ES2310480B1 - MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN. - Google Patents

MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN. Download PDF

Info

Publication number
ES2310480B1
ES2310480B1 ES200701670A ES200701670A ES2310480B1 ES 2310480 B1 ES2310480 B1 ES 2310480B1 ES 200701670 A ES200701670 A ES 200701670A ES 200701670 A ES200701670 A ES 200701670A ES 2310480 B1 ES2310480 B1 ES 2310480B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
meat
lycopene
additive
enriched
skin
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
ES200701670A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2310480A1 (en
Inventor
Marta Maria Calvo Rodriguez
Maria Jose Rodriguez Castillo
Jose Guillermo Santa-Maria Blanco
Maria Dolores Selgas Cortecero
Maria Luisa Garcia Sanz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas CSIC
Universidad Complutense de Madrid
Original Assignee
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas CSIC
Universidad Complutense de Madrid
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Consejo Superior de Investigaciones Cientificas CSIC, Universidad Complutense de Madrid filed Critical Consejo Superior de Investigaciones Cientificas CSIC
Priority to ES200701670A priority Critical patent/ES2310480B1/en
Priority to PCT/ES2008/070117 priority patent/WO2008155439A2/en
Publication of ES2310480A1 publication Critical patent/ES2310480A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2310480B1 publication Critical patent/ES2310480B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/10Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
    • A23L1/30
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C11/00Aliphatic unsaturated hydrocarbons
    • C07C11/21Alkatrienes; Alkatetraenes; Other alkapolyenes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
  • Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)

Abstract

Productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno mediante la adición de piel de tomate.Meat and fishery products enriched in lycopene by adding tomato skin.

La presente invención describe el procedimiento de fabricación de productos cárnicos y de la pesca, frescos, cocidos y madurados, enriquecidos en licopeno mediante la adición de piel de tomate seca y molida procedente del subproducto de la industria de fabricación de productos derivados del tomate y del excedente agrícola de la producción de tomate fresco. En todos los casos, las características sensoriales del producto obtenido son aceptables. La invención se enmarca en el área de alimentos enriquecidos con compuestos bioactivos y es también aplicable a productos de reducido aporte calórico o bajos en grasa.The present invention describes the procedure of manufacture of meat and fish products, fresh, cooked and matured, enriched in lycopene by adding dried and ground tomato skin from the by-product of the manufacturing industry of products derived from tomato and Agricultural surplus of fresh tomato production. In all the cases, the sensory characteristics of the product obtained are acceptable. The invention is framed in the area of food enriched with bioactive compounds and is also applicable to products of reduced caloric intake or low fat.

Description

Productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno mediante la adición de piel de tomate.Meat and fishery products enriched in  lycopene by adding tomato skin.

Sector de la técnicaTechnical sector

Tecnología de Alimentos, diseño de alimentos funcionales, alimentos enriquecidos en licopeno. Medio Ambiente, aprovechamiento de subproductos de la industria agroalimentaria y en especial la dedicada a la fabricación de productos del tomate.Food Technology, food design functional, foods enriched in lycopene. Environment, use of by-products of the agri-food industry and especially the one dedicated to the manufacture of products of the tomato.

