, the less time it will take for it to melt.

Se contempla que en esta realización el preparado sólido de la presente invención pueda comprender adicionalmente agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos.It is contemplated that in this embodiment the solid preparation of the present invention may further comprise agar-agar, modified starch, or combinations thereof.

Preferentemente, el agar-agar, en caso de que esté presente, estaría en una concentración de al menos un 1,5% en peso, más preferentemente entre un 3% en peso y un 25% en peso, aún más preferentemente entre un 3% en peso y un 6,5% en peso.Preferably, the agar-agar, if present, would be in a concentration of at least 1.5% by weight, more preferably between 3% by weight and 25% by weight, even more preferably between 3 % by weight and 6.5% by weight.

Por otro lado, el almidón modificado, en caso de estar presente, se encuentra en una concentración de entre 3% en peso y 62,5% en peso, más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 47% en peso, aún más preferentemente entre un 18,5% en peso y un 31,5% en peso.On the other hand, modified starch, if present, is in a concentration of between 3% by weight and 62.5% by weight, more preferably between 15.5% by weight and 47% by weight, even more preferably between 18.5% by weight and 31.5% in weight.

En esta primera realización más preferente también se contempla que la gelatina sea el único gelificante.In this first most preferred embodiment it is also contemplated that gelatin is the only gelling agent.

En una segunda realización más preferente del preparado sólido de la presente invención, dicho preparado sólido comprende gelatina y agar-agar.In a second, more preferred embodiment of the solid preparation of the present invention, said solid preparation comprises gelatin and agar-agar.

En esta segunda realización más preferente la salsa o crema sólida que se obtiene, además de presentar las ventajas o efectos técnicos mencionadas anteriormente, se observa que, sorprendentemente, es termorreversible. Esto quiere decir que:In this second, more preferred embodiment, the solid sauce or cream that is obtained, in addition to presenting the advantages or technical effects mentioned above, is surprisingly thermoreversible. This means that:

- la salsa o crema sólida de la presente invención es sólida a temperatura ambiente;- the solid sauce or cream of the present invention is solid at room temperature;

- funde cuando se le aplica calor (preferentemente, al menos a aproximadamente 65°C durante al menos aproximadamente 30 segundos); y- melts when heat is applied to it (preferably at least about 65°C for at least about 30 seconds); and

- vuelve a solidificar al enfriarse.- Resolidifies on cooling.

Tal como resultará evidente para un experto en la materia, cuanto mayor sea la temperatura a la que se expone la salsa o crema sólida de la presente invención, menor será el tiempo necesario para que funda.As will be apparent to a person skilled in the art, the higher the temperature to which the solid sauce or cream of the present invention is exposed, the less time it will take for it to melt.

En esta segunda realización más preferente, se contempla que la concentración de gelatina sea de al menos un 12,5% en peso, más preferentemente de al menos un 15,5% en peso, más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 53,5% en peso, aún más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 31,5% en peso.In this second, more preferred embodiment, the gelatin concentration is contemplated to be at least 12.5% by weight, more preferably at least 15.5% by weight, more preferably between 15.5% by weight and 53.5% by weight, even more preferably between 15.5% by weight and 31.5% by weight.

Preferentemente, la concentración de agar-agar sea de al menos un 1,5% en peso, más preferentemente entre un 3% en peso y un 25% en peso, aún más preferentemente entre un 3% en peso y un 6,5% en peso.Preferably, the agar-agar concentration is at least 1.5% by weight, more preferably between 3% by weight and 25% by weight, even more preferably between 3% by weight and 6.5% in weigh.

En esta segunda realización más preferente del preparado sólido de la presente invención, se contempla que la salsa o crema sólida comprenda adicionalmente almidón modificado.In this second, more preferred embodiment of the solid preparation of the present invention, it is contemplated that the solid sauce or cream additionally comprises modified starch.

2 2

El almidón modificado, en caso de estar presente, se encuentra en una concentración de entre un 3% en peso y un 62,5% en peso, más preferentemente entre un 15,5% en peso y un 47% en peso, aún más preferentemente entre un 18,5% en peso y un 31,5% en peso.The modified starch, if present, is in a concentration of between 3% by weight and 62.5% by weight, more preferably between 15.5% by weight and 47% by weight, even more preferably between 18.5% by weight and 31.5% by weight.

Alternativamente, y de forma preferente, la gelatina y el agar-agar son los únicos gelificantes que comprende el preparado sólido de la presente invención.Alternatively, and preferably, gelatin and agar-agar are the only gelling agents that comprise the solid preparation of the present invention.

Se contempla que el preparado sólido de la presente invención consista esencialmente de:It is contemplated that the solid preparation of the present invention consists essentially of:

- los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se vaya a preparar con el preparado sólido; y- the necessary ingredients depending on the sauce or cream to be prepared with the solid preparation; and

- al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos,- at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof,

en la que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en el preparado sólido.wherein gelatin, agar-agar, modified starch, or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid preparation.

Más preferentemente, el preparado sólido de la presente invención consiste de:More preferably, the solid preparation of the present invention consists of:

- los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se vaya a preparar con el preparado sólido; y- the necessary ingredients depending on the sauce or cream to be prepared with the solid preparation; and

- al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos,- at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof,

en la que la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en el preparado sólido.wherein gelatin, agar-agar, modified starch, or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid preparation.

Tal como entenderá un experto en la materia, los ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se prepare variarán en función de la salsa o crema de elección y de los matices organolépticos o visuales que se quiera dar a dicha salsa o crema.As an expert in the field will understand, the necessary ingredients depending on the sauce or cream that is prepared will vary depending on the sauce or cream of choice and the organoleptic or visual nuances that you want to give said sauce or cream.

En todo lo aplicable, en este caso, el preparado sólido de la presente invención y el al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son de acuerdo a lo explicado anteriormente.In everything applicable, in this case, the solid preparation of the present invention and the at least one gelling agent selected from among gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are as explained above.

2 2

En un quinto aspecto la presente invención se refiere a un procedimiento de fabricación de la salsa o crema sólida de la presente invención, que comprende:In a fifth aspect, the present invention refers to a process for manufacturing the solid sauce or cream of the present invention, which comprises:

a) Mezclar los diferentes ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se desee con al menos un gelificante seleccionado de entre gelatina, agaragar, almidón modificado o combinaciones de los mismos para obtener un preparado sólido.a) Mix the different necessary ingredients depending on the desired sauce or cream with at least one gelling agent selected from among gelatin, agar, modified starch or combinations thereof to obtain a solid preparation.

b) Mezclar el preparado sólido obtenido en la etapa a) con la cantidad adecuada de agua para generar la correspondiente solución de mezcla.b) Mix the solid preparation obtained in step a) with the appropriate amount of water to generate the corresponding mixing solution.

c) Calentar la solución de mezcla generada en la etapa b) hasta llegar a ebullición para generar una solución de mezcla en ebullición.c) Heat the mixing solution generated in step b) to a boil to generate a boiling mixing solution.

d) Enfriar la solución de mezcla en ebullición obtenido en la etapa c) para obtener la salsa o crema sólida de la presente invención.d) Cool the boiling mixture solution obtained in step c) to obtain the solid sauce or cream of the present invention.

caracterizada porque la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los únicos gelificantes presentes en el preparado sólido.characterized in that gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are the only gelling agents present in the solid preparation.

En la etapa a) el preparado sólido es un preparado sólido según la presente invención y, por tanto, de acuerdo a lo indicado anteriormente.In step a), the solid preparation is a solid preparation according to the present invention and, therefore, according to what has been indicated above.

