EP3310590A1 - Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle - Google Patents

Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle

Info

Publication number
EP3310590A1
EP3310590A1 EP16728707.7A EP16728707A EP3310590A1 EP 3310590 A1 EP3310590 A1 EP 3310590A1 EP 16728707 A EP16728707 A EP 16728707A EP 3310590 A1 EP3310590 A1 EP 3310590A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
tread
tire
civil engineering
equal
layer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP16728707.7A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Philippe Mansuy
Antoine PERRIOT
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Original Assignee
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA filed Critical Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Publication of EP3310590A1 publication Critical patent/EP3310590A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0041Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers
    • B60C11/005Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts comprising different tread rubber layers with cap and base layers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/0007Reinforcements made of metallic elements, e.g. cords, yarns, filaments or fibres made from metal
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • B60C2011/0016Physical properties or dimensions
    • B60C2011/0025Modulus or tan delta
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/0008Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts characterised by the tread rubber
    • B60C2011/0016Physical properties or dimensions
    • B60C2011/0033Thickness of the tread
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/06Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles
    • B60C2200/065Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles for construction vehicles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

The present invention relates to the tread of a radial tyre for a heavy civil engineering vehicle, and aims to reduce the speed of wear thereof when used in mining. The tread is made up of a radial stack of a first portion (21) and a second portion (22) which is radially outside the first portion (21). The first portion (21) is made up of a radial stack of N layers C1i, each layer C1i having a substantially constant radial thickness E1i and consisting of a polymer material M1i having a dynamic shear modulus G1i. The second portion (22) is made up of a single layer C2, having a substantially constant radial thickness E2 and consisting of a polymer material M2 having a dynamic shear modulus G2. According to the invention, the following relations are simultaneously verified: a. 1/(E1/G1+E2/G2) > G0/(E1+E2), where E1 = Formula (I) where E1i, E1 and E2 are in mm, G1i, G1 and G2 are in MPa, and where 1 MPa ≤ G0 ≤ 1.8 MPa; b. G1 < G0; c. E1 ≥ E1 min. = 25 mm; d. G2 > G0 > G1; e. E2 ≤ E2 max. = 70 mm; and f. Formula (II) for 1 ≤ j ≤ N-1.

