ES1101430U - Formwork for housing construction and assembly procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Formwork for housing construction and assembly procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1101430U
ES1101430U ES201400072U ES201400072U ES1101430U ES 1101430 U ES1101430 U ES 1101430U ES 201400072 U ES201400072 U ES 201400072U ES 201400072 U ES201400072 U ES 201400072U ES 1101430 U ES1101430 U ES 1101430U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
formwork
drawers
height
panels
interior
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201400072U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1101430Y (en
Inventor
Generoso César BERTOLÍN MARTÍN
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BERTOLIN GRUPO S A U
BERTOLIN GRUPO SAU
Original Assignee
BERTOLIN GRUPO S A U
BERTOLIN GRUPO SAU
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BERTOLIN GRUPO S A U, BERTOLIN GRUPO SAU filed Critical BERTOLIN GRUPO S A U
Priority to ES201400072U priority Critical patent/ES1101430Y/en
Publication of ES1101430U publication Critical patent/ES1101430U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1101430Y publication Critical patent/ES1101430Y/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Forms Removed On Construction Sites Or Auxiliary Members Thereof (AREA)

Abstract

Formwork for the construction of houses, of the vertical type composed of panels that delimit the two surfaces of a wall or of several, made with steel sheet and metallic profiles characterized because, the arrangement, distribution and order of the specific and singular parts that compose it and that give it its peculiar form and properties is the following: - the form of the vertical formwork is determined by: a) a rectangular outer box (1). b) two interior drawers (2) that are rectangular and equal. c) removable molds for doors and windows (3), arranged between both drawers. the two types of drawers are open for their upper and lower horizontal faces. - the external dimensions of each of the two interior drawers are: width: 5.550 mm, length 7.920 mm, height 2.700 mm. - the separation between the two inner drawers with respect to the outer drawer and the dividing panel, is 120 mm (width of all the resulting walls). - the height of the outer drawer is 2.875 mm. The height of the interior drawers: 2,700 mm. (the difference in height corresponds to the height of the slab). (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

ENCOFRADO PARA CONSTRUCCIÓN DE VIViENDAS FORMWORK FOR HOUSING CONSTRUCTION

OBJETO OBJECT

Este invento tiene como objeto un encofrado metálico para la construcción de viviendas unifamiliares o plurifamiliares, que facilita la construcción de dichas viviendas en un tiempo muy reducido comparado con el de la construcción tradicional. This invention has as its object a metal formwork for the construction of single-family or multi-family houses, which facilitates the construction of said houses in a very short time compared to that of traditional construction.

El sector industrial al que pertenece este invento es el de los The industrial sector to which this invention belongs is that of

encofrados de construcción. building formwork.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION

Los encofrados pueden ser esencialmente de dos tipos, tradicional, Formwork can be essentially of two types, traditional,

comúnmente de madera y metálico. commonly made of wood and metal.

Los elementos constitutivos mas importantes son: a) Encofrado de madera: Tablones, listones y puntales. b) Encofrado metálico: Paneles, grapas, estabilizadores, ménsulas y ganchos de izado. The most important constitutive elements are: a) Wooden formwork: Planks, slats and struts. b) Metal formwork: Panels, staples, stabilizers, brackets and lifting hooks.

Otros materiales utilizados son plástico y el cartón plastificado. Other materials used are plastic and plasticized cardboard.

Con este último se forman encofrados para columnas y pilares redondos Formwork forms round columns and pillars

básicamente. basically.

El uso de encofrados tradicionales de madera tiende a desaparecer por su costo y menores rendimientos frente al encofrado prefabricado. The use of traditional wooden formwork tends to disappear due to its cost and lower yields compared to prefabricated formwork.

Los encofrados metálicos son suministrados por empresas Metal formwork is supplied by companies

especializadas, y el sistema mas adecuado se elige en función de las necesidades o de los procesos de los trabajos previstos. Los dos tipos principales de encofrados metálicos son los encofrados de muros a dos caras y los encofrados de pilares. specialized, and the most appropriate system is chosen based on the needs or processes of the work planned. The two main types of metal formwork are double-sided wall formwork and pillar formwork.