En la etapa b), la cantidad de agua añadida dependerá de la salsa o crema sólida que se pretenda fabricar y del preparado sólido obtenido en la etapa a). Preferentemente, el agua supone más del 50% en peso de la crema o salsa sólida producida, más preferentemente entre el 50% en peso y el 90% en peso, más preferentemente entre el 65% en peso y el 85% en peso. Tal como se ha indicado anteriormente, la cantidad de agua dependerá de la salsa o crema sólida que se esté considerando. Así, en caso de que la salsa sólida de la presente invención sea kétchup, más preferentemente comprende un entre un 75% en peso y un 60% en peso de agua, aún más preferentemente un 68% en peso de agua. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea mostaza o salsa de chocolate amargo, más preferentemente comprende entre un 70% en peso y un 80% en peso de agua, aún más preferentemente un 75% en peso de agua. En caso de que la salsa sólida de la presente invención sea salsa de tomate, más preferentemente comprende entre un 75% en peso y un 90% en peso de agua, aún más preferentemente un 83,62% en peso de agua. In stage b), the amount of water added will depend on the sauce or solid cream to be manufactured and the solid preparation obtained in stage a). Preferably, the water accounts for more than 50% by weight of the solid cream or sauce produced, more preferably between 50% by weight and 90% by weight, more preferably between 65% by weight and 85% by weight. As noted above, the amount of water will depend on the solid sauce or cream being considered. Thus, in case the solid sauce of the present invention is ketchup, it more preferably comprises between 75% by weight and 60% by weight of water, even more preferably 68% by weight of water. In case the solid sauce of the present invention is mustard or dark chocolate sauce, it more preferably comprises between 70% by weight and 80% by weight of water, even more preferably 75% by weight of water. In case the solid sauce of the present invention is tomato sauce, it more preferably comprises between 75% by weight and 90% by weight of water, even more preferably 83.62% by weight of water.

Por tanto, preferentemente, en la etapa b) se mezcla:Therefore, preferably, in step b) the following is mixed:

- Menos de un 50% en peso del preparado sólido obtenido en la etapa a), más preferentemente, entre un 10% en peso y un 40% en peso, más preferentemente entre un 15% en peso y un 35% en peso; con- Less than 50% by weight of the solid preparation obtained in step a), more preferably, between 10% by weight and 40% by weight, more preferably between 15% by weight and 35% by weight; with

- Más del 50% en peso de agua, más preferentemente entre el 50% en peso y el 90% en peso, más preferentemente entre el 65% en peso y el 85% en peso.- More than 50% by weight of water, more preferably between 50% by weight and 90% by weight, more preferably between 65% by weight and 85% by weight.

Preferentemente, la etapa b) se lleva a cabo en agitación.Preferably, step b) is carried out under stirring.

En una realización se contempla que tras la etapa b) y antes de la c), la solución de mezcla generada en la etapa b) sea introducida en un molde adecuado (preferentemente, tripa del diámetro y longitud requeridos). En caso de ser necesario, el molde se puede cerrar o sellar antes de proceder a la etapa c). En esta realización la duración de la etapa d) dependerá del tamaño o diámetro del molde en el que se haya introducido la solución de mezcla generada en la etapa b). Preferentemente, para tripa de diámetro entre 2 y 20 cm, la etapa c) dura aproximadamente entre 10 minutos y 2 horas.In one embodiment, it is contemplated that after stage b) and before c), the mixture solution generated in stage b) is introduced into a suitable mold (preferably, casing of the required diameter and length). If necessary, the mold can be closed or sealed before proceeding to stage c). In this embodiment, the duration of stage d) will depend on the size or diameter of the mold into which the mixing solution generated in stage b) has been introduced. Preferably, for casing with a diameter between 2 and 20 cm, stage c) lasts approximately between 10 minutes and 2 hours.

Alternativamente, en otra realización, es tras la etapa c) y antes del a etapa d), cuando la solución de mezcla en ebullición obtenida en la etapa c) se deposita en un molde adecuado. Preferentemente, la solución de mezcla en ebullición generada en la etapa c) esta a entre 80 y 90§C en el momento de ser depositada en el molde.Alternatively, in another embodiment, it is after step c) and before step d) when the boiling mixture solution obtained in step c) is deposited in a suitable mould. Preferably, the boiling mix solution generated in step c) is at between 80 and 90°C at the time it is deposited in the mold.

Preferentemente, la etapa c) se lleva a cabo a una temperatura de entre 98°C y 102°C.Preferably, step c) is carried out at a temperature between 98°C and 102°C.

También preferentemente, la etapa c) se lleva a cabo en agitación.Also preferably, step c) is carried out under stirring.

El molde será el adecuado en función de la forma que se quiera dar a la salsa o crema de la presente invención. Preferentemente, el molde tiene forma de paralelepípedo, forma de cilindro o forma de fantasía, aún más preferentemente, el molde tiene forma de paralelepípedo o forma de cilindro.The mold will be suitable depending on the shape that you want to give to the sauce or cream of the present invention. Preferably, the mold is in the shape of a parallelepiped, in the shape of a cylinder or in a fancy shape, even more preferably, the mold is in the shape of a parallelepiped or in the shape of a cylinder.

En una realización preferente, en la etapa d) el enfriado es a entre 4°C y -30°C, preferentemente a -24°C.In a preferred embodiment, in step d) the cooling is between 4°C and -30°C, preferably at -24°C.

2 2

En el procedimiento de la presente invención, se contempla que tras la etapa d) haya una etapa e) de loncheado de la salsa o crema sólida de la presente invención. Preferentemente, la etapa e) de loncheado se lleva a cabo entre temperatura ambiente y -24°C, más preferentemente a una temperatura entre 0°C y -10°C, aún más preferentemente a -8°C.In the process of the present invention, it is contemplated that after step d) there is a step e) of slicing the sauce or solid cream of the present invention. Preferably, stage e) of slicing is carried out between room temperature and -24°C, more preferably at a temperature between 0°C and -10°C, even more preferably at -8°C.

Adicionalmente, en la etapa e), preferentemente se lonchea la salsa o crema sólida de la presente invención para obtener lonchas que tienen al menos 0,5 mm de grosor, más preferentemente entre 0,5 mm y 5 mm de grosor, aún más preferentemente entre 1 mm y 3 mm de grosor.Additionally, in step e), the solid sauce or cream of the present invention is preferably sliced to obtain slices that are at least 0.5 mm thick, more preferably between 0.5 mm and 5 mm thick, even more preferably between 1 mm and 3 mm thick.

En un aspecto final, la presente invención se refiere al uso de gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos como únicos gelificantes en una salsa o crema sólida de la presente invención y/o un bloque o lonchas de las mismas.In a final aspect, the present invention relates to the use of gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof as sole gelling agents in a solid sauce or cream of the present invention and/or a block or slices thereof.

Las características de la salsa o crema sólida así como las características, concentraciones y combinaciones de gelatina, agar-agar y almidón modificado son tal cual se ha explicado anteriormente para las salsas y cremas de la presente invención. Los efectos técnicos observados y explicados anteriormente para las salsas y cremas de la presente invención.The characteristics of the solid sauce or cream as well as the characteristics, concentrations and combinations of gelatin, agar-agar and modified starch are as previously explained for the sauces and creams of the present invention. The technical effects observed and explained above for the sauces and creams of the present invention.

Tal como se ha indicado anteriormente, la gelatina, agar-agar, almidón modificado o combinaciones de los mismos son los encargados de la solidificación de la salsa o crema sólida de la presente invención (y de los efectos técnicos asociados al hecho de que dicha salsa o crema sea sólida), así como, en los casos en que aplique, de que la salsa o crema sólida de la presente invención sea termorreversible.As previously indicated, gelatin, agar-agar, modified starch or combinations thereof are responsible for solidifying the sauce or solid cream of the present invention (and the technical effects associated with the fact that said sauce or cream is solid), as well as, in the cases in which it applies, that the sauce or solid cream of the present invention is thermoreversible.

Para una mejor comprensión, la presente invención se describe en más detalle a continuación en referencia los siguientes ejemplos no limitativos.For a better understanding, the present invention is described in more detail below with reference to the following non-limiting examples.

