ES2279173T3 - FUNGICIDE BLENDS FOR THE FIGHT OF RICE PATHOGENS. - Google Patents

FUNGICIDE BLENDS FOR THE FIGHT OF RICE PATHOGENS. Download PDF

Info

Publication number
ES2279173T3
ES2279173T3 ES03767549T ES03767549T ES2279173T3 ES 2279173 T3 ES2279173 T3 ES 2279173T3 ES 03767549 T ES03767549 T ES 03767549T ES 03767549 T ES03767549 T ES 03767549T ES 2279173 T3 ES2279173 T3 ES 2279173T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
compound
active
mixtures
products
formula
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
ES03767549T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Jordi Tormo I Blasco
Thomas Grote
Eberhard Ammermann
Reinhard Stierl
Siegfried Strathmann
Ulrich Schofl
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BASF SE
Original Assignee
BASF SE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BASF SE filed Critical BASF SE
Application granted granted Critical
Publication of ES2279173T3 publication Critical patent/ES2279173T3/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N33/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds
    • A01N33/16Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds containing nitrogen-to-oxygen bonds
    • A01N33/24Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic nitrogen compounds containing nitrogen-to-oxygen bonds only one oxygen atom attached to the nitrogen atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens, comprising, as active componen

Description

Mezclas fungicidas para el combate de patógenos de arroz.Fungal mixtures for pathogen control of rice.

La presente invención se refiere a mezclas fungicidas para el combate de patógenos de arroz, que contienen como componentes activosThe present invention relates to mixtures fungicides for the combat of rice pathogens, which contain as active components

1) el compuesto de la fórmula I1) the compound of the formula I

1one

yY

2) el compuesto de la fórmula II2) the compound of formula II

22

en una cantidad eficaz de manera sinérgica.in an effective amount so synergistic

La invención se refiere además a un procedimiento para el combate de patógenos de arroz con mezclas del compuesto I con el compuesto II, y al empleo del compuesto I con el compuesto II para la obtención de tales mezclas, así como a agentes que contienen estas mezclas.The invention further relates to a procedure for combating rice pathogens with mixtures of compound I with compound II, and the use of compound I with the compound II for obtaining such mixtures, as well as agents They contain these mixtures.

El compuesto de la fórmula I, 2-[2-(2,3-bis-metoxiimino-1-metil-butilidenaminooximetil)-fenil]-2-metoxiimino-N-metil-acetamida, pertenece a la clase de productos activos de estrobilurina, cuya obtención y su acción contra hongos nocivos, en el especial contra enfermedades de arroz, son conocidas (WO 97/15552; nombre común: orisastrobina).The compound of the formula I, 2- [2- (2,3-bis-methoxyimino-1-methyl-butylidenaminooxymethyl) -phenyl] -2-methoxyimino-N-methyl-acetamide, belongs to the class of active strobilurin products, whose obtaining and its action against harmful fungi, especially against Rice diseases are known (WO 97/15552; common name: orisastrobin).

El compuesto II, 5-cloro-7-(4-metil-piperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluor-fenil)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina, su obtención y su acción contra hongos nocivos, son igualmente conocidos por la literatura (WO 98/46607).Compound II, 5-Chloro-7- (4-methyl-piperidin-1-yl) -6- (2,4,6-trifluor-phenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine, its obtaining and its action against harmful fungi, are also known from the literature (WO 98/46607).

Las mezclas de orisastrobina con otros productos activos son conocidas por las (WO 99/48366, WO 99/48367).Orisastrobin mixtures with other products assets are known from (WO 99/48366, WO 99/48367).

Las mezclas de triazolopirimidinas con diversos productos activos son conocidas generalmente por la EP-A 988 790. Las mezclas con derivados de estrobirulina sintéticos están incluidas en la manifestación general.Mixtures of triazolopyrimidines with various active products are generally known by the EP-A 988 790. Mixtures with derivatives of Synthetic strobirulin are included in the manifestation general.

Las mezclas sinérgicas de derivados de triazolopirimidina conocidas por la EP-A 988 790 se emplean como productos con eficacia fungicida contra diversas enfermedades de cereales, verduras y hortalizas, en especial mildíu en trigo y cebada, o moho gris en manzanas.The synergistic mixtures of derivatives of triazolopyrimidine known from EP-A 988 790 se they use as products with fungicidal efficacy against various diseases of cereals, vegetables and vegetables, especially mildew in wheat and barley, or gray mold in apples.

La US 5 593 996 muestra la eficacia de derivados de triazolopirimidina, como se emplean en la EP-A 988 790, contra Pyricularia oryzae.The US 5,593,996 shows the effectiveness of triazolopyrimidine derivatives, as used in EP-A 988 790, against Pyricularia oryzae.

La US 6 268 371 describe mezclas sinérgicas de triazolopirimidinas conocidas por la US 5 593 996 con el fungicida de amida fenoxanil, en especial para el combate de tipos de Pyricularia y Rhizoctonia patógenos de arroz.US 6 268 371 describes synergistic mixtures of triazolopyrimidines known from US 5 593 996 with the phenoxyanil amide fungicide, especially for the combat of rice pathogenic Pyricularia and Rhizoctonia types.

Debido a las condiciones de cultivo especiales de plantas de arroz existen requisitos en un fungicida de arroz claramente diferentes a los planteados en fungicidas que se aplican en cultivo de cereales o frutas. En el método de aplicación existen diferencias agravantes: en cultivos de arroz, el fungicida se distribuye habitualmente de manera directa en los suelos, durante, o poco después de la siembra. El fungicida se absorbe en las plantas a través de las raíces, y se transporta a las partes de plantas a proteger en la savia de la planta. Por lo tanto, para fungicidas de arroz es esencial un poder sistémico elevado. Por el contrario, en cultivo de cereales o frutas, el fungicida se aplica habitualmente sobre las hojas o los frutos, por lo tanto, en estos cultivos el poder sistémico de los productos activos juega un papel considerablemente inferior.Due to special growing conditions of rice plants there are requirements in a rice fungicide clearly different from those raised in fungicides that apply in cultivation of cereals or fruits. In the application method there are aggravating differences: in rice crops, the fungicide is routinely distributes directly to the soil, during, or Shortly after planting. The fungicide is absorbed in plants at through the roots, and the plant parts are transported to protect in the sap of the plant. Therefore, for fungicides of Rice is essential a high systemic power. On the contrary, in cultivation of cereals or fruits, the fungicide is usually applied on the leaves or fruits, therefore, in these crops the systemic power of active products plays a role considerably lower.