Description

BANDE DE ROULEMENT DE PNEUMATIQUE POUR VEHICULE LOURD DE TYPE GENIE CIVIL  PNEUMATIC TIRE TREAD FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
[0001] La présente invention a pour objet un pneumatique radial, destiné à équiper un véhicule lourd de type génie civil, et concerne, plus particulièrement, sa bande de roulement. The present invention relates to a radial tire, intended to equip a heavy vehicle type civil engineering, and relates, more particularly, its tread.
[0002] Selon la classification de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou ETRTO, un pneumatique radial pour véhicule lourd de type génie civil est destiné à être monté sur une jante dont le diamètre est au moins égal à 25 pouces. Sans être limitée à ce type de produit, l'invention est décrite pour un pneumatique radial de grande dimension, destiné à être monté sur un véhicule de type dumper, destiné au transport de matériaux extraits de carrières ou de mines de surface. Par pneumatique radial de grande dimension, on entend un pneumatique destiné à être monté sur une jante dont le diamètre est au moins égal à 49 pouces et peut atteindre 57 pouces, voire 63 pouces. According to the classification of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or ETRTO, a radial tire for heavy vehicle type civil engineering is intended to be mounted on a rim whose diameter is at least equal to 25 inches. Without being limited to this type of product, the invention is described for a large radial tire, intended to be mounted on a dumper type vehicle for transporting materials extracted from quarries or surface mines. Large radial tire means a tire intended to be mounted on a rim whose diameter is at least equal to 49 inches and can reach 57 inches or 63 inches.
[0003] Sur les sites d'extraction de matériaux, tels que des minerais ou du charbon, l'usage d'un véhicule de type dumper consiste, de manière simplifiée, en une alternance de cycles aller en charge et de cycles retour à vide. Lors d'un cycle aller en charge, le véhicule chargé transporte, principalement en montée, les matériaux extraits depuis des zones de chargement au fond de la mine, ou fond du « pit », jusqu'à des zones de déchargement. Lors d'un cycle retour à vide, le véhicule à vide retourne, principalement en descente, vers les zones de chargement au fond de la mine. At the extraction sites of materials, such as ores or coal, the use of a dumper type vehicle consists, in a simplified manner, in alternating cycles go charging and empty return cycles . During a load cycle, the loaded vehicle transports, mainly uphill, materials extracted from loading areas at the bottom of the mine, or bottom of the "pit", to unloading areas. During an empty return cycle, the unladen vehicle returns, mainly downhill, to the loading areas at the bottom of the mine.
[0004] Compte tenu des faibles dimensions des zones de chargement et de déchargement, les véhicules sont contraints d'effectuer des manœuvres pour charger ou décharger, et en particulier des demi-tours sur des trajectoires de très faibles rayons typiquement compris entre 12 m et 15 m, ce qui sollicite fortement les pneumatiques. Given the small dimensions of the loading and unloading areas, the vehicles are forced to perform maneuvers to load or unload, and in particular half-turns on trajectories of very small radii typically between 12 m and 15 m, which puts a lot of stress on the tires.
[0005] En outre les pistes sur lesquelles roulent les véhicules sont constituées de matériaux en général issus de la mine, par exemple, des roches concassées, compactées et régulièrement arrosées pour garantir la tenue de la couche d'usure de la piste lors du passage des véhicules. [0006] La charge appliquée sur le pneumatique dépend à la fois de sa position sur le véhicule et du cycle d'usage du véhicule. A titre d'exemple, pour une pente d'environ 10%, lors d'un cycle aller de montée en charge, un tiers de la charge totale du véhicule est appliqué sur l'essieu avant, équipé généralement de deux pneumatiques en monte simple, et deux tiers de la charge totale du véhicule sont appliqués sur l'essieu arrière, équipé généralement de quatre pneumatiques en monte jumelée. Lors du cycle retour de descente à vide, pour une pente d'environ 10%>, la moitié de la charge totale du véhicule est appliquée sur l'essieu avant et la moitié de la charge totale du véhicule est appliquée sur l'essieu arrière. Les pneumatiques équipant les dumpers miniers sont, en règle générale, montés, en monte simple, sur l'essieu avant du véhicule pendant le premier tiers de leur vie, puis ensuite permutés, et montés, en monte jumelée, sur l'essieu arrière pour les deux tiers de vie restants. In addition the tracks on which the vehicles roll are made of materials generally from the mine, for example, crushed rocks, compacted and regularly watered to ensure the holding of the wear layer of the track during the passage cars. The load applied to the tire depends both on its position on the vehicle and the cycle of use of the vehicle. For example, for a slope of about 10%, during a load increase cycle, one third of the total load of the vehicle is applied to the front axle, generally equipped with two tires in single ride. , and two-thirds of the total vehicle load is applied to the rear axle, usually equipped with four twin-mounted tires. During the empty descent return cycle, for a slope of approximately 10%>, half of the total vehicle load is applied to the front axle and half of the total vehicle load is applied to the rear axle. . The tires fitted to the mining dumpers are, as a general rule, mounted as single tires on the front axle of the vehicle during the first third of their life, then swapped, and mounted, in twin tires, on the rear axle for the remaining two-thirds of life.
[0007] Sur un plan économique, le transport des matériaux extraits peut représenter jusqu'à 50%) des coûts d'exploitation de la mine, et la contribution des pneumatiques dans les coûts de transport est significative. Par conséquent limiter la vitesse d'usure des pneumatiques est un axe majeur de réduction des coûts d'exploitation. Du point de vue du fabricant de pneumatiques, développer des solutions techniques permettant de réduire la vitesse d'usure est donc un objectif stratégique important. On an economic level, the transport of extracted materials can represent up to 50%) operating costs of the mine, and the contribution of tires in transport costs is significant. Therefore limiting the tire wear speed is a major axis of reduction of operating costs. From the point of view of the tire manufacturer, developing technical solutions to reduce the speed of wear is therefore an important strategic objective.
[0008] Les pneumatiques pour usage minier sont soumis à des sollicitations mécaniques fortes, à la fois au niveau local, lors du roulage sur des pistes recouvertes par des indenteurs, constitués par des cailloux dont la taille moyenne est typiquement comprise entre 1 pouce et 2.5 pouces, et au niveau global, lors du passage d'un couple important sur des pentes comprises entre 8.5% ou 10%>, et lors des demi-tours pour les manœuvres de chargement et de déchargement. Ces sollicitations mécaniques conduisent à une usure relativement rapide des pneumatiques. [0008] The tires for mining use are subjected to strong mechanical stresses, both at the local level, when driving on tracks covered by indentors, consisting of pebbles whose average size is typically between 1 inch and 2.5. inches, and overall, when passing a large torque on slopes between 8.5% or 10%>, and during U-turns for loading and unloading maneuvers. These mechanical stresses lead to a relatively fast wear of the tires.
[0009] Les solutions techniques envisagées à ce jour pour réduire la vitesse d'usure portent essentiellement sur la conception de la sculpture de la bande de roulement, sur le choix des matériaux constitutifs de la bande de roulement, généralement des mélanges élastomériques, et sur l'optimisation de l'armature de sommet radialement intérieure à la bande de roulement. Par exemple, dans le domaine de la sculpture de la bande de roulement, le brevet WO 2004085175 propose l'utilisation d'une bande de roulement dont les éléments de sculpture présentent une inclinaison des faces avant et arrière différenciées et variables dans la largeur de la bande de roulement pour générer des efforts de couplage dépendant de la charge appliquée, et ainsi modifier le point de fonctionnement du pneu en glissement et donc limiter les phénomènes d'usure. [0010] Un pneumatique ayant une géométrie de révolution par rapport à un axe de rotation, sa géométrie est décrite usuellement dans un plan méridien contenant l'axe de rotation du pneumatique. Pour un plan méridien donné, les directions radiale, axiale et circonférentielle désignent respectivement les directions perpendiculaire à l'axe de rotation du pneumatique, parallèle à l'axe de rotation du pneumatique et perpendiculaire au plan méridien. Par convention, les expressions «radialement intérieur, respectivement radialement extérieur» signifient «plus proche, respectivement plus éloigné de l'axe de rotation du pneumatique». Par «axialement intérieur, respectivement axialement extérieur», on entend «plus proche, respectivement plus éloigné du plan équatorial du pneumatique», le plan équatorial du pneumatique étant le plan passant par le milieu de la surface de roulement du pneumatique et perpendiculaire à l'axe de rotation du pneumatique. The technical solutions envisaged to date to reduce the speed of wear relate essentially to the design of the tread pattern, the choice of constituent materials of the tread, generally elastomeric mixtures, and on the optimization of the crown reinforcement radially inner to the tread. For example, in the field of tread sculpture, patent WO 2004085175 proposes the use of a tread whose sculpting elements have a tilt of the front and rear faces differentiated and variable in the width of the tread to generate coupling forces dependent on the applied load, and thus change the operating point of the tire in sliding and therefore limit the phenomena of wear. A tire having a geometry of revolution with respect to an axis of rotation, its geometry is usually described in a meridian plane containing the axis of rotation of the tire. For a given meridian plane, the radial, axial and circumferential directions respectively designate the directions perpendicular to the axis of rotation of the tire, parallel to the axis of rotation of the tire and perpendicular to the meridian plane. By convention, the terms "radially inner or radially outer" mean "closer or farther from the axis of rotation of the tire" respectively. By "axially inner, respectively axially outer" is meant "closer or more distant from the equatorial plane of the tire", the equatorial plane of the tire being the plane passing through the middle of the running surface of the tire and perpendicular to the tire. rotation axis of the tire.
[0011] Les inventeurs se sont donnés pour objectif de réduire la vitesse d'usure de la bande de roulement d'un pneumatique radial pour véhicule lourd de type génie civil soumis à de fortes sollicitations mécaniques induites par l'usage minier précédemment décrit. The inventors have set themselves the objective of reducing the wear speed of the tread of a radial tire for a heavy vehicle of the civil engineering type subjected to heavy mechanical stresses induced by the mining use previously described.
[0012] Cet objectif a été atteint, selon l'invention, par un pneumatique pour véhicule lourd de type génie civil comprenant une bande de roulement, destinée à entrer en contact avec un sol, This object has been achieved, according to the invention, by a tire for heavy vehicle type civil engineering comprising a tread, intended to come into contact with a ground,
-la bande de roulement ayant une largeur axiale L et étant constituée par une superposition radiale d'une première portion et d'une deuxième portion radialement extérieure à la première portion,  the tread having an axial width L and constituted by a radial superposition of a first portion and a second portion radially external to the first portion;
-la première portion étant constituée par une superposition radiale de N couches Cn, i variant de 1 à N,  the first portion consisting of a radial superposition of N layers Cn, i varying from 1 to N,
-chaque couche Cn ayant une épaisseur radiale En, mesurée dans un plan équatorial du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement, et étant constituée par un matériau polymérique Mn ayant un module de cisaillement dynamique Gn, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, each layer Cn having a radial thickness, measured in an equatorial plane of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and consisting of a polymeric material Mn having a dynamic shear modulus Gn, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C.,