Estado de la técnicaState of the art

Los productos a elaborar se producen a partir de carne magra o de una mezcla de carne magra y grasa de animales de abasto, aves y caza autorizados o a partir de animales procedentes de la pesca. Tradicionalmente, al producto se añaden especias, conservantes, colorantes y estabilizantes. En los últimos años se han incorporado diferentes ingredientes funcionales a las formulaciones de productos cárnicos y de la pesca. Se han adicionado entre otros: 1- Compuestos naturales con propiedades bioactivas como fibra [Mendoza, E, García, ML, Casas, C, Selgas, MD (2001). Inulin as fat substitute in low fat dry fermented sausages. Meat Science 57(4), 387-393; Cáceres, E, García, ML, Toro, J, Selgas, MD. (2004). The effect of fructooligosaccharides on the sensory characteristics of cooked sausages. Meat Science 68(1), 87-96)]. 2- Vitaminas antioxidantes como el \alpha-tocoferol y derivados [Klaui, H. and Schlegel, W. Hoffmann La Roche (1970). GB1193027; Verma, SP, Sahoo, J. (2000). Effect of antioxidant vitamins on the quality of chevon sausage during refrigerated storage. Journal of Food Science and Technology-Mysore, 37(5), 493-499; Georgantelis, D, Blekas, G, Katikou, P, Ambrosiadis, I. Fletouris, DJ. (2007). Effect of rosemary extract, chitosan and alpha-tocopherol on lipid oxidation and colour stability during frozen storage of beef burgers. Meat Science, 75(2), 256-264]. 3- Antioxidantes naturales como el extracto de Wasabia japonica [Jong, BM, Yull, CJ, Gir YH. (2005). KR20050004438], extracto de romero [Balev, D, Vulkova, T, Dragoev, S, Zlatanov, M, Bahtchevanska, S. (2005). A comparative study on the effect of some antioxidants on the lipid and pigment oxidation in dry-fermented sausages. Internationl Journal of Food Science and Technology 40(9), 977-983; Estevez, M, Ventanas, S, Cava, A. (2005). Protein oxidation in frankfurters with increasing levels of added rosemary essential oil: Effect on color and texture deterioration. Journal of Food Science, 70(7), C427-C432; Sebranek, JG, Sewalt, VJH, Robbins KL, Houser TA. (2005). Comparison of a natural rosemary extract and BHA/BHT for relative antioxidant effectiveness in pork sausage. Meat Science 69(2), 289-296; Riznar, K, Celan, S, Knez, Z, Skerget, M, Bauman, D, Glaser, R. (2006). Antioxidant and antimicrobial activity of rosemary extract in chicken frankfurters. Journal of Food Science 71 (7), C425-C429; Martínez L, Cilla, I, Beltrán, J A, Roncalés, P. (2007). Effect of illumination on the display life of fresh pork sausages packaged in modified atmosphere. Influence of the addition of rosemary, ascorbic acid and black pepper. Meat Science, 75(3), 443-450], hojas de to [Martínez L, Cilla, I, Beltrán. JA, Roncalés, P. (2006). Antioxidant effect of rosemary, borage, green tea, pu-erh tea and ascorbic acid on fresh pork sausages packaged in a modified atmosphere: Influence of the presence of sodium chloride. Journal of the Science of Food and Agriculture, 86(9), 298-1307] y aceite de sesamo [Bozkurt, H. (2007). Comparison of the effects of sesame and Thymbra spicata oil during the manufacturing of Turkish dry-fermented sausage. Food Control 18(2), 149-156]. 4- Otros compuestos antioxidantes como catequinas [Tang, S, Kerry, JP, Sheehan, P, Buckley, DJ. Morrisey A (2001). Antioxidative effect of added tea catechins on susceptibility of cooked red meat, poultry and fish patties to lipid oxidation. Food Research International, 34(8) 651-657], ácido cítrico, tocoferoles, etc [Khalil, AH, Mansour, EH. (1998) Control of lipid oxidation in cooked and uncooked refrigerated carp fillets by antioxidants and packing combinations. Journal of Agricultural and Food Chemistry 46(3), 1158-1162]. También se han añadido compuestos o productos derivados de frutas como la manzana [Edwards, CG, Prijatna, D, Busboom, JR, Brekke, CJ, Boylston, TD. (1999). Evaluation of ground pork and pork sausage containing different forms of apple products. Journal of Food Quality 22(3), 301-315; García, ML, Cáceres, E, Selgas, MD. (2007). Utilisation of fruit fibres in conventional and reduced fat cooked meat products. Journal of the Science of Food and Agriculture 87(1), 624-631], naranja y melocotón [García, ML, Domínguez, R, Gálvez, MD, Casas, C, Selgas, MD. (2002). Utilization of cereal and fruit fibres in low fat dry fermented sausages. Meat Science 60(3), 227-236; García, ML, Cáceres, E, Selgas, MD. (2007). Utilisation of fruit fibres in conventional and reduced fat cooked meat products. Journal of the Science of Food and Agriculture 87(1), 624-631], productos de las abejas como el propóleo [Han, SK, Park, HK. (2002). Accumulation of thiobarbituric acid-reactive substances in cured pork sausages treated with propolis extracts. Journal of the Science of Food and Agriculture 82(13), 1487-1489], ajo y cebolla [Ramanathan, C, Das NP (1993). Natural products inhibit oxidative rancidity in salted cooked ground fish. Journal of Food Science, 58(2), 318-320], e incluso se han añadido compuestos que inhiben la absorción de grasa [Su, JI (2004).
KR20040052991].
The products to be produced are produced from lean meat or a mixture of lean meat and fat from authorized supply animals, poultry and game or from animals from fishing. Traditionally, spices, preservatives, dyes and stabilizers are added to the product. In recent years, different functional ingredients have been incorporated into the formulations of meat and fishery products. They have been added among others: 1- Natural compounds with bioactive properties such as fiber [Mendoza, E, García, ML, Casas, C, Selgas, MD (2001). Inulin as fat substitute in low fat dry fermented sausages. Meat Science 57 (4), 387-393; Cáceres, E, García, ML, Toro, J, Selgas, MD. (2004). The effect of fructooligosaccharides on the sensory characteristics of cooked sausages. Meat Science 68 (1), 87-96)]. 2- Antioxidant vitamins such as α-tocopherol and derivatives [Klaui, H. and Schlegel, W. Hoffmann La Roche (1970). GB1193027; Verma, SP, Sahoo, J. (2000). Effect of antioxidant vitamins on the quality of chevon sausage during refrigerated storage. Journal of Food Science and Technology-Mysore, 37 (5), 493-499; Georgantelis, D, Blekas, G, Katikou, P, Ambrosiadis, I. Fletouris, DJ. (2007). Effect of rosemary extract, chitosan and alpha-tocopherol on lipid oxidation and color stability during frozen storage of beef burgers. Meat Science, 75 (2), 256-264]. 3- Natural antioxidants such as Wasabia japonica extract [Jong, BM, Yull, CJ, Gir YH. (2005). KR20050004438], rosemary extract [Balev, D, Vulkova, T, Dragoev, S, Zlatanov, M, Bahtchevanska, S. (2005). A comparative study on the effect of some antioxidants on the lipid and pigment oxidation in dry-fermented sausages. Internationl Journal of Food Science and Technology 40 (9), 977-983; Estevez, M, Windows, S, Cava, A. (2005). Protein oxidation in frankfurters with increasing levels of added rosemary essential oil: Effect on color and texture deterioration. Journal of Food Science, 70 (7), C427-C432; Sebranek, JG, Sewalt, VJH, Robbins KL, Houser TA. (2005). Comparison of a natural rosemary extract and BHA / BHT for relative antioxidant effectiveness in pork sausage. Meat Science 69 (2), 289-296; Riznar, K, Celan, S, Knez, Z, Skerget, M, Bauman, D, Glaser, R. (2006). Antioxidant and antimicrobial activity of rosemary extract in chicken frankfurters. Journal of Food Science 71 (7), C425-C429; Martínez L, Cilla, I, Beltrán, JA, Roncalés, P. (2007). Effect of illumination on the display life of fresh pork sausages packaged in modified atmosphere. Influence of the addition of rosemary, ascorbic acid and black pepper. Meat Science, 75 (3), 443-450], leaves of [Martínez L, Cilla, I, Beltrán. JA, Roncalés, P. (2006). Antioxidant effect of rosemary, borage, green tea, pu-erh tea and ascorbic acid on fresh pork sausages packaged in a modified atmosphere: Influence of the presence of sodium chloride. Journal of the Science of Food and Agriculture, 86 (9), 298-1307] and sesame oil [Bozkurt, H. (2007). Comparison of the effects of sesame and Thymbra spicata oil during the manufacturing of Turkish dry-fermented sausage. Food Control 18 (2), 149-156]. 4- Other antioxidant compounds such as catechins [Tang, S, Kerry, JP, Sheehan, P, Buckley, DJ. Morrisey A (2001). Antioxidative effect of added tea catechins on susceptibility of cooked red meat, poultry and fish patties to lipid oxidation. Food Research International, 34 (8) 651-657], citric acid, tocopherols, etc. [Khalil, AH, Mansour, EH. (1998) Control of lipid oxidation in cooked and uncooked refrigerated carp fillets by antioxidants and packing combinations. Journal of Agricultural and Food Chemistry 46 (3), 1158-1162]. Compounds or products derived from fruits such as apples have also been added [Edwards, CG, Prijatna, D, Busboom, JR, Brekke, CJ, Boylston, TD. (1999). Evaluation of ground pork and pork sausage containing different forms of apple products. Journal of Food Quality 22 (3), 301-315; García, ML, Cáceres, E, Selgas, MD. (2007). Utilization of fruit fibers in conventional and reduced fat cooked meat products. Journal of the Science of Food and Agriculture 87 (1), 624-631], orange and peach [García, ML, Domínguez, R, Gálvez, MD, Casas, C, Selgas, MD. (2002). Utilization of cereal and fruit fibers in low fat dry fermented sausages. Meat Science 60 (3), 227-236; García, ML, Cáceres, E, Selgas, MD. (2007). Utilization of fruit fibers in conventional and reduced fat cooked meat products. Journal of the Science of Food and Agriculture 87 (1), 624-631], bee products such as propolis [Han, SK, Park, HK. (2002). Accumulation of thiobarbituric acid-reactive substances in cured pork sausages treated with propolis extracts. Journal of the Science of Food and Agriculture 82 (13), 1487-1489], garlic and onion [Ramanathan, C, Das NP (1993). Natural products inhibit oxidative rancidity in salted cooked ground fish. Journal of Food Science, 58 (2), 318-320], and even compounds that inhibit fat absorption have been added [Su, JI (2004).
KR20040052991].

