EP2022546A1 - Hiking stick - Google Patents

Hiking stick Download PDF

Info

Publication number
EP2022546A1
EP2022546A1 EP08162123A EP08162123A EP2022546A1 EP 2022546 A1 EP2022546 A1 EP 2022546A1 EP 08162123 A EP08162123 A EP 08162123A EP 08162123 A EP08162123 A EP 08162123A EP 2022546 A1 EP2022546 A1 EP 2022546A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
hiking stick
user
hiking
stick
centimeters
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
EP08162123A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP2022546B1 (en
Inventor
Alain Desez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of EP2022546A1 publication Critical patent/EP2022546A1/en
Application granted granted Critical
Publication of EP2022546B1 publication Critical patent/EP2022546B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C11/00Accessories for skiing or snowboarding
    • A63C11/22Ski-sticks
    • A63C11/222Ski-stick handles or hand-straps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45BWALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
    • A45B9/00Details
    • A45B9/02Handles or heads
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C11/00Accessories for skiing or snowboarding
    • A63C11/22Ski-sticks
    • A63C11/227Details; Structure

Definitions

  • the present invention relates to trekking poles intended to facilitate the progression of a walker or a runner on rough terrain.
  • Such hiking poles are used singly or in pairs, and allow the user to propel themselves with his arms with ease by physically saving himself and keeping his balance.
  • hiking poles substantially similar to ski poles are known, comprising a longitudinal rod of fixed length, between a distal end intended to bear on the ground and one end. proximal, with a distal section extending from the distal end and a proximal section following the distal section and extending to the proximal end.
  • the proximal section has a length of about 20 centimeters and is covered with a handle, most often provided with a strap to prevent the loss of hiking stick.
  • the user constantly holds the hiking stick by its handle, near its proximal end.
  • Such hiking poles do not allow a comfortable use allowing an optimal and ergonomic propulsion of the user, especially on uneven terrain with different gradients, because the distance between the ground and the hand of the user is necessarily constant and equal to the length of the hiking stick.
  • telescopic hiking poles substantially similar to ski poles with a strap, having locking means allowing the adjusting the length of the distal section of the hiking stick to adjust its size to the gradient of the terrain and the size of the user and to limit its size.
  • the straps of all these hiking sticks can cause, in case of blockage of the tip of the trekking stick in the ground, serious joint damage to the wrist, the elbow or the shoulder of the user.
  • a first problem proposed by the invention is to design a hiking stick that allows a user, regardless of its size, an ergonomic and safe grip for optimal propulsion on uneven terrain with different gradients (climb, descents, flat and cant).
  • the invention seeks to limit the risk of muscle fatigue and contractures that may occur in a user due to vibrations caused by contacting the tip of the hiking stick with the ground.
  • the invention aims to design a hiking stick adapted to the demanding conditions of endurance races in the mountains.
  • Such a hiking stick allows the user to place his hand in any part of the proximal section of great length to adapt the height of his grip on his hiking stick type of terrain rugged met and at his height.
  • the user can thus position his hand on the hiking stick so that his arm has a suitable position for optimal propulsion and without embarrassment. This positioning can be done quickly and easily with each new step that the user makes to better take into account the slope of the terrain.
  • the hand of the user is not held near the proximal end by a strap, which allows to let the hiking stick escape if its tip in the ground. There is no longer any risk of joint damage to the wrist, elbow or shoulder of the user.
  • the outer gripping sleeve of resilient material extending over a large part thereof, makes it possible to limit the entry into vibration of the hiking stick when the tip is brought into contact with the ground.
  • the outer gripping sleeve of resilient material interposed between the hiking stick rod and the hand, limits the transmission in the hand and the arm of the user, the vibrations of the hiking stick can possibly still happen.
