ES2440475T3 - Glossy paper - Google Patents
Glossy paper Download PDFInfo
- Publication number
- ES2440475T3 ES2440475T3 ES05824442.7T ES05824442T ES2440475T3 ES 2440475 T3 ES2440475 T3 ES 2440475T3 ES 05824442 T ES05824442 T ES 05824442T ES 2440475 T3 ES2440475 T3 ES 2440475T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- paper
- glossy
- weight
- scintillating
- microplates
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Classifications
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D21—PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
- D21H—PULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D21H19/00—Coated paper; Coating material
- D21H19/66—Coatings characterised by a special visual effect, e.g. patterned, textured
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D21—PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
- D21H—PULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D21H19/00—Coated paper; Coating material
- D21H19/36—Coatings with pigments
- D21H19/38—Coatings with pigments characterised by the pigments
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D21—PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
- D21H—PULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- D21H23/00—Processes or apparatus for adding material to the pulp or to the paper
- D21H23/02—Processes or apparatus for adding material to the pulp or to the paper characterised by the manner in which substances are added
- D21H23/22—Addition to the formed paper
- D21H23/24—Addition to the formed paper during paper manufacture
Landscapes
- Paper (AREA)
Abstract
Papel brillante o centelleante de rugosidad superior a 30 ml/mm medida según la norma ISO 8791-2,fabricado completamente en máquina de papel, caracterizado porque tiene micro-placas o micro-bolas reflectantesde dimensiones inferiores a 300 μm que incluyen al menos un material ópticamente transparente en su estructura,en general un compuesto clasificado en la familia general de los vidrios, por ejemplo un borosilicato.Glossy or sparkling paper with a roughness greater than 30 ml/mm measured according to ISO 8791-2, manufactured entirely on a paper machine, characterized in that it has reflective micro-plates or micro-balls of dimensions less than 300 μm that include at least one material optically transparent in its structure, in general a compound classified in the general family of glasses, for example a borosilicate.
Description
Papel brillante Glossy paper
La invención se refiere al ámbito de los papeles brillantes o centelleantes utilizables para la realización de revistas, de folletos, de documentos publicitarios, de papeles para arte o de papeles para la impresión y la escritura. The invention relates to the field of glossy or scintillating papers usable for the realization of magazines, brochures, advertising documents, art papers or papers for printing and writing.
5 Generalmente, los papeles brillantes se obtienen por medio de una operación de calandrado o de súper-calandrado de papeles recubiertos o estucados, también denominados papeles couché, con un revestimiento esencialmente mineral; dicha operación de calandrado permite alisar la superficie de forma forzada. 5 Generally, glossy papers are obtained by means of a calendering or super-calendering operation of coated or coated papers, also called couché papers, with an essentially mineral coating; said calendering operation allows the surface to be smoothed out.
El aspecto brillante se obtiene en el papel recubierto y calandrado por la reflexión uniforme de la luz sobre la superficie extremadamente lisa y homogénea. The glossy appearance is obtained on the coated and calendered paper by the uniform reflection of the light on the extremely smooth and homogeneous surface.
10 Desde hace muchos años se conoce esta forma de proceder, así como las limitaciones inherentes a este tipo de fabricación; a continuación se citan algunos inconvenientes conocidos de la misma: 10 This way of proceeding has been known for many years, as well as the limitations inherent in this type of manufacturing; Below are some known drawbacks of it:
• el papel debe estar recubierto o contener una tasa de carga muy elevada a fin de que la operación física de calandrado sea eficaz, lo que necesita una operación costosa si se realiza fuera de la línea de producción del papel, o una operación económicamente desfavorable si se realiza en la máquina debido a las pérdidas • the paper must be coated or contain a very high loading rate in order for the physical calendering operation to be effective, which requires an expensive operation if performed outside the paper production line, or an economically unfavorable operation if It is done on the machine due to losses
15 de productividad generadas por el dispositivo de tratamiento. Un papel estucado o recubierto tal presenta características físicas significativamente debilitadas respecto de un papel no recubierto, en especial en lo que se refiere a la rigidez, la resistencia al estallado o a la fragmentación, etc… 15 of productivity generated by the treatment device. Such a coated or coated paper has significantly weakened physical characteristics with respect to an uncoated paper, especially as regards stiffness, resistance to bursting or fragmentation, etc ...
• el papel debe ser calandrado o súper-calandrado, es decir, la superficie se alisa mediante una operación de laminado. Esta operación induce asimismo una pérdida de características mecánicas del papel y genera un • the paper must be calendered or super-calendered, that is, the surface is smoothed by a rolling operation. This operation also induces a loss of mechanical characteristics of the paper and generates a
20 papel de tacto mineral, muy alejado de los papeles suaves y agradables tales como los que se venden en las gamas de papel para bellas artes o cubiertas; 20 mineral touch paper, far from soft and pleasant papers such as those sold in paper ranges for fine arts or covers;
• una operación de calandrado como la descrita precedentemente debe, para conducir a un aspecto brillante uniforme, ser efectuada sobre un papel muy homogéneo, tanto en lo que se refiere a su aspecto superficial como en cuanto a su espesor, para evitar un aspecto golpeado o martillado. Los papeleros se refieren a • a calendering operation like the one described above must, in order to lead to a uniform bright appearance, be carried out on a very homogeneous paper, both in terms of its surface appearance and in terms of its thickness, to avoid a knocked or hammered The papermakers refer to
25 una “característica de formación o aspecto” lo más alta posible. 25 a “formation or appearance characteristic” as high as possible.
Además de los problemas precedentes, el procedimiento no permite de ninguna forma obtener un papel con textura In addition to the above problems, the procedure does not allow in any way to obtain a textured paper
o con relieve, puesto que el procedimiento consiste en nivelar completamente la superficie. or with relief, since the procedure consists in completely leveling the surface.
Tales papeles con relieve corresponden, de manera no exclusiva, a los papeles de las categorías impresión y escritura, textos y cubiertas para bellas artes, para los cuales se busca con frecuencia una textura particular del 30 papel. Debe entenderse que “textura del papel” se refiere a los papeles que disponen de filigranas, aspectos o formaciones particulares, verjuras, marcados diversos como los producidos con apelmazadores (fieltros) granulados Such papers with relief correspond, not exclusively, to the papers of the print and writing categories, texts and covers for fine arts, for which a particular texture of the paper is frequently sought. It should be understood that "paper texture" refers to papers that have particular watermarks, aspects or formations, gates, miscellaneous markings such as those produced with granulated cakes (felt)
o prensas de marcado, etc… or marking presses, etc ...
Otro medio que permite la fabricación de papeles brillantes y más en particular de dichos papeles con relieves consiste en aplicar un recubrimiento de un barniz brillante en el curso de una operación de transformación, fuera de Another means that allows the manufacture of glossy papers and more particularly of said embossed papers is to apply a gloss varnish coating in the course of a transformation operation, outside of
35 la máquina de papel. El aspecto brillante se obtiene mediante el depósito de una alta cantidad de un polímero brillante. 35 the paper machine. The bright appearance is obtained by depositing a high amount of a bright polymer.
Se puede llevar a cabo un procedimiento similar al del barnizado en una máquina recubridora, con una formulación cercana a la de un barniz. A procedure similar to that of varnishing can be carried out in a coating machine, with a formulation close to that of a varnish.
Esta forma de proceder con los papeles texturizados necesita en todos los casos una operación adicional y la This way of proceeding with textured papers requires in all cases an additional operation and
40 aplicación de una capa espesa de un aglutinante brillante, lo que no es siempre técnicamente realizable, según el relieve del papel. 40 application of a thick layer of a gloss binder, which is not always technically feasible, depending on the relief of the paper.
Este tipo de tratamiento de barnizado o de recubrimiento es conocido desde hace mucho tiempo, así como también los inconvenientes ligados al sobrecosto. This type of varnishing or coating treatment has been known for a long time, as well as the inconveniences associated with cost overrun.
Otra técnica consiste en proceder al recubrimiento del papel acabado con una película de polímero (“peliculado”). Another technique is to cover the finished paper with a polymer film ("film").
