ES2392407B1 - MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE. - Google Patents

MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE. Download PDF

Info

Publication number
ES2392407B1
ES2392407B1 ES201101030A ES201101030A ES2392407B1 ES 2392407 B1 ES2392407 B1 ES 2392407B1 ES 201101030 A ES201101030 A ES 201101030A ES 201101030 A ES201101030 A ES 201101030A ES 2392407 B1 ES2392407 B1 ES 2392407B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
bar
coupled
mast
hole
holes
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
ES201101030A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2392407A1 (en
Inventor
Ignacio GRANERO RODRÍGUEZ
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201101030A priority Critical patent/ES2392407B1/en
Publication of ES2392407A1 publication Critical patent/ES2392407A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2392407B1 publication Critical patent/ES2392407B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B34/00Vessels specially adapted for water sports or leisure; Body-supporting devices specially adapted for water sports or leisure
    • B63B34/50Body-supporting buoyant devices, e.g. bathing boats or water cycles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B35/00Vessels or similar floating structures specially adapted for specific purposes and not otherwise provided for
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B7/00Collapsible, foldable, inflatable or like vessels
    • B63B7/06Collapsible, foldable, inflatable or like vessels having parts of non-rigid material
    • B63B7/08Inflatable
    • B63B7/082Inflatable having parts of rigid material
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63HMARINE PROPULSION OR STEERING
    • B63H16/00Marine propulsion by muscle power
    • B63H16/08Other apparatus for converting muscle power into propulsive effort
    • B63H16/20Other apparatus for converting muscle power into propulsive effort using rotary cranking arm

Abstract

El Vehículo Acuático Multimodal se refiere a un vehículo hinchable que permite la práctica de actividades como la bicicleta, la vela y/o el remo, en medios acuáticos, utilizando un único aparato, de fácil manejo, montaje, almacenaje y transporte. En la presente memoria se describe la invención en sí, los antecedentes a ésta, una descripción de la misma, una descripción de los dibujos, los dibujos en sí y una descripción del modo de realización preferible, concluyendo con las reivindicaciones. En tales reivindicaciones la invención queda caracterizada por el Medio de Flotación, un único cuerpo hinchable, al que se acopla la Barra Delantera; la propia Barra Delantera, eje central de la invención, a la cual se acoplan los mecanismos de propulsión y dirección; y los propios mecanismos de propulsión: a pedales, a vela, con su estructura desmontable, y el timón. Acompañamos los dos dibujos (9-7) más característicos.The Multimodal Water Vehicle refers to an inflatable vehicle that allows the practice of activities such as cycling, sailing and / or rowing, in aquatic environments, using a single device, easy to use, assembly, storage and transport. The present invention describes the invention itself, the background thereto, a description thereof, a description of the drawings, the drawings themselves and a description of the preferred embodiment, concluding with the claims. In such claims the invention is characterized by the Flotation Medium, a single inflatable body, to which the Front Bar is coupled; the Front Bar itself, the central axis of the invention, to which the propulsion and steering mechanisms are coupled; and the propulsion mechanisms themselves: pedals, sailing, with its removable structure, and the rudder. We accompany the two most characteristic drawings (9-7).

Description

VEHrCULO ACUÁTICO MULTIMODAL (V.A.M.:,. MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE (V.A.M.:,.

La presente invención se refiere a un vehículo concebido para ser utilizado en el medio acuático (mares, ríos, lagos, piscinas ...) y que puede ser propulsado bien por medio de pedales, como si se tratara de una bicicleta acuática; bien por medio de vela, tal y como sucede con las pequeñas embarcaciones a vela; o por medio de remo, como si se tratara de una canoa. El invento se compone de tres partes fundamentales: The present invention relates to a vehicle designed to be used in the aquatic environment (seas, rivers, lakes, swimming pools ...) and that can be propelled well by means of pedals, as if it were a water bicycle; well by means of sailing, as it happens with the small sailing boats; or by rowing, as if it were a canoe. The invention is composed of three fundamental parts:

Medio de Flotación: compuesto por un único cuerpo hinchable que incluye los flotadores laterales y el asiento con respaldo. La Barra Delantera, que se acopla al Medio de Flotación y a la que, a su vez, se acoplarán los Medios de Propulsión a vela o a pedales. Medios de Propulsión y dirección:: Flotation Medium: composed of a single inflatable body that includes the side floats and seat with backrest. The Front Bar, which is attached to the Flotation Medium and which, in turn, is will attach the propulsion means to sail or pedal. Means of Propulsion and steering ::

o A pedales: compuesto por un sistema de palas accionado por pedales. o Pedals: composed of a paddle system powered by pedals.

o A vela: compuesto por dos elementos, siendo el primero una vela con su estructura a medida, y el segundo un timón manual. o A sail: composed of two elements, the first being a candle with its custom structure, and the second a manual helm.

o A remo. or rowing.

La finalidad del Vehículo Acuático Multimodal (en adelante VAM) es permitir la práctica y disfrute de tres deportes acuáticos utilizando un único aparato: ciclismo, vela y remo; todo ello fabricado en materiales plástiicos y/o metálicos capaces de resistir la corrosión producida por el agua. Además, el objeto de E~sta invención es, debido al mecanismo, peso y dimensiones del VAM, que el transporte, almacenaje, montaje y manejo del mismo sea muy sencillo. The purpose of the Multimodal Water Vehicle (hereinafter VAM) is to allow the practice and enjoyment of three water sports using a single device: cycling, sailing and rowing; all made of plastic and / or metallic materials capable of resisting corrosion produced by water. In addition, the object of this invention is, due to the mechanism, weight and dimensions of the VAM, that the transport, storage, assembly and handling thereof is very simple.

ANTECEDENTES A LA INVENCiÓN. BACKGROUND TO THE INVENTION.