-la deuxième portion étant constituée par une couche unique C2, the second portion consisting of a single layer C 2 ,
-la couche C2 ayant une épaisseur radiale E2, mesurée dans le plan équatorial du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement, et étant constituée par un matériau polymérique M2 ayant un module de cisaillement dynamique G2, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, the layer C 2 having a radial thickness E 2 , measured in the equatorial plane of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and consisting of a polymeric material M 2 having a module dynamic shear G 2 , measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C,
-les relations suivantes étant simultanément vérifiées:  the following relations being simultaneously checked:
a. 1/ (E1/G1+E2/G2) > Go/ (E1+E2), avec Ei =∑=1 Eu, Gi = Ej/ (∑^=1 Eu /Gn) avec EH, Ei, E2 en mm, Gn, Gi, G2 en MPa et avecl MPa < G0 < 1.8 MPa c. Ei > Eimin = 25 mmat. 1 / (E1 / G1 + E2 / G2)> Go / (E1 + E2), with Ei = Σ = 1 Eu, Gi = Ej / (Σ ^ = 1 Eu / Gn) with E H , Ei, E 2 in mm, Gn, Gi, G 2 in MPa and with MPa <G 0 <1.8 MPa c. Ei> Eimin = 25 mm
e. E2 < E2max = 70 mm e. E 2 <E 2 max = 70 mm
f- 1/(∑!=1 En /Gn ) < 1/(∑¾+1 Εη /α pour 1 < j < N-1 f- 1 / (Σ! = 1 En / Gn) <1 / (Σ¾ +1 Εη / α for 1 <j <N-1
[0013] La bande de roulement du pneumatique de l'invention est la portion usante du pneumatique et est destinée à entrer en contact avec un sol recouvert, dans le contexte de l'invention, par des indenteurs, constitués par des cailloux dont la dimension maximale est au moins égale à 1 pouce et au plus égale à 2.5 pouces. Le passage du pneumatique sur ces indenteurs génère des déformations locales importantes de la bande de roulement. [0014] La bande de roulement du pneumatique de l'invention a une largeur axiale L, mesurée parallèlement à l'axe de rotation du pneumatique entre les extrémités axiales de la bande de roulement. The tread of the tire of the invention is the wear portion of the tire and is intended to come into contact with a covered floor, in the context of the invention, by indentors, consisting of pebbles whose size maximum is at least 1 inch and not more than 2.5 inches. The passage of the tire on these indentors generates significant local deformations of the tread. The tread of the tire of the invention has an axial width L, measured parallel to the axis of rotation of the tire between the axial ends of the tread.
[0015] La bande de roulement est constituée par une superposition radiale d'une première portion et d'une deuxième portion radialement extérieure à la première portion. [0016] La première portion de bande de roulement est constituée par une superposition radiale de N couches Cn, i variant de 1 à N : c'est donc une portion multicouche, avec N le plus souvent au plus égal à 3. La première couche Cn, la plus radialement intérieure de la première portion, est en contact, par une face radialement intérieure, soit directement avec une armature de sommet, soit avec une couche intermédiaire en matériau polymérique elle-même en contact avec l'armature de sommet. La Nième couche CIN, la plus radialement extérieure de la première portion, est en contact, par une face radialement extérieure, avec une face radialement intérieure de la couche C2 de la deuxième portion radialement extérieure à la première portion. [0017] Chaque couche Cn, pour i variant de 1 à N, a une épaisseur radiale En, mesurée dans un plan équatorial du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement, et est constituée par un matériau polymérique Mn ayant un module de cisaillement dynamique Gn, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C. Les matériaux polymériques sont tous différents les uns des autres et ont donc des modules dynamiques Gn différents. The tread is constituted by a radial superposition of a first portion and a second radially outer portion to the first portion. The first tread portion is constituted by a radial superposition of N layers Cn, i varying from 1 to N: it is therefore a multilayer portion, with N most often at most equal to 3. The first layer Cn, the radially inner of the first portion, is in contact, by a radially inner face, either directly with a crown reinforcement, or with an intermediate layer of polymeric material itself in contact with the crown reinforcement. The Nth layer C IN , the radially outermost of the first portion, is in contact, by a radially outer face, with a radially inner face of the layer C 2 of the second portion radially external to the first portion. Each layer Cn, for i varying from 1 to N, has a radial thickness, measured in an equatorial plane of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and is constituted by a polymeric material Mn having a dynamic shear modulus Gn, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C. The polymeric materials are all different from each other and therefore have different dynamic Gn modules.
[0018] La deuxième portion de bande de roulement est constituée par une couche unique C2 : c'est donc une portion monocouche. La couche C2 est en contact, par une face radialement intérieure, avec la face radialement extérieure de la Nième couche CIN, la plus radialement extérieure de la première portion, et est destinée à entrer en contact avec un sol, par une face radialement extérieure. The second tread portion is constituted by a single layer C 2 : it is therefore a monolayer portion. The layer C 2 is in contact, by a radially inner face, with the radially outer face of the Nth layer C IN , the most radially outer of the first portion, and is intended to come into contact with a ground, with a face radially exterior.
[0019] La couche C2 a une épaisseur radiale E2, mesurée dans le plan équatorial du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement, et est constituée par un matériau polymérique M2 ayant un module de cisaillement dynamique G2, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C. The layer C 2 has a radial thickness E 2 , measured in the equatorial plane of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread, and consists of a polymeric material M 2 having a dynamic shear modulus G 2 , measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C.
[0020] Une épaisseur radiale de couche est une distance mesurée, selon la direction radiale, entre les faces respectivement radialement intérieure et radialement extérieure de la couche. Cette épaisseur est mesurée dans le plan équatorial du pneumatique, passant par le milieu de la bande de roulement et perpendiculaire à l'axe de rotation du pneumatique. Cette épaisseur est mesurée sur un pneumatique neuf, c'est-à-dire n'ayant pas roulé et, par conséquent, non usé. Par épaisseur radiale sensiblement constante, on entend une épaisseur comprise dans un intervalle de + ou -5% par rapport à une épaisseur moyenne et sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement. [0021] Un module de cisaillement dynamique est mesuré sur un viscoanalyseur de type Metravib VA4000, selon la norme ASTM D 5992-96. On enregistre la réponse d'un échantillon de matériau polymérique vulcanisé, ayant la forme d'une éprouvette cylindrique de 4 mm d'épaisseur et de 400 mm2 de section, soumis à une sollicitation sinusoïdale en cisaillement simple alterné, à la fréquence de 10Hz, avec un balayage en amplitude de déformation de 0, 1% à 45% (cycle aller), puis de 45% à 0, 1% (cycle retour), et à une température de 60°C. Le module de cisaillement dynamique est ainsi mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C. A radial layer thickness is a measured distance, in the radial direction, between the respectively radially inner and radially outer faces of the layer. This thickness is measured in the equatorial plane of the tire, passing through the middle of the tread and perpendicular to the axis of rotation of the tire. pneumatic. This thickness is measured on a new tire, that is to say having not rolled and therefore not worn. By substantially constant radial thickness means a thickness in a range of + or -5% relative to an average thickness and at least 80% of the axial width L of the tread. A dynamic shear modulus is measured on a viscoanalyser Metravib type VA4000, according to ASTM D 5992-96. The response of a sample of vulcanized polymeric material, in the form of a cylindrical specimen 4 mm in thickness and 400 mm 2 in section, subjected to a sinusoidal stress in alternating simple shear at the frequency of 10 Hz is recorded. , with a strain amplitude sweep from 0.1% to 45% (forward cycle), then from 45% to 0.1% (return cycle), and at a temperature of 60 ° C. The dynamic shear modulus is thus measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C.
[0022] Selon l'invention, six inégalités combinant les épaisseurs radiales et/ou les modules de cisaillement dynamiques des couches constitutives des première et deuxième portions de bande de roulement doivent être vérifiées. According to the invention, six inequalities combining the radial thicknesses and / or the dynamic shear modules of the constituent layers of the first and second tread portions must be verified.
[0023] La première inégalité l/(Ei/Gi+E2/G2) > G0/(Ei+E2), avec Ei =∑=1 Eu, Gi = Ei/(∑îLi Eii /Gii ) avec En, Eh E2 en mm, GH, d, G2 en MPa et avecl MPa < G0 < 1.8 MPa, signifie que la rigidité d'une bande de roulement selon l'invention , constituée par une première portion, elle-même constituée par la superposition radiale de N couches Cii, ayant des épaisseurs radiales respectives En et étant constituées par des matériaux polymériques Mn ayant des modules de cisaillement respectifs Gn, et une deuxième portion radiale extérieure, constituée par une couche unique C2, ayant une épaisseur radiale E2 et étant constituée par un matériau polymérique M2 ayant un module de cisaillement respectif G2, doit être supérieure à la rigidité d'une bande de roulement de l'état de la technique, constituée par une seule couche équivalente, ayant une épaisseur radiale égale à la somme des épaisseurs radiales de toutes les couches constitutives respectivement des première et deuxième portions, ladite couche équivalente étant constituée par un matériau polymérique ayant un module de cisaillement dynamique Go. Le module de cisaillement dynamique de référence Go, dans le domaine des pneumatiques pour véhicule lourd de type génie civil, est usuellement au moins égal à 1 MPa et au plus égal à 1.8 MPa. The first inequality l / (Ei / Gi + E 2 / G 2 )> G 0 / (Ei + E 2 ), with Ei = Σ = 1 Eu, Gi = Ei / (ΣiLi Eii / Gii) with In, E h E 2 in mm, G H , d, G 2 in MPa and with MPa <G 0 <1.8 MPa, means that the rigidity of a tread according to the invention, constituted by a first portion, it -also constituted by the radial superposition of N layers Cii, having respective radial thicknesses E and being constituted by polymeric materials Mn having respective shear moduli Gn, and a second outer radial portion, constituted by a single layer C 2 , having a radial thickness E 2 and consisting of a polymeric material M 2 having a respective shear modulus G 2 , must be greater than the rigidity of a tread of the state of the art, constituted by a single equivalent layer, having a radial thickness equal to the sum of the radial thicknesses of all constituent layers res first and second portions, said equivalent layer consisting of a polymeric material having a dynamic shear modulus GB. The dynamic shear modulus of reference Go, in the field of tires for heavy vehicles of civil engineering type, is usually at least equal to 1 MPa and at most equal to 1.8 MPa.
[0024] Pour simplifier l'écriture de l'inégalité, sont introduites l'épaisseur radiale équivalente Ei et le module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion assimilée à une couche équivalente unique Ci . Par définition, l'épaisseur radiale équivalente Ei de la première portion est égale à la somme des épaisseurs radiales respectives En des couches CH. Par définition également, la souplesse équivalente Ei/Gi de la première portion, qui est l'inverse de la rigidité équivalente Gi/Ei, est égale à la somme des souplesses respectives En/Gn des couches Cn, d'où l'expression du module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion. To simplify the writing of the inequality, are introduced the equivalent radial thickness Ei and equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion assimilated to a single equivalent layer Ci. By definition, the equivalent radial thickness Ei of the first portion is equal to the sum of the respective radial thicknesses in layers CH. By definition also, the equivalent flexibility Ei / Gi of the first portion, which is the inverse of the equivalent stiffness Gi / Ei, is equal to the sum of the respective flexibilities En / Gn of the layers Cn, hence the expression of equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion.