45 La operación de recubrimiento con película realizada fuera de la máquina de papel, cuando se fabrica el papel, es también costosa y corresponde a una aplicación distinta de la de la invención, más bien del ámbito de la transformación del papel impreso que del ámbito de la producción. The film coating operation performed outside the paper machine, when the paper is manufactured, is also expensive and corresponds to an application different from that of the invention, rather from the scope of the transformation of the printed paper than from the scope of the production.
Los papeles coloreados presentes en el mercado raramente se venden con un efecto brillante, ya que el hecho de recubrir con una capa estos papeles modifica el color y conduce a efectos heterogéneos poco comerciales; el 50 barnizado que implica una operación adicional lleva a un coste prohibitivo; además, las máquinas que fabrican estos papeles no disponen generalmente de una herramienta de recubrimiento en la línea de producción y generalmente Colored papers present in the market are rarely sold with a bright effect, since the fact of coating these papers modifies the color and leads to heterogeneous little commercial effects; the varnishing that implies an additional operation leads to a prohibitive cost; In addition, the machines that manufacture these papers do not generally have a coating tool on the production line and generally
no son aptas para realizar un depósito de capa brillante en la misma operación que la de la fabricación de papel y de hecho, estos papeles no están muy extendidos. Existe, por lo tanto, una necesidad de fabricación de papeles coloreados brillantes, texturizados o no, que se puedan fabricar de manera económica. They are not suitable for making a glossy layer deposit in the same operation as that of papermaking and in fact, these papers are not very widespread. There is, therefore, a need to manufacture bright colored papers, textured or not, that can be manufactured economically.
El documento de la patente FR2192153-1A divulga en la página 6, en el ejemplo 3, una composición de revestimiento que comprende: Patent document FR2192153-1A discloses on page 6, in example 3, a coating composition comprising:
a) una dispersión acuosa de caolín y de hexametafosfato de sodio; a) an aqueous dispersion of kaolin and sodium hexametaphosphate;
b) una disolución acuosa amoniacal; b) an aqueous ammoniacal solution;
c) una disolución acuosa al 15 % de un copolímero de alcohol alílico y acrilamida; c) a 15% aqueous solution of a copolymer of allyl alcohol and acrylamide;
d) un blanqueador óptico; d) an optical bleach;
e) una resina aminoplástica a base de hexametilol-melamina y formol; e) an aminoplast resin based on hexamethylol-melamine and formol;
f) una emulsión acuosa de estireno-butadieno. f) an aqueous styrene-butadiene emulsion.
Esta composición se aplica en forma de capa sobre un papel soporte mediante un sistema equipado con un igualador de lámina de aire. Este tipo de sistema de aplicación de capas no forma parte del equipo de las máquinas de papel. En consecuencia, la aplicación de la capa con ayuda de este sistema no se efectúa en la máquina de papel. Además, ninguno de los constituyentes a) a f) de la composición de la capa comprende micro-placas o microbolas reflectantes de dimensiones inferiores a 300 micrómetros, que integran al menos un material ópticamente transparente en su estructura. This composition is applied in the form of a layer on a support paper by means of a system equipped with an air sheet equalizer. This type of layer application system is not part of the paper machine equipment. Consequently, the application of the layer with the aid of this system is not carried out on the paper machine. In addition, none of the constituents a) to f) of the layer composition comprises reflective microplates or microbeads of dimensions smaller than 300 micrometers, which integrate at least one optically transparent material in their structure.
La invención tiene, en consecuencia, como objetivo, resolver estas dificultades principales, es decir, fabricar un papel brillante o centelleante de forma económica sin operación de calandrado o de barnizado en todas las máquinas de papel, con o sin máquina aplicadora de capas integrada, y con todos los soportes realizables, en especial coloreados o texturizados. Accordingly, the invention aims to solve these main difficulties, that is to say, to manufacture a glossy or scintillating paper economically without calendering or varnishing operation in all paper machines, with or without an integrated layer applicator machine, and with all achievable media, especially colored or textured.
El papel brillante o centelleante según la invención tiene una rugosidad superior a 30 ml/mm medida según la norma ISO 8791-2, se fabrica completamente en una máquina de papel y se caracteriza por el hecho de que contiene micro-placas o micro-bolas reflectantes de dimensiones inferiores a 300 !m, que integran al menos un material ópticamente transparente en su estructura, en general un compuesto clasificado dentro de la familia general de los vidrios, por ejemplo, un borosilicato. The glossy or scintillating paper according to the invention has a roughness greater than 30 ml / mm measured according to ISO 8791-2, is manufactured entirely in a paper machine and is characterized by the fact that it contains micro-plates or micro-balls reflectors of dimensions less than 300 µm, which integrate at least one optically transparent material in their structure, in general a compound classified within the general family of glasses, for example, a borosilicate.
Las ventajas del papel según la invención son a la vez económica, puesto que es posible fabricar un papel brillante sin operación de calandrado, de aplicación de capa de revestimiento o de transformación y también técnica, ya que los papeles brillantes como los propuestos permiten obtener efectos ópticos particulares y en especial un brillo notable en papeles texturizados o coloreados con un mantenimiento íntegro de las características mecánicas del papel, en especial en lo que se refiere a la rigidez y a la resistencia al estallado o rotura. The advantages of the paper according to the invention are both economical, since it is possible to manufacture a glossy paper without calendering operation, coating application or transformation and also technical, since glossy papers such as those proposed allow to obtain effects particular optics and especially a noticeable brightness on textured or colored papers with full maintenance of the mechanical characteristics of the paper, especially in regard to stiffness and resistance to bursting or breakage.
Otro efecto notable de la invención, no producido por los papeles recubiertos o estucados calandrados o por los papeles barnizados conocidos es que el resultado o aspecto óptico del papel según la invención es variable según la iluminación ambiente en el momento de la observación. Cuando la iluminación es importante, en el sentido de la luz que alcanza al papel, el tratamiento conduce a un efecto de brillo homogéneo, mientras que cuando la iluminación es baja, son perceptibles puntos individuales centelleantes en la superficie de dicho papel. Another notable effect of the invention, not produced by coated or calendered coated papers or by the varnished papers known is that the result or optical aspect of the paper according to the invention is variable according to the ambient lighting at the time of observation. When the illumination is important, in the sense of the light that reaches the paper, the treatment leads to a homogeneous brightness effect, while when the illumination is low, individual points twinkling on the surface of said paper are perceptible.
Otra ventaja proporcionada por la composición de tratamiento es que el papel tratado brillante o centelleante conserva todas sus características físicas o mecánicas, así como sus características de aspecto y de tacto, lo cual es determinante en el caso de los papeles texturizados para los cuales se desea que tengan relieve y para los cuales con frecuencia se pide un tacto agradable, lo que es particularmente el caso de los papeles que incorporan linters (o fibras cortas) de algodón en su composición fibrosa. Los tratamientos de aplicación de capas y luego de calandrado, o de barnizado, suponen la pérdida de estas propiedades de aspecto que son especialmente apreciadas en los papeles de bellas artes y en la mayoría de los papeles utilizados en impresión y escritura. Another advantage provided by the treatment composition is that the glossy or scintillating treated paper retains all its physical or mechanical characteristics, as well as its appearance and touch characteristics, which is decisive in the case of textured papers for which it is desired. that have relief and for which a pleasant touch is often requested, which is particularly the case of papers that incorporate cotton linters (or short fibers) in their fibrous composition. The treatments of application of layers and then of calendering, or of varnishing, suppose the loss of these properties of aspect that are especially appreciated in the papers of fine arts and in the majority of the papers used in printing and writing.
Teniendo en cuenta las ventajas citadas precedentemente y el hecho de que el tratamiento es aplicable sobre un gran número de soportes diferentes, se pueden realizar numerosos productos nuevos, inexistentes en el mercado y, en especial, de forma no limitante: Taking into account the advantages mentioned above and the fact that the treatment is applicable on a large number of different supports, numerous new products can be made, non-existent in the market and, in particular, in a non-limiting way:
- • •
- Papeles texturizados coloreados brillantes o centelleantes. Bright or twinkly colored textured papers.