Existen en el mercado, y por tanto pU1eden considerarse como el estado de la técnica de la invención, en función del medio de proplulsión utilizado, varios antecedentes a la invención. Si el medio de propulsión elegido e~s a pedales, los antecedentes a tener en cuenta serían los llamados "patines" acuáticos, que e~ncontramos habitualmente en las playas, así como algunos modelos que incluyen medios de flotación y accionado a pedales; respecto a éstos, el VAM comparte semejanzas en cuanto a la flotabilidad y el mecanismo de propulsión. No obstante, tanto los modelos mencionados, como los llamados "patines", ponen de manifiesto importantes carencias respecto de~1 VAM, como son sus complejas estructuras y mecanismos o su peso y tamaño, que en muchos casos hacen que su montaje y/o transporte sea complejo y aparatoso. In the market, and therefore can be considered as the state of the art of the invention, depending on the means of propulsion used, several antecedents to the invention. If the means of propulsion chosen are pedaled, the antecedents to be taken into account would be the so-called "water skates", which we usually find on the beaches, as well as some models that include floating and pedal-operated means; Regarding these, the VAM shares similarities regarding buoyancy and the propulsion mechanism. However, both the aforementioned models, such as the so-called "skates", show important shortcomings regarding ~ 1 VAM, such as their complex structures and mechanisms or their weight and size, which in many cases make their assembly and / or Transportation is complex and appalling.

Si el medio de propulsión escogido es la vela, como antecedente a la invención encontramos pequeñas embarcaciones de recreo como pudieran ser las conocidas como "Qptimis", propulsadas por una vela y dirigidas por un timón. Estas embarcaciones tienen como principal desventaja, frente al VAM, su tamaño y peso, convirtiéndolas en aparatos inviables para su fácil transporte, montaje y almacenaje. If the means of propulsion chosen is the sail, as a precedent to the invention we find small pleasure boats such as those known as "Qptimis", propelled by a sail and directed by a helm. These vessels have as their main disadvantage, compared to the VAM, their size and weight, making them non-viable devices for easy transport, assembly and storage.

y por último, si el medio de propulsión elegido es el remo, como antecedentes a la invención encontramos gran diversidad de embarcaciones de diferentes tamaños, como puedan ser las canoas rígidas o hinchables, que son propulsadas por la acción de uno o varios remos. Si bien existen embarcaciones de este tipo de dimensiones reducidas y de fácil almacenaje y transporte, en, ningún caso poseen la versatilidad del VAM, para poder ser propulsadas por medio de pedales, vela o remo de manera indistinta, al igual que sucede con el resto de los vehículos mencionados anteriormente como "antecedentes a la invención". and finally, if the means of propulsion chosen is rowing, as background to the invention we find a great diversity of boats of different sizes, such as rigid or inflatable canoes, which are propelled by the action of one or several oars. Although there are boats of this type of small dimensions and easy storage and transport, in no case do they have the versatility of the VAM, to be able to be propelled by means of pedals, sail or paddle indistinctly, as with the rest of the vehicles mentioned above as "background to the invention".

DESCRIPCiÓN DE LA INVENCiÓN. DESCRIPTION OF THE INVENTION.

La presente invención propone un vehículo construido preferiblemente en materiales plásticos, destinado a ser utilizado en medios acuáticos con el fin de realizar actividades ludicodeportivas tales como la bicicleta, la vela o el remo de manera indistinta y con un único aparato. The present invention proposes a vehicle preferably constructed of plastic materials, intended to be used in aquatic environments in order to carry out recreational activities such as the bicycle, the sail or the rowing in an indistinct manner and with a single device.

Como ha quedado manifestado anteriiormente, el VAM consta de los siguientes elementos: As stated above, the VAM consists of the following elements:

1. one.
Medio de flotación (DIBUJO 1): consiste en un único cuerpo hinchable compuesto por los flotadores laterales y el sillín más el respaldo del mismo. Los flotadores laterales, de forma alargada, manifiestan en su parte delantera una prominencia sobre la cual aparecen cosidas dos piezas fabricadas en plástico duro (una en cada flotador) las cuales disponen de tres orificios con perfil de rosca en su interior. En la parte inferior de los flotadores laterales y alineadas con el último orificio de las piezas de plástico duro cosidas en las prominencias de la parte superior de los mismos, encontramos otras piezas de plástico duro cosidas (una en cada flotador lateral) con un úníco orificio de pE~rfil de rosca en su interior. En la parte posterior del respaldo del sillín encontramos una bolsa estanca para el transporte de pequeños objetos. Además, se pn::lveerán tornillos con rosca en toda su extensión para ser acoplados a los mencionados orificios con perfil interior de rosca. Flotation medium (DRAWING 1): it consists of a single inflatable body composed of the side floats and the saddle plus its backrest. The side floats, elongated, show a prominence in their front part on which two pieces made of hard plastic are sewn (one on each float) which have three holes with a thread profile inside. At the bottom of the side floats and aligned with the last hole of the hard plastic pieces sewn into the prominences of the top of them, we find other hard plastic pieces sewn (one on each side float) with a single hole of profiled thread inside. On the back of the seat back we find a waterproof bag for transporting small objects. In addition, screws with thread will be poured in all their extension to be coupled to the mentioned holes with internal thread profile.

2. 2.
Barra Delantera (DIBUJO 2): la particularidad de la Barra Delantera en forma de listón es que en su orificio central se acoplarán los Medios de Propulsión a pedales Front Bar (DRAWING 2): the particularity of the Front Bar in the form of a ribbon is that in its central hole the Pedal Propulsion Means will be coupled

o a vela. La Barra Delantera se acoplará al Medio de Flotación por medio de dos orificios en sus extremos, y quedalrá asegurada a dicho Medio de Flotación por medio de tuercas fabricadas en el mismo material plástico que los tornillos. El motivo por el que encontramos tres orificios en los plásticos duros cosidos en los flotadores laterales no es sino para adaptar la Barra Delantera a la estatura del usuario del VAM. or sailing The Front Bar will be attached to the Flotation Medium by means of two holes at its ends, and will be secured to said Flotation Medium by means of nuts made of the same plastic material as the screws. The reason why we found three holes in the hard plastics sewn on the side floats is only to adapt the Front Bar to the height of the VAM user.