[0025] Cette première inégalité exprime que, sur le pneumatique neuf, c'est-à-dire au début de sa vie, lorsqu'il est monté sur l'essieu avant du véhicule, la bande de roulement multicouche d'un pneumatique selon l'invention doit être plus rigide que la bande de roulement monocouche d'un pneumatique de l'état de la technique. En effet la bande de roulement d'un pneumatique neuf, en début de vie sur essieu avant, use de façon prépondérante sous effort imposé. Or, localement, l'effort appliqué sur la bande de roulement est le produit de la rigidité de la bande de roulement par le taux de glissement local auquel est proportionnelle l'usure. Par conséquent, à effort imposé, lorsque la rigidité de la bande roulement augmente, le taux de glissement local, et donc l'usure, diminuent. Ainsi, en début de vie, la bande de roulement multicouche de l'invention, plus rigide, va user moins rapidement que la bande de roulement monocouche de l'état de la technique. This first inequality expresses that, on the new tire, that is to say at the beginning of its life, when it is mounted on the front axle of the vehicle, the multilayer tread of a tire according to the invention must be more rigid than the monolayer tread of a tire of the state of the art. Indeed the tread of a new tire, at the beginning of life on the front axle, uses predominantly under imposed force. However, locally, the force applied on the tread is the product of the rigidity of the tread by the local slip rate which is proportional wear. Therefore, imposed force, when the rigidity of the tread increases, the local slip rate, and therefore the wear, decrease. Thus, early in life, the multilayer tread of the invention, more rigid, will wear less quickly than the single-layer tread of the state of the art.
[0026] La deuxième inégalité Gi < Go signifie que le module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion doit être inférieur au module de cisaillement dynamique Go du matériau polymérique unique, constitutif de la bande de roulement d'un pneumatique de l'état de la technique, mesuré dans les mêmes conditions. Si on appelle Er l'épaisseur radiale résiduelle de bande de roulement, en fin de vie du pneumatique sur essieu arrière, mesurée à partir de l'armature de sommet, la deuxième inégalité peut également s'écrire Gi/Er < Go/Er. Pour le pneumatique de l'invention, Er correspond à l'épaisseur radiale résiduelle de la première portion radialement intérieure de la bande de roulement partiellement usée, une partie des couches Cn les plus radialement extérieures ayant été complètement usées. Cette nouvelle relation exprime que la rigidité de la bande de roulement multicouche de l'invention en fin de vie Gi/Er doit être inférieure à celle de la bande de roulement de l'état de la technique Go/Er. La bande de roulement d'un pneumatique usé, en fin de vie sur essieu arrière, use de façon prépondérante sous déformation imposée. Or, le taux de glissement local est le rapport de l'effort local, appliqué sur la bande de roulement, par la rigidité de la bande de roulement. Ainsi, lorsque la rigidité de la bande de roulement diminue, l'effort local diminue. L'usure étant une fonction croissante de l'effort local, lorsque la rigidité de la bande de roulement diminue, l'usure, variant dans le même sens que l'effort local, diminue. Par conséquent la bande de roulement de l'invention, moins rigide, va user moins rapidement que la bande de roulement de l'état de la technique. The second inequality Gi <GB means that the equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion must be smaller than the dynamic shear modulus GB of the single polymeric material constituting the tread of a tire of the state of the technique, measured under the same conditions. If we call E r the residual radial thickness of tread, at the end of life of the tire on the rear axle, measured from the crown reinforcement, the second inequality can also be written Gi / E r <GB / E r . For the tire of the invention, E r corresponds to the residual radial thickness of the first radially inner portion of the partially worn tread, a portion of the C n most radially outer having been completely worn. This new relationship expresses that the rigidity of the multilayer tread of the invention at end of life Gi / E r must be lower than that of the tread of the state of the art Go / E r . The tread of a worn tire, at the end of its life on the rear axle, uses predominantly under imposed deformation. However, the local slip rate is the ratio of the local force applied on the tread, the rigidity of the tread. Thus, when the rigidity of the tread decreases, the local effort decreases. As wear is an increasing function of the local effort, as the rigidity of the tread decreases, the wear, varying in the same direction as the local effort, decreases. Therefore the tread of the invention, less rigid, will wear less quickly than the tread of the state of the art.
[0027] Ainsi les deux premières inégalités expriment que l'usure d'une bande de roulement d'un pneumatique selon l'invention est moins rapide que celle d'un pneumatique de l'état de la technique, en début de vie comme en fin de vie, c'est-à-dire tout au long de la vie du pneumatique. Thus the first two inequalities express that the wear of a tread of a tire according to the invention is slower than that of a tire of the state of the art, at the beginning of life as in end of life, that is to say throughout the life of the tire.
[0028] La troisième inégalité Ei > Eimin = 25 mm signifie que l'épaisseur radiale équivalente Ei de la première portion radialement intérieure doit au moins être égale à une valeur minimale Eimin, égale à 25 mm et correspondant à la profondeur d'influence des indenteurs recouvrant usuellement les pistes de roulage. En d'autres termes, la première portion radialement intérieure doit être suffisamment épaisse pour pouvoir avoir une souplesse suffisante garantissant un effet coussin permettant d'envelopper l'indenteur. The third inequality Ei> Eimin = 25 mm means that the equivalent radial thickness Ei of the first radially inner portion must be at least equal to a minimum value Eimin equal to 25 mm and corresponding to the depth of influence of the indentors usually covering the running tracks. In other words, the first radially inner portion must be thick enough to be able to have sufficient flexibility to ensure a cushion effect to envelop the indenter.
[0029] La quatrième inégalité G2 > Go > Gi signifie que le module de cisaillement dynamique G2 de la deuxième portion doit être à la fois supérieur au module de cisaillement dynamique Go de référence et au module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion, c'est-à-dire qu'il doit y avoir un gradient décroissant des modules de cisaillement dynamiques quand on passe de la deuxième portion à la première portion. The fourth inequality G 2 >GB> G 1 means that the dynamic shear modulus G 2 of the second portion must be both greater than the reference dynamic shear module GB and the equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion, that is, there must be a decreasing gradient of dynamic shear modules when moving from the second portion to the first portion.
[0030] La cinquième inégalité E2 < E2max = 70 mm signifie que l'épaisseur radiale E2 de la couche C2 unique de la deuxième portion radialement extérieure doit au plus être égale à une valeur maximale E2max, égale à 70 mm et correspondant à l'épaisseur radiale limite au-delà de laquelle le roulage du pneumatique sur les indenteurs n'impacte plus les déformations des couches radialement intérieures de la première portion. En d'autres termes, la deuxième portion radialement extérieure ne doit pas être trop épaisse pour permettre l'effet coussin de la première portion radialement intérieure et pour garantir une rigidité suffisante de cette deuxième portion radialement extérieure destinée à entrer en contact avec les indenteurs. The fifth inequality E 2 <E 2 max = 70 mm means that the radial thickness E 2 of the single layer C 2 of the second radially outer portion must at most be equal to a maximum value E 2 max, equal to 70 mm and corresponding to the thickness radial limit beyond which the rolling of the tire on the indentors no longer impacts the deformations of the radially inner layers of the first portion. In other words, the second radially outer portion should not be too thick to allow the cushioning effect of the first radially inner portion and to ensure sufficient rigidity of the second radially outer portion intended to come into contact with the indentors.
[0031] La sixième inégalité 1 /(∑{=1 EH /GH ) < 1/(∑¾+1 Επ /Gn ), pour 1 < j < N-1, signifie qu'au sein de la première portion, la rigidité de l'ensemble constitué par les j couches Cij les plus radialement intérieures doit être inférieure à la rigidité de l'ensemble constitué par les (N-j-1) couches les plus radialement extérieures. Il y a ainsi un gradient de rigidités décroissant, pour les couches de la première portion, quand on passe des couches les plus radialement extérieures aux couches les plus radialement intérieures. Ainsi les couches radialement les plus radialement intérieures, les moins rigides donc les plus souples, assurent un rôle de coussin vis-à-vis des couches les plus radialement extérieures. The sixth inequality 1 / (Σ { = 1 E H / G H ) <1 / (Σ¾ +1 Επ / Gn), for 1 <j <N-1, means that within the first portion , the rigidity of the assembly constituted by the most radially inner layers Ci j must be less than the rigidity of the assembly constituted by the (Nj-1) most radially outer layers. There is thus a decreasing gradient of stiffness, for the layers of the first portion, when passing from the most radially outer layers to the most radially inner layers. Thus the radially most radially inner layers, the least rigid and therefore the most flexible, provide a cushioning role vis-à-vis the most radially outer layers.
[0032] L'invention permet d'agir simultanément au niveau local sur les sollicitations imposées à la bande de roulement et au niveau global sur le domaine de fonctionnement du pneumatique au cours de sa vie sur le véhicule, monté successivement sur l'essieu avant puis sur l'essieu arrière, en vue d'améliorer la performance en usure du pneumatique. The invention makes it possible to act simultaneously at the local level on the stresses imposed on the tread and at the overall level on the operating range of the tire during its life on the vehicle, mounted successively on the front axle. then on the rear axle, to improve the wear performance of the tire.
[0033] Avantageusement la relation Gi > 0.5 *Go est vérifiée. Ainsi le module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion radialement intérieure doit être supérieur à 0.5 fois le module de cisaillement dynamique Go du matériau polymérique unique, constitutif de la bande de roulement d'un pneumatique de l'état de la technique, mesuré dans les mêmes conditions. Cette relation indique que module de cisaillement dynamique équivalent Gi ne doit pas être trop bas, pour garantir le respect de la première inégalité définie précédemment et une rigidité globale de la bande de roulement suffisante. [0033] Advantageously, the relationship Gi> 0.5 * GB is verified. Thus the equivalent dynamic shear modulus Gi of the first radially inner portion must be greater than 0.5 times the dynamic shear modulus GB of the single polymeric material constituting the tread of a tire of the state of the art, measured under the same conditions. This relationship indicates that equivalent dynamic shear modulus Gi should not be too low, to ensure compliance with the first inequality defined above and sufficient overall tread stiffness.
[0034] Encore avantageusement la relation G2 < 3*Gi est vérifiée. Le ratio entre les module de cisaillement dynamique G2 de la deuxième portion et le module de cisaillement dynamique équivalent Gi de la première portion ne doit pas être trop élevé, en pratique inférieur à 3, pour garantir un effet coussin significatif des couches radialement intérieures de la première portion. Still advantageously the relationship G 2 <3 * Gi is verified. The ratio between the dynamic shear modulus G 2 of the second portion and the equivalent dynamic shear modulus Gi of the first portion should not be too high, in practice less than 3, to ensure a significant cushion effect of the radially inner layers of the first portion.
[0035] Il est également avantageux que la relation E2 > E2min = 25 mm soit vérifiée. En d'autres termes, la deuxième portion radialement extérieure doit être suffisamment épaisse, avec, en pratique, une épaisseur radiale E2 au moins égale à 25 mm, pour garantir une rigidité suffisante de cette deuxième portion radialement extérieure, en début de vie, lorsque le pneumatique est monté sur l'essieu avant du véhicule. It is also advantageous for the relationship E 2 > E 2 min = 25 mm to be verified. In other words, the second radially outer portion should be sufficiently thick, with, in practice, a radial thickness E 2 at least equal to 25 mm, to ensure sufficient rigidity of this second radially outer portion, at the beginning of life, when the tire is mounted on the front axle of the vehicle.