  • the outer gripping sleeve of resilient material provides a reliable grip, the fingers of the user being able to penetrate slightly in the resilient material to "wedge" the user's grip on the height of the outer sleeve gripping.
  • the holding of the hiking stick is then pleasing and ergonomic, the outer grip sleeve conforming perfectly to the shape of the hand of the user.
  • the distal section may extend from the distal end in a length of about 50 centimeters.
  • the proximal section may have a length greater than about 60 centimeters, preferably between about 60 and about 70 centimeters. Such a length makes it possible to obtain a good reduction of the vibrations and a good placement of hands (in particular in the strong climbs) without to excessively weigh down the hiking stick.
  • the longitudinal rod may extend along a length of about 110 to 140 centimeters, preferably about 130 centimeters.
  • the hiking stick thus has a length which is a good compromise for users of different sizes, and for optimal use by them on rough terrain with common slopes.
  • the outer grip sleeve may have an outer diameter of from about 25 to about 35 millimeters.
  • the outer gripping sleeve may be made of a porous or absorbent material.
  • the outer gripping sleeve thus absorbs perspiration that the user can have on the hands, perspiration that could make sliding contact between the hand of the user and the hiking stick and thus adversely affect the propulsion of the user.
  • the outer gripping sleeve may comprise, on its outer surface, reliefs producing transverse corrugations.
  • the fingers of the user are thus housed in the recesses of the transverse corrugations to ensure greater reliability of the grip of the user, opposing the sliding of the hand along the proximal section.
  • the center of gravity of the hiking stick is in a section of the hiking stick which is covered by the outer sleeve gripping.
  • the proximal section with an outer gripping sleeve is in this case of sufficient length to extend to the center of gravity of the hiking stick.
  • Such an arrangement of the outer grip sleeve allows the user to grasp the hiking stick in the vicinity of its center of gravity to bring it horizontally without tightening and therefore without corresponding fatigue of the hand tightening muscles, and allows it to run without embarrassment in the case of an endurance race in particular.
  • the figure 1 illustrates a hiking stick 15 according to a first embodiment of the invention.
  • It comprises a longitudinal shaft 1 of axis II, of fixed length L3, between a distal end 2 intended to bear on the ground and a proximal end 3, with a distal section 4 extending from the distal end 2 , and with a proximal section 5 following the distal section 4 and extending to the proximal end 3.
  • the proximal section 5 is devoid of a strap. This avoids inducing in the user a psychological stress generally leading him to place his hands in a single position, even when the strap is adjustable and / or movable.
  • the proximal section 5 is covered with an outer grip sleeve 6 made of a resilient material and has a length L1 greater than about 50 centimeters.
  • Such a hiking stick 15 does not limit the placement of the hand of the user who can seize the hiking stick 15 along the entire length L1 to adapt at will the height of his grip on his hiking stick 15 to the type of terrain accident encountered, and this regardless of the size of the user.
  • the user can indeed position his arm appropriately to propel itself optimally and without embarrassment.
  • the placement of his hand and the positioning of his arm are done quickly and easily with each new step that the user, to take into account the slope of the ground that can vary with each step.
  • the hand of the user is not retained near the proximal end 3 by a strap. This allows to escape the hiking stick 15 in case of blockage of the tip 7 in the ground. There is no longer any risk of joint damage to the wrist, elbow or shoulder of the user.
  • the outer gripping sleeve 6 made of resilient material, extending over a large part of the hiking stick 15, makes it possible to limit the entry into vibration of the latter when the tip 7 is brought into contact with the ground.
  • the outer gripping sleeve 6 made of resilient material also makes it possible to limit the transmission, in the user's hand and arm, of the vibrations of the hiking stick 15 that may still occur when the tip 7 is brought into contact with floor.