3. Medio de propulsión y dirección a pedales (DIBUJOS 4-5-6-7): está compuesto por una horquilla que se acopla, mediante una pequeña barra situada en la parte central superior, al orificio central! de la Barra Delantera. La barra de la horquilla dispone en su parte superior de varios agujeros que permiten variar la altura del mecanismo de propulsión y que aseguran la mencionada horquilla a la Barra Delantera mediante un pasador. A la horquilla va acoplado un cilindro a cuyos extremos van unidos los pedales '( que dispone de cinco hendiduras a las cuales se acoplan las palas del mecanismo. El dibujo de las hendiduras del cilindro es igual al perfil inferior de las cinco palas. Además, para evitar que el agua salpique al 3. Pedal propulsion and steering means (DRAWINGS 4-5-6-7): it is composed of a fork that is coupled, by means of a small bar located in the upper central part, to the central hole! of the Front Bar. The fork bar has in its upper part several holes that allow to vary the height of the propulsion mechanism and that secure said fork to the Front Bar by means of a pin. To the fork a cylinder is attached to whose ends the pedals are attached (which has five slits to which the blades of the mechanism are attached. The drawing of the slits of the cylinder is equal to the bottom profile of the five blades. to prevent water splashing at

usuario, a la horquilla se le acopla un "guardabarros", que dispone de un orificio user, a "fender" is attached to the fork, which has a hole

para ser atravesado por la barra ubicada en la parte superior de la horquilla. Al ser to be crossed by the bar located at the top of the fork. To be

la barra superior de la horquilla d.~ perfil redondo, el mecanismo de dirección, en the top fork bar d. ~ round profile, the steering mechanism, in

este medio de propulsión, es el propio mecanismo en sí, ya que el usuario, this means of propulsion is the mechanism itself, since the user,

utilizando los pies, podrá girar a su antojo la horquilla, y todo el mecanismo que a using the feet, you can turn your hairpin as you wish, and all the mechanism that

ésta está acoplado, para tomar una u otra dirección. This is coupled to take one direction or another.

4. Medio de propulsión a vela (DIBUJOS 3-8-9): compuesto por el mecanismo de dirección: el Timón; y el mecanismo de propulsión: la Vela. El Timón, con el fin de ocupar el menor espacio posible, se compone de tres piezas y un tornillo, todas ellas fabricadas en el mismo mate~rial, que se acoplan entre sí para formar la estructura del mencionado Timón y que a su vez irá acoplado a la Barra Delantera de la estructura a través de la prominencia con orificio de la que dicha Barra Delantera dispone. la Vela, con forma de triángulo rectángulo, irá cosida de fábrica a la Botavara, en torno a la cual se enrollará para su transporte y almacenaje, y se enganchará al Mástil, dividido en dos piezas para facilitar su transporte y almacenaje, por medio de mosquetones unidos al mástil a través de medias lunas soldadas a éste. Para acoplar el TImón y la Vela a la estructura del VAM necesitaremos previamente colocar una segunda Barra Delantera en la parte inferior de los flotadores laterales, donde colocaremos otro tornillo enroscado al plástico duro cosido en la parte inferior de dichos flotadores. De esta manera, la barra (Y) del Timón atravesará las dos prominencias con orificio de las Barra Delanteras y el tramo inferior del Mástil (recordemos que el mástil se compone de dos tramos que se acoplan entre sí para conformar toda la longitud del Mástil) atravesará los orificios centrales de las dos Barras Delanteras. El Timón quedará asegurado en su parte superior a las Barras Delanteras por un tope de que dispone la propia barra (Y) del mismo, yen su parte inferior por la pala (Z), que se acoplará una vez la barra (Y) haya atravesaldo los dos orificios de las prominencias de las Barras Delanteras. Así mismo, el Mástil quedará asegurado a las Barras Delanteras en su parte superior por su mayor diámetro que el orificio de que disponen las Barras Delanteras en su parte central, y en su parte inferior por un pasador que se colocará una vez el tramo inferior del Mástil haya atravesado el orificio central de la Barra Delantera inferior. Por último, al Mástil irá acoplada la Botavara por medio de la arandela (MM) de que dispone esta última en uno de sus extremos. En el otro extremo de la Botavara encontramos un tramo de soga (DD). 4. Sailing propulsion medium (DRAWINGS 3-8-9): composed of the steering mechanism: the Rudder; and the propulsion mechanism: the Candle. The Rudder, in order to occupy the smallest possible space, is composed of three pieces and a screw, all of them manufactured in the same material, which are coupled together to form the structure of the mentioned Timon and which in turn will coupled to the Front Bar of the structure through the prominence with hole that said Front Bar has. The Candle, in the shape of a right triangle, will be sewn from the factory to the Boom, around which it will be rolled up for transport and storage, and will be hooked to the Mast, divided into two pieces to facilitate its transport and storage, by means of carabiners attached to the mast through half moons welded to it. To attach the TImon and the Candle to the structure of the VAM we will need to place a second Front Bar at the bottom of the side floats, where we will place another screw screwed to the hard plastic sewn into the bottom of said floats. In this way, the bar (Y) of the Timon will cross the two prominences with the hole of the Front Bar and the lower section of the Mast (remember that the mast is composed of two sections that are coupled together to form the entire length of the Mast) it will pass through the central holes of the two Front Bars. The Rudder will be secured in its upper part to the Front Bars by a stop that has its own bar (Y), and in its lower part by the shovel (Z), which will be coupled once the bar (Y) has crossed the two holes of the prominences of the Front Bars. Likewise, the Mast will be secured to the Front Bars in its upper part due to its larger diameter than the hole provided by the Front Bars in its central part, and in its lower part by a pin that will be placed once the lower section of the Mast has gone through the center hole of the lower Front Bar. Finally, the boom will be attached to the mast by means of the washer (MM) that the latter has at one of its ends. At the other end of the Botavara we find a section of rope (DD).

Con el fin de facilitar el transporte del VAM, se plantea el almacenaje o empaquetado en tres piezas: In order to facilitate the transport of the VAM, the storage or packaging in three pieces is considered:

1. one.
El Medio de Flotación, Barra Delantera y Medio de Propulsión a pedales. Floating Medium, Front Bar and Pedal Propulsion Medium.

2. 2.
El Medio de Propulsión y dirección a vela. The means of propulsion and steering.

3. 3.
El Remo, como pieza independiente. The Rowing, as an independent piece.
DESCRIPCiÓN DE LOS DIBUJOS. DESCRIPTION OF THE DRAWINGS.

Para la mejor comprensión de cuanto queda descrito en la presente memoria, se acompañan unos dibujos, en los que, tan sólo a título de ejemplo, se representa un caso práctico de realización del VAM. For the best understanding of what is described herein, some drawings are attached, in which, just by way of example, a practical case of performing the VAM is represented.