[0036] Selon un autre mode de réalisation avantageux de l'invention, la relation 0.3 < Ei/ (Ei+E2) < 0.7 est vérifiée. Cette relation caractérise le positionnement de l'interface géométrique de contact entre la première portion radialement intérieure et la deuxième portion radialement extérieure dans un intervalle de valeurs, permettant d'avoir l'évolution de rigidité globale souhaitée de la bande de roulement du pneumatique au cours de sa vie sur le véhicule, monté successivement sur l'essieu avant et sur l'essieu arrière. Cette condition garantit une bande de roulement relativement rigide dans le premier tiers de la vie du pneumatique monté sur l'essieu avant et une bande de roulement relativement souple dans les deux derniers tiers de la vie du pneumatique monté sur l'essieu arrière. According to another advantageous embodiment of the invention, the relation 0.3 <Ei / (Ei + E 2 ) <0.7 is verified. This relationship characterizes the positioning of the geometrical interface of contact between the first radially inner portion and the second radially outer portion in a range of values, making it possible to have the desired overall rigidity evolution of the tread of the tire during of his life on the vehicle, mounted successively on the front axle and on the rear axle. This condition ensures a relatively rigid tread in the first third of the life of the tire mounted on the front axle and a relatively smooth tread in the last two thirds of the life of the tire mounted on the rear axle.
[0037] Selon un mode de réalisation particulier la relation Go = 1.3 MPa est vérifiée. Le module de cisaillement dynamique Go du matériau polymérique unique, constitutif de la bande de roulement d'un pneumatique de l'état de la technique, pris en référence dans l'invention, est égal à 1.3 MPa. Cette valeur est une valeur usuelle de cisaillement dynamique de mélange élastomérique de bande de roulement monocouche de l'état de la technique. According to a particular embodiment, the relation Go = 1.3 MPa is verified. The dynamic shear modulus GB of the single polymeric material constituting the tread of a tire of the state of the art, referred to in the invention, is equal to 1.3 MPa. This value is a usual dynamic shear value of a single-layer elastomeric tread mixture of the state of the art.
[0038] Selon un mode de réalisation préféré de l'invention, chaque matériau polymérique Mn constitutif de chaque couche Cn de la première portion est un mélange élastomérique, c'est-à-dire un matériau polymérique comprenant un élastomère diénique de type caoutchouc naturel ou synthétique, obtenu par mélangeage des divers composants du matériau. C'est le type de matériau le plus souvent utilisé dans le domaine du pneumatique. [0039] Egalement préférentiellement, le matériau polymérique M2 constitutif de la couche C2 de la deuxième portion est un mélange élastomérique. [0040] Le plus souvent les différents matériaux polymériques des différentes couches constitutives de la bande de roulement, c'est-à-dire à la fois de la première portion et de la deuxième portion, sont tous des mélanges élastomériques. According to a preferred embodiment of the invention, each polymeric material Mn constituting each layer Cn of the first portion is an elastomeric mixture, that is to say a polymeric material comprising a diene elastomer of natural rubber type. or synthetic, obtained by mixing the various components of the material. This is the type of material most often used in the tire field. Also preferably, the polymeric material M2 constituting the layer C 2 of the second portion is an elastomeric mixture. Most often the different polymeric materials of the various constituent layers of the tread, that is to say both of the first portion and the second portion, are all elastomeric mixtures.
[0041] Généralement la première portion est constituée par une superposition radiale de N couches Cn, avec N au plus égal 3, de préférence au plus égal à 2. En d'autres termes, préférentiellement, la bande de roulement est constituée par une superposition radiale d'au plus 3 couches. Generally, the first portion consists of a radial superposition of N layers Cn, with N at most equal to 3, preferably at most equal to 2. In other words, preferably, the tread is constituted by a superposition. radial of not more than 3 layers.
[0042] Encore plus préférentiellement, la première portion est constituée par une couche unique Cn. En d'autres termes, la bande de roulement est constituée par une superposition radiale de 2 couches, qui est la configuration la plus usuelle de l'état de la technique. Even more preferentially, the first portion consists of a single layer Cn. In other words, the tread is constituted by a radial superposition of 2 layers, which is the most usual configuration of the state of the art. the technique.
[0043] Les caractéristiques de l'invention sont illustrées par les figures 1, 2, 3 A, 3B, 4A, 4B, 5 et 6 schématiques et non représentées à l'échelle. The features of the invention are illustrated in Figures 1, 2, 3A, 3B, 4A, 4B, 5 and 6 schematic and not shown in scale.
[0044] Sur la figure 1, est représentée une coupe méridienne du sommet d'un pneumatique 1 pour véhicule lourd de type génie civil selon l'invention, comprenant une bande de roulement 2, destinée à entrer en contact avec un sol. Les directions XX', YY' et ZZ' sont respectivement les directions circonférentielle, axiale et radiale du pneumatique. Le plan XZ est le plan équatorial du pneumatique. La bande de roulement, ayant une largeur axiale L, est constituée par une superposition radiale d'une première portion 21 et d'une deuxième portion 22 radialement extérieure à la première portion 21. In Figure 1, there is shown a meridian section of the top of a tire 1 for a heavy vehicle type civil engineering according to the invention, comprising a tread 2, intended to come into contact with a floor. The directions XX ', YY' and ZZ 'are respectively the circumferential, axial and radial directions of the tire. The plane XZ is the equatorial plane of the tire. The tread, having an axial width L, is constituted by a radial superposition of a first portion 21 and a second portion 22 radially external to the first portion 21.
[0045] La première portion 21 est constituée par une superposition radiale de N couches Cn, i variant de 1 à N, chaque couche Cn ayant une épaisseur radiale En, mesurée dans un plan équatorial XZ du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement 2, et étant constituée par un matériau polymérique Mn ayant un module de cisaillement dynamique Gn, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C. La première portion 21 multicouche peut être assimilée à une portion monocouche dont l'épaisseur radiale équivalente Ei est égale à la somme des épaisseurs radiales respectives En des couches Cn et dont la souplesse équivalente E1/G1 de la première portion est égale à la somme des souplesses respectives Επ/Gn des couches CH. The first portion 21 is constituted by a radial superposition of N layers Cn, i varying from 1 to N, each layer Cn having a radial thickness En, measured in an equatorial plane XZ of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread 2, and consisting of a polymeric material Mn having a dynamic shear modulus Gn, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak deformation amplitude and a temperature of 60 ° C. The first multilayer portion 21 can be likened to a monolayer portion whose equivalent radial thickness Ei is equal to the sum of the respective radial thicknesses in layers Cn and whose equivalent flexibility E 1 / G 1 of the first portion is equal to the sum of the respective flexibility Επ / Gn CH layers.
[0046] La deuxième portion 22 est constituée par une couche unique C2, la couche C2 ayant une épaisseur radiale E2, mesurée dans le plan équatorial XZ du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement 2, et étant constituée par un matériau polymérique M2 ayant un module de cisaillement dynamique G2, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C. The second portion 22 is constituted by a single layer C 2 , the layer C 2 having a radial thickness E 2 , measured in the equatorial plane XZ of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread 2, and being constituted by a polymeric material M 2 having a dynamic shear modulus G 2 , measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C.
[0047] Radialement à l'intérieur de la première portion radialement intérieure 21, est représentée l'armature de sommet 3, comprenant deux couches de sommet comprenant des renforts métalliques. Radialement à l'intérieur de l'armature de sommet 3, est représentée l'armature de carcasse 4 comprenant une couche de carcasse comprenant des renforts métalliques.  Radially inside the first radially inner portion 21 is shown the crown reinforcement 3, comprising two crown layers comprising metal reinforcements. Radially inside the crown reinforcement 3 is shown the carcass reinforcement 4 comprising a carcass layer comprising metal reinforcements.
[0048] Sur la figure 2, est représentée une coupe méridienne du sommet d'un pneumatique 1 pour véhicule lourd de type génie civil selon un mode préféré de l'invention, comprenant une bande de roulement 2, destinée à entrer en contact avec un sol. Selon ce mode de réalisation préféré, la première portion 21 est constituée par une couche unique Ci . Dans ce cas particulier, la bande de roulement est constituée par la superposition radiale de deux couches, les première et deuxième portions étant monocouches : la bande de roulement est dite bicouche. In Figure 2, there is shown a meridian section of the top of a tire 1 for heavy vehicle type civil engineering according to a preferred embodiment of the invention, comprising a tread 2, intended to come into contact with a ground. According to this preferred embodiment, the first portion 21 is constituted by a single layer Ci. In this particular case, the tread is constituted by the radial superposition of two layers, the first and second portions being monolayer: the tread is called bilayer.
[0049] Les figures 3A et 3B représentent la déformation locale de la bande de roulement lors du passage sur un indenteur, respectivement pour un pneumatique de l'état de la technique avec une bande de roulement monocouche et un pneumatique selon l'invention comprenant une bande de roulement bicouche. Pour le pneumatique de l'état de la technique, la bande de roulement monocouche est constituée par un mélange élastomérique ayant un module de cisaillement dynamique Go, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C et sa déformation locale a une longueur projetée au sol égale à Ao. Pour le pneumatique selon l'invention, la bande de roulement bicouche est constituée par une première couche radialement intérieure, constituée par un premier mélange élastomérique ayant un module de cisaillement dynamique Gi, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, et par une deuxième couche radialement intérieure, constituée par un deuxième mélange élastomérique ayant un module de cisaillement dynamique G2, mesuré dans les mêmes conditions. Dans ce cas, la déformation locale de la bande de roulement a une longueur projetée au sol A supérieure à Ao. La bande de roulement bicouche de l'invention enveloppe davantage l'inventeur que la bande de roulement monocouche, en raison de l'effet coussin de la première couche radialement intérieure moins rigide que la deuxième couche radialement extérieure. [0050] Les figures 4 A et 4B représentent respectivement un cycle aller en montée en charge et un cycle retour en descente à vide d'un dumper, ainsi que qu'une manœuvre de demi-tour d'un dumper. FIGS. 3A and 3B show the local deformation of the tread during the passage over an indenter, respectively for a tire of the state of the art with a monolayer tread and a tire according to the invention comprising a bilayer tread. For the tire of the state of the art, the monolayer tread consists of an elastomeric mixture having a dynamic shear modulus GB, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the amplitude of crest-peak deformation and a temperature equal to 60 ° C and its local deformation has a projected length on the ground equal to Ao. For the tire according to the invention, the bilayer tread is constituted by a first radially inner layer constituted by a first elastomer mixture having a dynamic shear modulus Gi, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C, and a second radially inner layer constituted by a second elastomer mixture having a module dynamic shear G2, measured under the same conditions. In this case, the local deformation of the tread has a projected length to the ground A greater than Ao. The bilayer tread of the invention more envelopes the inventor than the monolayer tread, because of the cushioning effect of the first radially less rigid inner layer than the second radially outer layer. FIGS. 4A and 4B respectively represent a go-up cycle in load and a return cycle in empty descent of a dumper, as well as a turning maneuver of a dumper.