Ejemplosexamples

Ejemplo 1. Preparación de kétchup sólido (gelificado) de acuerdo con la presente invención.Example 1. Preparation of solid (gelled) ketchup according to the present invention.

2 2

En primer lugar, se prepararon 32 gramos del preparado en polvo necesario para preparar el kétchup sólido de acuerdo a la presente invención. Para ello se mezclaron las cantidades indicadas en la tabla 1.First, 32 grams of the powdered preparation necessary to prepare the solid ketchup according to the present invention were prepared. For this, the quantities indicated in Table 1 were mixed.

Tabla 1. Detalles del preparado en polvo elaborado en el ejemplo 1. * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 1. Details of the powder preparation made in Example 1. * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000030_0001
Figure imgf000030_0001

A continuación, el preparado en polvo (32 g) se mezcló con 68 g de agua a temperatura ambiente. A continuación, la mezcla se calentó hasta el punto de ebullición. La mezcla se depositó en un molde con la forma deseada y se enfrió en nevera (4°C), proporcionando una salsa de kétchup sólida (bloque de kétchup gelificado).Next, the powdery preparation (32 g) was mixed with 68 g of water at room temperature. The mixture was then heated to boiling point. The mixture was deposited in a mold with the desired shape and chilled in a refrigerator (4°C), giving a solid ketchup sauce (gelled ketchup block).

Después, se procedió a congelar y, posteriormente, a lonchear el kétchup sólido (se obtuvieron lonchas de entre 0,5 mm y 5 mm de grosor sin problemas en el corte y manteniendo el producto su integridad en la loncha) y a envasar las lonchas.Then, the solid ketchup was frozen and then sliced (slices between 0.5 mm and 5 mm thick were obtained without cutting problems and the product maintained its integrity in the slice) and the slices were packaged.

Se pudo comprobar que el kétchup sólido, tanto en forma de bloque como loncheado se pudo conservar al menos durante un año a temperatura ambiente sin afectar a la integridad del producto ni a sus características organolépticas y sin contaminación microbiológica.It was possible to verify that the solid ketchup, both in block and sliced form, could be kept for at least one year at room temperature without affecting the integrity of the product or its organoleptic characteristics and without microbiological contamination.

La salsa de kétchup sólida obtenida en el presente ejemplo mostró las características organolépticas (sabor y olor) del kétchup del estado de la técnica (líquido).The solid ketchup sauce obtained in the present example showed the organoleptic characteristics (taste and smell) of the ketchup of the state of the art (liquid).

Finalmente, se comprobó que al aplicar las lonchas de kétchup sólidas obtenidas en el presente ejemplo sobre una superficie caliente (por ejemplo, hamburguesa o pan calientes, aproximadamente al menos a 65°C), funde recobrando el estado tradicional del kétchup (líquido). Para ello, la hamburguesa una vez cocinada (se comprobó su temperatura al final de la cocción) se colocó sobre un pan de hamburguesa, y sobre la hamburguesa se depositó la loncha de kétchup obtenida en el presente ejemplo. A continuación, se tapó el conjunto con la parte superior del pan y se dejó reposar 1 minuto. Tal como se ha indicado anteriormente, la loncha de kétchup generada en el presente ejemplo, en las condiciones descritas, fundió recobrando el estado y textura tradicional del kétchup.Finally, it was verified that when applying the solid ketchup slices obtained in the present example on a hot surface (for example, a hot hamburger or bread, approximately at least 65°C), they melt, recovering the traditional state of ketchup (liquid). To do this, once the hamburger was cooked (its temperature was checked at the end of cooking) it was placed on a hamburger bun, and the ketchup slice obtained in the present example was placed on the hamburger. The whole was then covered with the upper part of the bread and left to rest for 1 minute. As previously indicated, the ketchup slice generated in this example, under the conditions described, melted, recovering the traditional ketchup state and texture.

Además, al enfriarse, la loncha de kétchup volvió a estado sólido, demostrando una total termorreversibilidad.Furthermore, upon cooling, the ketchup slice returned to a solid state, demonstrating full thermoreversibility.

Adicionalmente, se observo que en ningún caso (ni en forma sólida ni fundido) el kétchup mojó el pan.Additionally, it was observed that in no case (neither in solid nor molten form) did the ketchup wet the bread.

1 1

Adicionalmente, cabe indicar que por características de composición, el kétchup sólido preparado en el presente ejemplo cumple con las características para ser considerado un kétchup (Real decreto 858/1984, Título II, Art. 10, de acuerdo a la versión aplicable a 28 de agosto de 2019):Additionally, it should be noted that due to compositional characteristics, the solid ketchup prepared in this example meets the characteristics to be considered a ketchup (Royal Decree 858/1984, Title II, Art. 10, according to the version applicable to 28 December August 2019):

- El sabor, olor y aspecto son los característicos de esta salsa.- The taste, smell and appearance are characteristic of this sauce.

- Contenido en tomate de 25 por 100 mínimo expresado en concentrado de tomate de 28-30°Brix. En concreto, tiene un contenido del 27% en peso expresado en concentrado de tomate de 28-30°Brix.- Content in tomato of 25 per 100 minimum expressed in tomato concentrate of 28-30°Brix. Specifically, it has a content of 27% by weight expressed in tomato concentrate of 28-30°Brix.

- °BRIX, mínimo 25 medidas con el refractómetro a 20°C. En concreto mostro 32°Brix.- °BRIX, minimum 25 measurements with the refractometer at 20°C. Specifically, it showed 32°Brix.

- PH, 4,0 máximo. En concreto mostró un pH de 3,5.- PH, 4.0 maximum. Specifically, it showed a pH of 3.5.

- Acidez, 0,9 por 100 mínimo, expresado en ácido acético. En concreto, mostró un 2,02%.- Acidity, 0.9 per 100 minimum, expressed as acetic acid. Specifically, it showed 2.02%.

- Cloruro, 4 por 100 máximo, expresado en cloruro sódico. En concreto, mostró un 0,67%.- Chloride, 4 per 100 maximum, expressed as sodium chloride. Specifically, it showed 0.67%.

- Consistencia, el producto deberá ser homogéneo, tolerándose sólo una ligera separación de suero. En concreto el producto se mostró homogéneo, sólido y fundible.- Consistency, the product should be homogeneous, tolerating only a slight separation of whey. Specifically, the product was found to be homogeneous, solid and meltable.

Por tanto, el kétchup sólido (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención) obtenido en el presente ejemplo, mostró poder resolver todos los problemas técnicos presentes en el estado de la técnica y mencionados anteriormente, es decir:Therefore, the solid ketchup (as an example of the solid sauces and creams of the present invention) obtained in the present example, proved to be able to solve all the technical problems present in the state of the art and mentioned above, that is:

- Como se ha indicado anteriormente, el kétchup sólido generado, y, por tanto, las salsas y cremas de la presente invención, se mostró estable a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas.- As previously indicated, the solid ketchup generated, and therefore the sauces and creams of the present invention, were stable at room temperature without deterioration or microbiological contamination.

- La posibilidad de poder dar la forma que se desee o estime oportuna al kétchup sólido.- The possibility of being able to give the solid ketchup the shape that is desired or deemed appropriate.

- La posibilidad de poder lonchear y/o cortar de forma diferente el kétchup sólido generado en el presente ejemplo (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención), permite una dosificación óptima y una distribución de la salsa buena y homogénea en el producto sobre el que se aplica.- The possibility of being able to slice and/or cut the solid ketchup generated in the present example (as an example of the solid sauces and creams of the present invention) in a different way, allows an optimal dosage and a good and homogeneous distribution of the sauce in the product on which it is applied.