El licopeno es un carotenoide sintetizado por algunos vegetales y microorganismos que se localiza y acumula en el interior de la célula. Puede ser utilizado como colorante y antioxidante en alimentos. También se encuentra en los mamíferos, cuando éstos los ingieren con la dieta, donde juega un papel importante como antioxidante. Se ha indicado que en los humanos su presencia en el plasma disminuye el riesgo de enfermedades relacionadas con los procesos oxidativos como la aterosclerosis, el cáncer y otras enfermedades relacionadas con el estrés oxidativo [Rao, AV, Rao, LG. (2004). Lycopene and health. Current Topics in Nutraceutical Research 2(3), 127-136]; Nkondjock, A, Ghadirian, P, Johnson, KC, Krewski, D. (2005). Dietary intake of lycopene is associated with reduced pancreatic cancer. Journal of Nutrition, 135(3), 592-597; Stacewicz-Sapuntzakis, M, Bowen, PE. (2005). Role of lycopene and tomato products in prostate health. Biochimica et Biophysica Acta, 1740(2), 202-205], por lo que actualmente se recomienda su ingesta [Reifen, R, Haftel, L, Faulks, R, Southon, S, Kaplan, I, Schwarzl, B. (2003). Plasma and buccal mucosal cell response to short-term supplementation with all trans-beta-carotene and lycopene in human volunteers. International Journal of Molecular Medicine 12(6), 989-993]. Todo ello ha despertado un aumento del interés de los consumidores por alimentos y formulaciones que lo contengan.Lycopene is a carotenoid synthesized by some vegetables and microorganisms that are located and accumulated in The inside of the cell. It can be used as a dye and antioxidant in food. It is also found in mammals, when they ingest them with the diet, where it plays a role Important as an antioxidant. It has been indicated that in humans their presence in plasma decreases the risk of diseases related to oxidative processes such as atherosclerosis, the cancer and other diseases related to oxidative stress [Rao, AV, Rao, LG. (2004). Lycopene and health. Current Topics in Nutraceutical Research 2 (3), 127-136]; Nkondjock, A, Ghadirian, P, Johnson, KC, Krewski, D. (2005). Dietary  intake of lycopene is associated with reduced pancreatic cancer. Journal of Nutrition, 135 (3), 592-597; Stacewicz-Sapuntzakis, M, Bowen, PE. (2005). Role of  lycopene and tomato products in prostate health. Biochimica et Biophysica Acta, 1740 (2), 202-205], so that your intake is currently recommended [Reifen, R, Haftel, L, Faulks, R, Southon, S, Kaplan, I, Schwarzl, B. (2003). Plasma and buccal mucosal cell response to short-term supplementation with all trans-beta-carotene and lycopene in Human volunteers International Journal of Molecular Medicine 12 (6), 989-993]. All this has awakened a increased consumer interest in food and formulations containing it.

El licopeno puede obtenerse por síntesis química o extrayéndolo de fuentes naturales. Hoy en día, la industria de alimentos prefiere utilizar los llamados compuestos naturales debido a la tendencia mostrada actualmente por los consumidores, los cuales prefieren evitar la ingesta de compuestos sintéticos. Los procesos generalmente utilizados para obtener carotenoides de fuentes naturales constan de las siguientes etapas: a) Tratamiento previo de la materia prima con el fin de romper el tejido vegetal y/o la lisis de las células para hacer accesibles dichos compuestos. b) Extracción, generalmente sólido-liquido, utilizando disolventes orgánicos, aceites vegetales o sus mezclas y fluidos supercríticos. c) Purificación del extracto para obtener cristales con alto grado de pureza. Las fuentes más adecuadas de licopeno son el tomate, la sandía, la biomasa procedente de microalgas como Dunalliela o de hongos mucorales como Blekeslea.Lycopene can be obtained by chemical synthesis or by extracting it from natural sources. Today, the food industry prefers to use so-called natural compounds due to the trend currently shown by consumers, who prefer to avoid the intake of synthetic compounds. The processes generally used to obtain carotenoids from natural sources consist of the following stages: a) Prior treatment of the raw material in order to break up the plant tissue and / or the lysis of the cells to make said compounds accessible. b) Extraction, generally solid-liquid, using organic solvents, vegetable oils or their mixtures and supercritical fluids. c) Purification of the extract to obtain crystals with a high degree of purity. The most suitable sources of lycopene are tomato, watermelon, biomass from microalgae such as Dunalliela or mucoral fungi such as Blekeslea .

Todos estos procedimientos son tediosos, de rendimientos relativamente bajos; algunos, como los basados en la extracción con fluidos supercríticos, necesitan inversiones elevadas. Además, dichos métodos proporcionan el licopeno en forma de oleorresina o disuelto en un aceite vegetal, lo que supone una limitación a la hora de adicionarlo a determinados productos como los embutidos y otros productos cárnicos o productos de la pesca.All these procedures are tedious, of relatively low yields; some, such as those based on extraction with supercritical fluids, they need investments high. In addition, said methods provide lycopene in the form of oleoresin or dissolved in a vegetable oil, which means a limitation when adding it to certain products such as sausages and other meat products or products of the fishing.

Son pocos los trabajos y procesos encontrados en la bibliografía sobre la adición de carotenoides a productos cárnicos y de la pesca. Pons Biescas describe un proceso para fabricar sobrasada adicionada de \beta-caroteno junto con otros antioxidantes [Pons Biescas, A, Palou Olivier, AFJ, Oliver Oliver, J. (1994). ES2061401], Stumpel estudia la utilización como colorante en embutido cocido de \beta-caroteno junto con la betaína [Stumpel, G. (1997). Application of carmine, betanine and beta-carotene in cooked sausage. Fleischwirtschaft, 77(5), 435-438] y Clark y col. adicionan cantaxantina como antioxidante a patés de trucha arcoiris [Clark, TH, Fastman, C, Chan, WKM, Furr, HC, Riesen JW (1999). Cantaxanthin as an antioxidant in a liposome model system and in minced patties from rainbow trout. Journal of Food Science, 64(6), 982-986]. Respecto al tomate, Ki [Ki, LM. (2004). KR20040023383] describe un procedimiento para fabricar embutidos a los que se les añade un escabeche en cuya preparación participa el tomate junto con otros vegetales. Sánchez-Escalante y col. describen la adición de pulpa de tomate o extracto de tomate junto con pimiento picante o dulce a paté de carne para aumentar su vida útil [Sánchez-Escalante, A.; Torrescano, G.; Djenane, D.; Beltrán, J.A.; Roncalés, P. (2003). Stabilisation of colour and odour of beef patties by using lycopene-rich tomato and peppers as a source of antioxidants. Journal of the Science of Food and Agriculture 83 (3), 187-194].Few jobs and processes found in the literature on the addition of carotenoids to products meat and fish. Pons Biescas describes a process for manufacture added β-carotene sobrasada together with other antioxidants [Pons Biescas, A, Palou Olivier, AFJ, Oliver Oliver, J. (1994). ES2061401], Stumpel studies utilization as a dye in cooked sausage β-carotene together with betaine [Stumpel, G. (1997). Application of carmine, betanine and beta-carotene in cooked sausage. Fleischwirtschaft, 77 (5), 435-438] and Clark et al. add cantaxanthin as an antioxidant to rainbow trout pates [Clark, TH, Fastman, C, Chan, WKM, Furr, HC, Riesen JW (1999). Cantaxanthin as an antioxidant in a liposome model system and in minced patties from rainbow trout. Journal of Food Science, 64 (6), 982-986]. Regarding tomato, Ki [Ki, LM. (2004). KR20040023383] describes a procedure for making sausages to those that are added a marinade in whose preparation the Tomato along with other vegetables. Sánchez-Escalante et al. describe the addition of tomato pulp or tomato extract along with spicy or sweet pepper with meat pate to increase your shelf life [Sánchez-Escalante, A .; Torrescano, G .; Djenane, D .; Beltrán, J.A .; Roncalés, P. (2003). Stabilization of color and smell of beef patties by using lycopene-rich tomato and peppers as a source of antioxidants Journal of the Science of Food and Agriculture 83 (3), 187-194].