El encofrado de muro a dos caras, es un encofrado robusto habitualmente formado por un bastidor metálico con cara encofrante de madera o chapa, para la construcción de muros con encofrado en sus dos caras normalmente de gran superfici e. The two-sided wall formwork is a robust formwork usually formed by a metal frame with a formwork face made of wood or sheet, for the construction of walls with formwork on both sides, usually of large surface.

El encofrado de pilares al igual que el encofrado de muros puede estar formado por un bastidor metálico con cara encofrante de madera o chapa, para la construcción de pilares cuadrados O rectangulares, con encofrado en sus cuatro caras. The formwork of pillars as well as the formwork of walls can be formed by a metal frame with a formwork face made of wood or sheet, for the construction of square or rectangular pillars, with formwork on all four sides.

Actualmente existen muchos tipos de encofrados, cada uno con sus características y funciones específicas, describiéndose a continuación There are currently many types of formwork, each with its specific characteristics and functions, described below.

un encofrado para la construcción de viviendas en un tiempo mínimo. a formwork for the construction of houses in a minimum time.

DESCRlPCIÓN DE LA INVENCIÓN DESCRIPTION OF THE INVENTION

PLANTEAM IENTO DEL PROBLEMA: Se trata de construir viviendas en PROBLEM PLANTAMENT: It is about building houses in

muy poco tiempo, económicas y fácilmente construibles, sin utilizar very little time, economical and easily buildable, unused

ladrillos para la construcción de los muros exteriores. Bricks for the construction of exterior walls.

SOLUCiÓN ADOPTADA: La solución consiste en un tipo de encofrado ADOPTED SOLUTION: The solution consists of a type of formwork

modular vertical mediante el cual se construyen simultáneamente en una sola colada los cuatro muros exteriores de una o dos viviendas, siendo Modular vertical whereby the four exterior walls of one or two houses are built simultaneously in a single wash, being

éstos de hormigón annado. Si se trata de un edificio, se repite el procedimiento en cada planta. Los forjados se construyen can losas alveolares de honnigón annado prefabricadas y capa de compresión. these made of concrete. If it is a building, the procedure is repeated on each floor. The floor slabs are constructed with prefabricated annealed slabs and compression layer.

Este encofrado vertical modular para la construcción de muros de honnigón annado de 12 cm de espesor y 270 cm de altura máxima, se This modular vertical formwork for the construction of annate concrete walls of 12 cm thickness and 270 cm maximum height, is

caracteriza por ser una estructura auxiliar de carácter temporal, que sirve characterized by being a temporary auxiliary structure, which serves

para moldear el hormigón fresco resistiendo todas los esfuerzos to mold fresh concrete resisting all efforts

ocasionados por las presiones horizontales de horrnigonado, hasta que el caused by the horizontal pressures of horrifying, until the

hormigón fragua y alcanza su resistencia característica. concrete sets and reaches its characteristic resistance.

Esta estructura provisional está conformada por paneles de This provisional structure is made up of panels of

S S
encofrado, elementos de conexión y fijación y por una serie de formwork, connection and fixing elements and by a series of

componentes adicionales, necesarios para realizar las diferentes additional components, necessary to perform the different

operaciones de encofrado y desencofrado en condiciones óptimas de formwork and formwork operations under optimal conditions of

seguridad. Su descripción es la siguicnte: security. Its description is as follows:

10 10
I -Forma del encofTado: La forma del encofrado vertical, está I-Formwork form: The form of the vertical formwork is

determinada por: determined by:

a) Un cajón rectangular exterior y b) por dos cajones a) An outer rectangular drawer and b) by two drawers

rectangulares interiores iguales. Ambos tipos de cajones solo Rectangular interiors the same. Both types of drawers only

comprenden los cerramientos verticales. es decir están abiertos por sus They include vertical enclosures. that is to say they are open for their

15 fifteen
caras horizontales superiores e inferiores. horizontal upper and lower faces.