- El kétchup sólido generado en el presente ejemplo (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención), ni goteó ni mojó el producto sobre el- The solid ketchup generated in the present example (as an example of the solid sauces and creams of the present invention), did not drip or wet the product on the

2 2

que se aplicó (ni en estado sólido ni tras fundirse), facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características del producto sobre el que se aplica. - La naturaleza sólida de la salsa generada hace que la salsa se pueda aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.that was applied (neither in a solid state nor after melting), thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of the product on which it is applied. - The solid nature of the generated sauce means that the sauce can be fully used without leaving any residue in the container.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que el producto no requiera del uso de envases o botellas que dispensen el producto mediante apriete de los mismos, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios.- The solid nature of the sauce generated means that the product does not require the use of containers or bottles that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of tendonitis in the wrists by users.

- Por último, el kétchup sólido generado era termorreversible (sólido a temperatura ambiente, líquida si se caliente a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelve a estado sólido). Todo ello, sin la utilización de grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente.- Finally, the solid ketchup generated was thermoreversible (solid at room temperature, liquid if heated to approximately at least 65°C and if cooled again it returns to a solid state). All this, without the use of large quantities of solid fat at 20°C as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Ejemplo 2. Preparación de diferentes kétchups sólidos (gelificados).Example 2. Preparation of different solid ketchups (gelled).

En base al procedimiento indicado en el ejemplo 1 se prepararon las composiciones indicadas en las tablas 2 y 3.Based on the procedure indicated in Example 1, the compositions indicated in Tables 2 and 3 were prepared.

Tabla 2. Detalles de las composiciones 1 a 7 (C1 a C7) preparadas en el ejemplo 2. En todos los casos la cantidad de cada uno de los ingredientes en cada una de las composiciones está expresada en % en peso (es decir porcentaje en peso del correspondiente ingrediente en relación con el peso total de la composición; o g del correspondiente ingrediente por 100 g de la composición). C1 corresponde a la composición ya explicada y ensayada en el ejemplo 1. * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 2. Details of compositions 1 to 7 (C1 to C7) prepared in example 2. In all cases, the amount of each of the ingredients in each of the compositions is expressed in % by weight (that is, percentage in weight of the corresponding ingredient in relation to the total weight of the composition; or g of the corresponding ingredient per 100 g of the composition). C1 corresponds to the composition already explained and tested in example 1. * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000033_0001
Figure imgf000033_0001

Figure imgf000034_0001
Figure imgf000034_0001

Tabla 3. Detalles de las composiciones 8 a 14 (C8 a C14) preparadas en el ejemplo 2. En todos los casos la cantidad de cada uno de los ingredientes en cada una de las composiciones está expresada en % en peso (es decir porcentaje en peso del correspondiente ingrediente en relación con el peso total de la composición o g del correspondiente ingrediente por 100 g de la composición). * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 3. Details of compositions 8 to 14 (C8 to C14) prepared in example 2. In all cases, the amount of each of the ingredients in each of the compositions is expressed in % by weight (that is, percentage in weight of the corresponding ingredient in relation to the total weight of the composition or g of the corresponding ingredient per 100 g of the composition). * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000034_0002
Figure imgf000034_0002

4 4

Figure imgf000035_0001
Figure imgf000035_0001

Respecto a las composiciones C1 a C14 cabe indicar lo siguiente:Regarding compositions C1 to C14, the following should be noted:

- Por características de cantidades de ingredientes, las composiciones C1 a C5 y C12 cumplen con las condiciones para considerarse kétchup. Adicionalmente, al igual que en el ejemplo 1, las composiciones C1 a C5 y C12 mostraron mantenerse sólidas a temperatura ambiente, manteniendo la integridad del producto y sus características organolépticas. Además, pudieron ser cortadas o loncheadas al grosor deseado sin problemas ni en el proceso de corte ni en la integridad de la loncha o trozo obtenido. Finalmente, estas composiciones mostraron un comportamiento termorreversible (sólidas a temperatura ambiente, líquidas si se calientan a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelven a estado sólido) y ni gotearon ni mojaron el producto final en el que se aplicaron.- Due to the characteristics of ingredient quantities, compositions C1 to C5 and C12 meet the conditions to be considered ketchup. Additionally, as in example 1, compositions C1 to C5 and C12 were shown to remain solid at room temperature, maintaining the integrity of the product and its organoleptic characteristics. In addition, they could be cut or sliced to the desired thickness without problems either in the cutting process or in the integrity of the slice or piece obtained. Finally, these compositions showed a thermoreversible behavior (solid at room temperature, liquid if heated to approximately at least 65°C and if cooled again they return to a solid state) and neither dripped nor wetted the final product on which they were applied.

- Por características de cantidades de ingredientes, las composiciones C6 a C11 cumplen con las condiciones para considerarse kétchup. Adicionalmente, las composiciones C6 a C11 mostraron mantenerse sólidas a temperatura ambiente, manteniendo la integridad del producto y sus características organolépticas. Además, pudieron ser cortadas o loncheadas al grosor deseado sin problemas ni en el proceso de corte ni en la integridad de la loncha o trozo obtenido. Estas composiciones ni gotearon ni mojaron el producto final en el que se aplicaron, pero no mostraron un comportamiento termorreversible (es decir, no se fundieron al someterlas a temperaturas elevadas).- Due to the characteristics of ingredient quantities, compositions C6 to C11 meet the conditions to be considered ketchup. Additionally, compositions C6 to C11 showed to remain solid at room temperature, maintaining the integrity of the product and its organoleptic characteristics. In addition, they could be cut or sliced to the desired thickness without problems either in the cutting process or in the integrity of the slice or piece obtained. These compositions neither dripped nor wetted the final product in which were applied, but did not show thermoreversible behavior (ie, they did not melt when subjected to elevated temperatures).

- La composición C13 no cumple con las condiciones legales para considerarse kétchup. Sin embargo, presenta unas características organolépticas muy cercanas o idénticas a las del kétchup lo que permite que se puedan considerar equivalente al mismo. Adicionalmente, la composición C13 mostró mantenerse sólida a temperatura ambiente, manteniendo la integridad del producto y sus características organolépticas. Además, pudo ser cortada o loncheada al grosor deseado sin problemas ni en el proceso de corte ni en la integridad de la loncha o trozo obtenido. Finalmente, esta composición mostró un comportamiento termorreversible (sólida a temperatura ambiente, líquida si se calienta a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelve a estado sólido) y ni goteó ni mojó el producto final en el que se aplicó.- The composition C13 does not meet the legal conditions to be considered ketchup. However, it has organoleptic characteristics that are very close or identical to those of ketchup, which means that they can be considered equivalent to it. Additionally, composition C13 showed to remain solid at room temperature, maintaining the integrity of the product and its organoleptic characteristics. In addition, it could be cut or sliced to the desired thickness without problems either in the cutting process or in the integrity of the slice or piece obtained. Finally, this composition showed a thermoreversible behavior (solid at room temperature, liquid if heated to approximately at least 65°C and if cooled again it returns to a solid state) and neither dripped nor wetted the final product on which it was applied.

- La composición C14 no cumple con las condiciones legales para considerarse kétchup. Sin embargo, presenta unas características organolépticas muy cercanas o idénticas a las del kétchup lo que permite que se pueda considerar equivalente al mismo. Adicionalmente, la composición C14 mostró mantenerse sólida a temperatura ambiente, manteniendo la integridad del producto y sus características organolépticas. Además, pudo ser cortada o loncheada al grosor deseado sin problemas ni en el proceso de corte ni en la integridad de la loncha o trozo obtenido. Finalmente, esta composición ni goteó ni mojó el producto final en el que se aplicó, pero no mostró un comportamiento termorreversible.- The composition C14 does not meet the legal conditions to be considered ketchup. However, it has organoleptic characteristics that are very close or identical to those of ketchup, which means that it can be considered equivalent to it. Additionally, the C14 composition showed to remain solid at room temperature, maintaining the integrity of the product and its organoleptic characteristics. In addition, it could be cut or sliced to the desired thickness without problems either in the cutting process or in the integrity of the slice or piece obtained. Finally, this composition did not drip or wet the final product on which it was applied, but it did not show thermoreversible behavior.