En principio algunos de los productos contemplados en esta invención podrían tener un aspecto semejante al chorizo, pero se diferencian de él en que los productos fabricados de acuerdo con la invención aquí descrita están adicionados de licopeno mientras que el chorizo carece de este carotenoide. El chorizo lleva en su composición pimentón el cual no contiene licopeno y por lo tanto no tiene las propiedades funcionales debidas a la presencia de este carotenoide.In principle some of the products contemplated in this invention could look similar chorizo, but they differ from him in that the products manufactured in accordance with the invention described herein are added lycopene while the chorizo lacks this carotenoid The chorizo has in its composition paprika which does not It contains lycopene and therefore does not have the properties functional due to the presence of this carotenoid.

En ningún caso se han encontrado referencias respecto a la adición o utilización de la piel de tomate en la fabricación de productos cárnicos y de la pesca. Por ello, el objetivo de la invención aquí descrita es desarrollar un procedimiento sencillo, de bajo coste, con el fin de producir productos cárnicos y productos derivados de la pesca con un contenido en antioxidantes que contribuya a una mayor ingesta diaria de licopeno y/o les proporcione una mayor estabilidad. Una de las ventajas de esta invención es que el proceso descrito utiliza como materia prima piel de tomate procedente bien de un subproducto de la industria de productos del tomate o bien procedente del excedente agrícola del tomate. Otra ventaja de esta invención es la utilización como fuente de licopeno de un subproducto de la industria agroalimentaria, lo que supone una reducción de residuos agrarios, hecho que está de acuerdo con las normativas de la Comunidad Europea relativas al Medio Ambiente. Otra ventaja más de la invención es que proporciona un proceso sencillo y económico, fácilmente escalable, que no necesita grandes inversiones, en el que la piel del tomate se añade al producto cárnico o del pescado en forma de polvo, lo que supone un mínimo procesado de la fuente de licopeno.In no case have references been found regarding the addition or use of tomato skin in the manufacture of meat and fishing products. Therefore, the objective of the invention described herein is to develop a simple, low cost procedure, in order to produce meat products and fishery products with a antioxidant content that contributes to higher intake Lycopene daily and / or provide them with greater stability. A of the advantages of this invention is that the process described uses tomato skin as raw material from a by-product of the tomato products industry or from the agricultural surplus of tomato. Another advantage of this invention is the use as a source of lycopene of a by-product of the agri-food industry, which is a reduction of agricultural waste, a fact that is in agreement with the European Community regulations related to the Environment. Another advantage of the invention is that it provides a process Simple and economical, easily scalable, you don't need large investments, in which tomato skin is added to the product meat or fish in powder form, which is a minimum Lycopene source processing.

Descripción de la invenciónDescription of the invention Breve descripción de la invenciónBrief Description of the Invention

La presente invención proporciona un método para fabricar productos cárnicos y productos derivados de la pesca frescos, madurados o cocidos, enriquecidos en licopeno mediante la adición de piel de tomate en polvo a la masa, de tal manera que el producto resultante sea atractivo para el consumidor. Los productos a los que se refiere la invención pueden ser crudos, madurados, escaldados o cocidos. Están constituidos de carne magra y grasa de animales de abasto, procedentes de los sectores porcino, vacuno, ovino y caprino, así como del sector avícola y a partir de animales procedentes de la caza y pesca; todos ellos fabricados según los métodos habituales en la industria.The present invention provides a method for  manufacture meat products and fishery products fresh, ripened or cooked, enriched in lycopene by adding powdered tomato skin to the dough, such that the The resulting product is attractive to the consumer. The products to which the invention relates can be raw, matured, Scalded or cooked. They are made up of lean meat and fat from supply animals, from the pig, beef, sheep and goats, as well as from the poultry sector and from animals from hunting and fishing; all of them manufactured according to usual methods in the industry.

La piel de tomate utilizada en la invención procede del sector agroalimentario, preferentemente del subproducto de la industria dedicada a la fabricación de productos derivados del tomate o del excedente agrícola de la producción de tomate fresco. La piel de tomate de estas procedencias suele venir acompañada de semillas. En la presente invención se puede usar tanto la mezcla de la piel con las semillas como la piel previamente separada de las semillas, preferentemente la piel sin las semillas. La separación de la piel de las semillas se realiza mecánicamente. A continuación la piel, tanto con las semillas como sin las semillas, se seca por cualquiera de las técnicas convencionales de secado, preferiblemente aquellas que no supongan un calentamiento excesivo de la piel. Una vez seca, la piel del tomate se muele en un molinillo tradicional y el polvo obtenido se guarda aislado de la humedad, en congelación y sobre todo aislado de la luz hasta su utilización.The tomato skin used in the invention It comes from the agri-food sector, preferably from the by-product  of the industry dedicated to the manufacture of derivative products of tomato or agricultural tomato production over cool. Tomato skin from these backgrounds usually comes accompanied by seeds. In the present invention it can be used both the mixture of the skin with the seeds and the skin previously separated from the seeds, preferably the skin without the seeds. The separation of the skin from the seeds is done mechanically. Then the skin, both with the seeds and without the seeds, it is dried by any of the techniques Conventional drying, preferably those that do not involve excessive heating of the skin. Once dry, the skin of the tomato is ground in a traditional grinder and the powder obtained is keeps isolated from moisture, freezing and especially isolated of the light until its use.

El polvo de piel de tomate se incorpora, preferentemente junto con la mezcla de especias, a la masa cárnica o de pescado obtenida después del picado de las carnes.The tomato skin powder is incorporated, preferably together with the spice mixture, to the meat dough or of fish obtained after the minced meat.