- • •
- Papeles con relieve brillantes o centelleantes aptos para impresión con chorro de tinta de calidad reforzada, según las enseñanzas de la solicitud de la patente FR 2862668. Glossy or scintillating embossed papers suitable for inkjet printing of enhanced quality, according to the teachings of patent application FR 2862668.
- • •
- Papeles filigranados brillantes o centelleantes aptos para impresión con chorro de tinta de calidad reforzada, según las enseñanzas de la solicitud de la patente FR 2862668, por ejemplo papeles utilizables en encabezados de cartas, mailings (correo directo), incluso como papeles de seguridad. Glossy or scintillating filigree papers suitable for inkjet printing of reinforced quality, according to the teachings of the patent application FR 2862668, for example papers usable in letter headers, mailings (direct mail), even as security papers.
- • •
- Papeles de arte brillantes o centelleantes, tales como papeles para acuarelas, dibujo, pastel, etc… que disponen de las calidades habituales de contextura y de tacto. Bright or twinkling art papers, such as watercolor papers, drawing, pastel, etc ... that have the usual qualities of texture and touch.
Otras características y ventajas de la invención se deducirán de la descripción que va a continuación y de los ejemplos no limitadores proporcionados. Other features and advantages of the invention will be deduced from the description that follows and from the non-limiting examples provided.
En esta descripción y en el sentido de la invención, se debe entender por “papel revestido, estucado o couché” cualquier papel que dispone en su superficie de un revestimiento que tiene al menos un aglutinante polimérico y eventualmente cargas minerales u orgánicas, siendo realizada la operación de revestimiento en una máquina de papel o fuera de ella por medio de un útil de revestimiento que permite mantener la capa depositada en la superficie del papel, es decir, que dicha capa no penetre en más de 20 %, y generalmente menos del 10 %, del espesor del papel. In this description and within the meaning of the invention, "coated paper, coated or couché" should be understood as any paper that has on its surface a coating having at least one polymeric binder and possibly mineral or organic fillers, the operation of coating on a paper machine or outside it by means of a coating tool that allows keeping the layer deposited on the surface of the paper, that is, that said layer does not penetrate more than 20%, and generally less than 10 % of paper thickness.
Debe entenderse que un papel no revestido es un papel en bruto que no tiene ningún tratamiento de superficie ni ninguna impregnación o revestimiento por medio de dispositivos variados, preferentemente de rodillos, que obliguen a que la composición de tratamiento penetre en todo el espesor de la lámina o al menos en el 30 % de dicho espesor. It should be understood that an uncoated paper is a raw paper that does not have any surface treatment or impregnation or coating by means of various devices, preferably rollers, which force the treatment composition to penetrate the entire thickness of the sheet. or at least 30% of said thickness.
En el sentido de esta descripción, un papel barnizado es un papel sobre el cual se deposita una capa transparente brillante, que penetra muy poco en el papel, es decir, en menos del 20% de su espesor, constituida generalmente en lo esencial por un polímero brillante sin carga adicional y con un depósito de materia seca igual al menos a 2 g/m2 y preferentemente mayor de 5 g/m2. La operación de barnizado se realiza fuera de la máquina de papel en un equipo específico, una barnizadora, o por medio de un equipo de revestimiento de capas. In the sense of this description, a varnished paper is a paper on which a glossy transparent layer is deposited, which penetrates very little into the paper, that is, in less than 20% of its thickness, generally constituted essentially by a bright polymer without additional charge and with a dry matter deposit equal to at least 2 g / m2 and preferably greater than 5 g / m2. The varnishing operation is carried out outside the paper machine in a specific equipment, a varnishing machine, or by means of a coating equipment.
En el sentido de la invención, el brillo o centelleo del papel se define por el efecto visual producido en la observación bajo un ángulo variable entre 20 y 80º. Según la cantidad y la naturaleza de la composición de tratamiento aplicada, el efecto óptico producido se sitúa entre un efecto de centelleo, tal como el producido por la nieve al sol, por ejemplo, es decir puntos brillantes repartidos de forma aleatoria que reflejan la luz, y un efecto brillante uniforme sin puntos de centelleo individuales. In the sense of the invention, the brightness or scintillation of the paper is defined by the visual effect produced in the observation under a variable angle between 20 and 80 °. Depending on the amount and nature of the treatment composition applied, the optical effect produced is between a scintillation effect, such as that produced by snow in the sun, for example, ie randomly distributed bright spots that reflect light , and a uniform bright effect without individual scintillation points.
Los efectos ópticos obtenidos en la invención son no solamente variables según el ángulo de observación del papel tratado sino también según la iluminación ambiente; el efecto visual es cambiante según que la iluminación sea débil, siendo en estas condiciones particularmente visibles los puntos centelleantes individuales, o fuerte, y en estas últimas condiciones el efecto brillante es homogéneo y muy intenso. Estos efectos son muy diferentes de los obtenidos en los papeles revestidos calandrados o en los papeles barnizados que no presentan nunca un aspecto centelleante y cuyo brillo es relativamente independiente de las condiciones de iluminación. The optical effects obtained in the invention are not only variable according to the angle of observation of the treated paper but also according to the ambient lighting; the visual effect is changeable depending on whether the illumination is weak, the individual scintillating points being particularly visible, or strong, and in these latter conditions the bright effect is homogeneous and very intense. These effects are very different from those obtained in calendered coated papers or in varnished papers that never show a scintillating appearance and whose brightness is relatively independent of lighting conditions.
Usualmente, se mide la rugosidad del papel por medio de diferentes aparatos, tales como los aparatos Bekk, Bendtsen o Sheffield. Dicha medida de rugosidad está normalizada y se hace referencia aquí más particularmente a la norma ISO8791-2 que permite expresar la rugosidad del papel en ml/mm con el aparato Bendtsen. Los papeles según la invención tienen una rugosidad de al menos 30 ml/mm y preferentemente más de 100 ml/min, lo cual en la clasificación de los papeleros corresponde a papeles en bruto o muy ligeramente calandrados, pero en ningún caso a papeles brillantes tradicionales, cuyos valores de rugosidad medidos con el Bendtsen se sitúan por debajo de 30 ml/mm y más generalmente son inferiores a 10 ml/min Usually, the roughness of the paper is measured by means of different devices, such as the Bekk, Bendtsen or Sheffield devices. Said roughness measurement is standardized and reference is made here more particularly to the ISO8791-2 standard which allows the roughness of the paper to be expressed in ml / mm with the Bendtsen apparatus. The papers according to the invention have a roughness of at least 30 ml / mm and preferably more than 100 ml / min, which in the classification of paper mills corresponds to rough or very slightly calendered papers, but in no case traditional glossy papers , whose roughness values measured with the Bendtsen are below 30 ml / mm and more generally are less than 10 ml / min
Los papeles texturizados para los cuales el tratamiento presenta un interés particular tienen rugosidades superiores a 300 ml/min y generalmente por encima de 1000 ml/min cuando se emplea un tratamiento de texturizado con enfurtidores marcadores o con prensas grabadas. Textured papers for which the treatment has a particular interest have roughnesses greater than 300 ml / min and generally above 1000 ml / min when a texturing treatment with bookmark fillers or with engraved presses is used.
La composición de tratamiento según la invención es aplicable sobre todo tipo de papeles, en especial texturizados o coloreados, por medio de un útil dispuesto en el interior de la máquina de papel, preferentemente una prensa encoladora, un dispositivo de rodillos múltiples conocido con los nombres ingleses de “gate roll” o “massey”, un impregnador, un dispositivo de rodillos que dispone de pre-dosificaciones para la formulación de recubrimiento tal como por ejemplo el conocido en inglés como “blade metering size presss” (BMSP) o cualquier todo dispositivo que tiene al menos un rodillo en contacto con el papel. The treatment composition according to the invention is applicable on all types of papers, especially textured or colored, by means of a tool arranged inside the paper machine, preferably a glue press, a multiple roller device known by the names English "gate roll" or "massey", an impregnator, a roller device that has pre-dosages for the coating formulation such as for example known in English as "blade metering size presss" (BMSP) or any other device that has at least one roller in contact with the paper.