En arroz también son típicos patógenos diferentes a los habituales en cereales o fruta. Pyricularia oryzae y Corticium sasakii (syn. Rhizoctonia solani/AG 1-IA) son los patógenos de las enfermedades de plantas de arroz extendidas en la mayor parte de los casos. Estas no se producen en alcance digno de mención en otras plantas de cultivo. Rhizoctonia solani es el único patógeno significativo en agricultura dentro de la subclase Agaricomycetidae. En contrapartida a la mayor parte de hongos diferentes, este hongo no ataca la planta a través de esporas, sino a través de una infección micelar.In rice they are also typical pathogens different from those usual in cereals or fruit. Pyricularia oryzae and Corticium sasakii (syn. Rhizoctonia solani / AG 1-IA) are the pathogens of widespread rice plant diseases in most cases. These are not produced in scope worthy of mention in other crop plants. Rhizoctonia solani is the only significant pathogen in agriculture within the Agaricomycetidae subclass . In contrast to most different fungi, this fungus does not attack the plant through spores, but through a micellar infection.

Por estos motivos, los resultados respecto a la actividad fungicida de productos activos en cultivo de cereales o frutas no son transferibles a cultivos de arroz.For these reasons, the results regarding fungicidal activity of active products in cereal cultivation or Fruits are not transferable to rice crops.

Orisastrobina es conocida como fungicida de arroz especial. Respecto a un combate más eficaz de patógenos de arroz con cantidades de aplicación lo más reducidas posible, la presente invención tomaba como base mezclas de orisastrobina que mostraran una acción mejorada contra los hongos nocivos con cantidad total reducida de productos activos distribuidos.Orisastrobin is known as fungicide of special rice. Regarding a more effective pathogen control of rice with application quantities as small as possible, the This invention was based on mixtures of orisastrobin which will show an improved action against harmful fungi with quantity reduced total of active products distributed.

Por consiguiente se encontró la combinación de productos activos definida al inicio. Además se descubrió que, con aplicación simultánea conjunta o separa de compuestos I, y de compuestos II, o en el caso de aplicación de compuestos I y de compuestos II sucesivamente, se pueden combatir hongos nocivos mejor que los compuestos aislados.Therefore the combination of active products defined at the beginning. It was also discovered that, with simultaneous joint application or separation of compounds I, and of compounds II, or in the case of application of compounds I and of Compounds II successively, you can fight harmful fungi better than isolated compounds.

En la preparación de las mezclas se emplea preferentemente los productos activos puros I y II, a los que se puede añadir, en caso necesario, otros principios activos contra hongos nocivos u otros parásitos, como insectos, arácnidos o nemátodos, o también principios activos herbicidas o reguladores del crecimiento, o fertilizantes.In the preparation of the mixtures it is used preferably pure active products I and II, to which you can add, if necessary, other active ingredients against harmful fungi or other parasites, such as insects, arachnids or nematodes, or also herbicidal active ingredients or regulators of growth, or fertilizers.

Las mezclas de compuestos I y II, o bien el empleo simultáneo común o separado de los compuestos I y II, se distinguen por una extraordinaria acción contra hongos nocivos de la clase de ascomicetes, deuteromicetes y basidiomicetes. En parte presentan eficacia sistémica, y se pueden emplear, por lo tanto, también como insecticidas para las hojas y el suelo.Mixtures of compounds I and II, or the simultaneous or common use of compounds I and II, distinguished by an extraordinary action against harmful fungi of the class of ascomycetes, deuteromycetes and basidiomycetes. Partly they have systemic efficacy, and can therefore be used also as insecticides for leaves and soil.

Estas tienen un significado especial para el combate de hongos nocivos en plantas de arroz y en sus semillas, como tipos Bipolaris y Drechslera. Se pueden emplear de modo especialmente ventajoso para el combate de Pyricularia oryzae, el causante de la herrumbre de arroz, y la enfermedad de vainas de hojas en arroz, ocasionada por Corticium sasakii (syn. Rhizoctonia solani).These have a special meaning for combating harmful fungi in rice plants and in their seeds, such as Bipolaris and Drechslera types. They can be used especially advantageously for the combat of Pyricularia oryzae , the cause of rice rust, and the disease of leaf sheaths in rice, caused by Corticium sasakii (syn. Rhizoctonia solani ).

Los compuestos I y el compuesto II se pueden aplicar simultáneamente de manera conjunta o por separado, o sucesivamente, no teniendo generalmente repercusión sobre el éxito del combate el orden en el caso de aplicación separada.Compounds I and compound II can be apply simultaneously together or separately, or successively, not generally having an impact on success of combat the order in the case of separate application.

Habitualmente se aplican los compuestos I y el compuesto II en una proporción ponderal de 100:1 a 1:100, preferentemente 20:1 a 1:50, en especial 5:1 a 1:20.Compounds I and the compound II in a weight ratio of 100: 1 to 1: 100, preferably 20: 1 to 1:50, especially 5: 1 to 1:20.

Las cantidades de aplicación de las mezclas según la invención se sitúan en general, según tipo de compuesto y de efecto deseado, en 5 g/ha a 2000 g/ha, preferentemente 50 g/ha a 1500 g/ha, en especial 50 a 750 g/ha.The quantities of application of the mixtures according to the invention they are generally located, according to the type of compound and of desired effect, at 5 g / ha at 2000 g / ha, preferably 50 g / ha at 1500 g / ha, especially 50 to 750 g / ha.