-Las dimensiones exteriores de cada uno de los dos cajones -The outer dimensions of each of the two drawers

interiores son: Ancho: 5.550 mm, largo 7.920 mm, alto 2.700 mm. Interiors are: Width: 5,550 mm, length 7,920 mm, height 2,700 mm.

-La separación entre los dos cajones interiores entre sí y con -The separation between the two inner drawers with each other and with

respecto del cajón extcrior, es dc 120 mm (ancho de todos los muros with respect to the outer drawer, it is dc 120 mm (width of all walls

20 twenty
resultantes). resulting).

-La altura del cajón exterior es 2.875 mm. La altura de los cajones -The height of the outer drawer is 2,875 mm. The height of the drawers

interiores: 2.700 mm. (La diferencia corresponde a la altura del forjado). interior: 2,700 mm. (The difference corresponds to the height of the floor).

2 -Componentes principales del encofrado: 2-Main components of the formwork:

25 25
-Paneles de encofrado exteriores e interiores, con sus elementos de -Outer and interior formwork panels, with their elements

conexión y atirantado entre ell os . connection and cable tie between them.

3-Componentes adicionales: 3-Additional components:

-Consolas exteriores y elementos de fijación de éstas al muro de -Outer shells and fixing elements of these to the wall of

30 30
hormigón armado adyacente. adjacent reinforced concrete.

-Plataformas horizontales de trabajo exteriores. -Outdoor horizontal work platforms.

-Plataformas horizontales de trabajo interiores. -Interior horizontal work platforms.

-Elementos de fijación para sustentación de consolas exteriores. -Fixing elements to support external consoles.

-Consolas interiores fijadas a IQS paneles de encofrado interiores sobre -Interior panels fixed to IQS interior formwork panels on

35 35
los que se sujetan. those who hold.

--
Protecciones perimetrales que llevan integradas las platafonnas Perimeter protections that have integrated platforms

horizontales exteriores e interiores de trabajo y los paneles exteriores de horizontal exterior and interior work and exterior panels of

encofrado. -Soportes de sujeción para izado de paneles y platafonnas. formwork -Support brackets for lifting panels and platforms.

4 -Medios auxiliares: El encofrado dispone además, de una serie de componentes complementarios que son comunes a la mayoría de 4 -Auxiliary means: The formwork also has a series of complementary components that are common to most

encofrados metálicos verticales. Estos componentes son los siguientes: vertical metal formwork. These components are as follows:

-Accesorios de elevación para el izado de los paneles, consolas -Lifting accessories for lifting the panels, consoles

exteriores de sustentación y plataformas horizontales, tanto interiores como exteriores. exterior support and horizontal platforms, both interior and exterior.

--
Escaleras de mano, definidas como escaleras simples de apoyo de peldaños, para acceder a la posición de mayor altura de las barras roscadas de encofrado (elementos de conexión entre paneles), a los elementos de fijación de las consolas exteriores de sustentación al muro Ladders, defined as simple ladder support ladders, to access the highest position of the threaded formwork bars (connection elements between panels), to the fasteners of the external consoles for supporting the wall

de hormigón annado adyacente y a las plataformas interiores de of concrete sandwiched adjacent to the interior platforms of

hormigo nado. -Puntales estabilizadores, en el caso de que la velocidad del viento sea mayor que 54 Km/h, para estabi"lizar los diferentes módulos de encofrado ant swim. -Stabilizers, in the event that the wind speed is greater than 54 km / h, to establish the different formwork modules

interiores cuando durante el proceso de montaje no se encuentren unidos de forma solidaria y rigidizados, y no conformen un perímetro cerrado continuo. inside when during the assembly process they are not united in a solidary and stiffened way, and do not form a continuous closed perimeter.

--
Equipos de protección individual necesarios que deben utilizar los operarios que trabajen con este sistema de encofrado. Required personal protective equipment that operators working with this formwork system must use.