Se pueden utilizar útiles de estucado o recubrimiento tradicionales dispuestos en el interior de la máquina de papel, como por ejemplo útiles de estucado con lámina que arrastra o con barra. Traditional coating or coating tools arranged inside the paper machine can be used, such as, for example, coating tools with drag or bar foil.
La composición de tratamiento según la invención emplea partículas reflectantes en forma de plaquetas o de microbolas que integran en su estructura al menos un material ópticamente transparente, en general un compuesto clasificado dentro de la familia general de los vidrios, por ejemplo un borosilicato. The treatment composition according to the invention employs reflective particles in the form of platelets or microballs that integrate in its structure at least one optically transparent material, in general a compound classified within the general family of glasses, for example a borosilicate.
Las dimensiones de las partículas, es decir, su longitud mayor en el caso de las micro-placas o el diámetro en el caso de las micro-bolas, son inferiores a 300 !m y preferentemente están comprendidas entre 50 y 250 !m, de forma que el efecto reflectante sea óptimo. Las partículas demasiado finas, es decir las del tamaño de los pigmentos de estucado usuales, típicamente inferiores a 30 !m, penetran demasiado en el soporte de papel cuando se aplica la composición de tratamiento y su efecto brillante o centelleante se encuentra muy atenuado. The dimensions of the particles, that is, their greater length in the case of the microplates or the diameter in the case of the microballs, are less than 300 µm and preferably are between 50 and 250 µm, so that the reflective effect is optimal. Too fine particles, that is to say those of the size of the usual coating pigments, typically less than 30 µm, penetrate too much into the paper support when the treatment composition is applied and its bright or scintillating effect is very attenuated.
El efecto reflectante de las plaquetas o de las bolas se crea por la asociación de un material ópticamente transparente y de un material que refleja la luz; la fabricación de tales partículas en forma de plaquetas o de bolas es conocida per se y realizada en especial por la empresa Merck que ha desarrollado tecnologías que permiten obtener partículas con materiales diferentes en capas sucesivas. The reflective effect of platelets or balls is created by the association of an optically transparent material and a material that reflects light; The manufacture of such particles in the form of platelets or balls is known per se and carried out in particular by the Merck company that has developed technologies that allow obtaining particles with different materials in successive layers.
Los productos empleados en el marco de la invención son notables por el hecho de que se pueden utilizar a dosis extremadamente reducidas en todos los tipos de soportes de rugosidad notable tal como se ha definido precedentemente y por el hecho de que son aplicables por medios clásicos presentes en todas las máquinas de papel y no solamente mediante útiles de estucado. The products used in the context of the invention are notable for the fact that they can be used at extremely low doses on all types of remarkable roughness media as defined above and for the fact that they are applicable by present classical means. in all paper machines and not only by coating tools.
Preferentemente según la invención, la rugosidad del papel acabado es superior a 100 ml/min según la norma ISO 8791-2 y las micro-placas o las micro-bolas reflectantes se incorporan a razón de al menos 0,05 % y preferentemente de al menos 0,15 % en peso seco respecto del papel terminado. Preferably according to the invention, the roughness of the finished paper is greater than 100 ml / min according to ISO 8791-2 and the reflective micro-plates or micro-balls are incorporated at a rate of at least 0.05% and preferably at minus 0.15% dry weight with respect to finished paper.
La composición de tratamiento según la invención tiene al menos una categoría de partículas en forma de microplacas o de micro-bolas reflectantes que integran al menos un material ópticamente transparente en su estructura y al menos un aglutinante que permite la fijación de dichas partículas en y a la superficie del papel. Por ejemplo, la empresa Merck comercializa micro-placas reflectantes, de dimensiones comprendidas entre 20 y 200 !m, totalmente convenientes, con el nombre MIRAVAL® y con la referencia 5411 Magic White. The treatment composition according to the invention has at least one category of particles in the form of microplates or reflective microballs that integrate at least one optically transparent material in their structure and at least one binder that allows the fixation of said particles in the paper surface For example, the Merck company sells reflective micro-plates, with dimensions between 20 and 200 µm, totally convenient, with the name MIRAVAL® and with the reference 5411 Magic White.
El aglutinante puede ser, de forma clásica, un almidón, un alcohol polivinílico, un látex o cualquier otro polímero utilizable de forma conocida en papelería. La cantidad y la naturaleza de dicho aglutinante se escogen en función del medio de revestimiento empleado y de factores en relación con la utilización posterior del papel tal como por ejemplo el medio de impresión empleado. The binder can be, in a classical manner, a starch, a polyvinyl alcohol, a latex or any other polymer usable in a known way in stationery. The quantity and nature of said binder are chosen according to the coating medium used and factors in relation to the subsequent use of the paper such as for example the printing medium used.
Preferentemente, se utiliza al menos un aglutinante que proporcione brillo y que sea ópticamente transparente para no degradar el efecto obtenido con las partículas incorporadas. Tales aglutinantes que pueden reforzar el brillo de las partículas reflectantes son, por ejemplo, y de forma no limitante, polímeros escogidos en la familia de los alcoholes polivinílicos, látex acrílicos, polivinilpirrolidonas. Preferably, at least one binder is used that provides brightness and is optically transparent so as not to degrade the effect obtained with the incorporated particles. Such binders that can strengthen the brightness of the reflective particles are, for example, and not limited to, polymers chosen in the family of polyvinyl alcohols, acrylic latexes, polyvinylpyrrolidones.
Según la invención, el papel brillante o centelleante que tiene micro-placas o micro-bolas reflectantes a razón de al menos 0,05 % en peso seco respecto del peso del papel, y preferentemente al menos 0,15 %, contiene asimismo un aglutinante polimérico a razón de al menos 0,1 % en peso seco y preferentemente más de 1 % respecto del peso del papel. According to the invention, glossy or scintillating paper having reflective microplates or microballs at a rate of at least 0.05% by dry weight with respect to the weight of the paper, and preferably at least 0.15%, also contains a binder polymeric at a rate of at least 0.1% by dry weight and preferably more than 1% with respect to the weight of the paper.
Con el fin de retener las micro-placas o micro-bolas reflectantes en el papel, la tasa de aglutinante en el interior de la composición de tratamiento debe ser suficientemente elevada; se ha encontrado particularmente ventajoso poner al menos la misma cantidad de aglutinante, en peso seco incorporado, que de partículas reflectantes, y, preferentemente, al menos dos veces más. In order to retain the reflective microplates or microballs in the paper, the binder rate inside the treatment composition must be sufficiently high; It has been found particularly advantageous to put at least the same amount of binder, in incorporated dry weight, as reflective particles, and preferably at least twice as much.
La invención se refiere también al procedimiento de obtención de un papel brillante o centelleante de rugosidad superior a 30 ml/min medida según la norma ISO 8791-2, fabricado sobre un máquina de papel en una sola etapa, y caracterizado por la sucesión de las siguientes fases: The invention also relates to the process of obtaining a glossy or scintillating paper of roughness greater than 30 ml / min measured according to ISO 8791-2, manufactured on a single stage paper machine, and characterized by the succession of the following phases:
- • •
- realización de un papel soporte; realization of a support paper;
- • •
- aplicación sobre dicho soporte de una composición de tratamiento que contiene micro-placas o micro-bolas reflectantes de dimensiones inferiores a 300 !m que integran al menos un material ópticamente transparente en su estructura y que tienen al menos un aglutinante polimérico en una cantidad en peso seco al menos igual a la de dichas micro-placas o micro-bolas; application on said support of a treatment composition containing micro-plates or reflective micro-balls of dimensions less than 300 µm that integrate at least one optically transparent material in their structure and which have at least one polymeric binder in an amount by weight dry at least equal to said microplates or microballs;
- • •
- secado de dicha composición y bobinado del papel acabado. drying said composition and winding the finished paper.
Preferentemente, el proceso se caracteriza por el hecho de que el soporte de papel puede ser coloreado, texturizado, filigranado, verjurado, marcado con enfurtidores, prensas grabadas o cualquier otro dispositivo conocido para dar un relieve o una heterogeneidad al papel mediante un procedimiento cualquiera dentro de la máquina de papel, antes de que la formulación de tratamiento se aplique a su superficie. Preferably, the process is characterized by the fact that the paper support can be colored, textured, filigreeted, layered, marked with fillers, engraved presses or any other known device to give a relief or a heterogeneity to the paper by any method within of the paper machine, before the treatment formulation is applied to its surface.