Adicionalmente, las salsas de kétchup sólidas obtenidas en el presente ejemplo (C1 a C14) mostraron las características organolépticas (sabor y olor) del kétchup del estado de la técnica (líquido).Additionally, the solid ketchup sauces obtained in the present example (C1 to C14) showed the organoleptic characteristics (taste and smell) of the ketchup of the state of the art (liquid).

Por tanto, como se deriva de los anterior, las composiciones C1 a C14 resuelven los problemas presentes en el estado de la técnica, proporcionando una salsa de kétchup sólida. Adicionalmente, en algunas realizaciones más preferentes (composiciones C1 a C5, C12 y C13), la salsa sólida proporcionada es, sorprendentemente, termorreversible. Todo ello, sin la utilización en la composición de grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente. Therefore, as derived from the previous ones, the compositions C1 to C14 solve the problems present in the state of the art, providing a solid ketchup sauce. Additionally, in some more preferred embodiments (compositions C1 to C5, C12 and C13), the solid sauce provided is surprisingly thermoreversible. All this, without the use in the composition of large quantities of solid fat at 20°C as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Ejemplo 3. Preparación de mostaza sólida (gelificada) de acuerdo con la presente invención.Example 3. Preparation of solid (gelled) mustard according to the present invention.

Siguiendo lo indicado en el ejemplo 1 (con las adaptaciones requeridas) se preparó mostaza sólida con la composición indicada en la tabla 4.Following what was indicated in Example 1 (with the required adaptations), solid mustard was prepared with the composition indicated in Table 4.

Tabla 4. Detalles de la mostaza sólida preparada en el ejemplo 3. * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 4. Details of the solid mustard prepared in Example 3. * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000037_0001
Figure imgf000037_0001

7 7

Se pudo comprobar que la mostaza sólida, tanto en forma de bloque como loncheada se pudo conservar al menos un año a temperatura ambiente sin afectar a la integridad del producto y sus características organolépticas y sin contaminación microbiológica.It was possible to verify that the solid mustard, both in block and sliced form, could be kept for at least one year at room temperature without affecting the integrity of the product and its organoleptic characteristics and without microbiological contamination.

La salsa de mostaza sólida obtenida en el presente ejemplo mostró las características organolépticas (sabor y olor) de la mostaza del estado de la técnica (líquida o semisólida).The solid mustard sauce obtained in the present example showed the organoleptic characteristics (taste and smell) of the mustard of the state of the art (liquid or semi-solid).

Finalmente, se comprobó que al aplicar las lonchas de mostaza sólidas obtenidas en el presente ejemplo sobre una superficie caliente (por ejemplo, hamburguesa o pan calientes, aproximadamente al menos a 65°C), funden recobrando el estado tradicional de la mostaza (líquido - semisólido). Para ello, la hamburguesa una vez cocinada (se comprobó su temperatura al final de la cocción) se colocó sobre un pan de hamburguesa, y sobre la hamburguesa se depositó la loncha de mostaza obtenida en el presente ejemplo. A continuación, se tapó el conjunto con la parte superior del pan y se dejó reposar 1 minuto. Tal como se ha indicado anteriormente, la loncha de mostaza generada en el presente ejemplo, en las condiciones descritas, fundió recobrando el estado y textura tradicional de la mostaza.Finally, it was verified that when applying the solid mustard slices obtained in the present example on a hot surface (for example, a hot hamburger or bread, approximately at least 65°C), they melt, recovering the traditional state of mustard (liquid - semisolid). To do this, once the hamburger was cooked (its temperature was checked at the end of cooking) it was placed on a hamburger bun, and the slice of mustard obtained in the present example was placed on the hamburger. The whole was then covered with the upper part of the bread and left to rest for 1 minute. As previously indicated, the mustard slice generated in the present example, under the conditions described, melted, recovering the traditional state and texture of mustard.

Al enfriarse, además, volvió a estado sólido, demostrando una total termorreversibilidad. Adicionalmente, se observó que en ningún caso (ni en forma sólida ni fundido) la mostaza mojó el producto sobre el que se aplicó.On cooling, it also returned to a solid state, demonstrating complete thermoreversibility. Additionally, it was observed that in no case (neither in solid nor molten form) did the mustard wet the product on which it was applied.

Adicionalmente, cabe indicar que, por características de composición, la mostaza sólida preparada en el presente ejemplo cumple con las características para ser considerada una mostaza (Real decreto 858/1984, Título II, Art. 12; de acuerdo a la versión aplicable a 28 de agosto de 2019):Additionally, it should be noted that, due to compositional characteristics, the solid mustard prepared in this example meets the characteristics to be considered a mustard (Royal Decree 858/1984, Title II, Art. 12; according to the version applicable to 28 August 2019):

- Color amarillo o marrón, más o menos intenso del producto elaborado a partir de la semilla de mostaza.- Yellow or brown color, more or less intense, of the product made from the mustard seed.

- Sabor, olor y aspecto característicos de la mostaza.- Characteristic taste, smell and appearance of mustard.

- El producto deberá presentar una consistencia homogénea tolerándose una ligera separación del suero. En concreto el producto se mostró homogéneo, sólido y fundible.- The product must present a homogeneous consistency, tolerating a slight separation of the whey. Specifically, the product was found to be homogeneous, solid and meltable.

- Extracto seco mínimo 10 por 100 (excluidos la sal y el azúcar). En concreto mostró un 21% en peso de extracto seco.- Minimum dry extract 10 per 100 (excluding salt and sugar). Specific showed 21% by weight of dry extract.

- Acidez, 1,6 mínimo, expresado en ácido acético.- Acidity, 1.6 minimum, expressed as acetic acid.

- Cloruros, 5 por 100 máximo, expresado en cloruro sódico. En concreto mostró un 0,64%.- Chlorides, 5 per 100 maximum, expressed as sodium chloride. Specifically, it showed 0.64%.

- Contenido en aceite de mostaza 2,5 por 100 mínimo.- Mustard oil content 2.5 per 100 minimum.

Por tanto, la mostaza sólida (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención) obtenida en el presente ejemplo, mostró poder resolver todos los problemas técnicos presentes en el estado de la técnica y mencionados anteriormente, es decir:Therefore, the solid mustard (as an example of the solid sauces and creams of the present invention) obtained in the present example, showed to be able to solve all the technical problems present in the state of the art and mentioned above, that is to say:

- Se mostró estable a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas.- It was stable at room temperature without deterioration or microbiological contamination.

- La posibilidad de poder dar la forma que se desee o estime oportuna a la mostaza sólido.- The possibility of being able to give the form that is desired or deemed appropriate to the solid mustard.

- La posibilidad de poder lonchear y/o cortar de forma diferente permite una dosificación óptima y una distribución de la salsa buena y homogénea en el producto sobre el que se aplica.- The possibility of being able to slice and/or cut in a different way allows an optimal dosage and a good and homogeneous distribution of the sauce in the product on which it is applied.

- Ni goteó ni mojó el producto sobre el que se aplicó (ni en estado sólido ni tras fundirse), facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características del producto sobre el que se aplica.- It did not drip or wet the product on which it was applied (neither in the solid state nor after melting), thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of the product on which it is applied.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que la salsa se pueda aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.- The solid nature of the generated sauce means that the sauce can be fully used without leaving any residue in the container.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que el producto no requiera del uso de envases o botellas que dispensen el producto mediante apriete de los mismos, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios.- The solid nature of the sauce generated means that the product does not require the use of containers or bottles that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of tendonitis in the wrists by users.

- Por último, es termorreversible (sólido a temperatura ambiente, líquida si se caliente a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelve a estado sólido). Todo ello, sin la utilización de grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente.- Finally, it is thermoreversible (solid at room temperature, liquid if it is heated to approximately at least 65°C and if it is cooled again it returns to a solid state). All this, without the use of large quantities of solid fat at 20°C as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Ejemplo 4. Preparación de salsa de tomate sólida (gelificada) de acuerdo con la presente invención. Example 4. Preparation of solid (gelled) tomato sauce according to the present invention.