DIBUJO 1: Medio de Flotación compuE~sto por los siguientes elementos: DRAWING 1: Flotation medium computed by the following elements:

A: Flotadores hinchables, de forma cónica alargada y redondeada, que presentan en su parte delantera unas prominencias. Como parte del cuerpo único de flotación encontramos el sillín yell respaldo del VAM, que se hincharán junto con los flotadores laterales formando un único cuerpo hinchable. A: Inflatable, elongated and rounded conical floats, presenting in its front some prominences. As part of the unique body of flotation we found the saddle yell backrest of the VAM, which will swell along with the side floats forming a single inflatable body.

E: Piezas de plástico duro cosidas a los flotadores (A), sobre las que descansará la Barra Delantera (M) y que dispomm de orificios con perfil interior de rosca (HH). HH: Orificios con perfil interior de rosca, que en el caso de estas piezas situadas en la parte superior de los flotadores laterales encontramos tres, y un único orificio con el mismo perfil interior que los anteriores, en el caso de las piezas situadas en la parte inferior de los flotadores Ilaterales. E: Hard plastic parts sewn to the floats (A), on which the Front Bar (M) and which has holes with internal thread profile (HH). HH: Holes with internal thread profile, which in the case of these parts located in the top of the side floats we find three, and a single hole with the same internal profile as the previous ones, in the case of the pieces located in the bottom of the Ilateral floats.

XX: Tornillos fabricados en el mismo material que los plásticos duros (E) con perfil de rosca en toda su extensión. LL: Bolsa de plástico estanca para el transporte de pequeños objetos. XX: Screws made of the same material as hard plastics (E) with profile of thread in all its extension. LL: Waterproof plastic bag for transporting small objects.

DIBUJO 2: Barra Delantera a la que se acoplarán los medios de propulsión a pedales y a vela: DRAWING 2: Front Bar to which the pedal and sail propulsion means will be attached:

M: Barra Delantera en forma de listón. M: Ribbon-shaped Front Bar.

N: Orificio central en forma circular para el acople de la horquilla (P) de los pedales N: Circular central hole for the fork coupling (P) of the pedals

o el mástil (U) de la vela. or the mast (U) of the sail.

H: Prominencia en la parte central de la Barra Delantera (M) con orificio para acoplar el timón. H: Prominence in the central part of the Front Bar (M) with hole to attach the rudder.

11: Orificios en los extremos de la Barra Delantera (M) para acoplar ésta a los tornillos (XX) colocados en los orificios (HH) de los plásticos duros (E) cosidos a las prominencias superiores de los flotadores delanteros (A) y a la parte inferior de éstos. JJ: Tuercas para asegurar la Barra Delantera (M) a los tornillos (XX). 11: Holes at the ends of the Front Bar (M) to attach this to the screws (XX) placed in the holes (HH) of the hard plastics (E) sewn to the upper prominences of the front floats (A) and the bottom of these. JJ: Nuts to secure the Front Bar (M) to the screws (XX).

DIBUJO 3: Detalle del Timón utilizado como medio de dirección al escoger como medio de propulsión la vela. Se compone de los siguilentes elementos: DRAWING 3: Detail of the Rudder used as a means of direction when choosing as a means of propulsion the sail. It consists of the following elements:

X: Barra de agarre del timón para el usuario. X: Rudder grip bar for the user.

Y: Barra central del timón a la que se acoplan las demás piezas que componen el mismo y que se acoplará a la Barra Delantera (M) a través de los orificios de su prominencia (H). And: Center bar of the rudder to which the other pieces that compose it are attached and that will be attached to the Front Bar (M) through the holes of its prominence (H).

Z: Pala del timón que se acopla a la barra central (Y) por medio del perfil dibujado en su parte lateral. Z: Rudder blade that attaches to the central bar (Y) by means of the profile drawn on its side.

W: Tornillo que asegura la barra de agarre (X) a la barra central del timón (Y). W: Screw that secures the grip bar (X) to the center bar of the tiller (Y).

DIBUJO 4: Parte del mecanismo de propulsión a pedales del VAM, compuesto por los siguientes elementos: DRAWING 4: Part of the VAM pedal propulsion mechanism, composed of the following elements:

O: Pasador que asegura la horquilla (P) a la Barra delantera (M) del esqueleto a través de su orificio central (N). Or: Pin that secures the fork (P) to the front bar (M) of the skeleton through its central hole (N).

P: Horquilla con barra, de perfil cilrcular, en su parte central superior. <:: Guardabarros que se acopla, a Itravés de su orificio central, a la horquilla (P). P: Fork with bar, cylindrical profile, in its upper central part. <:: Fender that fits, through its central hole, to the fork (P).

DIBUJO 5: Parte del mecanismo de propulsión a pedales del VAM, compuesto por los siguientes elementos: DRAWING 5: Part of the VAM pedal propulsion mechanism, composed of the following elements:

Q: Palas que se acoplan al cilindro central (R) ajustándose a éste por medio del perfil dibujado en su parte inferior. Q: Blades that are attached to the central cylinder (R) adjusting to it by means of the profile drawn on its lower part.

R: Cilindro central al cual se acoplan las palas (Q) y los pedales (5), y que va unido a la horquilla (P) formando un único cuerpo premontado. A: Central cylinder to which the blades (Q) and the pedals (5) are attached, and which is attached to the fork (P) forming a single pre-assembled body.

5: Pedales. 5: Pedals.

DIBUJO 6: Mecanismo de propulsión él pedales completo y montado. Todo este mecanismo ha de constituir un único cuerpo montado en "fábrica", salvo las palas (Q) del mecanismo que serán desmontables con el fin de facilitar el almacenaje y transporte del VAM. DRAWING 6: Propulsion mechanism he pedals complete and assembled. All this mechanism must constitute a single body mounted in "factory", except the blades (Q) of the mechanism that will be removable in order to facilitate the storage and transport of the VAM.

DIBUJO 7: Vistas lateral, superior y frontal del VAM, con el mecanismo de propulsión a pedales acoplado. DRAWING 7: Side, top and front views of the VAM, with the pedal propulsion mechanism attached.

DIBUJO 8: Detalle de la estructura de la vela compuesta por los siguientes elementos: DRAWING 8: Detail of the structure of the candle composed of the following elements:

T: Vela en forma de triángulo rectángulo. T: Candle in the shape of a right triangle.