Asimismo, el procedimiento de obtención de un papel brillante o centelleante se caracteriza por el hecho de que las micro-placas o las micro-bolas reflectantes se incorporan al papel al mismo tiempo que el aglutinante polimérico en una composición de tratamiento aplicada por medio de un dispositivo de aplicación que tiene al menos un rodillo, de forma clásica una prensa encoladora. Also, the method of obtaining a glossy or scintillating paper is characterized by the fact that the microplates or the reflective microballs are incorporated into the paper at the same time as the polymer binder in a treatment composition applied by means of a application device having at least one roller, in a classical way a glue press.
El procedimiento está especialmente bien adaptado para la obtención de papeles coloreados brillantes o centelleantes sin operación de calandrado o de aplicación de una capa de estucado. The procedure is especially well suited for obtaining bright or scintillating colored papers without calendering or applying a coating layer.
Ejemplo 1 Example 1
Según un ejemplo ventajoso de una realización de la invención, se aplica una composición de tratamiento que comprende micro-placas reflectantes que integran al menos un material ópticamente transparente en su estructura en la prensa encoladora sobre un papel de 150 g/m2 texturizado por medio de enfurtidores o fieltros marcadores. According to an advantageous example of an embodiment of the invention, a treatment composition comprising reflective microplates that integrate at least one optically transparent material into its structure in the glue press is applied on a textured 150 g / m2 paper by means of Enfactors or felt markers.
La composición de tratamiento está constituida por una disolución que comprende en peso respecto del peso total de la formulación: 2 % de un alcohol polivinílico de viscosidad elevada, Mowiol® 28-99 comercializado por la empresa SEPPIC y 0,5 % de MIRAVAL® 5411 Magic White de la empresa Merck. The treatment composition consists of a solution comprising by weight with respect to the total weight of the formulation: 2% of a high viscosity polyvinyl alcohol, Mowiol® 28-99 marketed by the SEPPIC company and 0.5% MIRAVAL® 5411 Magic White from Merck.
La carga de la disolución precedente en la prensa encoladora es del 35 % en peso respecto del papel lo que representa un peso de micro-placas reflectantes incorporadas en el papel de 0,175 % y un peso de aglutinante polimérico de 0,7 %. Dicho aglutinante está en cantidad cuatro veces superior a la cantidad de micro-placas reflectantes en la composición. The loading of the preceding solution in the glue press is 35% by weight with respect to the paper which represents a weight of reflective microplates incorporated in the paper of 0.175% and a polymer binder weight of 0.7%. Said binder is in quantity four times greater than the amount of reflective microplates in the composition.
El efecto brillante obtenido es variable, según las condiciones de iluminación. Cuando el papel se observa al sol o cerca de una lámpara el efecto de brillo es homogéneo y muy intenso. Cuando el papel se observa en un lugar poco iluminado, aparecen esencialmente puntos centelleantes. The bright effect obtained is variable, depending on the lighting conditions. When the paper is observed in the sun or near a lamp the effect of brightness is homogeneous and very intense. When the paper is observed in a dimly lit place, essentially twinkling dots appear.
El papel blanco brillante así obtenido dispone de una rugosidad medida según la norma ISO 8791-2 de 1500 ml/mm. The glossy white paper thus obtained has a roughness measured according to ISO 8791-2 of 1500 ml / mm.
Las características mecánicas de un papel tal, en especial su rigidez y su resistencia al estallido, son idénticas a las de un papel brillante no tratado. The mechanical characteristics of such a paper, especially its rigidity and its resistance to bursting, are identical to those of an untreated glossy paper.
Ejemplo 2 Example 2
Según otro ejemplo, se obtiene un papel coloreado brillante y verjurado fabricando un papel coloreado de 100 g/m2 verjurado sobre la mesa de la máquina de papel y coloreado en su masa de forma clásica. According to another example, a bright and laid-out colored paper is obtained by manufacturing a colored paper of 100 g / m2 laid on the table of the paper machine and colored in its mass in a classical manner.
La hoja coloreada y texturizada se recubre en la prensa encoladora con una composición que tiene en peso respecto del peso total de la composición: 1 % de un alcohol polivinílico de viscosidad elevada, Mowiol® 28-99 comercializado por la empresa SEPPIC, 5 % en peso seco de un látex de estireno y butadieno DL 955 comercializado por la empresa DOW CHEMICAL y 2 % de MIRAVAL® 5411 Magic White de la empresa Merck. The colored and textured sheet is coated in the glue press with a composition that has a weight based on the total weight of the composition: 1% of a high viscosity polyvinyl alcohol, Mowiol® 28-99 sold by the SEPPIC company, 5% in dry weight of a styrene and butadiene latex DL 955 marketed by DOW CHEMICAL and 2% MIRAVAL® 5411 Magic White from Merck.
La composición de tratamiento penetra en la totalidad del espesor del papel y se constata una carga del 40 %. De hecho, las micro-placas reflectantes se incorporan a razón de 0,8 % en peso seco respecto del peso de papel y el aglutinante polimérico representado por el alcohol polivinílico y el látex se incorpora a razón de tres veces la cantidad de micro-placas reflectantes y a razón de 2,4 % respecto del peso de papel. The treatment composition penetrates the entire thickness of the paper and a load of 40% is observed. In fact, the reflective microplates are incorporated at a rate of 0.8% by dry weight with respect to the paper weight and the polymeric binder represented by the polyvinyl alcohol and the latex is incorporated at a rate of three times the amount of microplates reflective and at a rate of 2.4% with respect to paper weight.
El papel acabado dispone siempre de su color y de su textura original de antes del tratamiento, su rugosidad medida es de 1000 ml/mm y el brillo del papel es muy fuerte bajo una iluminación importante, produciendo un resultado óptico particular pero con las características clásicas del tacto y del relieve proporcionado por los verjurados. The finished paper always has its color and its original texture before the treatment, its measured roughness is 1000 ml / mm and the brightness of the paper is very strong under important lighting, producing a particular optical result but with the classic characteristics of the touch and relief provided by the verjurados.
Las características mecánicas de tal papel, en especial su rigidez y su resistencia al estallido, son idénticas a las de un papel brillante no tratado. The mechanical characteristics of such paper, especially its stiffness and its resistance to bursting, are identical to those of an untreated glossy paper.
Ejemplo 3 Example 3
Papel brillante, con una rugosidad Bendtsen medida de 800 ml/mm, apto para impresión por chorro de tinta de calidad reforzada, como la definida en la solicitud de la patente FR 0313700, que comprende: Glossy paper, with a Bendtsen roughness of 800 ml / mm, suitable for inkjet printing of reinforced quality, as defined in patent application FR 0313700, comprising:
- • •
- Un papel soporte blanco texturizado de 250 g/m2 que se realiza mediante la fabricación de una base que contiene una composición fibrosa de 100 % de linters (fibras cortas) de algodón, en la cual se integra, en peso respecto de la cantidad de fibras, 15 % de TIXOLEX® 28 de la empresa RHODIA, 1 % en peso de almidón catiónico, 3 % de producto comercial de agente de pegado AQUAPEL® 305 de la empresa HERCULES y 3 % de carbonato de calcio utilizado como carga adicional. La composición precedente se deposita sobre la tela de una forma redonda de una máquina de papel, se presiona con un dispositivo de prensas grabadas para dar la textura de un papel de acuarela y luego se seca de la manera usual justo hasta el extremo del pre-secadero en el que se recubre con una composición de tratamiento en la prensa encoladora. A textured white 250 g / m2 backing paper that is made by manufacturing a base containing a fibrous composition of 100% cotton linters (short fibers), in which it is integrated, by weight with respect to the amount of fibers , 15% of TIXOLEX® 28 of the company RHODIA, 1% by weight of cationic starch, 3% of commercial product of bonding agent AQUAPEL® 305 of the company HERCULES and 3% of calcium carbonate used as additional charge. The preceding composition is deposited on the fabric in a round form of a paper machine, pressed with an engraved press device to give the texture of a watercolor paper and then dried in the usual manner just to the end of the press. dryer in which it is coated with a treatment composition in the glue press.