Siguiendo lo indicado en el ejemplo 1 (con las adaptaciones requeridas) se preparó salsa de tomate sólida con la composición indicada en la tabla 5.Following what is indicated in Example 1 (with the required adaptations), solid tomato sauce was prepared with the composition indicated in Table 5.

Tabla 5. Detalles de la salsa de tomate sólida preparada en el ejemplo 4. * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 5. Details of the solid tomato sauce prepared in example 4. * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C ; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000040_0001
Figure imgf000040_0001

Se pudo comprobar que la salsa de tomate sólida, tanto en forma de bloque como loncheada se pudo conservar al menos un año a temperatura ambiente sin afectar a la integridad del producto y sus características organolépticas y sin contaminación microbiológica.It was possible to verify that the solid tomato sauce, both in block and sliced form, could be kept for at least one year at room temperature without affecting the integrity of the product and its organoleptic characteristics and without microbiological contamination.

La salsa de tomate sólida obtenida en el presente ejemplo mostró las características organolépticas (sabor y olor) de la salsa de tomate del estado de la técnica (líquida).The solid tomato sauce obtained in the present example showed the organoleptic characteristics (taste and smell) of the tomato sauce of the state of the art (liquid).

Finalmente, se comprobó que al aplicar las lonchas de salsa de tomate sólidas obtenidasFinally, it was verified that when applying the solid tomato sauce slices obtained

4 4

en el presente ejemplo sobre una superficie caliente (por ejemplo, hamburguesa o pan calientes, aproximadamente al menos a 65°C), funden recobrando el estado tradicional de la salsa de tomate (líquido). Para ello, la hamburguesa una vez cocinada (se comprobó su temperatura al final de la cocción) se colocó sobre un pan de hamburguesa, y sobre la hamburguesa se depositó la loncha de salsa de tomate obtenida en el presente ejemplo. A continuación, se tapó el conjunto con la parte superior del pan y se dejó reposar 1 minuto. Tal como se ha indicado anteriormente, la loncha de salsa de tomate generada en el presente ejemplo, en las condiciones descritas fundió recobrando el estado y textura tradicional de la salsa de tomate.in the present example on a hot surface (for example, hot hamburger or bread, approximately at least 65°C), they melt, recovering the traditional state of tomato sauce (liquid). To do this, once the hamburger was cooked (its temperature was checked at the end of cooking) it was placed on a hamburger bun, and the slice of tomato sauce obtained in the present example was placed on the hamburger. The whole was then covered with the upper part of the bread and left to rest for 1 minute. As previously indicated, the slice of tomato sauce generated in the present example melted under the conditions described, recovering the traditional state and texture of tomato sauce.

Al enfriarse, además, volvió a estado sólido, demostrando una total termorreversibilidad. Adicionalmente, se observó que en ningún caso (ni en forma sólida ni fundido) la salsa de tomate mojó el producto sobre el que se aplicó.On cooling, it also returned to a solid state, demonstrating complete thermoreversibility. Additionally, it was observed that in no case (neither in solid nor molten form) did the tomato sauce wet the product on which it was applied.

Por tanto, la salsa de tomate sólida (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención) obtenida en el presente ejemplo, mostró poder resolver todos los problemas técnicos presentes en el estado de la técnica y mencionados anteriormente, es decir:Therefore, the solid tomato sauce (as an example of the solid sauces and creams of the present invention) obtained in the present example, proved to be able to solve all the technical problems present in the state of the art and mentioned above, that is:

- Se mostró estable a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas.- It was stable at room temperature without deterioration or microbiological contamination.

- La posibilidad de poder dar la forma que se desee o estime oportuna a la salsa tomate sólido.- The possibility of being able to give the solid tomato sauce the shape that is desired or deemed appropriate.

- La posibilidad de poder lonchear y/o cortar de forma diferente permite una dosificación óptima y una distribución de la salsa buena y homogénea en el producto sobre el que se aplica.- The possibility of being able to slice and/or cut in a different way allows an optimal dosage and a good and homogeneous distribution of the sauce in the product on which it is applied.

- Ni goteó ni mojó el producto sobre el que se aplicó (ni en estado sólido ni tras fundirse), facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características del producto sobre el que se aplica.- It did not drip or wet the product on which it was applied (neither in the solid state nor after melting), thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of the product on which it is applied.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que la salsa se pueda aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.- The solid nature of the generated sauce means that the sauce can be fully used without leaving any residue in the container.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que el producto no requiera del uso de envases o botellas que dispensen el producto mediante apriete de los mismos, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios. - The solid nature of the sauce generated means that the product does not require the use of containers or bottles that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of tendonitis in the wrists by users.

- Por último, es termorreversible (sólido a temperatura ambiente, líquida si se caliente a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelve a estado sólido). Todo ello, sin la utilización de grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente.- Finally, it is thermoreversible (solid at room temperature, liquid if it is heated to approximately at least 65°C and if it is cooled again it returns to a solid state). All this, without the use of large quantities of solid fat at 20°C as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Ejemplo 5. Preparación de salsa con sabor de chocolate amargo sólida (gelificada) de acuerdo con la presente invención.Example 5. Preparation of solid (gelled) dark chocolate flavored sauce according to the present invention.

Siguiendo lo indicado en el ejemplo 1 (con las adaptaciones requeridas) se preparó salsa con sabor de chocolate amargo sólida con la composición indicada en la tabla 6.Following what is indicated in Example 1 (with the required adaptations), a solid dark chocolate-flavored sauce with the composition indicated in Table 6 was prepared.

Tabla 6. Detalles de la salsa de chocolate amargo sólida preparada en el ejemplo 5. * El agar-agar utilizado tenía una fuerza de gel de 700 -1000 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C; un punto de gelificación de 35 - 40°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; un punto de fusión de 85 - 90°C a una concentración de 1,5% en peso en agua; y un pH de 6 - 7,5.Table 6. Details of the solid dark chocolate sauce prepared in example 5. * The agar-agar used had a gel strength of 700 -1000 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20° C; a gel point of 35-40°C at a concentration of 1.5% by weight in water; a melting point of 85 - 90°C at a concentration of 1.5% by weight in water; and a pH of 6-7.5.

Figure imgf000042_0001
Figure imgf000042_0001

Figure imgf000043_0001
Figure imgf000043_0001

Se pudo comprobar que la salsa con sabor de chocolate amargo sólida, tanto en forma de bloque como loncheada se pudo conservar al menos un año a temperatura ambiente sin afectar a la integridad del producto y sus características organolépticas y sin contaminación microbiológica.It was possible to verify that the solid dark chocolate flavored sauce, both in block and sliced form, could be kept for at least one year at room temperature without affecting the integrity of the product and its organoleptic characteristics and without microbiological contamination.

La salsa de chocolate amargo obtenida en el presente ejemplo mostró las características organolépticas (sabor y olor) de la salsa de chocolate amargo del estado de la técnica (líquida).The dark chocolate sauce obtained in the present example showed the organoleptic characteristics (taste and smell) of the dark chocolate sauce of the state of the art (liquid).

Finalmente, se comprobó que al aplicar las lonchas de salsa con sabor chocolate amargo sólidas obtenidas en el presente ejemplo sobre una superficie caliente (por ejemplo, pan caliente, aproximadamente al menos a 65°C), funden recobrando el estado tradicional de la salsa de chocolate amargo (líquido). Al enfriarse, además, vuelven a estado sólido, demostrando una total termorreversibilidad. Adicionalmente, se observó que en ningún caso (ni en forma sólida ni fundido) la salsa con sabor de chocolate amargo mojó el producto sobre el que se aplicó.Finally, it was verified that when applying the solid dark chocolate-flavored sauce slices obtained in the present example on a hot surface (for example, hot bread, approximately at least 65°C), they melt, recovering the traditional state of the chocolate sauce. dark chocolate (liquid). On cooling, they also return to a solid state, demonstrating complete thermoreversibility. Additionally, it was observed that in no case (neither in solid nor melted form) did the dark chocolate flavored sauce wet the product on which it was applied.