CARACTERíSTICAS DE LOS PANELES FEATURES OF THE PANELS

Paneles del cajón exterior: Los paneles que confonnan el cajón exterior, están compuestos por una superficie lisa fabricada en chapa de acero de 3 mm de espesor, a la que se dota de resistencia y rigidez necesarias para Panels of the outer drawer: The panels that confront the outer drawer, are composed of a smooth surface made of 3 mm thick steel sheet, which is endowed with the necessary strength and rigidity to

poder resistir las elevadas presiones de honnigonado, mediante una serie to be able to resist the high pressures of honnigonado, by means of a series

de perfiles metálicos soldados en su reverso de manera longitudinal y transversal. of metal profiles welded on the back longitudinally and transversely.

---
_ .~~~ _. ~~~

Los elementos de esta perfileria metálica que conforman la estructura de The elements of this metal profiles that make up the structure of

los paneles exteriores, es la siguiente: The outer panels is as follows:

--
Perfiles verticales de sección rectangular, de dimensiones 120x40 mm y Vertical profiles of rectangular section, dimensions 120x40 mm and

espesor 2 mm. -Perfiles horizontales de sección rectangular, de dimensiones 12Ox40 mm y espesor 2 mm. Estos perfiles se alternan con otros de sección thickness 2 mm. - Horizontal profiles of rectangular section, dimensions 12Ox40 mm and thickness 2 mm. These profiles alternate with other section

rectangular y de dimensiones 60x40 mm y espesor 2 mm. rectangular and of dimensions 60x40 mm and thickness 2 mm.

Se dispone además de una plet ina continua de refuerzo sobre el perfil estructural, de dimensiones 120" 140x2 mm del nivel mas inferior, sobre There is also a continuous continuous reinforcement plate on the structural profile, with dimensions 120 "140x2 mm of the lowest level, on

el que se sujetan los perfiles exteriores e interiores a través de elementos de conexión entre pancles, que pennite resistir las elevadas presiones which the outer and inner profiles are held through connecting elements between pancles, which can withstand high pressures

generadas por el honnigón a esa cota de profundidad. generated by the honnigón at that depth level.

Los paneles exteriores disponen de un suplemento continuo de chapa de acero de 3 mm plegada dispuesta en la parte superior del encofrado, para The outer panels have a continuous supplement of folded 3 mm sheet steel arranged at the top of the formwork, for

conformar los cantos del forjado. Cada uno de los paneles exteriores tiene unas dimensiones totales igual shape the edges of the floor. Each of the outer panels has equal overall dimensions

a las del muro de cerramiento de la fachada. Estos paneles exteriores no to those of the closing wall of the facade. These exterior panels do not

se encuentran modulados por los que sus dimensiones totales y pesos they are modulated by which their total dimensions and weights

propios para la construcción de cada una de las superficies exteriores del own for the construction of each of the outer surfaces of the

muro son las siguientes: Wall are as follows:

--
Longitud panel exterior mayor.: 11 ,95 m. Peso: 1.535 Kg. -Longitud panel exterior menor: 8,40 m. Peso: 1.070 Kg. -Altura de estos paneles: 2,87 ITI. Longer exterior panel length: 11, 95 m. Weight: 1,535 Kg. -Lower outer panel length: 8.40 m. Weight: 1,070 Kg. -Height of these panels: 2.87 ITI.

La unión entre los diferentes paneles exteriores se realiza mediante un The union between the different exterior panels is done by means of a

perfil angular con forma de "L", de dimensiones 120xl20xl2 mm, "L" shaped angular profile, dimensions 120xl20xl2 mm,

soldado en ambos extremos de los paneles exteriores de menores dimensiones. welded on both ends of the outer panels of smaller dimensions.

Paneles de los cajones interiore~~ Los paneles que conforman los cajones interiores, están compuestos por una superficie lisa fabricada en chapa Interior drawer panels ~~ The panels that make up the interior drawers are composed of a smooth surface made of sheet metal

de accro de 3 mm de espesor, a la que se dota de resistencia y rigidez 3 mm thick, which is endowed with strength and stiffness

--------
_.--------------_.--------------

necesarias pa," poder resistir las elevadas presiones de hormigonado, necessary to "be able to withstand the high pressures of concreting,

mediante una serie de perfiles metálicos soldados en su reverso de through a series of welded metal profiles on the back of

manera longitudinal y transversal. Los elementos de esta perfilería metálica que conforman la estructura de longitudinal and transverse way. The elements of this metal profiles that make up the structure of

5 los paneles interiores, es la sigui4;::nle: 5 the interior panels, it is as follows: :: nle:

--
Perfiles verticales de sección rectangular, de dimensiones 120x40 mm y Vertical profiles of rectangular section, dimensions 120x40 mm and

espesor 2 mm. thickness 2 mm.