- • •
- Una composición de tratamiento que tiene los productos comerciales siguientes en las cantidades en peso siguientes respecto del peso total de la disolución: 6 % de PVA (poli-(acetato de vinilo)) catiónico de la empresa KURARAY, 10 % de TIXOSIL® 365SP con 22 % de materia seca, de la empresa RHODIA y 3 % de micro-placas reflectantes MIRAVAL® 5411 Magic White de la empresa Merck. A treatment composition having the following commercial products in the following weight amounts with respect to the total weight of the solution: 6% cationic PVA (polyvinyl acetate) from KURARAY, 10% TIXOSIL® 365SP with 22% of dry matter, from RHODIA and 3% of MIRAVAL® 5411 Magic White reflective microplates from Merck.
La disolución precedente se aplica por medio de una prensa encoladora sobre el papel soporte, a razón de al menos 30 litros de composición de tratamiento por cada 100 kg de papel, lo cual, teniendo en cuenta este papel, representa aproximadamente 30 % del espesor tratado y una cantidad de aglutinante hidrófilo de 1,8 % respecto del peso del papel. Las micro-placas reflectantes se incorporan a una tasa de 0,9 % en producto seco respecto del papel acabado. The preceding solution is applied by means of a glue press on the support paper, at the rate of at least 30 liters of treatment composition per 100 kg of paper, which, taking into account this paper, represents approximately 30% of the treated thickness and an amount of hydrophilic binder of 1.8% with respect to the weight of the paper. The reflective microplates are incorporated at a rate of 0.9% in dry product compared to the finished paper.
El papel así recubierto se seca en un puesto de secadero y el producto terminado se bobina sin calandrado de forma que conserve la textura formada con las prensas grabadas. El producto posee la textura del papel para acuarelas, con un brillo elevado y una alta aptitud para la impresión mediante chorro de tinta. The paper thus coated is dried in a drying stand and the finished product is wound without calendering so that it retains the texture formed with the engraved presses. The product has the texture of the paper for watercolors, with a high brightness and a high aptitude for inkjet printing.
Las características mecánicas de tal papel, en especial su rigidez y su resistencia al estallido, son idénticas a las de un papel brillante no tratado. The mechanical characteristics of such paper, especially its stiffness and its resistance to bursting, are identical to those of an untreated glossy paper.
Tal papel se puede utilizar para la reproducción de obras de arte en impresoras de chorro de tinta de formatos grandes o como soporte para impresiones de fotos en impresoras de despacho. No existe equivalente en el mercado de tal papel, que sea a la vez texturizado, brillante y apto para la impresión con chorro de tinta, incluso producido mediante una técnica diferente. Such paper can be used for the reproduction of works of art in large-format inkjet printers or as a support for photo prints on office printers. There is no equivalent in the market for such paper, which is both textured, bright and suitable for inkjet printing, even produced by a different technique.
En el procedimiento reivindicado, las fibras utilizadas para realizar el papel pueden ser celulósicas y/o fibras cortas (linters) de algodón, en todo o en parte, asociadas con fibras sintéticas o de otras naturalezas o no asociadas con ellas. Sin salirse del marco de la invención, se pueden utilizar todos los aditivos utilizados tradicionalmente en papelería, como cargas adicionales (talco, caolín, carbonato de calcio, …), agentes de pegado, de retención, colorantes, blanqueantes ópticos, … In the claimed process, the fibers used to make the paper can be cellulosic and / or short cotton fibers (linters), in whole or in part, associated with synthetic fibers or other natures or not associated with them. Without leaving the scope of the invention, all additives traditionally used in stationery can be used, such as additional fillers (talc, kaolin, calcium carbonate, ...), bonding agents, retention agents, dyes, optical brighteners, ...
La textura del producto puede ser fuerte o inexistente, el papel puede ser filigranado o no filigranado, con gramaje alto o bajo, todo ello sin salir del marco de la invención que consiste en llevar un efecto de brillo a papeles no calandrados y no barnizados conservando sus propiedades de aspecto habituales, en especial de rugosidad y de tacto. The texture of the product can be strong or non-existent, the paper can be filigree or non-filigree, with high or low grammage, all without leaving the scope of the invention that consists of bringing a gloss effect to non-calendered and unvarnished papers while preserving its usual appearance properties, especially roughness and touch.
Además de las ya citadas, una de las ventajas de la invención es que es posible realizar un papel tratado de forma diferente sobre uno de sus dos lados, directamente en el procedimiento papelero y obtener de este modo al final un papel que presenta dos brillos diferentes en sus dos caras, lo que representa una fuerte ventaja comercial. Por ejemplo, un papel marcado con un fieltro marcador en una cara y una superficie lisa en la otra, o, de forma más sofisticada, dos texturas distintas en las dos caras mediante combinaciones de diferentes fieltros marcadores y/o de prensas grabadas asociadas a un tratamiento idéntico en las dos caras en la prensa encoladora. In addition to those already mentioned, one of the advantages of the invention is that it is possible to make a paper treated differently on one of its two sides, directly in the paper process and thus obtain at the end a paper that has two different brightness on both sides, which represents a strong commercial advantage. For example, a paper marked with a marker felt on one side and a smooth surface on the other, or, in a more sophisticated way, two different textures on both sides by combinations of different marker felts and / or engraved presses associated with a identical treatment on both sides in the glue press.
También es factible obtener efectos ópticos diferentes en las dos caras por medio de un papel soporte simétrico recubierto de manera diferente en sus dos lados, por ejemplo combinando una prensa encoladora y un recubrimiento en una cara en la máquina de papel, o un tratamiento en la prensa encoladora con disoluciones diferentes para las dos caras. De este modo, es posible realizar una gran variedad de productos. It is also feasible to obtain different optical effects on both sides by means of a symmetrical support paper coated differently on its two sides, for example by combining a glue press and a one-sided coating on the paper machine, or a treatment on the glue press with different solutions for both sides. In this way, it is possible to make a wide variety of products.
Según la invención es posible tratar todos los tipos de soportes de papel, lo que significa que papeles muy particulares o específicos, tales como los destinados a dar al papel una aptitud para la impresión con chorro de tinta están incluidos y en especial los productos que se derivan de las técnicas descritas en la solicitud FR 2862668 de la solicitante. Según la combinación de las dos invenciones es posible obtener un papel para impresión por chorro de tinta de calidad reforzada y con el brillo incrementado, directamente en la máquina de papel. Los ensayos de papeles que combinan las enseñanzas de la solicitud FR 2862668 y de la presente invención muestran que se puede realizar un papel brillante de calidad reforzada para chorro de tinta y que este papel conduce a impresiones cuya parte impresa aparece al observador como “metalizada”; este efecto es completamente nuevo y notable, sobre todo si se emplea un soporte texturizado. According to the invention it is possible to treat all types of paper supports, which means that very particular or specific papers, such as those intended to give the paper an ability for inkjet printing are included and especially the products that are derive from the techniques described in the application FR 2862668 of the applicant. Depending on the combination of the two inventions, it is possible to obtain a paper for inkjet printing of enhanced quality and with increased brightness, directly on the paper machine. Paper tests that combine the teachings of application FR 2862668 and the present invention show that a glossy quality reinforced inkjet paper can be made and that this paper leads to prints whose printed part appears to the observer as "metallized" ; This effect is completely new and remarkable, especially if a textured support is used.
Asimismo, sin salir del marco de la invención, son posibles varias variantes para la composición de tratamiento dirigida a obtener un papel brillante; en especial, se pueden añadir diversos aditivos, tales como co-aglutinantes, agentes modificadores de la reología, antiespumantes, antifúngicos, blanqueantes ópticos, colorantes y diversos otros componentes conocidos tradicionalmente en papelería. Also, without departing from the scope of the invention, several variants are possible for the treatment composition aimed at obtaining a glossy paper; in particular, various additives, such as co-binders, rheology modifying agents, defoamers, antifungals, optical brighteners, colorants and various other components traditionally known in stationery, can be added.