De modo correspondiente, las cantidades de aplicación para el compuesto I se sitúa generalmente en 1 a 1000 g/ha, preferentemente 10 a 750 g/ha, en especial 20 a 500 g/ha.Correspondingly, the amounts of application for compound I is generally 1 to 1000 g / ha, preferably 10 to 750 g / ha, especially 20 to 500 g / ha.

De modo correspondiente, las cantidades de aplicación para el compuesto II se sitúa generalmente en 1 a 1000 g/ha, preferentemente 10 a 750 g/ha, en especial 20 a 500 g/ha.Correspondingly, the amounts of application for compound II is generally 1 to 1000 g / ha, preferably 10 to 750 g / ha, especially 20 to 500 g / ha.

En el caso de tratamiento de semillas se emplean en general cantidades de aplicación de mezcla de 0,001 a 1 g/kg de semillas, preferentemente 0,01 a 0,5 g/kg, en especial en 0,01 a 0,1 g/kg.In the case of seed treatment they are used in general, mixture application amounts of 0.001 to 1 g / kg of seeds, preferably 0.01 to 0.5 g / kg, especially 0.01 to 0.1 g / kg

En el combate de hongos nocivos patógenos para plantas, la aplicación separada o común de los compuestos I y II, o de las mezclas de compuestos I y II, se efectúa mediante pulverizado o espolvoreo de las semillas, de las plantas, o de los suelos, antes o después de la siembra de las plantas, o antes o después del crecimiento de las plantas. En el caso de aplicación contra patógenos de arroz, la aplicación de compuestos se efectúa conjuntamente o por separado, de modo preferente mediante aplicación de granulado o pulverizado de los suelos.In the fight of harmful pathogenic fungi for plants, the separate or common application of compounds I and II, or of the mixtures of compounds I and II, it is carried out by spraying or sprinkling seeds, plants, or soils, before or after planting of plants, or before or after plant growth In the case of application against rice pathogens, the application of compounds is carried out jointly or separately, preferably by application of granulated or ground sprays.

Las mezclas según la invención, o bien los compuestos I y II, se pueden transformar en las formulaciones habituales, por ejemplo disoluciones, emulsiones, suspensiones, agentes de espolvoreo, polvos, pastas y granulados. La forma de aplicación se ajusta al respectivo fin de empleo; en cualquier caso, debe garantizar una distribución lo más fina y uniforme posible del compuesto según la invención.The mixtures according to the invention, or the compounds I and II, can be transformed into the formulations common, for example, solutions, emulsions, suspensions, dusting agents, powders, pastes and granules. The way of application conforms to the respective purpose of employment; in any case, it must ensure the finest and most uniform distribution of the compound according to the invention.

Las formulaciones se obtienen de modo conocido en sí, por ejemplo mediante dilución del producto activo con disolventes y/o substancias soporte, en caso deseado bajo empleo de agentes emulsionantes y dispersantes. Como disolventes/substancias auxiliares, a tal efecto entran en consideración esencialmente:The formulations are obtained in a known way itself, for example by dilution of the active product with solvents and / or support substances, if desired under the use of emulsifying and dispersing agents. As solvents / substances auxiliary, for this purpose they essentially take into account:

--
agua, disolventes aromáticos (por ejemplo productos Solvesso, xileno), parafinas (por ejemplo fracciones de petróleo), alcoholes (por ejemplo metanol, butanol, pentanol, alcohol bencílico), cetonas (por ejemplo ciclohexanona, gamma-butirolactona), pirrolidonas (NMP, NOP), acetatos (diacetato de glicol), glicoles, amidas de ácido graso de dimetilo, ácidos grasos y ésteres de ácidos grasos. En principio se pueden emplear también mezclas de disolventes,        water, aromatic solvents (for example Solvesso products, xylene), paraffins (eg oil fractions), alcohols (e.g. methanol, butanol, pentanol, benzyl alcohol), ketones (for example cyclohexanone, gamma-butyrolactone), pyrrolidones (NMP, NOP), acetates (glycol diacetate), glycols, dimethyl fatty acid amides, fatty acids and acid esters fatty In principle, mixtures of solvents,

--
substancias soporte, como minerales molturados naturales (por ejemplo caolines, óxidos de aluminio, talco, creta) y minerales molturados sintéticos (por ejemplo ácido silícico altamente disperso, silicatos); agentes emulsionantes, como emulsionantes no ionógenos y aniónicos (por ejemplo éter de polioxietilen-alcohol graso, alquilsulfonatos y arilsulfonatos), y agentes dispersantes, como lixiviaciones sulfíticas de lignina y metilcelulosa.        supporting substances, such as natural milled minerals (for example kaolins, aluminum oxides, talc, crete) and minerals synthetic milled (for example highly silicic acid dispersed, silicates); emulsifying agents, such as non-emulsifying agents ionogens and anionics (for example ether of polyoxyethylene fatty alcohol, alkyl sulfonates and arylsulfonates), and dispersing agents, such as leaching sulphites of lignin and methylcellulose.