--
Perfiles horizontales de sección rectangular, de dimensiones 120x40 mm y espesor 2 mm. Estos perfiles se alternan con otros de sección 10 rectangular y de dimensiones 60x40 mm y espesor 2 mm. Horizontal profiles of rectangular section, dimensions 120x40 mm and thickness 2 mm. These profiles alternate with others of rectangular section 10 and dimensions 60x40 mm and thickness 2 mm.

Se dispone además de una pletina continua de refuerzo sobre el perfil estructural, de dimensiones 120,, 140x2 mm del nivel mas inferior, sobre There is also a continuous reinforcement plate on the structural profile, of dimensions 120 ,, 140x2 mm of the lowest level, on

el que se sujetan los perfiles exteriores e interiores a través de elementos 15 de conexión entre paneles, que permite resistir las elevadas preSIOnes which the outer and inner profiles are fastened through connecting elements 15 between panels, which allows to resist the high pressures

generadas por el hormigón a esa cota de profundidad. generated by concrete at that depth level.

Los paneles utilizados en el cerramiento de esquinas en el encofrado The panels used in the enclosure of corners in the formwork

interior, incorporan además elementos diagonales utilizados para su 20 rigidización, formados por per:fiIes metálicos de sección cuadrada de inside, they also incorporate diagonal elements used for their stiffening, formed by per: metal fiIes of square section of

50x50 mm y espesor 2 mm, dispuestos horizontalmente en tres niveles. 50x50 mm and thickness 2 mm, arranged horizontally on three levels.

La unión entre los diferentes paneles interiores se realiza mediante un The union between the different interior panels is done by a

perfil angular con forma de "L", de dimensiones 60x60x6 mm, soldado 25 en ambos extremos de cada uno de los paneles interiores. "L" shaped angular profile, dimensions 60x60x6 mm, welded 25 at both ends of each of the interior panels.

VENT AJAS: -Rápido y fáci l de montar. ADVANTAGES: -Fast and easy to ride.

30 -Rápido y fácil de desencofrar. -Economia de tiempo mediante operaciones simples y repetitivas. -Reutilizable mas de 100 veces. 30 -Quick and easy to unclog. -Time economy through simple and repetitive operations. -Reusable more than 100 times.

--
Permite la construcción de viviendas económicas mediante la It allows the construction of affordable housing through the

estandarización del diseño estructural. standardization of structural design.

--
Construyendo mas de 100 viviendas, la reducción media del costo Building more than 100 homes, the average cost reduction

comparado con la construcción tradicional es de mas del 50 %. -No es necesario la construcción de muros por el método tradicional. compared to traditional construction it is more than 50%. -It is not necessary to build walls by the traditional method.

DESCRIPCiÓN DE DlBUJOS DESCRIPTION OF DRAWINGS

Para complementar la descripción de este invento y con el objeto To complement the description of this invention and with the object

de facilitar la comprensión de sus características, se acompañan con to facilitate the understanding of their characteristics, they are accompanied by

carácter ilustrativo y no limitativo una serie de dibujos, cuyos illustrative and non-limiting character a series of drawings, whose

componentes principales son los siguientes: Main components are as follows:

(1) (one)
Cajón exterior. Outside drawer

(2) (2)
Cajón interior. Inner drawer

(3) (3)
Molde extraible para puerta o ventana. Removable mold for door or window.

(4) (4)
Muro de hormigón armado. Reinforced concrete wall.