Se pueden prever diversos medios de aplicación de la composición de tratamiento para dar efectos variados; puede imaginarse, por ejemplo, tratar solamente una parte de la hoja de papel para realizar bandas brillantes que estén junto a bandas de papel en bruto, de manera alternativa. También se puede prever aplicar la composición de tratamiento mediante pulverización o mediante cualquier otro medio de aplicación de una capa, convencional, o no convencional, en el interior de la máquina de papel, sin salirse del marco de la invención. Various means of application of the treatment composition can be provided to give varied effects; it can be imagined, for example, to treat only a part of the sheet of paper to make glossy bands that are adjacent to rough paper bands, alternatively. It can also be envisaged to apply the treatment composition by spraying or by any other means of applying a conventional or unconventional layer inside the paper machine, without departing from the scope of the invention.
Claims (10)
- 1. one.
- Papel brillante o centelleante de rugosidad superior a 30 ml/mm medida según la norma ISO 8791-2, fabricado completamente en máquina de papel, caracterizado porque tiene micro-placas o micro-bolas reflectantes de dimensiones inferiores a 300 !m que incluyen al menos un material ópticamente transparente en su estructura, en general un compuesto clasificado en la familia general de los vidrios, por ejemplo un borosilicato. Glossy or scintillating paper of roughness greater than 30 ml / mm measured according to ISO 8791-2, manufactured entirely in paper machine, characterized in that it has reflective micro-plates or micro-balls of dimensions less than 300 µm that include at least an optically transparent material in its structure, in general a compound classified in the general family of glasses, for example a borosilicate.
- 2. 2.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 1, cuya rugosidad es superior a 100 ml/mm según la norma ISO 8791-2 y cuyas micro-placas y micro-bolas se incorporan a razón de al menos 0,05 % en peso seco y preferentemente a razón de al menos 0,15 % respecto del (peso) del producto terminado. Glossy or scintillating paper according to claim 1, whose roughness is greater than 100 ml / mm according to ISO 8791-2 and whose microplates and microballs are incorporated at a rate of at least 0.05% dry weight and preferably at a rate of at least 0.15% with respect to (weight) of the finished product.
- 3. 3.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 1 obtenido por recubrimiento con una capa de una composición de tratamiento que contiene micro-placas o micro-bolas reflectantes, así como al menos un aglutinante polimérico, de modo que dicha composición de tratamiento permite la incorporación de dichas micro-placas o microbolas a razón de al menos 0,05 % en peso seco y preferentemente a razón de al menos 0,15 % respecto del (peso) del producto terminado, así como de dicho aglutinante polimérico a razón de al menos 0,1 % en peso seco y preferentemente más de 1 % respecto del peso del papel. Glossy or scintillating paper according to claim 1 obtained by coating with a layer of a treatment composition containing reflective microplates or microballs, as well as at least one polymeric binder, such that said treatment composition allows the incorporation of said treatment microplates or microballs at a rate of at least 0.05% by dry weight and preferably at a rate of at least 0.15% with respect to the (weight) of the finished product, as well as said polymeric binder at a rate of at least 0, 1% dry weight and preferably more than 1% with respect to paper weight.
- 4. Four.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 3 obtenido por recubrimiento con una capa de una composición de tratamiento que tiene un peso de aglutinante seco al menos igual al peso de micro-placas o de micro-bolas reflectantes. Glossy or scintillating paper according to claim 3 obtained by coating with a layer of a treatment composition having a dry binder weight at least equal to the weight of microplates or reflective microballs.
- 5. 5.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 4 en el cual el aglutinante empleado se escoge en la familia de los alcoholes polivinílicos, de los látex acrílicos o de las polivinilpirrolidonas. Glossy or scintillating paper according to claim 4 in which the binder used is chosen in the family of polyvinyl alcohols, acrylic latexes or polyvinyl pyrrolidones.
- 6. 6.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 3 en el cual la composición de tratamiento se aplica en forma de capa por medio de un material que posee al menos un rodillo, por ejemplo del tipo prensa encoladora, “massey”, “gateroll” o “BMSP”. Glossy or scintillating paper according to claim 3 in which the treatment composition is applied in the form of a layer by means of a material that has at least one roller, for example of the glue press type, "massey", "gateroll" or "BMSP "
- 7. 7.
- Papel brillante o centelleante según la reivindicación 3 caracterizado porque puede ser coloreado, texturizado, filigranado, verjurado, marcado con fieltros o con prensas grabadas, para dar un relieve o una heterogeneidad al papel en el interior de la máquina de papel, antes de que la formulación de tratamiento se aplique a su superficie. Glossy or scintillating paper according to claim 3 characterized in that it can be colored, textured, filigree, plaster, marked with felt or with engraved presses, to give a relief or a heterogeneity to the paper inside the paper machine, before the Treatment formulation is applied to its surface.
- 8. 8.
- Procedimiento de obtención de un papel brillante o centelleante de rugosidad superior a 30 ml/mm medida según la norma ISO 8791-2, fabricado en una máquina de papel en una sola etapa, caracterizado por la sucesión de las fases siguientes: Procedure for obtaining a glossy or scintillating paper with a roughness greater than 30 ml / mm measured according to ISO 8791-2, manufactured in a single stage paper machine, characterized by the succession of the following phases:
- * *
- realización de un soporte de papel; realization of a paper support;
- * *
- aplicación sobre dicho soporte una capa te de una composición de tratamiento que contiene micro-placas o microbolas reflectantes de dimensiones inferiores a 300 !m que incluyen al menos un material ópticamente transparente en su estructura y que tiene al menos un aglutinante polimérico en cantidad seca al menos igual a la de dichas micro-placas o de dichas micro-bolas; application on said support a te layer of a treatment composition containing microplates or reflective microbeads of dimensions less than 300 µm that include at least one optically transparent material in their structure and having at least one polymeric binder in dry quantity at less equal to that of said microplates or said microballs;
- * *
- secado de dicha composición y bobinado del papel terminado. drying said composition and winding the finished paper.
- 9. 9.
- Procedimiento de obtención de un papel brillante o centelleante según la reivindicación 8, caracterizado porque el soporte puede ser coloreado, texturizado, filigranado, verjurado, marcado con fieltros o con prensas grabadas, para dar un relieve o una heterogeneidad al papel en el interior de la máquina de papel, antes de que la formulación de tratamiento se aplique a su superficie. Method of obtaining a glossy or scintillating paper according to claim 8, characterized in that the support can be colored, textured, filigree, plaster, marked with felt or with engraved presses, to give a relief or a heterogeneity to the paper inside the paper machine, before the treatment formulation is applied to its surface.
- 10. 10.
- Procedimiento de obtención de un papel brillante o centelleante según la reivindicación 8, caracterizado porque la composición de tratamiento se aplica por medio de un dispositivo aplicador de capas que tiene al menos un rodillo, por ejemplo del tipo de prensa encoladora, “massey”, “gate-roll”o “BMSP”, que permite incorporar en el papel una cantidad al menos igual a 0,05 % en peso seco y preferentemente a al menos 0,15 % de dichas microplacas o micro-bolas respecto del (peso del) papel acabado, así como al menos un aglutinante polimérico a razón de al menos 0,5 % en peso seco y preferentemente más de 1 % respecto del peso del papel. Method of obtaining a glossy or scintillating paper according to claim 8, characterized in that the treatment composition is applied by means of a layer applicator device having at least one roller, for example of the type of glue press, "massey", " gate-roll ”or“ BMSP ”, which allows to incorporate in the paper an amount at least equal to 0.05% in dry weight and preferably at least 0.15% of said microplates or microballs with respect to (weight of) finished paper, as well as at least one polymeric binder at a rate of at least 0.5% by dry weight and preferably more than 1% with respect to the weight of the paper.