Descripción detallada de la invenciónDetailed description of the invention

La presente invención describe un procedimiento para fabricar productos cárnicos y de pescado frescos como hamburguesas, salchichas, chorizos frescos, butifarras, longanizas, etc.; embutidos madurados como salchichones, chorizos, sobrasadas, fuet, chistorra, etc y embutidos escaldados o cocidos como mortadelas, salchichas, embutidos de pavo, embutido de pollo, morcillas, patés de carne, patés de pescado, etc. enriquecidos en licopeno mediante la adición de piel de tomate en polvo. Los productos a los que se refiere la invención están constituidos de carnes magra y grasa de animales de abastos derivados del sector porcino, vacuno, ovino y caprino, así como del sector avícola, pollo, pavo, pato y oca y animales procedentes de la caza y pesca, todos ellos fabricados según los métodos habituales en la industria. Según la invención aquí descrita, las cantidades adicionadas de piel de tomate en polvo son las máximas permitidas por el tipo de producto de forma que tecnológicamente permita el amasado y que no sea rechazado por el consumidor. Por encima de 200 g/kg de masa existen dificultades de amasado (la masa no liga bien) aunque pueden ser corregidas reformulando los productos. En cualquier caso, se han utilizado cantidades preferentemente inferiores a 40 g/kg de masa del producto a elaborar. De acuerdo con la invención aquí descrita, la materia prima de la que se parte para obtener la piel de tomate procede del sector agroalimentario, preferentemente del subproducto de la industria dedicada a la fabricación de productos del tomate como pasta de tomate, tomate pelado, tanto entero como triturado, tomate frito, etc. y del excedente de la industria agraria productora de tomate fresco. De acuerdo con la presente invención, cuando la materia prima es el subproducto, es decir, mezcla de trozos de piel y semillas, se seca o preferentemente se somete a cualquier proceso mecánico convencional basado en las diferencias de densidad y tamaño de los trozos de piel y las semillas para proceder al separado de ambos antes del secado. De acuerdo con la invención, cuando la materia prima conteniendo el licopeno son los excedentes de la industria agraria, es decir, tomates enteros, éstos se estrujan por métodos convencionales, separándose la pulpa de la piel más las semillas; la piel más las semillas se tratan igual que como se ha indicado para el subproducto de la industria dedicada a la fabricación de productos del tomate. De acuerdo con la invención aquí descrita, el secado del subproducto y de los trozos de piel se realiza con cualquiera de los métodos convencionales, como secado al aire a temperatura ambiente, corriente de aire caliente o preferentemente por liofilización y el producto seco se muele mediante cualquiera de los métodos convencionales, obteniéndose un producto en forma de polvo, preferentemente con un tamaño medio de partícula comprendido entre 5 y 70 \mum; este tamaño se considera el más adecuado para que su mezcla con el resto de la masa sea homogénea y no se encuentren trozos de piel netamente visibles en el producto final.The present invention describes a process to make fresh meat and fish products such as hamburgers, sausages, fresh sausages, sausages, sausages, etc.; matured sausages such as pepperoni, sausages, sobrasadas, fuet, chistorra, etc and scalded or cooked sausages such as Mortals, sausages, turkey sausages, chicken sausage, black pudding, meat pate, fish pate, etc. enriched in Lycopene by adding powdered tomato skin. The products referred to in the invention are constituted of lean and fatty meats from food products derived from the sector pig, beef, sheep and goats, as well as the poultry sector, chicken, turkey, duck and goose and animals from hunting and fishing, all of them manufactured according to the usual methods in the industry. According to the invention described herein, the amounts added tomato powder skin are the maximum allowed by the type of product in a way that technologically allows the kneaded and not rejected by the consumer. Above 200 g / kg of dough there are kneading difficulties (the mass does not bind well) although they can be corrected by reformulating the products. In In any case, quantities have been used preferably less than 40 g / kg of mass of the product to be made. Agree with the invention described herein, the raw material from which it is based to obtain tomato skin comes from the agri-food sector, preferably from the industry byproduct dedicated to manufacture of tomato products such as tomato paste, tomato peeled, both whole and crushed, fried tomato, etc. and of surplus of the agricultural industry producing fresh tomato. From according to the present invention, when the raw material is the By-product, that is, mixture of skin pieces and seeds, dries or preferably undergoes any mechanical process conventional based on differences in density and size of pieces of skin and seeds to proceed to separate from both before drying. According to the invention, when the matter premium containing lycopene are industry surpluses agrarian, that is, whole tomatoes, these are squeezed by methods conventional, separating the pulp from the skin plus the seeds; the skin plus the seeds are treated the same as indicated for the industry byproduct dedicated to the manufacture of Tomato products In accordance with the invention described herein, the Drying of the by-product and skin pieces is done with any of the conventional methods, such as air drying to room temperature, hot air stream or preferably by lyophilization and the dried product is ground by any of conventional methods, obtaining a product in the form of powder, preferably with an average particle size comprised between 5 and 70 µm; This size is considered the most suitable for that its mixture with the rest of the dough be homogeneous and not find pieces of skin clearly visible in the product final.

La presente invención también se refiere al procedimiento de obtención de embutidos hipocalóricos, enriquecidos en licopeno de acuerdo con lo antes descrito, caracterizado porque la materia grasa se reduce y se sustituye por carne magra y agua a partes iguales hasta obtener productos cárnicos reducidos en grasa y bajos en grasa.The present invention also relates to procedure to obtain enriched hypocaloric sausages in lycopene according to the above described, characterized in that fat is reduced and replaced by lean meat and water to equal parts until you get reduced fat meat products and low in fat.

Ejemplos Examples

Para la obtención de productos cárnicos o de la pesca enriquecidos en licopeno se procede a su fabricación de acuerdo con los siguientes ejemplos en los que se muestran formulaciones básicas y el proceso tecnológico habitual que puede ser utilizado para la elaboración de los productos que se describen, sin perjuicio de que puedan modificarse introduciendo ingredientes que puedan variar la composición en función del producto que se pretende fabricar y el tipo de moldeado que se utilice (moldes metálicos o tripa natural y artificial).To obtain meat products or the fishing enriched in lycopene proceeds to its manufacture of according to the following examples in which they are shown basic formulations and the usual technological process that can be used for the elaboration of the products that are describe, notwithstanding that they can be modified by entering ingredients that can vary the composition depending on the product to be manufactured and the type of molding that is use (metal molds or natural and artificial gut).

Ejemplo 1Example 1 Fabricación de los embutidos frescosManufacture of fresh sausages Ingredientes para la fabricación de Embutido fresco (g/100 g)Ingredients for the manufacture of fresh sausage (g / 100 g)

Magro de cerdo Lean pork
50fifty

Tocino Bacon
45Four. Five

Mezcla de aditivos Additive Mix
55

\quadquad
A 100 g de masa se le añaden 3,0 g de piel de tomate en polvo.To 100 g of dough is added 3.0 g of tomato skin powdered.

Los embutidos frescos se componen de carne de cerdo picada y sazonada, también puede ser de carne de otros animales de abasto y de carnes deshuesadas mecánicamente, que han de ser cocinados antes de su consumo.Fresh sausages are made up of meat from minced and seasoned pork, can also be from other meat supply animals and mechanically boned meats, which have of being cooked before consumption.

La carne y la grasa se pican en una picadora, controlando la temperatura del producto que no exceda los 2ºC durante toda la operación. La mezcla con las especias que se puede hacer en una mezcladora después del picado. La mezcla de aditivos puede ser cualquier preparado que contenga sal, nitritos, especias y conservadores recogidos en las listas positivas y utilizados en dosis inferiores a los límites máximos autorizados.Meat and fat are minced in a chopper, controlling the temperature of the product that does not exceed 2ºC throughout the operation. The mixture with spices that can be do in a mixer after chopped. The mixture of additives it can be any preparation that contains salt, nitrites, spices and conservatives collected in the positive lists and used in doses below the maximum authorized limits.