  • the outer gripping sleeve 6 of resilient material provides a reliable grip, the fingers of the user being able to penetrate slightly into the resilient material to "wedge" the user's grip on the outer gripping sleeve 6.
  • the holding the hiking stick 15 is then pleasing and ergonomic, the outer gripping sleeve 6 conforms perfectly to the shape of the hand of the user.
  • the distal section 4 of the hiking stick 15 extends from the distal end 2 along a length L 2 of between approximately 40 and 60 centimeters approximately.
  • the hiking stick 15 thus has a size that allows its use by the majority of the population, despite differences in size between individuals. For this purpose, it has been found that a length L 2 of about 50 centimeters is a good compromise for ensuring that the hiking stick 15 is gripped by the outer gripping sleeve 6 even in the case of moving on steep declivity as can be encountered in the mountains, without lengthening the outer gripping sleeve 6 way too important not to unnecessarily burden the hiking stick 15.
  • the longitudinal rod 1 extends along a length L3 of approximately 110 to 140 centimeters, advantageously 130 centimeters.
  • the outer grip sleeve 6 has an outer diameter D1 of between about 25 and about 35 millimeters.
  • the diameter of the longitudinal rod 1 may be substantially constant over the entire length L1, or may decrease substantially towards the distal end 2. In the latter case, it is ensured that the smallest diameter of the outer gripping sleeve 6 is substantially equal to at least 25 mm.
  • an outer grip sleeve 6 too thin requires the user a large clamping pressure with his fingers, which can induce premature muscle fatigue or cramps.
  • the outer gripping sleeve 6 is made of a porous or absorbent material to ensure non-slip contact between the user's hand and the outer gripping sleeve 6, allowing the exercise of a large propulsive force and a more pleasant contact between the hand of the user and the outer gripping sleeve 6.
  • the figure 2 illustrates a second embodiment of the invention.
  • the outer gripping sleeve 6 has, on its outer surface, reliefs 8 forming transverse corrugations 9.
  • the transverse corrugations 9 are annular with a succession of cavities 10 and annular bumps 11 along the length L1 of the outer gripping sleeve 6.
  • the reliefs 8 facilitate the longitudinal wedging of the hand of the user to prevent it from sliding accidentally and unwanted along the longitudinal axis II when it seeks to propel itself by exerting an axial thrust force on the hiking stick 15.
  • the outer diameter D 1 of the outer gripping sleeve 6 is taken on reliefs 8 in the form of a bump 11.
  • the center of gravity G of the hiking stick 15 is in a section T which is covered by the outer gripping sleeve 6.
  • the user can then grab his hiking stick 15 in the vicinity of its center of gravity G to bring it horizontally without getting tired and to run without embarrassment. This is particularly useful in the case of endurance races on sometimes rough terrain and sometimes flat, in which it is necessary to alternate running and walking.
  • the longitudinal rod 1 is hollow tubular. This may advantageously be made of a metal alloy, preferably aluminum alloy to prevent corrosion, resist external aggression and give the hiking stick 15 good strength. Alternatively, carbon or glass fibers may be used.
  • the outer gripping sleeve 6 is made of synthetic foam, advantageously polyethylene (PE) or ethylene-vinyl acetate (EVA).
  • the synthetic foam preferably has a density close to 50 kg / m 3 . Such density seems a good compromise to ensure a reliable grip of the user without degrading the outer gripping sleeve 6 when applied to it, to prevent the trekking stick 15 from vibrating and attenuating the vibrations transmitted in the arm of the user. user, and to ensure a comfortable and ergonomic grip while being slightly deformable.
  • the longitudinal rod 1 consists of two segments 1a and 1b secured in a detachable manner along a connecting zone 1c. It is possible to provide more than two segments.
  • FIGS 3 to 8 schematically illustrate some modes of use of the hiking stick 15 according to the invention.
  • the user 12 walks on a substantially horizontal floor 13.
  • the user 12 holds the hiking stick 15 in the hand 16 of its upper limb 14.