Por tanto, la salsa con sabor de chocolate amargo sólida (como ejemplo de las salsas y cremas sólidas de la presente invención) obtenida en el presente ejemplo, mostró poder resolver todos los problemas técnicos presentes en el estado de la técnica y mencionados anteriormente, es decir:Therefore, the solid dark chocolate flavored sauce (as an example of the solid sauces and creams of the present invention) obtained in the present example, showed to be able to solve all the technical problems present in the state of the art and mentioned above, that is say:

- Se mostró estable a temperatura ambiente sin deterioros ni contaminaciones microbiológicas.- It was stable at room temperature without deterioration or microbiological contamination.

- La posibilidad de poder dar la forma que se desee o estime oportuna salsa con sabor de chocolate amargo sólida.- The possibility of being able to shape the sauce that is desired or deemed appropriate with a solid bitter chocolate flavor.

- La posibilidad de poder lonchear y/o cortar de forma diferente permite una dosificación óptima y una distribución de la salsa buena y homogénea en el producto sobre el que se aplica.- The possibility of being able to slice and/or cut in a different way allows an optimal dosage and a good and homogeneous distribution of the sauce in the product on which it is applied.

4 4

- Ni goteó ni mojó el producto sobre el que se aplicó (ni en estado sólido ni tras fundirse), facilitando, por tanto, su consumo y no afectando las características del producto sobre el que se aplica.- It did not drip or wet the product on which it was applied (neither in the solid state nor after melting), thus facilitating its consumption and not affecting the characteristics of the product on which it is applied.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que la salsa se pueda aprovechar completamente sin que queden restos en el envase.- The solid nature of the generated sauce means that the sauce can be fully used without leaving any residue in the container.

- La naturaleza sólida de la salsa generada hace que el producto no requiera del uso de envases o botellas que dispensen el producto mediante apriete de los mismos, lo que evita los riesgos de sufrir tendinitis en las muñecas por parte de los usuarios.- The solid nature of the sauce generated means that the product does not require the use of containers or bottles that dispense the product by squeezing them, which avoids the risk of tendonitis in the wrists by users.

- Por último, es termorreversible (sólido a temperatura ambiente, líquida si se caliente a aproximadamente al menos 65°C y si se vuelve a enfriar vuelve a estado sólido). Todo ello, sin la utilización de grandes cantidades de grasa sólida a 20°C como gelificante o como agente que mantenga la forma sólida del producto a temperatura ambiente. - Finally, it is thermoreversible (solid at room temperature, liquid if it is heated to approximately at least 65°C and if it is cooled again it returns to a solid state). All this, without the use of large quantities of solid fat at 20°C as a gelling agent or as an agent that maintains the solid form of the product at room temperature.

Claims (37)