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0413319 | 2004-12-15 | ||
FR0413319A FR2879225B1 (en) | 2004-12-15 | 2004-12-15 | GLOSSY PAPER |
PCT/FR2005/003011 WO2006064101A1 (en) | 2004-12-15 | 2005-12-01 | Glossy paper |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2440475T3 true ES2440475T3 (en) | 2014-01-29 |
Family
ID=34952592
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES05824442.7T Active ES2440475T3 (en) | 2004-12-15 | 2005-12-01 | Glossy paper |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20090294080A1 (en) |
EP (1) | EP1825055B1 (en) |
ES (1) | ES2440475T3 (en) |
FR (1) | FR2879225B1 (en) |
WO (1) | WO2006064101A1 (en) |
ZA (1) | ZA200705697B (en) |
Families Citing this family (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US8668965B2 (en) | 2010-10-22 | 2014-03-11 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Printed article with metallic appearance |
FI123459B (en) * | 2011-05-05 | 2013-05-15 | Teknologian Tutkimuskeskus Vtt | A method for modifying the surface of an object |
US8715812B2 (en) | 2011-09-30 | 2014-05-06 | Hewlett-Packard Development Company, L.P. | Metallic luster printed medium and method of preparing same |
JP6466260B2 (en) * | 2014-06-11 | 2019-02-06 | 特種東海製紙株式会社 | Printing paper |
WO2016021721A1 (en) * | 2014-08-08 | 2016-02-11 | 株式会社ニコン | Information processing device and program |
Family Cites Families (28)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR694861A (en) * | 1930-05-02 | 1930-12-09 | Manufacturing process for pearl effect sheets | |
GB752374A (en) * | 1954-03-26 | 1956-07-11 | Walter Roberts | Improvements in or relating to transfers |
FR1474425A (en) * | 1965-04-02 | 1967-03-24 | Mo Och Domsjoe Ab | Coating composition |
SE313492B (en) * | 1965-04-02 | 1969-08-11 | Mo Och Domsjoe Ab | |
US3485658A (en) * | 1965-07-22 | 1969-12-23 | Du Pont | Plural monolayer coated article and process of making |
FR2192153A1 (en) * | 1972-07-11 | 1974-02-08 | Rhone Poulenc Sa | Coating compsn for paper and card - giving good brightness, and suitable for printing |
US3873390A (en) * | 1972-09-27 | 1975-03-25 | Richard K Cornell | Phosphorescent, fluorescent and reflective coated sheets or films and compositions and method for making the same |
US4317849A (en) * | 1979-11-06 | 1982-03-02 | Mitsubishi Paper Mills, Ltd. | Process for producing high-gloss coated paper |
US5118533A (en) * | 1988-09-14 | 1992-06-02 | Kanazaki Paper Mfg. Co., Ltd. | Method of manufacturing coated paper |
US5125996A (en) * | 1990-08-27 | 1992-06-30 | Eastman Kodak Company | Three dimensional imaging paper |
US5372878A (en) * | 1992-06-23 | 1994-12-13 | Yamasa Momi Kikaku Co., Ltd. | Slackened or creased fibrous sheet |
US6977025B2 (en) * | 1996-08-01 | 2005-12-20 | Loctite (R&D) Limited | Method of forming a monolayer of particles having at least two different sizes, and products formed thereby |
DE19745082A1 (en) * | 1997-10-11 | 1999-04-15 | Haindl Papier Gmbh | Painted roll paper with coldset suitability |
FR2791368B1 (en) * | 1999-03-26 | 2001-06-01 | Arjo Wiggins Sa | SHEET WITH HIGH PRICE PRINTABLE "SKIN" TOUCH AND METHOD FOR MANUFACTURING AND PACKAGING COMPRISING SAME |
CA2394645A1 (en) * | 1999-06-11 | 2000-12-21 | Sydney Hyman | Image making medium |
US6820975B2 (en) * | 2000-09-01 | 2004-11-23 | Konica Corporation | Inkjet recording apparatus and inkjet recording method |
US6565770B1 (en) * | 2000-11-17 | 2003-05-20 | Flex Products, Inc. | Color-shifting pigments and foils with luminescent coatings |
FI117870B (en) * | 2001-04-24 | 2011-06-27 | M Real Oyj | Coated fiber web and method of making it |
FI110800B (en) * | 2001-06-25 | 2003-03-31 | M Real Oyj | A process for producing a coated fibrous web |
KR20050002857A (en) * | 2002-03-14 | 2005-01-10 | 닛데츠 고교 가부시키가이샤 | Coated powder, coating composition, and coated article |
AU2003207551A1 (en) * | 2002-05-03 | 2003-11-17 | David O. Cummings | Paper coating pigments |
AU2003292605A1 (en) * | 2002-12-25 | 2004-07-29 | Jsr Corporation | Copolymer latex for noncontact coating and composition comprising the same, and coated paper and method for production thereof |
US7361399B2 (en) * | 2004-05-24 | 2008-04-22 | International Paper Company | Gloss coated multifunctional printing paper |
WO2008033283A1 (en) * | 2006-09-12 | 2008-03-20 | Meadwestvaco Corporation | Paperboard containing microplatelet cellulose particles |
ATE432964T1 (en) * | 2007-04-05 | 2009-06-15 | Eckart Gmbh | EFFECT PIGMENTS WITH A SUBSTRATE MADE OF GLASS PLATES |
EP1977729B1 (en) * | 2007-04-05 | 2010-03-03 | Eckart GmbH | Cosmetic compositions containing pearlescent pigments |
JP2009166478A (en) * | 2007-12-17 | 2009-07-30 | Pilot Ink Co Ltd | Discolorable laminate |
DE102008020442A1 (en) * | 2008-04-23 | 2009-10-29 | Merck Patent Gmbh | pigment preparations |
-
2004
- 2004-12-15 FR FR0413319A patent/FR2879225B1/en not_active Expired - Fee Related
-
2005
- 2005-12-01 US US11/721,528 patent/US20090294080A1/en not_active Abandoned
- 2005-12-01 ZA ZA200705697A patent/ZA200705697B/en unknown
- 2005-12-01 WO PCT/FR2005/003011 patent/WO2006064101A1/en active Application Filing
- 2005-12-01 ES ES05824442.7T patent/ES2440475T3/en active Active
- 2005-12-01 EP EP05824442.7A patent/EP1825055B1/en not_active Not-in-force
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2879225A1 (en) | 2006-06-16 |
FR2879225B1 (en) | 2007-02-16 |
EP1825055A1 (en) | 2007-08-29 |
US20090294080A1 (en) | 2009-12-03 |
ZA200705697B (en) | 2009-01-28 |
WO2006064101A1 (en) | 2006-06-22 |
EP1825055B1 (en) | 2013-10-23 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2226630T3 (en) | DECORATIVE SUPPORT PAPER WITH INK JET RECEIVING LAYER CAP .. | |
ES2455616T3 (en) | A paper substrate that has improved print density | |
ES2396763T5 (en) | Base paper for decorative coating materials | |
ES2440475T3 (en) | Glossy paper | |
ES2416384T3 (en) | Procedure for the production of a substance based on cellulose as well as substance produced with it | |
JP5979761B2 (en) | Postcard paper | |
ES2353072T3 (en) | OFFSET PRINTED WHITE COATED SHEET AND HAS A HIGH POWER OF FLUORESCENCE, AND ITS MANUFACTURING PROCEDURE. | |
JPWO2019188003A1 (en) | Cast coated paper for process paper base material | |
JP2010077552A (en) | Coated liner and corrugated sheet using the same | |
JP6993373B2 (en) | Watercolor paper and its manufacturing method | |
JP6149679B2 (en) | Coated white paperboard | |
JP6503666B2 (en) | Coated white paperboard | |
JP6149680B2 (en) | Method for producing coated white paperboard | |
JP2014156676A (en) | Coated paper for printing | |
RU2336384C2 (en) | Cardboard and method of production | |
JP6847889B2 (en) | Manufacturing method of water and oil resistant paper | |
JP4952628B2 (en) | Coating liner and corrugated cardboard sheet using the same | |
ES2364249T3 (en) | SECURITY ROLE AND PROCEDURE TO MANUFACTURE IT. | |
JP2016060975A (en) | Coated white paperboard | |
JP2011219887A (en) | Offset printing paper and method of manufacturing thereof | |
JP7540635B2 (en) | Magnetic ticket paper | |
JP6802831B2 (en) | Post-glue crimp recording base paper | |
JP2013039774A (en) | Liner paper for corrugated paper, and corrugated paper using the same | |
JP2002293001A (en) | Ink jet recording sheet | |
JP6341018B2 (en) | Coated white paperboard |