Como substancias tensioactivas se emplean las sales alcalinas, alcalinotérreas, amónicas de ácido ligninsulfónico, ácido naftalinsulfónico, ácido fenolsulfónico, ácido dibutilnaftalinsulfónico, alquilarilsulfonatos, alquilsulfatos, alquilsulfonatos, sulfatos de alcoholes grasos, ácidos grasos y éteres glicólicos de alcoholes grasos sulfatados, además de productos de condensación de naftalina sulfonada y derivados de naftalina con formaldehído, productos de condensación de naftalina, o bien de ácidos naftalinsulfónicos con fenol y formaldehído, polioxietilenoctilfenoléter, isooctilfenol, octilfenol, nonilfenol etoxilado, éter poliglicólico de alquilfenol, éter poliglicólico de tributilfenilo, éter poliglicólico de triesterilfenilo, alquilarilpolieteralcoholes, condensados de alcohol- y alcohol graso-óxido de etileno, aceite de ricino etoxilado, polioxietilenalquiléter, polioxipropileno etoxilado, acetato de éter poliglicólico de alcohol láurico, ésteres de sorbita, lixiviaciones sulfíticas de lignina, o metilcelulosa.As surfactants, the alkaline, alkaline earth, ammonium salts of ligninsulfonic acid, naphthalene sulfonic acid, phenolsulfonic acid, acid dibutylnaphthalene sulfonic, alkylarylsulfonates, alkylsulfates, alkyl sulfonates, fatty alcohol sulfates, fatty acids and glycol ethers of sulfated fatty alcohols, in addition to condensation products of sulfonated naphthalene and derivatives of naphthalene with formaldehyde, naphthalene condensation products, or of naphthalene sulfonic acids with phenol and formaldehyde, polyoxyethylenectylphenol ether, isooctylphenol, octylphenol, nonylphenol ethoxylated, alkyl phenol polyglycol ether, polyglycol ether of tributhenyl, polyglycol ether of triesterylphenyl, rentyl polyether alcohols, alcohol and alcohol condensates fatty ethylene oxide, ethoxylated castor oil, polyoxyethylene alkyl ether, ethoxylated polyoxypropylene, ether acetate polyglycol of lauric alcohol, sorbitol esters, leaching sulphites of lignin, or methylcellulose.

Para la obtención de disoluciones pulverizables directamente, emulsiones, pastas o dispersiones oleaginosas, entran en consideración fracciones de aceite mineral de punto de ebullición medio a elevado, como queroseno o aceite diesel, además de aceites de alquitrán, así como aceites de origen vegetal o animal, hidrocarburos alifáticos, cíclicos y aromáticos, por ejemplo benceno, tolueno, xileno, parafina, tetrahidronaftalina, naftalinas alquiladas o sus derivados, metanol, etanol, propanol, butanol, cloroformo, tetracloruro de carbono, ciclohexanol, ciclohexanona, clorobenceno, isoforona, disolventes fuertemente polares, por ejemplo dimetilformamida, dimetilsulfóxido, N-metilpirrolidona o agua.To obtain sprayable solutions directly, emulsions, pastes or oil dispersions, enter under consideration boiling point mineral oil fractions medium to high, such as kerosene or diesel oil, in addition to oils of tar, as well as oils of vegetable or animal origin, aliphatic, cyclic and aromatic hydrocarbons, for example benzene, toluene, xylene, paraffin, tetrahydronaphthalene, naphthalene alkylated or derivatives thereof, methanol, ethanol, propanol, butanol, chloroform, carbon tetrachloride, cyclohexanol, cyclohexanone, chlorobenzene, isophorone, strongly polar solvents, for example dimethylformamide, dimethylsulfoxide, N-methylpyrrolidone or water.

Se pueden obtener agentes pulverulentos de dispersión y espolvoreo mediante mezclado o molturado conjunto de las substancias activas con una substancia soporte sólida.Powder agents can be obtained from dispersion and sprinkling by mixing or grinding set of the active substances with a solid support substance.

Los granulados, por ejemplo granulados de revestimiento, impregnado y homogéneos, se pueden obtener mediante unión de los productos activos a substancias soporte sólidas. Las substancias soporte sólidas son, por ejemplo, tierras minerales, como gel de sílice, silicatos, talco, caolín, attaclay, caliza, cal, creta, bol, loess, arcilla, dolomita, tierras de diatomeas, sulfato de calcio y magnesio, óxido de magnesio, materiales sintéticos molturados, agentes fertilizantes, como por ejemplo sulfato amónico, fosfato amónico, nitrato amónico, ureas, y productos vegetales, como harina de cereales, harina de cortezas de árbol, madera y cáscaras de nuez, polvo de celulosa, u otras substancias soporte sólidas.The granules, for example granules of coating, impregnated and homogeneous, can be obtained by binding of active products to solid support substances. The solid support substances are, for example, mineral earth, such as silica gel, silicates, talc, kaolin, attaclay, limestone, lime, Crete, bowl, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, sulfate of calcium and magnesium, magnesium oxide, synthetic materials milled, fertilizing agents, such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, ureas, and plant products, such as cereal flour, tree bark flour, wood and husks of walnut, cellulose powder, or other solid support substances.

Las formulaciones contienen en general entre un 0,01 y un 95% en peso, preferentemente entre un 0,1 a un 90% en peso de productos activos. En este caso, los productos activos se emplean en una pureza de un 90% a un 100%, preferentemente un 95% a un 100% (según espectro de NMR).The formulations generally contain between a 0.01 and 95% by weight, preferably between 0.1 to 90% by weight of active products. In this case, the active products are used in a purity of 90% to 100%, preferably 95% to 100% (according to NMR spectrum).

Son ejemplos de formulaciones: 1. Productos para la dilución en agua.Examples of formulations are: 1. Products for the dilution in water.

A) Concentrados hidrosolubles (SL)A) Water-soluble concentrates (SL)

Se disuelven 10 partes en peso de productos activos en agua, o en un disolvente hidrosoluble. Alternativamente se añaden agentes humectantes u otros agentes auxiliares. En la dilución en agua se disuelve el producto activo.10 parts by weight of products are dissolved active in water, or in a water-soluble solvent. Alternatively wetting agents or other auxiliary agents are added. In the dilution in water dissolves the active product.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
B) Concentrados dispersables (DC)B) Dispersible concentrates (DC)

Se disuelven 20 partes en peso de productos activos en ciclohexanona bajo adición de un agente dispersante, por ejemplo polivinilpirrolidona. En el caso de dilución en agua se produce una dispersión.20 parts by weight of products are dissolved active in cyclohexanone under the addition of a dispersing agent, by example polyvinylpyrrolidone. In the case of dilution in water, It produces a dispersion.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
C) Concentrados emulsionables (EC)C) Emulsifiable concentrates (EC)