La incorporación de la piel de tomate se realiza en forma de polvo y mezclada con los aditivos y especias antes de que éstos se incorporen a la masa.The incorporation of tomato skin is done in powder form and mixed with additives and spices before that these are incorporated into the dough.

Posteriormente, se embute la mezcla en tripa natural o artificial, se atan en porciones de tamaño variable según el producto y se mantienen en cámaras de refrigeración a 1ºC y 75% de HR con aire circulando.Subsequently, the mixture is stuffed in gut natural or artificial, they are tied in portions of variable size according to the product and kept in refrigeration chambers at 1ºC and 75% RH with circulating air.

Ejemplo 2Example 2 Fabricación de productos cárnicos escaldados o cocidos convencionalesManufacture of scalded or cooked meat products conventional Ingredientes Embutido cocido convencional (g/100 g)Ingredients Conventional cooked sausage (g / 100 g)

Magro de cerdo Lean pork
5555

Tocino Bacon
3030

Mezcla de aditivos Additive Mix
55

Agua (hielo) Ice water)
1010

\quadquad
A 100 g de masa se le añaden 2,5 g de piel de tomate en polvo.To 100 g of dough are added 2.5 g of tomato skin powdered.

En una "cutter" a vacío se trituran la carne y el tocino congelado junto con la mitad de la mezcla de aditivos y la mitad del agua en forma de hielo hasta obtener una mezcla homogénea de todos los ingredientes. Posteriormente, se añaden el resto de los aditivos y del hielo hasta que se complete la emulsión. La temperatura de la emulsión fue inferior a 2ºC.In a vacuum cutter, the meat and frozen bacon along with half of the mixture of additives and half of the water in the form of ice until you get a homogeneous mixture of all ingredients. Subsequently add the rest of the additives and ice until complete the emulsion The emulsion temperature was below 2 ° C.

La mezcla de aditivos puede ser cualquier preparado comercial que contenga sal, nitritos, fosfatos, caseinatos, especias y conservadores recogidos en las listas positivas y utilizados en dosis inferiores a los límites máximos autorizados.The mixture of additives can be any commercial preparation containing salt, nitrites, phosphates, caseinates, spices and preservatives listed positive and used in doses below the maximum limits authorized.

La incorporación de la piel de tomate se realiza en forma de polvo y mezclada con los aditivos antes de que éstos se incorporen a la masa.The incorporation of tomato skin is done in powder form and mixed with the additives before these Join the dough.

Posteriormente, se embute la pasta en tripa artificial y se somete a cocción en un horno de vapor hasta que se alcanza una temperatura interna de 72ºC. Esta misma masa puede ser moldeada en moldes metálicos y sometida al mismo tratamiento térmico en baños de agua caliente. Finalmente, y en ambos casos, los productos obtenidos se enfrían por inmersión en baño de agua-hielo.Subsequently, the pasta is stuffed in a gut artificial and is cooked in a steam oven until it is It reaches an internal temperature of 72ºC. This same mass can be molded in metal molds and subjected to the same treatment thermal in hot water baths. Finally, and in both cases, the products obtained are cooled by immersion in a bath of ice water.

El alimento así obtenido puede ser cualquier producto cárnico cocido en cuya elaboración se utilice como base una pasta fina. La presente invención puede hacerse extensiva a productos cárnicos elaborados con un contenido convencional de grasa y para productos hipocalóricos, tanto reducidos como bajos en grasa.The food thus obtained can be any cooked meat product whose preparation is used as a base a fine paste The present invention can be extended to meat products made with a conventional content of fat and for hypocaloric products, both reduced and low in grease.

Los productos elaborados con piel de tomate presentan una buena aceptabilidad general. Los análisis sensoriales indican que no hay diferencias de olor, textura, jugosidad y sabor en relación a los comercializados habitualmente. El color se modifica pero no afecta de forma importante a la aceptación del producto a nivel de consumidor.Products made with tomato skin They have a good general acceptability. The analysis sensory indicate that there are no differences in smell, texture, juiciness and flavor in relation to those usually sold. The color is modified but does not significantly affect the product acceptance at the consumer level.

Ejemplo 3Example 3 Fabricación de productos cárnicos escaldados o cocidos contenido reducido de grasasManufacture of scalded or cooked meat products reduced fat content Ingredientes Embutido cocido reducido en grasa (g/100g)Ingredients Fat-reduced cooked sausage (g / 100g)

Magro de cerdo Lean pork
6565

Tocino Bacon
1010

Mezcla de aditivos Additive Mix
55

Agua (hielo) Ice water)
20twenty

\quadquad
A 100 g de masa se le añaden 2,5 g de tomate en polvo.To 100 g of dough are added 2.5 g of tomato in powder.

Se procede a la mezcla de los aditivos y a su incorporación igual que en el ejemplo 2.The additives are mixed and mixed incorporation as in example 2.

Al igual que en el ejemplo 2, los productos así elaborados presentan una buena aceptabilidad general. Los análisis sensoriales indican que no hay diferencias de olor, textura, jugosidad y sabor en relación a los comercializados habitualmente. El color se modifica pero tampoco afecta de forma importante a la aceptación del producto a nivel de consumidor.As in example 2, products like this elaborated present a good general acceptability. The analysis sensory indicate that there are no differences in smell, texture, juiciness and flavor in relation to those usually sold. The color is modified but does not significantly affect the product acceptance at the consumer level.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Ejemplo 4Example 4 Fabricación de los embutidos maduradosManufacture of ripened sausages Ingredientes embutido madurado (g/100 g)Ingredients matured sausage (g / 100 g)

Carne de cerdo Pork Meat
5555

Carne de vacuno Beef
1313

Tocino Bacon
2525

Mezcla de sales y especias Mixture of salts and spices
77

\quadquad
A 100 g de masa se le añaden 2,0 g de piel de tomate en polvo.2.0 g of tomato skin are added to 100 g of dough powdered.

La elaboración de los embutidos madurados puede hacerse con o sin cultivos iniciadores. En una picadora se tritura la carne y el tocino hasta obtener un tamaño de partícula deseado, variable según el producto a elaborar, la temperatura se controla para que no exceda de 2ºC. Posteriormente, se añaden los aditivos y las especias junto con la piel de tomate en polvo.The elaboration of mature sausages can be done with or without starter cultures. In a chopper it is crushed the meat and bacon until a desired particle size is obtained, variable according to the product to be made, the temperature is controlled so that it does not exceed 2ºC. Subsequently, additives and the spices together with the tomato skin powder.

La mezcla de sales y especias puede ser cualquier preparado comercial que contenga sal, nitritos, fosfatos, especias y conservadores recogidos en las listas positivas y utilizados en dosis inferiores a los límites máximos autorizados.The mixture of salts and spices can be any commercial preparation containing salt, nitrites, phosphates, spices and preservatives listed positive and used in doses below the maximum limits authorized.