[0051] Pour le fonctionnement en montée et en descente, illustré sur la figure 4 A, la pente est, à titre d'exemple, comprise entre 8.5% et 10%>. Pour un dumper de 400 tonnes en charge, en montée, la charge appliquée sur un pneumatique monté à l'avant ou à l'arrière est égale à 67 t, et l'effort Fx appliqué à un pneumatique monté à l'arrière est égal à 10000 daN. Pour un dumper de 400 tonnes à vide, en descente, la charge appliquée sur un pneumatique monté à l'avant est égale à 60 t, et la charge appliquée sur un pneumatique monté à l'arrière est égale à 30 t. Dans cette utilisation en montée et en descente, la bande de roulement d'un pneumatique a un fonctionnement mécanique à effort imposé. For up and down operation, illustrated in Figure 4A, the slope is, for example, between 8.5% and 10%>. For a 400 ton dump truck loaded, uphill, the load applied to a front-mounted or rear-mounted tire is 67 t, and the F x force applied to a rear-mounted tire is equal to 10000 daN. For a dumper of 400 tons empty, downhill, the load on a front-mounted tire is 60 t, and the load on a rear-mounted tire is 30 t. In this use up and down, the tread of a tire has a mechanical operation force imposed.
[0052] Pour le fonctionnement en courbe, lors des manœuvres de chargement/déchargement, illustré sur la figure 4B, le rayon de giration en manœuvre est, à titre d'exemple, compris entre 7 m et 12 m. Dans cette utilisation en courbe, la bande de roulement d'un pneumatique a un fonctionnement mécanique à déformation imposée. For the curve operation, during the loading / unloading maneuvers, illustrated in Figure 4B, the gyration radius during operation is, for example, between 7 m and 12 m. In this use curve, the tread of a tire has a mechanical operation to deformation imposed.
[0053] La figure 5 présente un exemple d'évolution comparée de la rigidité relative K, exprimée en %, de la bande de roulement, entre un pneumatique de l'état de la technique R et un pneumatique selon l'invention I, en fonction du kilométrage parcouru d, exprimé en km, dans un premier temps, sur essieu avant en position « front » (F), puis, dans un deuxième temps, sur essieu arrière en position « drive » (D). La base 100 des rigidités relatives de la bande de roulement est la rigidité de la bande de roulement du pneumatique de l'état de la technique R à l'état neuf, c'est-à-dire à 0 km parcouru. Dans l'exemple présenté, pour l'utilisation en position « front », jusque vers 35000 km, la rigidité relative K de la bande de roulement du pneumatique selon l'invention I reste supérieure à celle de la bande de roulement du pneumatique de l'état de la technique R. Le pneumatique fonctionnant préférentiellement à effort imposé dans ce domaine des faibles kilométrages, en début de vie, une augmentation de la rigidité relative K de la bande de roulement permet de limiter les taux de glissement et les niveaux de dérive, donc de limiter la perte de masse par usure de la bande de roulement. Puis, pour l'utilisation en position « drive », le positionnement relatif s'inverse : la rigidité relative K de la bande de roulement du pneumatique selon l'invention I devient inférieure à celle de la bande de roulement du pneumatique de l'état de la technique R. En fin de vie, en raison des très fortes sollicitations subies lors des manœuvres à faible rayon de giration, le pneumatique fonctionne essentiellement à déformation imposée, et une plus faible rigidité relative K de la bande de roulement permet de réduire les contraintes appliquées sur le mélange élstomérique en contact avec le sol, et donc de réduire la perte de masse par usure de la bande de roulement. FIG. 5 shows an example of comparative evolution of the relative stiffness K, expressed in%, of the tread, between a tire of the state of the art R and a tire according to the invention I, in according to the mileage traveled d, expressed in km, as a first step, on the front axle in the "front" position (F), then, in a second step, on the rear axle in the "drive" position (D). The base 100 relative rigidity of the tread is the rigidity of the tread of the tire of the state of the art R in the new state, that is to say 0 km traveled. In the example presented, for use in the "front" position, up to 35000 km, the relative stiffness K of the tread of the tire according to the invention remains higher than that of the tread of the tire of the tire. The state of the art R. The tire operating preferentially effort imposed in this area of low mileage, early life, an increase in the relative stiffness K of the tread can limit slip rates and drift levels , thus to limit the loss of mass by wear of the tread. Then, for use in the "drive" position, the relative positioning is reversed: the relative stiffness K of the tread of the tire according to the invention I becomes lower than that of the tire tread of the state R. At the end of its life, because of the very high loads experienced during maneuvers with a small radius of gyration, the tire operates essentially with imposed deformation, and a lower relative rigidity K of the tread makes it possible to reduce the applied stresses on the electrostatic mixture in contact with the ground, and thus reduce the loss of mass due to wear of the tread.
[0054] La figure 6 présente l'évolution de la hauteur H de la sculpture de la bande de roulement, en mm, en fonction de la distance parcourue d, en km. La sculpture de la bande de roulement est constituée par un ensemble d'éléments en reliefs ou pains, séparés par des creux ou rainures et constituant la partie usante de la bande de roulement. La hauteur H, qui traduit l'état de l'usure de la bande de roulement, décroît avec la distance parcourue d. La figure 6 représente deux courbes-type d'usure respectivement pour un pneumatique selon l'invention I et pour un pneumatique de l'état de la technique R. Chaque courbe comprend deux portions sensiblement linéaires. La première portion, de plus faible pente, présente l'usure du pneumatique monté à l'avant du véhicule, aux faibles kilométrages. La deuxième portion, de plus forte pente, présente l'usure du pneumatique, monté à l'arrière du véhicule, aux forts kilométrages. La rupture de pente de chaque courbe correspond à la distance à laquelle a lieu la permutation du pneumatique entre la position « avant » ou « front » et la position « arrière » ou « drive ». Ainsi les distances dp(R) et dp(I), abscisses des points de rupture de pente, représentent les distances parcourues sur essieu avant en position « front » respectivement pour un pneumatique de l'état de la technique R et pour un pneumatique selon l'invention I. De façon analogue les distances do(R) et do(I), correspondant à l'usure totale du pneumatique, représentent les distances parcourues sur essieu arrière en position « drive» respectivement pour un pneumatique de l'état de la technique R et pour un pneumatique selon l'invention I. Il est à noter que la hauteur H de la sculpture diminue moins rapidement, c'est-à-dire que la vitesse d'usure est plus faible, à la fois en position « front » et en position « drive » pour un pneumatique selon l'invention I. En d'autres termes, les distances parcourues respectivement sur essieu avant, avant permutation sur essieu arrière, et sur essieu arrière, avant retrait du pneumatique à usure totale, sont plus élevées pour le pneumatique selon l'invention I. Figure 6 shows the evolution of the height H of the sculpture of the tread, in mm, depending on the distance traveled d, in km. The sculpture of the tread is constituted by a set of elements in reliefs or loaves, separated by recesses or grooves and constituting the wearing part of the tread. The height H, which reflects the state of the wear of the tread, decreases with the distance traveled d. FIG. 6 shows two wear-type curves respectively for a tire according to the invention I and for a tire of the state of the art R. Each curve comprises two substantially linear portions. The first portion, of lower slope, has the wear of the tire mounted at the front of the vehicle, at low mileage. The second portion, of steeper slope, has the tire wear, mounted at the rear of the vehicle, the high mileage. The break in the slope of each curve corresponds to the distance at which the rotation of the tire takes place between the "front" or "front" position and the "rear" or "drive" position. Thus the distances dp (R) and dp (I), abscissa of the points of rupture of slope, represent the distances traveled on front axle in position "front" respectively for a tire of the state of the art R and for a tire according to the invention I. Similarly, the distances do (R) and do (I), corresponding to the total wear of the tire, represent the distances traveled. on the rear axle in "drive" position respectively for a tire of the state of the art R and for a tire according to the invention I. It should be noted that the height H of the sculpture decreases less rapidly, that is to say that is to say that the speed of wear is lower, both in the "front" position and in the "drive" position for a tire according to the invention I. In other words, the distances traveled respectively on front axle, before permutation on rear axle, and on rear axle, before removal of the tire with total wear, are higher for the tire according to the invention I.
[0055] L'invention a été plus particulièrement étudiée dans le cas d'un pneumatique de dimension 40.00R57, équipant un dumper rigide de 400 tonnes de charge totale. The invention has been more particularly studied in the case of a tire size 40.00R57, equipping a rigid dumper 400 tons of total load.
[0056] Une bande de roulement bicouche, selon l'invention, constituée d'une première portion 21 monocouche, radialement intérieure, ayant une épaisseur radiale Ei égale à 30 mm et en matériau élastomérique Mi dont le module de cisaillement dynamique Gi, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, est égal à 1.16 MPa, et d'une deuxième portion 22 monocouche, radialement extérieure, ayant une épaisseur radiale E2 égale à 10 mm et en matériau élastomérique M2 dont le module de cisaillement dynamique, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, est G2 égal à 1.85 MPa, a été évaluée en usure, sur un sol de type minier dans un usage à effort imposé, et comparé à une bande de roulement monocouche, constituée d'une unique couche ayant une épaisseur radiale Eo égale à 40 mm et en matériau élastomérique M2. A bilayer tread, according to the invention, consisting of a first, radially inner, monolayer portion 21 having a radial thickness Ei equal to 30 mm and an elastomeric material Mi whose dynamic shear modulus Gi, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C., is equal to 1.16 MPa, and a second radially outer, single-layer portion 22 having a radial thickness E 2 equal to 10 mm and elastomeric material M 2 whose dynamic shear modulus, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and an equal temperature at 60 ° C, is G 2 equal to 1.85 MPa, was evaluated in wear, on a mining-type soil in an imposed-force use, and compared to a monolayer tread, consisting of a single layer having a e radial thickness Eo equal to 40 mm and elastomeric material M 2 .
[0057] Bien que la bande de roulement bicouche ait une rigidité égale à 75% de la rigidité de la bande de roulement monocouche, ce qui laisserait supposer une forte dégradation en performance usure, de l'ordre de 20 à 30%, par une augmentation du taux de glissement, la modification du point de fonctionnement local de la couche de surface radialement extérieure 22, grâce à l'effet coussin de la couche radialement intérieure 21, permet d'obtenir finalement une performance en usure égale voire supérieure à celle de la bande de roulement monocouche de référence. Although the bilayer tread has a stiffness equal to 75% of the rigidity of the monolayer tread, which would suggest a significant degradation in wear performance, of the order of 20 to 30%, by a increasing the sliding rate, the modification of the local operating point of the radially outer surface layer 22, thanks to the cushioning effect of the layer radially Inner 21, finally provides a performance in wear equal to or even greater than that of the tread monolayer reference.
[0058] L'invention n'est toutefois pas limitée aux caractéristiques précédemment décrites et peut être étendue à d'autres types de bandes de roulement, par exemple, à des structures multicouches différentes selon les portions axiales de la bande de roulement. The invention is however not limited to the features described above and can be extended to other types of treads, for example, to different multilayer structures according to the axial portions of the tread.