U: Barras que conforman, una ve2: unidas a rosca, el mástil para la vela (T). La barra inferior acaba en un tramo de tubo redondo que encaja en el orificio (N), situado en la parte central de las Barras Delanteras (M). U: Bars that make up, once ve: screwed together, the mast for the sail (T). The bar bottom ends in a section of round tube that fits in the hole (N), located in the central part of the Front Bars (M).

V: Pasador que asegura el mástil (U) a la Barra Delantera (M) inferior una vez atravesado el orificio central (N) de la mencionada Barra Delantera (M). BB: Botavara. MM: Abrazadera para acoplar la Botavara (BB) al mástil (U) de tal manera que éste último atraviesa dicha abrazadera antes de acoplarse a las Barras Delanteras (M). PP: Tope sobresaliente en el mástil para evitar que la Botavara (BB) se desplace hacia arriba. DD: Tramo de soga cosido a la B01tavara (BB) en su extremo. FF: Orificios a lo largo de la vela en el lado correspondiente a su cateto más largo (si consideramos la vela (T) como un triángulo rectángulo) reforzados con arandelas para evitar el desgarro, y a los cuales se enganchan los mosquetones (GG) cosidos a las medias lunas soldadas al mástil (U). GG: Mosquetones cosidos al mástil (U) por los que se introducen los orificios (FF) de la vela (T) para unir ésta al mástil (U). V: Pin that secures the mast (U) to the lower Front Bar (M) once through the central hole (N) of the mentioned Front Bar (M). BB: Boom. MM: Clamp to attach the Boom (BB) to the mast (U) in such a way that it The latter goes through said clamp before attaching to the Front Bars (M). PP: Protruding stop on the mast to prevent the Boom (BB) from moving upwards. DD: Stretch of rope sewn to the B01tavara (BB) at its end. FF: Holes along the candle on the side corresponding to its longest leg (if we consider the candle (T) as a right triangle) reinforced with washers to prevent tearing, and to which the carabiners are attached (GG) sewn to the half moons welded to the mast (U). GG: Mast-stitched carabiners (U) through which holes are inserted (FF) of the sail (T) to join this to the mast (U).

DIBUJO 9: Vista lateral y frontal del VAM, con el mecanismo de propulsión y dirección a vela acoplado. DRAWING 9: Side and front view of the VAM, with the propulsion and steering mechanism attached.

DESCRIPCiÓN DEL MODO DE REALIZACiÓN PI~EFERIBLE. DESCRIPTION OF THE PERFORMANCE MODE PI ~ EFERIBLE.

Para la fabricación del VAM, utilizaremos como material principal el plástico y sus derivados, si bien algunos elementos podrían ser fabricados en otros compuestos ligeros tales como aluminio, cauchos o tela; en cualquiera de los casos, todos los materiales utilizados han de ser resistentes al efecto corrosivo del agua. For the manufacture of the VAM, we will use plastic and its derivatives as the main material, although some elements could be manufactured in other lightweight compounds such as aluminum, rubbers or fabric; In any case, all the materials used must be resistant to the corrosive effect of water.

El VAM consta de diversas partes que serán fabricadas por separado, con el fin de ser acopladas posteriormente, con el objeto de que su almacenaje y embalaje, desmontado, permita el transporte del mismo de forma cómoda y sencilla. Es por ello, que las diferentes partes del VAM han de ser fabricadas en materiales ligeros y en dimensiones reducidas. En este sentido, se propone, como ejemplo para la fabricación del VAM, los materiales que se detallan a continuación, siendo el objeto de la invención independiente de los mismos. De igual modo, las dimensiones proporcionadas y proporcionales expuestas en los DIBUJOS que acompañan esta memoria, han de considerarse independientes a la propia invención. The VAM consists of several parts that will be manufactured separately, in order to be subsequently coupled, so that its storage and packaging, disassembled, allows the transport of it in a comfortable and simple way. That is why the different parts of the VAM have to be manufactured in lightweight materials and in reduced dimensions. In this sense, it is proposed, as an example for the manufacture of VAM, the materials detailed below, being the object of the invention independent of them. Likewise, the proportional and proportional dimensions set forth in the DRAWINGS that accompany this report must be considered independent of the invention itself.

El Medio de Flotación (A) ha de constituir un único cuerpo hinchable, fabricado en material plástico, compuesto por dos flotadores laterales y el sillín con respaldo. Los flotadores laterales, de forma alargada, manifiestan en su parte delantera una prominencia sobre la cual aparecen cosidas dos piezas (E) fabricadas en plástico duro (una en cada flotador) las cuales disponen de tres orificios (HH) con perfil de rosca en su interior. En la parte inferior de los flotadores laterales y alineadas con el último orificio de las piezas de plástico duro (E) cosidas en las prominencias de la parte superior de los mismos, encontramos otras piezas de plástico duro (E) cosidas, una en cada flotador lateral, con un único orificio (HH) de perfil de rosca en su interior. En la parte posterior del respaldo del sillín encontramos una bolsa estanca (LL) para el transporte de pequeños objetos. Además, se proveerán tornillos (XX) con rosca en toda su extensión para ser acoplados a los mencionados orificios (HH) con perfil interior de rosca. The Flotation Medium (A) must constitute a single inflatable body, made of plastic material, composed of two side floats and the saddle with backrest. The side floats, elongated, show in their front part a prominence on which two pieces (E) made of hard plastic (one on each float) are stitched which have three holes (HH) with thread profile in their inside. At the bottom of the side floats and aligned with the last hole of the hard plastic pieces (E) sewn into the prominences of the top of them, we find other hard plastic pieces (E) sewn, one on each float side, with a single hole (HH) thread profile inside. On the back of the seat back we find a waterproof bag (LL) for transporting small objects. In addition, screws (XX) with thread will be provided in their entire length to be coupled to the mentioned holes (HH) with internal thread profile.