Se disuelven 15 partes en peso de productos activos en xileno bajo adición de dodecilbencenosulfonato de Ca y etoxilato de aceite de ricino (respectivamente 5%). En el caso de dilución en agua se produce una emulsión.15 parts by weight of products are dissolved active in xylene under the addition of Ca dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate (respectively 5%). In the case of dilution in water produces an emulsion.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
D) Emulsiones (EW, EO)D) Emulsions (EW, EO)

Se disuelven 40 partes en peso de productos activos en xileno bajo adición de dodecilbencenosulfonato de Ca y etoxilato de aceite de ricino (respectivamente 5%). Esta mezcla se introduce en agua por medio de una máquina emulsionante (Ultraturax), y se convierte en una emulsión homogénea. En el caso de dilución en agua se produce una emulsión.40 parts by weight of products are dissolved active in xylene under the addition of Ca dodecylbenzenesulfonate and castor oil ethoxylate (respectively 5%). This mixture is introduced into water by means of an emulsifying machine (Ultraturax), and it becomes a homogeneous emulsion. If Dilution in water produces an emulsion.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
E) Suspensiones (SC, OD)E) Suspensions (SC, OD)

Se desmenuzan 20 partes en peso de productos activos, bajo adición de agentes dispersantes y humectantes y agua, o un disolvente orgánico, en un molino de bolas con mecanismo agitador para dar una suspensión fina de productos activos. En el caso de dilución en agua se produce una suspensión estable de producto activo.20 parts by weight of products crumble active, with the addition of dispersing and wetting agents and water, or an organic solvent, in a ball mill with mechanism stirrer to give a fine suspension of active products. At In case of dilution in water, a stable suspension of active product.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
F) Granulados dispersables en agua e hidrosolubles (WG, SG)F) Water dispersible and water-soluble granules (WG, SG)

Se molturan finamente 50 partes en peso de productos activos bajo adición de agentes dispersantes y humectantes, y se obtienen como granulados dispersables en agua o hidrosolubles por medio de aparatos técnicos (por ejemplo extrusión, torre de pulverizado, lecho fluidizado). En el caso de dilución en agua se produce una dispersión o disolución estable de producto activo.50 parts by weight of finely ground active products under the addition of dispersing agents and humectants, and are obtained as water dispersible granules or water-soluble by means of technical devices (for example extrusion, spray tower, fluidized bed). In the case of dilution in water produces a stable dispersion or dissolution of product active.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
G) Polvos dispersables en agua e hidrosolubles (WP, SP)G) Water dispersible and water-soluble powders (WP, SP)

Se molturan 75 partes en peso de productos activos bajo adición de agentes dispersantes y humectantes, así como gel de ácido silícico, en un molino rotor-estrator. En el caso de dilución en agua se produce una dispersión o disolución estable de producto activo.75 parts by weight of products are milled active under the addition of dispersing and wetting agents, as well as silicic acid gel, in a rotor-strator mill. In the case of dilution in water a dispersion or stable solution of active product.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

2. Productos para la aplicación directa.2. Products for direct application.

H) Polvos (DP)H) Powders (DP)

Se molturan finamente 5 partes en peso de productos activos, y se mezclan íntimamente con un 95% de caolín finamente dividido. De este modo se obtiene un agente de espolvoreo.5 parts by weight of finely ground active products, and mix intimately with 95% kaolin finely divided. In this way an agent of sprinkle.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
I) Granulados (GR, FG, GG, MG)I) Granules (GR, FG, GG, MG)

Se molturan finamente 0,5 partes en peso de productos activos, y se unen con un 95,5% de substancia soporte. En este caso, los procedimientos de uso común son la extrusión, el secado por pulverizado o el lecho fluidizado. De este modo se obtiene un granulado para la aplicación directa.0.5 parts by weight of finely ground active products, and bind with 95.5% of support substance. In In this case, the commonly used procedures are extrusion, the spray drying or fluidized bed. In this way get a granulate for direct application.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
J) Disoluciones ULV (UL)J) ULV Solutions (UL)

Se disuelven 10 partes en peso de productos activos en un disolvente orgánico, por ejemplo xileno. De este modo se obtiene un producto para la aplicación directa.10 parts by weight of products are dissolved active in an organic solvent, for example xylene. In this way a product is obtained for direct application.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Se pueden emplear los principios activos como tales, en forma de sus formulaciones, o las formas de aplicación ya preparadas, por ejemplo en forma de disoluciones pulverizables directamente, polvos, suspensiones o dispersiones, emulsiones, dispersiones oleaginosas, pastas, agentes de espolvoreo, agentes de dispersión, granulados, mediante pulverizado, nebulizado, espolvoreo, dispersión o riego. Las formas de aplicación se ajustan completamente a los fines de empleo; en cualquier caso, éstas debían garantizar una distribución lo más fina posible de los principios activos según la invención.The active ingredients can be used as such, in the form of its formulations, or the forms of application already prepared, for example in the form of sprayable solutions directly, powders, suspensions or dispersions, emulsions, oil dispersions, pastes, dusting agents, dispersion, granules, by spraying, fogging, sprinkling, dispersion or irrigation. The application forms are adjusted completely for the purpose of employment; in any case, these should ensure the finest possible distribution of the principles active according to the invention.

Se pueden preparara formas de aplicación a partir de concentrados en emulsión, pastas o polvos humectables (polvo humectable para aspersión, dispersiones oleaginosas), mediante adición de agua. Para la obtención de emulsiones, pastas o dispersiones oleaginosas se pueden homogeneizar en agua las substancias como tales, o disueltas en un aceite o disolvente, por medio de agentes humectantes, adherentes, dispersantes o emulsionantes. Pero también se pueden obtener concentrados constituidos por substancia activa, agente humectante, adherente, dispersante o emulsionante, y eventualmente disolvente o aceite, que son apropiados para la dilución con agua.Application forms can be prepared for from emulsion concentrates, pastes or wettable powders (wettable spray powder, oil dispersions), by adding water. To obtain emulsions, pastes or oil dispersions can be homogenized in water substances as such, or dissolved in an oil or solvent, by medium of wetting, adherent, dispersing agents or emulsifiers But you can also get concentrates consisting of active substance, wetting agent, adherent, dispersant or emulsifier, and eventually solvent or oil, which They are suitable for dilution with water.