Claims

REVENDICATIONS
1 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil comprenant une bande de roulement (2), destinée à entrer en contact avec un sol, 1 - Pneumatic tire (1) for a heavy vehicle of the civil engineering type comprising a tread (2) intended to come into contact with a ground,
-la bande de roulement ayant une largeur axiale L et étant constituée par une superposition radiale d'une première portion (21) et d'une deuxième portion (22) radialement extérieure à la première portion (21), the tread having an axial width L and constituted by a radial superposition of a first portion and a second portion radially external to the first portion;
-la première portion (21) étant constituée par une superposition radiale de N couches Cii, i variant de 1 à N,  the first portion (21) consisting of a radial superposition of N layers Ci i, i varying from 1 to N,
-chaque couche Cn ayant une épaisseur radiale En, mesurée dans un plan équatorial (XZ) du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement (2), et étant constituée par un matériau polymérique Mn ayant un module de cisaillement dynamique Gn, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, each layer Cn having a radial thickness, measured in an equatorial plane (XZ) of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread (2), and consisting of a polymeric material Mn having a dynamic shear modulus Gn, measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C,
-la deuxième portion (22) étant constituée par une couche unique C2, the second portion (22) consisting of a single layer C 2 ,
-la couche C2 ayant une épaisseur radiale E2, mesurée dans le plan équatorial (XZ) du pneumatique, sensiblement constante sur au moins 80% de la largeur axiale L de la bande de roulement (2), et étant constituée par un matériau polymérique M2 ayant un module de cisaillement dynamique G2, mesuré pour une fréquence égale à 10 Hz, une déformation égale à 50% de l'amplitude de déformation crête-crête et une température égale à 60°C, the layer C 2 having a radial thickness E 2 , measured in the equatorial plane (XZ) of the tire, substantially constant over at least 80% of the axial width L of the tread (2), and consisting of a material polymeric M 2 having a dynamic shear modulus G 2 , measured for a frequency equal to 10 Hz, a deformation equal to 50% of the peak-peak deformation amplitude and a temperature equal to 60 ° C,
caractérisé en ce que les relations suivantes sont simultanément vérifiées: characterized in that the following relationships are simultaneously verified:
a. l/(Ei/Gi+E2/G2) > Go/(Ei+E2), avec Ei =∑=1 En, Gi = Ει/β^ En /Gn) avec EH, Ei, E2 en mm, Gn, Gi, G2 en MPa et avecl MPa < G0 < 1.8 MPa c. Ei > Eimin = 25 mmat. l / (Ei / Gi + E2 / G 2 )> Go / (Ei + E 2 ), with Ei = Σ = 1 En, Gi = Ει / β ^ En / Gn) with E H , Ei, E 2 in mm , Gn, Gi, G 2 in MPa and with MPa <G 0 <1.8 MPa c. Ei> Eimin = 25 mm
e. E2 < E2max = 70 mm e. E 2 <E 2 max = 70 mm
f Eii /Gii) < l/(∑ij+1 Eii /Gii) pour 1 <j < N-1 2 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon la revendication 1 dans lequel la relation Gi > 0.5 *Go est vérifiée. f Eii / Gii) <1 / (Σi j + 1 Eii / Gii) for 1 <j <N-1 2 - Pneumatic tire (1) for civil engineering heavy vehicle according to claim 1 wherein the relationship Gi> 0.5 * GB is verified.
3 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une des revendications 1 ou 2 dans lequel la relation G2 < 3*Gi est vérifiée. 4 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 3 dans lequel la relation E2 > E2min = 25 mm est vérifiée. 3 - Pneumatic tire (1) for civil engineering heavy vehicle according to one of claims 1 or 2 wherein the relationship G 2 <3 * Gi is verified. 4 - Pneumatic tire (1) for heavy vehicle type civil engineering according to any one of claims 1 to 3 wherein the relation E 2 > E 2 min = 25 mm is verified.
5 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 4 dans lequel la relation 0.3 < Ei/(Ei+E2) < 0.7 est vérifiée. 5 - Pneumatic tire (1) for heavy vehicle type civil engineering according to any one of claims 1 to 4 wherein the relation 0.3 <Ei / (Ei + E 2 ) <0.7 is verified.
6 - Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 5 dans lequel Go = 1.3 MPa. 6 - Pneumatic tire (1) for heavy vehicle type civil engineering according to any one of claims 1 to 5 wherein GB = 1.3 MPa.
7- Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 6 dans lequel chaque matériau polymérique Mn constitutif de chaque couche Cn de la première portion (21) est un mélange élastomérique. 7- pneumatic tire (1) for civil engineering heavy vehicle according to any one of claims 1 to 6 wherein each polymeric material Mn constituting each layer Cn of the first portion (21) is an elastomeric mixture.
8- Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 7 dans lequel le matériau polymérique M2 constitutif de la couche C2 de la deuxième portion (22) est un mélange élastomérique. 8- pneumatic tire (1) for civil engineering heavy vehicle according to any one of claims 1 to 7 wherein the polymeric material M 2 constituting the layer C 2 of the second portion (22) is an elastomeric mixture.
9- Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 8 dans lequel la première portion (21) est constituée par une superposition radiale de N couches Cn, avec N au plus égal 3, de préférence au plus égal à 2. 9- tire (1) for heavy vehicle type civil engineering according to any one of claims 1 to 8 wherein the first portion (21) is constituted by a radial superposition of N layers Cn, with N at most equal 3, preferably at most 2.
10- Pneumatique (1) pour véhicule lourd de type génie civil selon l'une quelconque des revendications 1 à 9 dans lequel la première portion (21) est constituée par une couche unique Ci. 10- tire (1) for heavy vehicle type civil engineering according to any one of claims 1 to 9 wherein the first portion (21) is constituted by a single layer Ci.
EP16728707.7A 2015-06-17 2016-06-14 Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle Withdrawn EP3310590A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1555522A FR3037532B1 (en) 2015-06-17 2015-06-17 PNEUMATIC TIRE TREAD FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
PCT/EP2016/063551 WO2016202763A1 (en) 2015-06-17 2016-06-14 Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP3310590A1 true EP3310590A1 (en) 2018-04-25