  • the user 12 To participate in its propulsion, the user 12 is using the hiking stick 15 and its upper limb 14. In the position of the figure 3 , the user 12 is about to exert on the ground an axial thrust with the aid of his hiking stick 15. For this thrust to be effective and without unnecessary fatigue, the arm 18 and the forearm 19 form, in the sagittal plane of the user 12, an angle ⁇ of about 90 °. The hand 16 is then positioned substantially in the middle of the length L1 of the outer gripping sleeve 6. At the end of the propulsion, the angle ⁇ is greater than 90 ° (not shown).
  • the user 12 walks on a floor 13 on a rising slope.
  • the user 12 is preparing to exert on the ground an axial thrust using his hiking stick 15.
  • the upper limb 14 of the user 12 has an angle ⁇ between the arm 18 and the forearm 19, the angle ⁇ being substantially equal to 90 ° when it is about to exert on the ground a push with the help of his hiking stick 15.
  • the user 12 naturally places his hand 16 on the outer gripping sleeve 6 in a staggered position towards the distal end 2 of the hiking stick 15.
  • the hand 16 of the user 12 is however still located in a portion of the hiking stick 15 provided with the outer gripping sleeve 6.
  • the user 12 walks on a ground 13 downhill.
  • the user 12 is about to "amortize” his downhill step using the hiking stick 15.
  • the upper limb 14 of the user 12 comprises, between the arm 18 and the forearm 19, an angle ⁇ substantially equal to 90 ° when it is about to exert on the ground an axial force of restraint (or depreciation) using his hiking stick 15.
  • the user 12 naturally places his hand 16 on the outer gripping sleeve 6 in a position offset towards the proximal end 3 of the hiking stick 15.
  • the hand 16 of the user 12 is however always located in a section of the hiking stick 15 provided with the outer gripping sleeve 6.
  • the angle ⁇ is less than 90 ° (not shown).
  • the user 12 progresses on a path 17 on the hillside or in "slope". He helps himself with two trekking poles 15a and 15b that he holds in his hands 16a and 16b.
  • the hand 16a is shifted towards the proximal end 3 of the hiking stick 15a while the hand 16b is shifted towards the distal end 2 of the hiking stick 15b.
  • the user 12 can position his hands 16a and 16b without embarrassment, optimally, to balance and help him in his progress.
  • the hiking sticks 15a and 15b allow the user 12, by their configuration, to maintain between the arms 18a and 18b and the forearms 19a and 19b respective angles ⁇ 1 and ⁇ 2 optimal for its propulsion if the path 17 is horizontal or uphill or for the damping of its descent if the path 17 is downhill.
  • the angles ⁇ 1 and ⁇ 2 may be substantially 90 °, in the sagittal plane of the user 12, at the beginning of the application on the ground an axial propulsion or damping force through the trekking poles 15a and 15b.
  • the Figures 7 and 8 illustrate more specific uses of trekking poles 15a and 15b in endurance racing in rough terrain.
  • the user 12 runs on the ground 13.
  • the user 12 holds his hiking poles 15a and 15b horizontally, with the longitudinal axis II of these oriented almost horizontally, to avoid disturbing his legs during his race and avoid rubbing his trekking poles 15a and 15b on the ground 13.
  • the trekking poles 15a and 15b tend to assume a position inclined with respect to the horizontal and come to disturb the user's legs 12 in his run. To avoid this discomfort, the user 12 must then permanently exercise with his hands 16a and 16b a rebalancing torque to maintain his trekking poles 15a and 15b horizontally. The exercise of such a rebalancing torque induces fatigue of the wrist and the arm of the user 12.
  • the invention provides that the grip of the user 12 is in the sections T covered by the outer gripping sleeves 6 and which include the centers of gravity G hiking poles 15a and 15b.
  • the hands 16a and 16b of the user 12 are not in contact with metal parts hiking sticks 15a and 15b which can be cold, and slippery in case of rain.
  • the user 12 uses his hand 16 to perform an action (read a topographic map for example) and placed his trekking poles 15a and 15b under his left armpit so as not to drop them.
  • the outer gripping sleeves 6 largely cover the longitudinal rod 1 of the trekking poles 15a and 15b, and more particularly the zone placed between the arm 18 and the side 20 of the user 12.
  • the trekking poles 15a and 15b each have an outer diameter D1 sufficient to not escape the holding of the user 12.
  • the outer gripping sleeve 6 is made of a resilient material, the trekking poles 15a and 15b do not slip and do not assume a different orientation from that in which the user 12 has placed them.