Figura 1: Vista en planta vista del encofrado. Figura I A: Vista de la sección C-C. Figura lB: Vista de la sección O-D. Figura I C: Vista de la sección B-B. Figura ID: Vista de la sección A-A. Figure 1: Plan view view of the formwork. Figure I A: View of section C-C. Figure 1B: View of the O-D section. Figure I C: View of section B-B. Figure ID: View of section A-A.

REALIZACiÓN PREFERENTE DE LA INVENCiÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

Entre los diferentes modos de realización de este invento, el Among the different embodiments of this invention, the

preferente es el que se describe a continuación: Preferred is as described below:

Partiendo de una solera de hormigón previamente construida, el encofrado necesario para construir los muros (4) exteriores de dos viviendas de 50 m' cada una, se realiza con un encofrado, compuesto por un conjunto de paneles metálicos exteriores y dos conjuntos de paneles Starting from a previously constructed concrete slab, the formwork necessary to build the exterior walls (4) of two houses of 50 m 'each, is made with a formwork, consisting of a set of exterior metal panels and two sets of panels

metálicos intcriores, cuya forma está determinada por: metallic interiors, whose shape is determined by:

a) Un cajón exterior (1) rectangular. a) An outer drawer (1) rectangular.

b) Dos cajones interiores (2) rectangulares e iguales. e) Moldes extmíbles (3) para conformación de la abertura de las b) Two interior drawers (2) rectangular and equal. e) Removable molds (3) for shaping the opening of the

puertas y ventanas. doors and windows.

Todos estos paneles están fabricados con chapa de acero de 3 mm All these panels are made with 3 mm steel plate

y perfiles metálicos. Con el objeto de soportar las fuertes presiones que ejerce el hormigón sobre los paneles que conforman los cajones de encofrado, and metal profiles. In order to withstand the strong pressures exerted by the concrete on the panels that make up the formwork drawers,

dichos paneles se sujetan mediante barras roscadas de acero, que se said panels are held by threaded steel bars, which

colocan dentro de un tubo de PVC con un diámetro ligeramente mayor que el de dicha barra, lo que facilita su extracción durante desencofrado. placed inside a PVC tube with a diameter slightly larger than that of said bar, which facilitates its extraction during decoupling.

En los extremos de dichas balTas colocadas perpendicularmente a la superficie de los paneles mencionados, se colocan arandelas y tuercas, At the ends of said balls placed perpendicular to the surface of the mentioned panels, washers and nuts are placed,

que permiten fijarlos y evitar su deformación. Estas barras están repartidas en toda la superficie de los paneles. that allow to fix them and avoid their deformation. These bars are spread over the entire surface of the panels.

Para configurar las puertas y ventanas previstas según el proyecto, To configure the doors and windows planned according to the project,

se intercalan en el espacio comprendido entre el cajón exterior (1) e interiores (2), unos moldes extraibles para puerta o ventana (3). De esta are inserted in the space between the outer drawer (1) and interior (2), removable molds for door or window (3). This

manera cuando de vierte el hormigón en el encofrado, la abertura para way when pouring concrete into the formwork, the opening for

dichas puertas o ventanas, queda perfectamente conformada, lo que facilita posteriormente su montaje colocando previamente los marcos y a continuación los tapajuntas. said doors or windows, is perfectly shaped, which facilitates its assembly by previously placing the frames and then the flashing.

El forjado se construye con losa alveolar de hormigón armado prefabricada y capa de compresión. La distribución de cada vivienda se The floor is constructed with precast reinforced concrete honeycomb slab and compression layer. The distribution of each home is

realiza posteriormente de forma tradicional, previendo según los casos subsequently performed in a traditional way, providing as appropriate

que sea el propio usuario quien lo realice ya que se trata de viviendas that is the user himself who performs it since it is housing

sociales. social.

Con este tipo de encofrado se puede construir un edificio de hasta cuatro plantas, repitiendo el mismo proceso de montaje. With this type of formwork you can build a building with up to four floors, repeating the same assembly process.

El encofrado se complementa con escaleras y plataformas de trabajo interiores y exteriores. The formwork is complemented with stairs and indoor and outdoor work platforms.