La piel de tomate debe utilizarse en forma de polvo y mezclarse con los aditivos antes de que se incorporen a la masa cárnica.Tomato skin should be used in the form of powder and mix with the additives before they are incorporated into the meat mass

Una vez preparada, la masa se incorpora a una amasadora (mezcladora) hasta la distribución homogénea de todos los ingredientes. Esta masa puede o no, permanecer en reposo a 2-3ºC hasta 48 horas, dependiendo del tamaño de las partículas de carne y de la presencia o no de cultivos iniciadores. Posteriormente, la mezcla se lleva a una embutidora y se moldea en tripas naturales o artificiales, de calibre variable según el producto a elaborar. El producto preparado se madura en una cámara de maduración controlando temperatura, humedad relativa y tiempo que son variables según el producto a elaborar.Once prepared, the dough is incorporated into a kneader (mixer) until homogeneous distribution of all the ingredients. This mass may or may not remain at rest at 2-3ºC up to 48 hours, depending on the size of the meat particles and the presence or absence of starter cultures. Subsequently, the mixture is taken to a stuffer and molded into natural or artificial casings, of variable caliber according to the product to elaborate. The prepared product is matured in a chamber of maturation controlling temperature, relative humidity and time that are variable according to the product to elaborate.

La calidad sensorial de estos productos es buena y se pueden hacer las mismas consideraciones que se han realizado en los ejemplos anteriores, ya que, aunque el color se modifica, no influye negativamente en la aceptación del producto final.The sensory quality of these products is good and the same considerations that have been made can be made in the previous examples, since, although the color is modified, no negatively influences the acceptance of the final product.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Ejemplo 5Example 5 Fabricación de patés de pescadoManufacture of fish pate Ingredientes pate salmón (g/100 g)Ingredients pate salmon (g / 100 g)

Hígado de cerdo Pork liver
20twenty

Tocino Bacon
3333

Leche Milk
5,55.5

Margarina Margarine
1,51.5

Mezcla de aditivos Additive Mix
77

Salmón Salmon
3333

\quadquad
Huevos crudos 1 unidad por kiloRaw eggs 1 unit per kilo

\quadquad
A 100 g de masa se le añaden: 2,5 g de piel de tomate en polvo.To 100 g of dough are added: 2.5 g of skin tomato powder

       \newpage\ newpage
    

Una vez limpio el hígado, se introduce en una "cutter" a una temperatura máxima de 15ºC. Tras un ligero picado, se añade la mezcla de aditivos y el tocino previamente cocido en leche y mezclado con la margarina; el triturando se realiza a velocidad lenta. Posteriormente se añade el salmón, la leche y los huevos y se trabaja a velocidad rápida hasta conseguir una emulsión fina, procurando que la temperatura no supere los 20ºC.Once the liver is cleaned, it is introduced into a "cutter" at a maximum temperature of 15ºC. After a slight chopped, additive mixture and bacon is added previously cooked in milk and mixed with margarine; the shredding is Performs at slow speed. Later the salmon is added, the milk and eggs and work at fast speed until you get a fine emulsion, ensuring that the temperature does not exceed 20 ° C

La mezcla de aditivos puede ser cualquier preparado comercial que contenga sal nitrificada, fosfatos, caseinatos, dextrosa, especias y conservadores recogidos en las listas positivas y utilizados en dosis inferiores a los límites máximos autorizados.The mixture of additives can be any commercial preparation containing nitrified salt, phosphates, caseinates, dextrose, spices and preservatives collected in positive lists and used in doses below the limits authorized maximums.

La incorporación de la piel de tomate se realiza en forma de polvo y mezclada con los aditivos antes de que éstos se incorporen a la masa.The incorporation of tomato skin is done in powder form and mixed with the additives before these Join the dough.

Posteriormente, la pasta obtenida se introduce en moldes de acero inoxidable cuyas paredes y fondo deben estar recubiertos con finas lonchas de tocino fresco y salado 24 horas antes; también pueden untarse ligeramente con margarina o mantequilla. La cocción de la pasta en baño-maría o hasta que se alcanza una temperatura interna de 72ºC.Subsequently, the paste obtained is introduced in stainless steel molds whose walls and bottom must be coated with thin slices of fresh and salted bacon 24 hours before; they can also be smeared lightly with margarine or Butter. Cooking pasta in a bain-marie or until an internal temperature of 72 ° C is reached.

Esta misma masa puede ser embutida en tripa artificial de diferentes diámetros y sometida al mismo tratamiento térmico utilizando un horno de vapor. Finalmente, y en ambos casos, los productos obtenidos se enfrían por inmersión en baño de agua-hielo.This same dough can be cased artificial of different diameters and subjected to the same treatment thermal using a steam oven. Finally, and in both cases, the products obtained are cooled by immersion in a bath of ice water.

El alimento así obtenido puede ser modificado utilizando la misma pasta base y otras especies de pescado, palometa o anchoas. Los productos elaborados con piel de tomate presentan una buena aceptabilidad general. Los análisis sensoriales indican que no hay diferencias de olor, textura, jugosidad y sabor en relación a los comercializados habitualmente. El color en este caso no se modifica de forma importante, ya que es una práctica habitual incorporar tomate a la pasta base de productos como el aquí descrito.The food thus obtained can be modified using the same base paste and other fish species, dove or anchovies. Products made with tomato skin They have a good general acceptability. Sensory analysis indicate that there are no differences in smell, texture, juiciness and taste in relation to those usually marketed. The color in this case is not modified significantly, as it is a practice habitual to incorporate tomato to the base pasta of products like the described here.

Claims (14)