La Barra Delantera (M) en forma de listón ha de ser fabricada preferiblemente en material plástico de alta resistencia. Esta Barra Delantera dispone de un orificio central (N) al que irán acoplados los distintos medios de propulsión, una prominencia con orificio (H) donde irá acoplado el timón y dos orificios en sus extremos (11) para acoplar dicha Barra Delantera (M) al medio de flotación (A), por medio de los tornillos (XX) que se enroscarán a las piezas de plástico duro (E) cosidas en las prominencias de la parte superior de los flotadores laterales. El motivo por el que encontramos tres orificios en los plásticos duros (E) cosidos en los flotadores laterales no es sino para adaptar la Barra Delantera (M) a la estatura del usuario del VAM. La Barra Delantera (M) quedará asegurada a los tornillos (XX) de los flotadores laterales por medio de tuercas (JJ) fabricadas en el mismo material que los propios tornillos (XX). The front bar (M) in the form of a strip should preferably be made of high strength plastic material. This Front Bar has a central hole (N) to which the different propulsion means will be coupled, a prominence with hole (H) where the rudder will be coupled and two holes at its ends (11) to couple said Front Bar (M) to the flotation medium (A), by means of the screws (XX) that will be screwed onto the hard plastic pieces (E) sewn into the prominences of the upper part of the side floats. The reason we found three holes in the hard plastics (E) sewn on the side floats is only to adapt the Front Bar (M) to the height of the VAM user. The Front Bar (M) will be secured to the screws (XX) of the side floats by means of nuts (JJ) made of the same material as the screws themselves (XX).

Respecto del mecanismo de propulsión a pedales, todo él, será inicialmente fabricado en el mismo plástico de alta resistencia que la Barra Delantera (M). La excepción respecto al material de fabricación del mecanismo la encontramos en los pedales, cuya barra, que atraviesa el cilindro central (R), deberá fabricarse en metal resistente a la corrosión del agua (aluminio o acero inoxidable, por ejemplo), si bien la superficie sobre la que se apoyan los pies del usuario sí deberá estar fabricada en el mismo material plástico que el resto del mecanismo. Regarding the pedal propulsion mechanism, all of it will initially be manufactured in the same high-strength plastic as the Front Bar (M). The exception with respect to the material of manufacture of the mechanism is found in the pedals, whose bar, which crosses the central cylinder (R), must be made of metal resistant to water corrosion (aluminum or stainless steel, for example), although the surface on which the user's feet rest must be made of the same plastic material as the rest of the mechanism.

Como ya se ha comentado anteriormente, todo este mecanismo vendrá montado (Piezas O, P, R, S) de fábrica con el fin de dotarle de una mayor resistencia, salvo las palas (Q) del mismo, que serán acopladas posteriormente, haciendo coincidir el perfil dibujado en su parte inferior con las hendiduras de que dispone el cilindro central (R) a tal efecto. El motivo por el que las palas no vendrán montadas de fábrica no es oltro que disminuir el volumen del mecanismo respecto a su embalaje para su transporte. Por último, en la parte superior de la horquilla (P), encontramos un pasador (O), que va unido a la citada horquilla (P) por medio de una pequeña cincha o cuerda; este pasador (O), debido a las fuerzas que soportará, deberá estar fabricado, al igual que la barra de los pedales, en algún material metálico que resista la corrosión del agua. El guardabarros (~) será una lámina rectangular ligeramente curvada, fabricada en el mismo material plástico que el resto del mecé:mismo, que dispondrá de un orificio central de perfil cuadrado, para que pueda ser acoplado a la parte inferior de la barra central de la horquilla (P), la cual cambia su perfil redondeado en el último centímetro junto a la base, en donde adquiere un perfil cuadrado con el fin de evitar el "baile" del guardabarros (~). As previously mentioned, all this mechanism will be assembled (Parts O, P, R, S) at the factory in order to provide it with a greater resistance, except the blades (Q) of the same, which will be coupled later, matching the profile drawn in its lower part with the grooves available to the central cylinder (R) for this purpose. The reason why the shovels will not come assembled at the factory is not a reason to reduce the volume of the mechanism with respect to its packaging for transport. Finally, at the top of the fork (P), we find a pin (O), which is attached to the aforementioned fork (P) by means of a small cinch or rope; This pin (O), due to the forces it will support, must be manufactured, like the pedal bar, in some metallic material that resists water corrosion. The fender (~) will be a slightly curved rectangular sheet, made of the same plastic material as the rest of the rock: it will have a central hole with a square profile, so that it can be attached to the bottom of the central bar of the fork (P), which changes its rounded profile in the last centimeter next to the base, where it acquires a square profile in order to avoid the "dance" of the fender (~).

Respecto del medio de propulsión a vela encontramos que se compone de dos elementos: el Timón y la Vela. El Timón, con el fin de ocupar el menor espacio posible, se compone de tres piezas (X, V, Z) y un tornillo (W), todas ellas fabricadas en el mismo material plástico de alta resistencia, que se acoplan entre sí para formar la estructura del mencionado Timón, que a su vez irá acoplado a la Barra Delantera (M) a través de la prominencia con orificio (H). La Vela (T), con forma de triángulo rectángulo, irá cosida de fábrica a la Botavara (BB), en torno a la cual se enrollará para su transporte y almacenaje, y se enganchará al Mástil (U), dividido en dos piezas para facilitar su transporte y almacenaje, por medio de mosquetones (GG) unidos al mástil a través de medias lunas soldadas a éste. Para acoplar el Timón y la Vela a la estructura del VAM necesitaremos previamente colocar una segunda Barra Delantera (M) en la parte inferior de los flotadores laterales, donde colocaremos otro tornillo Regarding the means of propulsion under sail we find that it is composed of two elements: the Rudder and the Sail. The Rudder, in order to occupy the smallest possible space, is composed of three pieces (X, V, Z) and a screw (W), all of them made of the same high-strength plastic material, which are coupled together to form the structure of the mentioned Timon, which in turn will be coupled to the Front Bar (M) through the prominence with hole (H). The Candle (T), in the form of a right triangle, will be sewn from the factory to the Boom (BB), around which it will be rolled up for transport and storage, and will be hooked to the Mast (U), divided into two pieces to facilitate its transport and storage, by means of carabiners (GG) attached to the mast through half moons welded to it. To attach the Rudder and Sail to the structure of the VAM we will need to place a second Front Bar (M) in the lower part of the side floats, where we will place another screw