Una vez descrita suficientemente la naturaleza de esta invención, así como una aplicación práctica de la misma, sólo queda por añadir que tanto sus materiales, componentes, dimensiones y disposición de de los mismos, son susceptibles de modificaciones, siempre que no afecten de Once the nature of this invention has been sufficiently described, as well as a practical application thereof, it only remains to be added that both its materials, components, dimensions and disposition thereof are susceptible to modifications, provided they do not affect

forma sustancial a las características que se reivindican a continuación. Substantially to the characteristics claimed below.

Claims (3)

REIVINDICACIONES 1-Encofrado para la construcción de viviendas, del tipo vertical compuesto por paneles que delimitan las dos superficies de un muro o de varios, fabricado con chapa de acero y perfiles metálicos caracterizado porque, la disposición, distribudón y orden de las partes específicas y singulares que lo componen y que le dan su peculiar forma y propiedades es la siguiente: 1-Formwork for the construction of houses, of the vertical type composed of panels that delimit the two surfaces of a wall or several, made of sheet steel and metal profiles characterized in that, the arrangement, distribution and order of the specific and singular parts that make it up and give it its peculiar shape and properties is as follows:
--
La forma del encofrado vertical, está determinada por: a) Un cajón exterior (1) rectangular. b) Dos cajones interiores (2) rectangulares e iguales. c) Moldes extraíbles para puertas y ventanas (3), dispuestos entre ambos cajones. Los dos tipos de cajones están abiertos por sus caras horizontales superiores e inferiores. The shape of the vertical formwork is determined by: a) A rectangular outer drawer (1). b) Two interior drawers (2) rectangular and equal. c) Removable molds for doors and windows (3), arranged between both drawers. The two types of drawers are open by their upper and lower horizontal faces.
-Las dimensiones exteri.ores de cada uno de los dos cajones  -The external dimensions of each of the two drawers interiores son: Ancho: 5.550 mm, largo 7.920 mm, alto 2.700 mm. Interiors are: Width: 5,550 mm, length 7,920 mm, height 2,700 mm.
--
La separación entre los dos cajones interiores con respecto del cajón exterior y del panel divisorio, es de 120 mm (ancho de todos los muros resultantes). The separation between the two inner drawers with respect to the outer drawer and the dividing panel is 120 mm (width of all the resulting walls).
--
La altura del cajón exterior es 2.875 mm. La altura de los cajones interiores: 2.700 mm. (La diferencia de cota corresponde a la altura del forjado). The height of the outer drawer is 2,875 mm. The height of the inner drawers: 2,700 mm. (The difference in height corresponds to the height of the floor).
·~ i 1lJ · ~ 1lJ ::1 2 3 I 1 3 2 ::one 2 3 I 1 3 2 3 "'" I ~1tIII-.3 2 :" 3 I~'H'I· 3 "'" I ~ 1tIII-.3 2: "3 I ~' H'I ,," -._-----[-_._ .__.__.-2 3' . I ,, "-._----- [-_._ .__.__.- 2 3 '. I 3 , r : ti 3 I 1 3 3, r: ti 3 I 1 3 I I FIGURA 1 FIGURE 1 m~IJFxmT=r~{~  m ~ IJFxmT = r ~ {~   3 3 1 3 3 1 4 ,'_lJl: • ':'C':_;:':":'_ 4, '_ lJl: •': 'C': _ ;: ': ":' _ ::'~ ."", 4:: '~. "", 4 -----.Jt:B±,  -----. Jt: B ±, ...• "' ---_._... • "'---_._ , , ,, 11~·mr -~ I . 5 4 -·Wl]l] 6--1,IUUiUII 6---~--6 ~[t[ll:hr6 m~nr ~ ., '4 11m11 ~ mr - ~ I. 5 4 - · Wl] l] 6--1, IUUiUII 6 --- ~ --6 ~ [t [ll: hr6 m ~ nr ~., '4 11m ::1: :~~>I"': :: 1:: ~~> I "': '" [1 lt~ll~ lJf: t .'" [1 lt ~ ll ~ lJf: t. 4 '-r~-::: --.-... ~= ~ -------o::---,.4 '-r ~ - ::: --.-... ~ = ~ ------- or :: --- ,. FIGURA 2 FIGURE 2 5 5
--------
'---------'---------
1 one / / P 1': "'3  P 1 ': "' 3 I 37 I I 37 I P =ti  P = you 16 ~ 16 ~ I I I I I I I I
--
----------
+---+ ---
5 I 5 5 I 5 5 5 5 5 I I + 6 16U + 6 16U J.d U JL J.d J.d U JL J.d ,,3 3,,-i ,, 3 3 ,, - i FIGURA 3 FIGURE 3 \ \ FIGURA 4 FIGURE 4 ~7 ~ 7 FIGURA 5 FIGURE 5 ~~ ~ ~ , , v 7 v 7 tt 1) 8  1) 8 V8 V8 8~ 8 ~ \ \ // , , r---8 /  r --- 8 / \ 8---  \ 8 --- V 7 V 7 ~8 ~ 8 / \ .. / \ .. / \ / \ ., ., FIGURA 6 FIGURE 6 ._--. --._--. - , , , , ,, , , ,, " • , , "•,, •, '. •, '. , ,
13.1 13.1 13.2 13.2 11 eleven , ' , ' , , [[ , , , • , • " " • , •, FIGURA 7 FIGURE 7 2 2 FIGURA 8 FIGURE 8 \ / \ / \ \ FIGURA 9 FIGURE 9
------------
"----"----
FIGURA 10 FIGURE 10
ES201400072U 2013-02-01 2013-02-01 Formwork for housing construction and assembly procedure Expired - Fee Related ES1101430Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201400072U ES1101430Y (en) 2013-02-01 2013-02-01 Formwork for housing construction and assembly procedure