1. Procedimiento de obtención de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno, caracterizado por la adición a la masa del producto de un aditivo constituido por la mezcla de piel de tomate con las semillas o de la piel previamente separada de las semillas, procedentes del subproducto y/o excedente de la industria agroalimentaria del tomate.1. Procedure for obtaining meat and fish products enriched in lycopene, characterized by the addition to the dough of the product of an additive consisting of the mixture of tomato skin with the seeds or the skin previously separated from the seeds, from of the byproduct and / or surplus of the agri-food industry of tomato. 2. Procedimiento de obtención de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según la reivindicación 1, caracterizado porque el aditivo se añade a la masa del producto mezclada o no con los aditivos convencionales, preferentemente después del primer amasado de la carne, en cantidades preferentemente inferiores a 200 gramos por kilo de masa de producto.2. Method for obtaining lycopene-enriched meat and fishery products according to claim 1, characterized in that the additive is added to the dough of the product mixed or not with conventional additives, preferably after the first kneading of the meat, in quantities preferably less than 200 grams per kilo of product mass. 3. Procedimiento de obtención de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 1 y 2, caracterizado porque el aditivo se añade a la masa del producto mezclada o no con los aditivos convencionales, preferentemente después del primer amasado de la carne, en cantidades preferentemente inferiores a 40 gramos por kilo de masa de producto.3. Procedure for obtaining meat and fish products enriched in lycopene according to claims 1 and 2, characterized in that the additive is added to the dough of the product mixed or not with conventional additives, preferably after the first kneading of the meat, in quantities preferably less than 40 grams per kilo of product mass. 4. Procedimiento de obtención de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque los productos cárnicos y de la pesca pueden ser crudos, fermentados, cocidos o escaldados.4. Procedure for obtaining meat and fish products enriched in lycopene according to claims 1 to 3, characterized in that the meat and fish products can be raw, fermented, cooked or scalded. 5. Procedimiento de obtención de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 1 a 4, caracterizado porque la masa de partida está constituida por carne magra y grasa de animales de los sectores porcino, vacuno, ovino y caprino, así como del sector avícola y animales procedentes de la caza y la pesca, dependiendo del tipo de producto a elaborar.5. Procedure for obtaining meat and fish products enriched in lycopene according to claims 1 to 4, characterized in that the starting mass consists of lean meat and fat of animals from the pig, beef, sheep and goat sectors, as well as of the poultry sector and animals from hunting and fishing, depending on the type of product to be made. 6. Procedimiento de obtención de embutidos hipocalóricos enriquecidos en licopeno, según las reivindicaciones de la 1 a 5, caracterizados porque la materia grasa se reduce y se sustituye por carne magra y agua a partes iguales hasta obtener productos cárnicos reducidos en grasa y bajos en grasa.6. Procedure for obtaining hypocaloric sausages enriched in lycopene, according to claims 1 to 5, characterized in that the fat is reduced and replaced by lean meat and water in equal parts until obtaining reduced fat and low fat meat products . 7. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 1 a 6, caracterizado por ser el subproducto de la industria dedicada a la fabricación de productos del tomate, que comprende piel y/o una mezcla de piel más semillas.7. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to claims 1 to 6, characterized by being the by-product of the industry dedicated to the manufacture of tomato products, comprising skin and / or a mixture of skin More seeds 8. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según la reivindicación anterior, caracterizado por ser la mezcla de piel más semillas.8. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to the preceding claim, characterized in that the mixture of skin is more seeds. 9. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 7 y 8, caracterizado por ser la piel separada de las semillas por procedimientos mecánicos convencionales.9. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to claims 7 and 8, characterized in that the skin is separated from the seeds by conventional mechanical procedures. 10. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 7, 8 y 9, caracterizado por secarse mediante procedimientos convencionales.10. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to claims 7, 8 and 9, characterized by drying by conventional procedures. 11. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según cualquiera de las reivindicaciones 7, 8 y 9 caracterizado por secarse mediante procedimientos que no supongan un calentamiento del subproducto.11. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to any of claims 7, 8 and 9 characterized by being dried by processes that do not involve heating the by-product. 12. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según cualquiera de las reivindicaciones 7, 8 y 9 caracterizado por secarse mediante liofilización.12. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to any of claims 7, 8 and 9 characterized by drying by lyophilization. 13. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 7 a 12, caracterizado porque se muele por métodos convencionales.13. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to claims 7 to 12, characterized in that it is ground by conventional methods. 14. Aditivo para la preparación de productos cárnicos y de la pesca enriquecidos en licopeno según las reivindicaciones 7 a 13, caracterizado porque se muele hasta obtener un tamaño de partículas medio comprendido entre 5 y 70 \mum.14. Additive for the preparation of meat and fish products enriched in lycopene according to claims 7 to 13, characterized in that it is ground to an average particle size between 5 and 70 µm.
ES200701670A 2007-06-18 2007-06-18 MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN. Expired - Fee Related ES2310480B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200701670A ES2310480B1 (en) 2007-06-18 2007-06-18 MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN.
PCT/ES2008/070117 WO2008155439A2 (en) 2007-06-18 2008-06-18 Meat and fish products enriched with lycopen by means of addition of tomato peel

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200701670A ES2310480B1 (en) 2007-06-18 2007-06-18 MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2310480A1 ES2310480A1 (en) 2009-01-01
ES2310480B1 true ES2310480B1 (en) 2010-02-10

Family

ID=40130664

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200701670A Expired - Fee Related ES2310480B1 (en) 2007-06-18 2007-06-18 MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN.

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES2310480B1 (en)
WO (1) WO2008155439A2 (en)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL104473A (en) * 1993-01-21 1996-10-31 Makhteshim Chem Works Ltd Natural coloring products
CN100513488C (en) * 2004-08-23 2009-07-15 北京绿海科技有限公司 preparation process of tomato peel powder
CN101006854B (en) * 2006-05-27 2011-08-17 新疆屯河投资股份有限公司 Preparation method of lycopene powder

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
GUPTA, S. et al. "{}Preparation of tomato powder on small scale"{} J Food Sci Technol, 2006, 43(1), 31-33, todo el documento. *
VERA LAVELLI et al. "{}Properties of tomato powders as additives for food fortification and stabilization"{}. J Agric Food Chem 2001, 49, 2037-2042, todo el documento. *

Also Published As

Publication number Publication date
WO2008155439A3 (en) 2009-02-19
WO2008155439A2 (en) 2008-12-24
ES2310480A1 (en) 2009-01-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Baker et al. Food industries manual
BRPI0809067A2 (en) "ANIMAL MEAT COMPOSITION AND SIMULATED ANIMAL MEAT COMPOSITION"
Kim et al. Effects of chicken feet gelatin and wheat fiber levels on quality properties of semi-dried chicken jerky
CN109198467A (en) Sauce halogen fan bone and its processing method
CN102655769A (en) Omega-3 fatty acid enriched meat compositions
RU2557108C1 (en) Method for preparation of thermally treated roll of poultry meat
KR20210081101A (en) Abalone jerky manufacturing method and The sauce composition
KR100601291B1 (en) Meat product containing citron peel powder and preparation method thereof
KR101582559B1 (en) Smoked duck meat aged with pear juice and its preparation method
ES2310480B1 (en) MEAT AND FISHING PRODUCTS ENRIQUECIDOS IN LICOPENO THROUGH THE ADDITION OF TOMATO SKIN.
KR101862573B1 (en) Pork head sausage and method for preparing the same
RU2552363C1 (en) Chopped poultry meat products manufacture method
Binsi et al. Value added fish products
KR101208096B1 (en) Processed food having surimi and meat and a preparation method thereof
Reddy et al. Storage stability of turkey meat sausage incorporated with carrot and radish under refrigerated storage
RU2797921C1 (en) Method for producing half-smoked poultry sausage
KR101150862B1 (en) Preparation method of processed fish products using seasoned material comprising organic acid
Ahmad et al. Meat products and Byproducts for value Addition
Rai et al. Evaluation of various cooking methods on the nutritional and biochemical attributes and consumer appeal of chevon: A review
RU2714229C1 (en) Fish croquettes obtaining method
Para et al. Effect of capsicum on the physico-chemical properties and sensory attributes of chicken sausages
Shaviklo Sensory and quality properties of aquaculture products influenced by insect-based and aquatic-origin diets: A review
CN105558878A (en) Hot dog sausage with eye-protecting function and preparation method thereof
Daniela et al. POSSIBILITIES FOR PORK FAT, PHOSPHATE AND NITRITE REPLACEMENT IN CHICKEN FRANKFURTER PRODUCTION
Minh et al. Physicochemical properties and sensory characteristics of red tilapia (Oreochromis sp.) Sausage

Legal Events

Date Code Title Description
EC2A Search report published

Date of ref document: 20090101

Kind code of ref document: A1

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20180912