REIVINDICACIONES 1. Salsa o crema sólida conteniendo al menos un gelificante que consiste en: - agar-agar, o1. Solid sauce or cream containing at least one gelling agent consisting of: - agar-agar, or - gelatina y agar-agar;- gelatin and agar-agar; donde la concentración de agar-agar es de al menos un 0,5% en peso;where the agar-agar concentration is at least 0.5% by weight; y donde si el al menos un gelificante es gelatina y agar-agar la concentración de gelatina es de al menos un 3% en peso.and where if the at least one gelling agent is gelatin and agar-agar, the gelatin concentration is at least 3% by weight. 2. Salsa o crema sólida según la reivindicación 1, caracterizada porque la concentración de agar-agar es de entre 0,5% en peso y un 10% en peso.2. Solid sauce or cream according to claim 1, characterized in that the concentration of agar-agar is between 0.5% by weight and 10% by weight. 3. Salsa o crema sólida según la reivindicación 1 ó 2, caracterizada porque la concentración de agar-agar es de entre 1% en peso y 8% en peso.3. Solid sauce or cream according to claim 1 or 2, characterized in that the concentration of agar-agar is between 1% by weight and 8% by weight. 4. Salsa o crema según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizada porque la salsa o crema sólida comprende adicionalmente gelatina.4. Sauce or cream according to any of claims 1 to 3, characterized in that the solid sauce or cream additionally comprises gelatin. 5. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizada porque la concentración de agar-agar entre 1% en peso y 2% en peso.5. Sauce or solid cream according to any of claims 1 to 4, characterized in that the agar-agar concentration is between 1% by weight and 2% by weight. 6. Salsa o crema sólida según la reivindicación 4 ó 5, caracterizada porque la concentración de gelatina es de entre un 5% en peso y un 10% en peso.6. Solid sauce or cream according to claim 4 or 5, characterized in that the concentration of gelatin is between 5% by weight and 10% by weight. 7. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizada porque el agar-agar es el único gelificante en la salsa o crema sólida.7. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 3, characterized in that agar-agar is the only gelling agent in the solid sauce or cream. 8. Salsa o crema sólida según la reivindicación 1, caracterizada porque la salsa o crema comprende al menos un 4% en peso de gelatina.8. Solid sauce or cream according to claim 1, characterized in that the sauce or cream comprises at least 4% by weight of gelatin. 9. Salsa o crema sólida según la reivindicación 8, caracterizada porque la salsa o crema comprende entre un 5% en peso y un 17% en peso de gelatina.Solid sauce or cream according to claim 8, characterized in that the sauce or cream comprises between 5% by weight and 17% by weight of gelatin. 10. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 9, caracterizada porque la salsa es kétchup, salsa de tomate, mostaza, mayonesa, salsa de chocolate amargo o salsa de chocolate con leche.Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 9, characterized in that the sauce is ketchup, ketchup, mustard, mayonnaise, dark chocolate sauce or milk chocolate sauce. 11. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 9, caracterizada porque la crema es crema de cacao.11. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 9, characterized in that the cream is cocoa cream. 12. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 11, caracterizada porque comprende al menos un colorante.12. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 11, characterized in that it comprises at least one colorant. 13. Salsa o crema sólida según la reivindicación 12, caracterizada porque la concentración del al menos un colorante es menor al 1% en peso.13. Solid sauce or cream according to claim 12, characterized in that the concentration of at least one dye is less than 1% by weight. 4 4 14. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 13, caracterizada porque comprende al menos un conservante.14. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 13, characterized in that it comprises at least one preservative. 15. Salsa o crema sólida según la reivindicación 14, caracterizada porque la concentración del al menos un conservante es menor al 1% en peso.15. Solid sauce or cream according to claim 14, characterized in that the concentration of at least one preservative is less than 1% by weight. 16. Salsa o crema sólida según la reivindicación 14 ó 15, caracterizado porque el al menos un conservante es una combinación de benzoato sódico y sorbato potásico.Solid sauce or cream according to claim 14 or 15, characterized in that the at least one preservative is a combination of sodium benzoate and potassium sorbate. 17. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 16, caracterizada porque comprende al menos un 50% en peso de agua.17. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 16, characterized in that it comprises at least 50% by weight of water. 18. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 17, caracterizada porque el agar-agar presenta una fuerza de gel de entre 400 y 1100 g/cm2 a una concentración de 1,5% en peso en agua a 20°C.18. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 17, characterized in that the agar-agar has a gel strength of between 400 and 1100 g/cm2 at a concentration of 1.5% by weight in water at 20°C . 19. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 18, caracterizada porque el agar-agar presenta un punto de gelificación de entre 32°C y 45°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.19. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 18, characterized in that the agar-agar has a gel point of between 32°C and 45°C at a concentration of 1.5% by weight in water. 20. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 19, caracterizada porque el agar-agar presenta un punto de fusión de entre 80°C y 95°C a una concentración de 1,5% en peso en agua.20. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 19, characterized in that the agar-agar has a melting point of between 80°C and 95°C at a concentration of 1.5% by weight in water. 21. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 20, caracterizada porque el agar-agar presenta un pH de entre 5 y 9.21. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 20, characterized in that the agar-agar has a pH between 5 and 9. 22. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 21, caracterizada porque la gelatina proviene de cerdo, vaca, pescado o combinaciones de los mismos.22. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 21, characterized in that the gelatin comes from pork, cow, fish or combinations thereof. 23. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 22, caracterizada porque la gelatina presenta entre 100 y 426 grados Bloom a una concentración de 6,67% en peso en agua a 10°C.23. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 22, characterized in that the gelatin has between 100 and 426 Bloom degrees at a concentration of 6.67% by weight in water at 10°C. 24. Salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 23, caracterizada porque la gelatina presenta un pH de entre 4 y 9.24. Solid sauce or cream according to any of claims 1 to 23, characterized in that the gelatin has a pH between 4 and 9. 25. Bloque de salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 24.25. Solid sauce or cream block according to any of claims 1 to 24. 26. Loncha de salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 24.26. Slice of solid sauce or cream according to any of claims 1 to 24. 27. Preparado sólido para la fabricación de una salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 24.27. Solid preparation for the manufacture of a solid sauce or cream according to any of claims 1 to 24. 28. Preparado sólido según la reivindicación 27, caracterizado porque se encuentra en forma granular o de polvo.28. Solid preparation according to claim 27, characterized in that it is in granular or powder form. 4 4 29. Procedimiento de fabricación de una salsa o crema sólida según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 24 que comprende:29. Process for manufacturing a solid sauce or cream according to any of claims 1 to 24, comprising: a) Mezclar los diferentes ingredientes necesarios en función de la salsa o crema que se desee con al menos un gelificante consistente en: agar-agar o gelatina y agar-agar, para obtener un preparado sólido.a) Mix the different ingredients needed depending on the desired sauce or cream with at least one gelling agent consisting of: agar-agar or gelatin and agar-agar, to obtain a solid preparation. b) Mezclar el preparado sólido obtenido en la etapa a) con la cantidad adecuada de agua para generar la correspondiente solución de mezcla.b) Mix the solid preparation obtained in step a) with the appropriate amount of water to generate the corresponding mixing solution. c) Calentar la solución de mezcla generada en la etapa b) hasta llegar a ebullición para generar una solución de mezcla en ebullición.c) Heat the mixing solution generated in step b) to a boil to generate a boiling mixing solution. d) Enfriar la solución de mezcla en ebullición obtenida en la etapa c) para obtener la salsa o crema sólida.d) Cool the boiling mixture solution obtained in step c) to obtain the solid sauce or cream. 30. Procedimiento según la reivindicación 29, caracterizado porque en la etapa d) el enfriado es a entre 4°C y -30°C.30. Method according to claim 29, characterized in that in step d) the cooling is between 4°C and -30°C. 31. Procedimiento según las reivindicaciones 29 ó 30, caracterizado porque las etapas b) y c) se llevan a cabo en agitación.Process according to claims 29 or 30, characterized in that steps b) and c) are carried out under stirring. 32. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 29 a 31, caracterizado porque la etapa c) se lleva a cabo a una temperatura entre 98°C y 102°C.32. Process according to any of claims 29 to 31, characterized in that stage c) is carried out at a temperature between 98°C and 102°C. 33. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 29 a 32, caracterizado porque tras la etapa d) hay una etapa e) de loncheado de la salsa o crema sólida.33. Method according to any of claims 29 to 32, characterized in that after step d) there is a step e) of slicing the sauce or solid cream. 34. Procedimiento según la reivindicación 33, caracterizado porque la etapa e) de loncheado se lleva a cabo a entre temperatura ambiente y -24°C.34. Process according to claim 33, characterized in that stage e) of slicing is carried out between room temperature and -24°C. 35. Procedimiento según la reivindicación 33 ó 34, caracterizado porque en el loncheado de la etapa e) se obtienen lonchas de al menos 0,5mm de grosor. 35. Method according to claim 33 or 34, characterized in that in the slicing of step e) slices of at least 0.5 mm thickness are obtained. 36. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 29 a 35, caracterizado porque tras la etapa b) y antes de la etapa c) la solución de mezcla generada en la etapa b) sea introducida en un molde adecuado.Method according to any of claims 29 to 35, characterized in that after stage b) and before stage c) the mixing solution generated in stage b) is introduced into a suitable mould. 37. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 29 a 35, caracterizado porque tras la etapa c) y antes del a etapa d) la solución de mezcla en ebullición obtenida en la etapa c) se deposita en un molde adecuado. 37. Method according to any of claims 29 to 35, characterized in that after stage c) and before stage d) the boiling mixture solution obtained in stage c) is deposited in a suitable mould.
ES201930862A 2019-10-04 2019-10-04 THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM Active ES2817924B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201930862A ES2817924B2 (en) 2019-10-04 2019-10-04 THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201930862A ES2817924B2 (en) 2019-10-04 2019-10-04 THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2817924A1 ES2817924A1 (en) 2021-04-08
ES2817924B2 true ES2817924B2 (en) 2023-04-14

Family

ID=75336128

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201930862A Active ES2817924B2 (en) 2019-10-04 2019-10-04 THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2817924B2 (en)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3518556B2 (en) * 1994-05-11 2004-04-12 株式会社紀文食品 Gel coagulated food
US6759069B2 (en) * 2001-07-23 2004-07-06 Robin S. Gray Food condiment, composition, method of molding, and method of using
CA2709145A1 (en) * 2007-12-11 2009-06-18 Aegs Ventures, Llc Solid alcohol product and process
BRPI0805214A2 (en) * 2008-06-02 2010-03-02 Gelita Ag food formulation for solid sauce preparation, solid sauce food composition, use of food formulation and product

Also Published As

Publication number Publication date
ES2817924A1 (en) 2021-04-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3672424B1 (en) Food product and its process of preparation
RU2345642C2 (en) Meat sauce for instant food products (versions) and method for its manufacturing (versions)
ES2276169T3 (en) PROCEDURE TO PREPARE A GELIFIED FOOD PRODUCT.
US20110027448A1 (en) Coffee or Mocha Flavored Additive for Bakery Purposes
ES2817924B2 (en) THERMOREVERSIBLE SOLID SAUCE OR CREAM
JP2017046611A (en) Green drink and food composition
ES2456951T3 (en) Cooked dairy food composition containing egg and an acid preparation and comprising pectins
RU2249377C2 (en) Method for preparing of products from farmer cheese exposed to further thermal processing
JP2004502439A (en) Creamy food preparation based on hard cheese
CN109068703A (en) Salty fresh complex food comprising gel piece
JP3544143B2 (en) Jelly-like food in a sealed container and a method for producing the same, and dessert food using the jelly-like food in a sealed container
JP7009080B2 (en) Acidic oil-in-water emulsification composition
JP3252389B2 (en) Oil and fat foods
JP3232143U (en) processed food
JPH11217329A (en) Solidified analeptic
ES2324692B1 (en) "CHEESE TO SPREAD".
ES2772926T3 (en) Foodstuff
CA2674152C (en) Coffee or mocha flavoured additive for bakery purposes
US20050163908A1 (en) Beverage and method of making a beverage
MXPA06003601A (en) Food product kit.
ES2706098A1 (en) VEGETABLE SUBSTITUTE AND ITS OBTAINING PROCEDURE (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
JP5762614B1 (en) Squid frozen food easy to chew
RU2486815C1 (en) Method for production of preserves "chopped rabbit cutlets with garnish and white sauce with vegetables"
JP2021007337A (en) Egg spread
JP2021170967A (en) Jelly cake, method of producing jelly cake, and method of improving texture of frozen jelly

Legal Events

Date Code Title Description
BA2A Patent application published

Ref document number: 2817924

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: A1

Effective date: 20210408

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2817924

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B2

Effective date: 20230414