(XX) enroscado al plástico duro (E) cosido en la parte inferior de dichos flotadores y asegurada con tuercas (JJ). De esta manera, la barra (V) dlel Timón atravesará las dos prominencias con orificio (H) de las Barra Delanteras (M) y el tramo inferior del Mástil (recordemos que el mástil se compone de dos tramos que se acoplan entre sí para conformar toda la longitud del Mástil) atravesará los orificios centrales (N) de las dos Barras Delanteras (M). El Timón quedará asegurado en su parte superior a las Barras Delanteras (M) por un tope de que dispone la propia barra (V) del Timón, y en su parte inferior por la pala (Z) del TImón, que se acoplará una vez la barra (V) del Timón haya atravesado los dos orificios (H) de las prominencias de las Barras Delanteras (M). Así mismo, el Mástil (UI) quedará asegurado a las Barras Delanteras (M), en su parte superior por su mayor diámetro que el orificio (N) de que disponen las Barras Delanteras (M) en su parte central, y en su palrte inferior por un pasador (V) que se colocará una vez el tramo inferior del Mástil (U) haya atravesado el orificio central (N) de la Barra Delantera (M) inferior. Por último, al Mástil (U) irá acoplada la Botavara (BB) por medio de una abrazadera (MM). En el extremo final de la Botavara (BB) encontramos un tramo de soga (DD). (XX) screwed onto hard plastic (E) sewn on the bottom of said floats and secured with nuts (JJ). In this way, the Timon bar (V) will cross the two prominences with hole (H) of the Front Bar (M) and the lower section of the Mast (remember that the mast is composed of two sections that are coupled together to form the entire length of the Mast) will pass through the central holes (N) of the two Front Bars (M). The Rudder will be secured in its upper part to the Front Bars (M) by a stop that has the own bar (V) of the Rudder, and in its lower part by the blade (Z) of the Lung, which will be coupled once the Rudder bar (V) has passed through the two holes (H) of the prominences of the Front Bars (M). Likewise, the Mast (UI) will be secured to the Front Bars (M), in its upper part due to its larger diameter than the hole (N) available to the Front Bars (M) in its central part, and in its palrte lower by a pin (V) that will be placed once the lower section of the Mast (U) has crossed the central hole (N) of the lower Front Bar (M). Finally, the Boom (BB) will be attached to the Mast (U) by means of a clamp (MM). At the end of the Botavara (BB) we find a section of rope (DD).

Si bien el Medio de Flotación (A) del VAM pueda llegar a ser fabricado en distintas dimensiones en función de los pesos y estaturas de los futuros usuarios del mismo, los mecanismos de propulsión, tanto a vela comol a pedales, y el tamaño de las Barras Delanteras (M), serán fabricadas en un único tamaño, con el fin de reducir costes de producción. Although the Flotation Medium (A) of the VAM can be manufactured in different dimensions depending on the weights and heights of the future users of the same, the propulsion mechanisms, both as a pedal pedal, and the size of the Front Bars (M), will be manufactured in a single size, in order to reduce production costs.

Claims (5)