Las concentraciones de principio activo en los preparados listos para aplicación se pueden variar en mayores intervalos. Estas se sitúan en general entre un 0,0001 y un 10%, preferentemente entre un 0,01 y un 1%.The concentrations of active substance in ready-made preparations can be varied in larger intervals. These are generally between 0.0001 and 10%, preferably between 0.01 and 1%.

También se pueden emplear los principios activos con buen resultado en el procedimiento de Ultra-Low-Volume (ULV), siendo posible distribuir formulaciones con más de un 95% en peso de principio activo, o incluso el principio activo sin adiciones.The active ingredients can also be used with good result in the procedure of Ultra-Low-Volume (ULV), being possible to distribute formulations with more than 95% by weight of active substance, or even the active substance without additions.

A los principios activos se pueden añadir aceites de diversos tipos, agentes humectantes, adyuvantes, herbicidas, fungicidas, otros agentes pesticidas, bactericidas, en caso dado también justo inmediatamente antes de la aplicación (mezcla de tanque). Se pueden añadir estos agentes a los agentes según la invención en proporción ponderal 1:10 a 10:1.To the active ingredients can be added oils of various types, wetting agents, adjuvants, herbicides, fungicides, other pesticidal agents, bactericides, in case also just immediately before application (tank mix). You can add these agents to the agents according to the invention in weight ratio 1:10 to 10: 1.

Los compuestos I y II, o bien las mezclas, o las correspondientes formulaciones, se aplican tratándose los hongos nocivos, las plantas, semillas, suelos, superficies, materiales o espacios a preservar de los mismos, con una cantidad eficaz como fungicida de mezcla, o bien de compuestos I y II, en el caso de dispersión separada. La aplicación se puede efectuar antes o después del ataque debido a los hongos nocivos.Compounds I and II, either mixtures, or corresponding formulations are applied by treating the fungi harmful, plants, seeds, soils, surfaces, materials or spaces to preserve them, with an effective amount such as mixing fungicide, or of compounds I and II, in the case of separate dispersion The application can be done before or after of attack due to harmful fungi.

La acción fungicida del compuesto y de las mezclas se puede mostrar mediante los siguientes ensayos.The fungicidal action of the compound and the Mixtures can be shown by the following tests.

Los productos activos se elaboraron por separado o conjuntamente como una disolución madre con un 0,25% en peso de producto activo en acetona o DMSO. A esta disolución se añadió un 1% en peso de emulsionante Uniperol® EL (agente humectante con acción emulsionante y dispersante a base de alquilfenoles etoxilados), y se diluyó con agua correspondientemente a la concentración deseada.Active products were made separately or together as a stock solution with 0.25% by weight of active product in acetone or DMSO. To this solution 1% was added by weight of emulsifier Uniperol® EL (wetting agent with action emulsifier and dispersant based on ethoxylated alkylphenols), and diluted with water corresponding to the desired concentration.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Ejemplo de aplicaciónExample of application

Eficacia contra herrumbre de arroz ocasionada por Pyricularia oryzae Effectiveness against rice rust caused by Pyricularia oryzae

Se pulverizaron hasta goteo hojas de brotes de arroz de la especie "Tai-Nong 67" con suspensión acuosa en la concentración de producto activo indicada anteriormente. Al día siguiente se inocularon las plantas con una suspensión acuosa de esporas de Pyricularia oryzae. A continuación se colocaron las plantas de ensayo en cámaras climatizadas a 22-24ºC y un 95-99% de humedad relativa del aire durante 6 días. Después se determinó visualmente la medida del desarrollo de ataque sobre las hojas.Leaves of rice shoots of the "Tai-Nong 67" species were sprayed drip with aqueous suspension at the concentration of active product indicated above. The next day the plants were inoculated with an aqueous spore suspension of Pyricularia oryzae . The test plants were then placed in heated chambers at 22-24 ° C and 95-99% relative humidity for 6 days. Then the extent of attack development on the leaves was determined visually.

La valoración se efectúa mediante determinación de las superficies de hojas atacadas en porcentaje. Estos valores porcentuales se convirtieron en grados de acción.The valuation is carried out by determination of the attacked leaf surfaces in percentage. This values Percentages became degrees of action.

El grado de acción (W) se calcula según la fórmula de Abbot como sigue:The degree of action (W) is calculated according to the Abbot's formula as follows:

W = (1 - \alpha / \beta) \cdot 100W = (1 - \ alpha / \ beta) \ cdot 100

\alphaα
corresponde al ataque fúngico de las plantas tratadas en %, ycorresponds to the fungal attack of the plants treated in%, and

\beta\beta
corresponde al ataque fúngico de las plantas (de control) no tratadas en %.corresponds to the fungal attack of the (control) plants not treated in%.

En el caso de un grado de acción de 0, el ataque de las plantas tratadas corresponde al de las plantas de control no tratadas; en el caso de un grado de acción de 100, las plantas tratadas no presentan ataque.In the case of an action grade of 0, the attack of the treated plants corresponds to that of the control plants not treated; in the case of an action grade of 100, the plants Treated have no attack.