Family

ID=54066050

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP16728707.7A Withdrawn EP3310590A1 (en) 2015-06-17 2016-06-14 Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle

Country Status (7)

Country Link
US (1) US20180370287A1 (en)
EP (1) EP3310590A1 (en)
JP (1) JP2018521893A (en)
CN (1) CN107743449A (en)
BR (1) BR112017025642A2 (en)
FR (1) FR3037532B1 (en)
WO (1) WO2016202763A1 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111465644A (en) * 2017-12-14 2020-07-28 米其林集团总公司 Civil engineering vehicle tire
JP2021510648A (en) * 2018-01-25 2021-04-30 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン Tires with tread sublayers containing multiple materials
WO2019244771A1 (en) * 2018-06-18 2019-12-26 株式会社ブリヂストン Pneumatic tyre
FR3135223B1 (en) * 2022-05-09 2024-03-22 Michelin & Cie Optimized architecture of civil engineering tires

Family Cites Families (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5876308A (en) * 1981-10-31 1983-05-09 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic radial tire for high load
EP0105822B1 (en) * 1982-06-09 1988-06-29 The Goodyear Tire & Rubber Company Tread
CA2140999A1 (en) * 1994-11-07 1996-05-08 Jennifer Leigh Gabor Triplex tread
FR2756778B1 (en) * 1996-12-06 1999-01-08 Michelin & Cie TOP REINFORCEMENT FOR "TRUCK" TIRES WITH A SHAPE RATIO LESS THAN OR EQUAL TO 0.65
JP5357371B2 (en) * 2000-07-31 2013-12-04 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン Tire tread
JP2004034743A (en) * 2002-06-28 2004-02-05 Sumitomo Rubber Ind Ltd Method for manufacturing studless tire and tread
AU2004224179B2 (en) 2003-03-25 2010-04-22 Michelin Recherche Et Technique S.A. Method of mounting tyres to civil engineering vehicles and associated tyre
FR2857621B1 (en) * 2003-07-18 2005-08-19 Michelin Soc Tech PNEUMATIC FOR HEAVY VEHICLES
JP4523815B2 (en) * 2004-08-26 2010-08-11 住友ゴム工業株式会社 Heavy duty pneumatic tire and manufacturing method thereof
JP2006151166A (en) * 2004-11-29 2006-06-15 Bridgestone Corp Pneumatic tire and its manufacturing method
US20100154949A1 (en) * 2007-05-16 2010-06-24 Bridgestone Corporation Pneumatic tire
FR2952855B1 (en) * 2009-11-26 2011-11-11 Michelin Soc Tech TIRE FOR EQUIPPING A VEHICLE CARRYING HEAVY LOADS
JP5965051B2 (en) * 2012-03-30 2016-08-03 カンパニー ジェネラレ デ エスタブリシュメンツ ミシュラン Tire tread for improved wear characteristics
FR2992893B1 (en) * 2012-07-05 2014-08-01 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A TREAD TAPE CONSISTING OF SEVERAL ELASTOMERIC MIXTURES
FR2992894B1 (en) * 2012-07-05 2014-08-15 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A TREAD TAPE CONSISTING OF SEVERAL ELASTOMERIC MIXTURES
FR2999116B1 (en) * 2012-12-10 2015-01-16 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A TREAD TAPE CONSISTING OF SEVERAL ELASTOMERIC MIXTURES
FR2999117B1 (en) * 2012-12-10 2015-01-16 Michelin & Cie PNEUMATIC COMPRISING A TREAD TAPE CONSISTING OF SEVERAL ELASTOMERIC MIXTURES

Also Published As

Publication number Publication date
FR3037532B1 (en) 2017-06-09
CN107743449A (en) 2018-02-27
US20180370287A1 (en) 2018-12-27
WO2016202763A1 (en) 2016-12-22
JP2018521893A (en) 2018-08-09
FR3037532A1 (en) 2016-12-23
BR112017025642A2 (en) 2018-08-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2016202763A1 (en) Tyre tread for a heavy civil engineering vehicle
EP3707013A1 (en) Tyre having a tread combining inclined sipes with a specific material
EP3727894B1 (en) Heavy goods vehicle tyre with improved endurance
WO2018002487A1 (en) Tyre with a tread comprising reinforcing elements
WO2019086785A1 (en) Tyre with optimised self-supporting sidewalls
EP3707012A1 (en) Tyre having a tread combining inclined sipes with a specific material
FR2993501A1 (en) PNEUMATIC OPTIMIZED.
EP3969295B1 (en) Tyre tread for a heavy-duty vehicle of construction plant type
EP3554853B1 (en) Tyre comprising a tread containing reinforcing elements
WO2017174917A1 (en) Heavy-duty goods vehicle tyre
WO2017174916A1 (en) Heavy-duty vehicle tyre
EP3571064A1 (en) Tyre sidewall for a heavy duty civil engineering vehicle
FR2953460A1 (en) PNEUMATIC BOURRELET FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
EP3621825B1 (en) Tyre with optimised architecture and tread
FR3051719A1 (en) PNEUMATIC TIRE TREAD FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
WO2023222500A1 (en) Tyre having a regroovable tread
FR3115234A1 (en) Tire comprising a tread consisting of several elastomeric compounds
EP4259456A1 (en) Tyre comprising a tread comprising at least one layer of textile reinforcement elements
WO2022064134A1 (en) Tyre with improved grip for a heavy civil engineering vehicle
WO2023161187A1 (en) Optimised tyre architecture
WO2017207900A1 (en) Tyre
WO2022123132A2 (en) Tire, the tread of which comprises oriented fibers
EP3999360A1 (en) Tyre tread for a heavy construction-plant vehicle
WO2008012312A1 (en) Tire with a tread element for measuring its grip potential

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20180117

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: BA ME

DAV Request for validation of the european patent (deleted)
DAX Request for extension of the european patent (deleted)
RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: COMPAGNIE GENERALE DES ETABLISSEMENTS MICHELIN

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

INTG Intention to grant announced

Effective date: 20190329

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20190809