REIVINDICACIONES
1. one.
El Vehículo Acuático Multimodal (W\M) entendido como una embarcación hinchable que pueda ser accionada indistintamente a pe~dales, vela o remo se caracteriza por un único medio de flotación (A), que integra dos flotadores de forma cónica alargada que presentan dos prominencias en su parte delantera, sobre las cuales y, a su vez, bajo las mismas, encontramos piezas de plástico duro (E) cosidas, con orificios (HH) de perfil de rosca en su interior, y un sillín con respaldo. Al cuerpo hinchable (A) se .acopla una barra delantera (M), en forma de listón, que presenta orificios (11) en sus extremos, por medio de los cuales se asegura dicha barra delantera (M) al medio de flotación (A) con la ayuda de tornillos (XX) y tuercas (JJ) y que sirve como elemento al cual se acoplarán, a tr,avés de su orificio central (N), los medios de propulsión a pedales y vela. The Multimodal Water Vehicle (W \ M) understood as an inflatable boat that can be operated interchangeably with pedals, sail or paddle is characterized by a single means of flotation (A), which integrates two elongated conical shaped floats that have two prominences in its front, on which and, in turn, under them, we find pieces of hard plastic (E) sewn, with holes (HH) of thread profile inside, and a saddle with backrest. To the inflatable body (A) a front bar (M), in the form of a ribbon, is fitted. It has holes (11) at its ends, by means of which said front bar (M) is secured to the flotation medium (A ) with the help of screws (XX) and nuts (JJ) and which serves as an element to which the propulsion and pedal means will be attached to the center hole (N).
2. 2.
El VAM está caracterizado, según SE~ expone en la primera reivindicación, por la barra delantera (M), acoplada al medio de flotación (A) a través de sus orificios laterales (11) y asegurada a dicho medio de flotación por medio de los tornillos (XX), de perfil de rosca en toda su extensión, y las tuercas (JJ). Dicha barra delantera (M) dispone de un orificio central (N) al cual se acopla la horquilla (P), que integra el mecanismo de propulsión a pedales, o el mástil The VAM is characterized, according to SE ~ in the first claim, by the front bar (M), coupled to the flotation means (A) through its lateral holes (11) and secured to said flotation means by means of the screws (XX), thread profile in all its extension, and nuts (JJ). Said front bar (M) has a central hole (N) to which the fork (P) is attached, which integrates the pedal propulsion mechanism, or the mast
(U) de la vela (T). Así mismo dispone de una plrOminencia con orificio (H) al cual se acopla la barra (Y) del timón. (U) of the candle (T). It also has a hole with hole (H) to which the rod (Y) of the rudder is attached.
3. El VAM está caracterizado, según la primera y segunda reivindicaciones, por un mecanismo de propulsión a pedales que se acopla a la barra delantera (M) a través de su orificio central (N), y que integra una horquilla (P), que queda asegurada a la barra delantera 3. The VAM is characterized, according to the first and second claims, by a pedal propulsion mechanism that is coupled to the front bar (M) through its central hole (N), and which integrates a fork (P), which is secured to the front bar (M) por medio de un pasador (O), ya la que SE~ acoplan los pedales (5) y el cilindro central (R) al que, a su vez, se acoplan las palas (Q) del mecanismo. El mecanismo incluye un guardabarros (<;) para evitar las salpicaduras del agua. (M) by means of a pin (O), and to which the pedals (5) and the central cylinder (R) are coupled to which, in turn, the blades (Q) of the mechanism are coupled. The mechanism includes a fender (<;) to prevent splashing water. 4. El VAM está caracterizado, según la primera y segunda reivindicaciones, por un mecanismo de propulsión a vela que queda acoplado a la embarcación utilizando dos barras delanteras (M), una en la parte superior de los flotadores laterales del medio de flotación (A) y otra en la parte inferior de los mismos, quedando el mástil (U) acoplado a las barras delanteras 4. The VAM is characterized, according to the first and second claims, by a sail propulsion mechanism that is coupled to the vessel using two front bars (M), one at the top of the side floats of the float medium (A ) and another at the bottom of them, the mast (U) being coupled to the front bars (M) por medio de su menor diámetro en su tramo inferior, el cual atraviesa los orificios centrales (N) de las dos barras delanteras (M), quedando asegurado en su parte superior por su mayor diámetro y en la parte inferior por un pasador (V). El mástil (U) se compone de dos tramos unidos entre sí a rosca y dispone de medias lunas soldadas al mismo a las que se enganchan los mosquetones (GG). la botavara (BB) queda acoplada al mástil por medio de una arandela (MM) y asegurado al mismo en su parte superior por los topes (PP) de que dispone el mástil (U) y en su parte inferior por la barra dE~lantera (M). la vela (T), cosida en su parte inferior a la botavara (BB), se engancha al mástil (U) a través de los mosquetones (GG) y por medio de los orificios (FF) de que dispone. (M) by means of its smaller diameter in its lower section, which crosses the central holes (N) of the two front bars (M), being secured in its upper part by its larger diameter and in the lower part by a pin (V). The mast (U) consists of two sections joined together by thread and has half moons welded to it to which the carabiners (GG) are attached. the boom (BB) is coupled to the mast by means of a washer (MM) and secured to it at the top by the stops (PP) available to the mast (U) and at the bottom by the front bar (M). The sail (T), sewn in its lower part to the boom (BB), is hooked to the mast (U) through the carabiners (GG) and through the holes (FF) at its disposal. 5. El VAM está caracterizado, según la primera y segunda reivindicaciones, por su mecanismo de dirección cuando se utiliza la v.~la como medio de propulsión, que queda acoplado a las barras delanteras (M), acopladas a su vez en la parte superior e inferior del medio de flotación (A), a través de las promin.~ncias con orificio (H) de que disponen dichas barras delanteras (M); y que se compone de cuatro elementos: la barra central (Y) que 5. The VAM is characterized, according to the first and second claims, by its steering mechanism when the v. ~ La is used as a propulsion means, which is coupled to the front bars (M), in turn coupled to the part upper and lower flotation means (A), through the holes with hole (H) provided by said front bars (M); and that is composed of four elements: the central bar (Y) that atraviesa las prominencias con orificio (H) de las barras delanteras (M) quedando asegurada a it crosses the prominences with hole (H) of the front bars (M) being secured to estás en su parte superior por su mayor diámetro y en la parte inferior por la pala (Z) del you are at the top for its largest diameter and at the bottom for the shovel (Z) of the timón, la propia pala (Z) en sí, que se acopla a la parte inferior barra central (Y), la barra de Rudder, the shovel itself (Z) itself, which attaches to the bottom center bar (Y), the bar agarre del timón (X) y el tornillo (W), que asegura la barra del timón (X) a la barra central (Y) rudder grip (X) and screw (W), which secures the rudder bar (X) to the center bar (Y) del mismo. of the same.
ES201101030A 2011-11-30 2011-11-30 MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE. Expired - Fee Related ES2392407B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201101030A ES2392407B1 (en) 2011-11-30 2011-11-30 MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201101030A ES2392407B1 (en) 2011-11-30 2011-11-30 MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2392407A1 ES2392407A1 (en) 2012-12-10
ES2392407B1 true ES2392407B1 (en) 2013-06-20

Family

ID=47192265

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201101030A Expired - Fee Related ES2392407B1 (en) 2011-11-30 2011-11-30 MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE.

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2392407B1 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4449473A (en) * 1982-10-29 1984-05-22 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Inflatable boat with demountable transom
US6168489B1 (en) * 1998-06-30 2001-01-02 Caddis Manufacturing, Inc. Float tube with pontoons
US6491558B1 (en) * 2001-09-13 2002-12-10 Robert J. Myers Dual pontoon float
US20080236467A1 (en) * 2007-03-30 2008-10-02 Wyman Dennis G Modular Watercraft Assembly
US8167667B2 (en) * 2007-05-24 2012-05-01 Sturm Rex L Watercraft for transportation and exercise

Also Published As

Publication number Publication date
ES2392407A1 (en) 2012-12-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2894233T3 (en) Inflatable and platform modular mooring stations and construction procedure therefor
US9126655B2 (en) Convertible inflatable boat with stand up paddleboard
EP0436480A1 (en) Knock-down catamaran with inflatable pontoons
US9475549B2 (en) Convertible inflatable boat with stand up paddleboard
US7699017B1 (en) Personal undersea observation pedal craft
ES1065789U (en) Small foldable single-seater acquatic pedal-boat, transformable into trolley for transport thereof
US6925955B1 (en) Seating and rowing attachment for inflatable raft
US9259368B2 (en) Patient transporter with sponsons
ES2392407B1 (en) MULTIMODAL AQUATIC VEHICLE.
US4512275A (en) Unsinkable all-purpose boat
US20110312235A1 (en) Collapsible floatation system
US1567555A (en) Float or raft for swimming purposes and the like
US20140295720A1 (en) Collapsible floatation system
US5385497A (en) Water exerciser
US6990919B1 (en) Attachment to a sea scooter
CA2433923A1 (en) Flotation device
US9248344B2 (en) Arm-powered swimming aid
US20130102212A1 (en) Axially stabilizing apparatus
ES2631153T3 (en) Mounting and joining elements for aquariums with one or more seats powered by pedals and paddle wheels
RU107761U1 (en) KATAMARAN (OPTIONS)
US20030049983A1 (en) Anchorable wave ride
JPH01215693A (en) Catamaran type foot-power thrust boat
US1668860A (en) Pleasure raft
JP2014231351A (en) On-water travel tool and boat comprising the same
NO337064B1 (en) Kayak - Catamaran

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2392407

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20130620

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20210915