Los grados de acción a esperar de las mezclas de productos activos se determinan según la fórmula de Colby [R. S. Colby, Weeds 15, 20-22, (1967)], y se comparan con los grados de acción observados.The degrees of action to be expected from mixtures of Active products are determined according to Colby's formula [R. S. Colby, Weeds 15, 20-22, (1967)], and are compared with the degrees of action observed.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Fórmula de Colby:Colby formula:

E = x + y - x \cdot y/100E = x + y - x \ cdot y / 100

E AND
grado de acción a esperar, expresado en % de control no tratado, en el caso de empleo de la mezcla constituida por los productos activos A y B en las concentraciones a y b,degree of action to be expected, expressed in% control untreated, in the case of using the mixture constituted by active products A and B in concentrations a and b,

x x
el grado de acción, expresado en % de control no tratado, en el caso de empleo del producto activo A en la concentración a,the degree of action, expressed in% of control not treated, in the case of use of active product A in the concentration to,

y Y
el grado de acción, expresado en % de control no tratado, en el caso de empleo del producto activo B en la concentración b.the degree of action, expressed in% of control not treated, in the case of use of active product B in the concentration b.

       \newpage\ newpage
    

Como compuestos comparativos se emplearon las mezclas de compuestos A y B conocidos descritas en la EP-A 988 790:The comparative compounds used were mixtures of known compounds A and B described in the EP-A 988 790:

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

33

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
TABLA ATABLE A Productos activos aisladosIsolated active products

44

TABLA BTABLE B Mezclas según la invenciónMixtures according to the invention

55

TABLA CTABLE C Ensayos comparativos - mezclas con los compuestos A y B propuestos en la EP-A 988 790 para mezclas con derivados de estrobirulinaComparative tests - mixtures with compounds A and B proposed in EP-A 988 790 for mixtures with strobirulin derivatives

66

De los resultados de los ensayos se desprende que las mezclas de orisastrobina con el derivado de triazolopirimidina II según la invención muestran una eficacia claramente más elevada, mientras que, en el caso de cantidades de aplicación comparables, las mezclas con los compuestos A y B propuestos en la EP-A 988 790 son apenas ligeramente activas a lo sumo.From the test results it follows that mixtures of orisastrobin with the derivative of triazolopyrimidine II according to the invention show an efficacy clearly higher, while, in the case of quantities of comparable application, mixtures with compounds A and B proposed in EP-A 988 790 are just slightly active at most.

Claims (10)

1. Mezclas fungicidas que contienen como componentes activos1. Fungicidal mixtures containing as active components 1) el compuesto de la fórmula I1) the compound of the formula I 77 yY 2) el compuesto de la fórmula II2) the compound of formula II 88 en una cantidad eficaz de manera sinérgica.in an effective amount so synergistic 2. Mezclas fungicidas según la reivindicación 1, que contienen el compuesto de la fórmula I y el compuesto de la fórmula II en una proporción ponderal de 100:1 a 1:100.2. Fungicidal mixtures according to claim 1, containing the compound of the formula I and the compound of the formula II in a weight ratio of 100: 1 to 1: 100. 3. Agente fungicida que contiene una substancia soporte líquida o sólida, y una mezcla según la reivindicación 1 o 2.3. Fungicidal agent containing a substance liquid or solid support, and a mixture according to claim 1 or 2. 4. Procedimiento para el combate de hongos nocivos patógenos de arroz, caracterizado porque se tratan los hongos, su espacio vital, o las plantas, los suelos o semillas a preservar del ataque fúngico, con una cantidad eficaz de compuesto I y de compuesto II según la reivindicación 1, en cantidades eficaces de manera sinérgica.4. Procedure for combating harmful rice pathogenic fungi, characterized in that the fungi, their living space, or the plants, soils or seeds to be preserved from fungal attack are treated, with an effective amount of compound I and compound II according to claim 1, in synergistically effective amounts. 5. Procedimiento según la reivindicación 4, caracterizado porque los compuestos I y II según la reivindicación 1, se distribuyen de manera simultánea, y precisamente de manera conjunta o por separado, o sucesivamente.5. Method according to claim 4, characterized in that the compounds I and II according to claim 1 are distributed simultaneously, and precisely jointly or separately, or successively. 6. Procedimiento según la reivindicación 4, caracterizado porque se aplica la mezcla según las reivindicaciones 1 o 2 en una cantidad de 5 g/ha a 2.000 g/ha.Method according to claim 4, characterized in that the mixture according to claims 1 or 2 is applied in an amount of 5 g / ha at 2,000 g / ha. 7. Procedimiento según las reivindicaciones 4 y 5, caracterizado porque se aplica la mezcla según las reivindicaciones 1 o 2 en una cantidad de 0,001 a 1 g/kg de semillas.Method according to claims 4 and 5, characterized in that the mixture according to claims 1 or 2 is applied in an amount of 0.001 to 1 g / kg of seeds. 8. Procedimiento según las reivindicaciones 4 a 7, caracterizado porque se combate el hongo nocivo Pyricularia oryzae.8. Method according to claims 4 to 7, characterized in that the harmful fungus Pyricularia oryzae is combated. 9. Semillas que contienen la mezcla según las reivindicaciones 1 o 2 en una cantidad de 0,001 a 1 g/kg.9. Seeds containing the mixture according to claims 1 or 2 in an amount of 0.001 to 1 g / kg. 10. Empleo del compuesto I y del compuesto II según la reivindicación 1, para la obtención de un agente apropiado para el combate de hongos nocivos patógenos de arroz.10. Use of compound I and compound II according to claim 1, for obtaining an appropriate agent for the combat of harmful rice pathogenic fungi.
ES03767549T 2002-11-15 2003-11-14 FUNGICIDE BLENDS FOR THE FIGHT OF RICE PATHOGENS. Expired - Lifetime ES2279173T3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10253587 2002-11-15
DE10253587 2002-11-15

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2279173T3 true ES2279173T3 (en) 2007-08-16

Family

ID=32318515

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES03767549T Expired - Lifetime ES2279173T3 (en) 2002-11-15 2003-11-14 FUNGICIDE BLENDS FOR THE FIGHT OF RICE PATHOGENS.