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201400072U ES1101430Y (en) 2013-02-01 2013-02-01 Formwork for housing construction and assembly procedure

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1101430U true ES1101430U (en) 2014-02-26
ES1101430Y ES1101430Y (en) 2014-05-20

Family

ID=50138139

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201400072U Expired - Fee Related ES1101430Y (en) 2013-02-01 2013-02-01 Formwork for housing construction and assembly procedure

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1101430Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1101430Y (en) 2014-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2013100359A4 (en) Modular Building
CN105593448B (en) Interface between floor panel and panelling track
ES2459067T3 (en) Building and construction method of a building
US10633877B2 (en) System and method of manufacturing transportable buildings
AU2015100669A4 (en) Hollow Wall
US8671636B2 (en) Stud frame wall system
WO2007126303A1 (en) Wall structure with hollow plastic modules
ES2369947B1 (en) MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM.
ES1101430U (en) Formwork for housing construction and assembly procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CN209025199U (en) A kind of assembled architecture frame structure
ES2531625T3 (en) Elongated Plaster Buttress Member
EP2383399A2 (en) System and method for assembling an outer wall of a building
RU156868U1 (en) FENCE POST
RU169083U1 (en) STRUCTURE OF A WOODEN HOUSE BASED ON CONSTRUCTIVE ELEMENTS
RU79904U1 (en) COMBINED-SHIELD FORMWORK FOR CONSTRUCTION OF THE MONOLITHIC MODULE OF SMALL-SIZED BUILDING FROM CONCRETE MIX
US20090133343A1 (en) Formed-In-Place Wall Structure and Associated Methods
RU106911U1 (en) Facing the wall of buildings
ECSP045230A (en) MODULAR CONSTRUCTION SYSTEM
JP7141096B2 (en) Building construction method
ES2450642B1 (en) Industrialized building construction system
DE1459917A1 (en) Method and device for the creation of structures using formwork concrete
RU2004127005A (en) FENCING DESIGN OF BUILDINGS AND CONSTRUCTIONS
DK2458105T3 (en) Framework for a modular structure
ES2316213B1 (en) PREFABRICATED OUTDOOR PANEL FOR FACADES.
JP5231338B2 (en) How to build a brick panel wall

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model granted

Effective date: 20140513

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20230224