Country Status (20)

Country Link
US (1) US20060063786A1 (en)
EP (1) EP1562426B1 (en)
JP (1) JP2006506428A (en)
KR (1) KR100706733B1 (en)
CN (1) CN1711022A (en)
AT (1) ATE348521T1 (en)
AU (1) AU2003292024A1 (en)
BR (1) BR0316293A (en)
CA (1) CA2505498A1 (en)
DE (1) DE50306066D1 (en)
DK (1) DK1562426T3 (en)
EA (1) EA007898B1 (en)
ES (1) ES2279173T3 (en)
MX (1) MXPA05004370A (en)
PL (1) PL376892A1 (en)
PT (1) PT1562426E (en)
TW (1) TW200427407A (en)
UA (1) UA80845C2 (en)
WO (1) WO2004045283A2 (en)
ZA (1) ZA200504841B (en)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA008225B1 (en) * 2003-05-28 2007-04-27 Басф Акциенгезельшафт Fungicidal mixtures containing fungicidal agent and seed grain and method for use thereof
EA008628B1 (en) * 2003-07-09 2007-06-29 Басф Акциенгезельшафт Fungicidal mixtures
TW200526126A (en) * 2003-10-01 2005-08-16 Basf Ag Fungicidal mixture for controlling rice pathogens
UA80509C2 (en) * 2004-03-30 2007-09-25 Basf Ag Fungicidal mixture, means, method for control, sowing material and use of compounds
US20080249113A1 (en) * 2004-08-03 2008-10-09 Carsten Blettner Fungicidal Mixtures
US20080153824A1 (en) * 2004-12-20 2008-06-26 Basf Aktiengesellschaft Method for Controlling Fungal Diseases in Leguminous Plants
UA90035C2 (en) * 2005-11-10 2010-03-25 Басф Се Fungicidal mixture comprising boscalid and pyrimethanil and method for control of phytopathogenic fungi
SI2168966T1 (en) * 2007-06-15 2017-03-31 Msd K.K. Bicycloaniline derivative

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5593996A (en) * 1991-12-30 1997-01-14 American Cyanamid Company Triazolopyrimidine derivatives
JPH06268371A (en) * 1993-03-10 1994-09-22 Hitachi Chem Co Ltd Manufacture of multilayer printed wiring board
JPH0988970A (en) * 1995-09-29 1997-03-31 Ntn Corp Cylindrical roller bearing
DE19539324A1 (en) * 1995-10-23 1997-04-24 Basf Ag Phenylacetic acid derivatives, processes and intermediates for their preparation and compositions containing them
TWI252231B (en) * 1997-04-14 2006-04-01 American Cyanamid Co Fungicidal trifluorophenyl-triazolopyrimidines
IL138168A0 (en) * 1998-03-24 2001-10-31 Basf Ag Fungicide mixtures based on triple oxime ether derivatives and other strobilurins
US6268371B1 (en) * 1998-09-10 2001-07-31 American Cyanamid Co. Fungicidal mixtures
US6186501B1 (en) * 1998-09-24 2001-02-13 Heidelberger Druckmaschinen Ag Signature diverter
ATE240648T1 (en) * 1998-09-25 2003-06-15 Basf Ag FUNGICIDAL MIXTURES

Also Published As

Publication number Publication date
PL376892A1 (en) 2006-01-09
CN1711022A (en) 2005-12-21
WO2004045283A2 (en) 2004-06-03
EP1562426B1 (en) 2006-12-20
US20060063786A1 (en) 2006-03-23
KR100706733B1 (en) 2007-04-13
PT1562426E (en) 2007-02-28
ATE348521T1 (en) 2007-01-15
TW200427407A (en) 2004-12-16
ZA200504841B (en) 2006-08-30
EA200500712A1 (en) 2005-12-29
MXPA05004370A (en) 2005-07-26
UA80845C2 (en) 2007-11-12
EA007898B1 (en) 2007-02-27
KR20050086607A (en) 2005-08-30
BR0316293A (en) 2005-10-11
DE50306066D1 (en) 2007-02-01
AU2003292024A1 (en) 2004-06-15
DK1562426T3 (en) 2007-04-10
JP2006506428A (en) 2006-02-23
CA2505498A1 (en) 2004-06-03
WO2004045283A8 (en) 2005-06-02
EP1562426A2 (en) 2005-08-17
WO2004045283A3 (en) 2004-07-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2323153T3 (en) FUNGICIDE MIXTURES CONTAINING FOREST AND PYRIMETANILE.
KR20060015307A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
CN113163765B (en) Method for controlling phytopathogenic fungi in grapes by a composition comprising penoxsulam
ZA200504841B (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pahtogens
ES2280823T3 (en) FUNGICIDE MIXTURES BASED ON A TRIAZOLOPIRIMIDINE DERIVATIVE AND AMIDA COMPOUNDS.
ES2281826T3 (en) FUNGICIDE BLENDS.
ES2285542T3 (en) FUNGICIDE BLENDS FOR THE FIGHT AGAINST RICE PATHOGENS.
ES2281836T3 (en) FUNGICIDE BLENDS.
BG64721B1 (en) Fungicide compositions
KR100760746B1 (en) Fungicidal mixtures
KR20060123110A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
KR100732094B1 (en) Fungicide mixtures
KR20070007959A (en) Fungicide mixtures for controlling pathogenic agents of rice
TW200522865A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
KR20060115871A (en) Fungicidal mixtures for the prevention of rice pathogens
MXPA06004576A (en) Fungicidal mixtures for the prevention of rice pathogens
UA79403C2 (en) Fungicide mixture and agent, control method, inoculum and use of compounds
KR20060032963A (en) Fungicidal mixtures for combating rice pathogens
NZ540414A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
KR20060095575A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
MXPA06005137A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
ZA200603200B (en) Fungicidal mixtures for fighting against rice pathogens
UA80510C2 (en) Fungicidal mixture and agent containing triazolopyrimidine derivative and tridemorph, method for controlling pathogenous fungi
TW200524533A (en) Fungicidal mixtures for controlling rice pathogens
KR20060033002A (en) Fungicidal mixtures