Landscapes

  • Walking Sticks, Umbrellas, And Fans (AREA)
  • Reciprocating, Oscillating Or Vibrating Motors (AREA)
  • Percussion Or Vibration Massage (AREA)
  • Protection Of Plants (AREA)
  • Tents Or Canopies (AREA)
  • Supports For Plants (AREA)
  • Fishing Rods (AREA)

Abstract

The stick (15) has a longitudinal rod (1) i.e. hollow tube, provided between a proximal end (3) and a distal end (2) supported on ground (13). The rod has a distal section (4) extended from the end (2), and a proximal section (5) that is extended to the end (3). The section (5) is not provided with a pole strap, and is covered with an outer grip sleeve (6) that is made of resilient material or porous/absorbing material, where the section (5) has a length that is larger than 50 centimeters. The section (4) is extended from the end (2) along a length (L2) ranging from 40 to 60 centimeters. The rod is made of carbon or glass fiber. The sleeve is made of vinyl ethylene-acetate.

Description

La présente invention concerne les bâtons de randonnée destinés à faciliter la progression d'un marcheur ou d'un coureur sur terrain accidenté. De tels bâtons de randonnée s'utilisent à l'unité ou par paire, et permettent à l'utilisateur de se propulser avec ses bras avec facilité en s'économisant physiquement et en gardant son équilibre.The present invention relates to trekking poles intended to facilitate the progression of a walker or a runner on rough terrain. Such hiking poles are used singly or in pairs, and allow the user to propel themselves with his arms with ease by physically saving himself and keeping his balance.

Pour faciliter la progression d'un marcheur ou coureur sur terrain accidenté, on connaît des bâtons de randonnée sensiblement similaires à des bâtons de ski, comprenant une tige longitudinale de longueur fixe, entre une extrémité distale destinée à prendre appui sur le sol et une extrémité proximale, avec un tronçon distal s'étendant depuis l'extrémité distale et un tronçon proximal faisant suite au tronçon distal et s'étendant jusqu'à l'extrémité proximale. Dans ces bâtons de randonnée connus, le tronçon proximal a une longueur d'environ 20 centimètres et est recouvert d'une poignée, le plus souvent munie d'une dragonne pour éviter la perte du bâton de randonnée. Ainsi, l'utilisateur tient en permanence le bâton de randonnée par sa poignée, au voisinage de son extrémité proximale.To facilitate the progression of a walker or runner on rough terrain, hiking poles substantially similar to ski poles are known, comprising a longitudinal rod of fixed length, between a distal end intended to bear on the ground and one end. proximal, with a distal section extending from the distal end and a proximal section following the distal section and extending to the proximal end. In these known hiking poles, the proximal section has a length of about 20 centimeters and is covered with a handle, most often provided with a strap to prevent the loss of hiking stick. Thus, the user constantly holds the hiking stick by its handle, near its proximal end.

De tels bâtons de randonnée ne permettent pas une utilisation confortable autorisant une propulsion optimale et ergonomique de l'utilisateur, notamment sur un terrain accidenté présentant différentes déclivités, du fait que la distance entre le sol et la main de l'utilisateur est nécessairement constante et égale à la longueur du bâton de randonnée.Such hiking poles do not allow a comfortable use allowing an optimal and ergonomic propulsion of the user, especially on uneven terrain with different gradients, because the distance between the ground and the hand of the user is necessarily constant and equal to the length of the hiking stick.

Et ces bâtons de randonnée ont tendance à vibrer lors de leur mise en contact avec le sol, conduisant rapidement à une fatigue musculaire ou à des contractures chez l'utilisateur.And these trekking poles tend to vibrate when they come into contact with the ground, quickly leading to muscle fatigue or contractures in the user.

Pour permettre à l'utilisateur une propulsion plus optimale et ergonomique, notamment sur un terrain accidenté présentant différentes déclivités, on a déjà conçu des bâtons de randonnée télescopiques, sensiblement similaires à des bâtons de ski avec une dragonne, comportant des moyens de verrouillage permettant le réglage de la longueur du tronçon distal du bâton de randonnée pour ajuster sa taille à la déclivité du terrain et à la taille de l'utilisateur et pour limiter son encombrement.To allow the user a more optimal and ergonomic propulsion, especially on uneven terrain with different gradients, has already been designed telescopic hiking poles, substantially similar to ski poles with a strap, having locking means allowing the adjusting the length of the distal section of the hiking stick to adjust its size to the gradient of the terrain and the size of the user and to limit its size.

Il arrive cependant souvent que les moyens de verrouillage de ces bâtons de randonnée se bloquent, rendant inutilisable le bâton de randonnée.However, it often happens that the locking means of these hiking sticks are blocked, making the hiking stick unusable.

Il arrive également que les moyens de verrouillage, endommagés ou empêchés par des impuretés et/ou de l'humidité, se déverrouillent de façon intempestive sous l'appui d'un utilisateur qui a alors un fort risque de chute.It also happens that the locking means, damaged or prevented by impurities and / or moisture, unintentionally unlock under the support of a user who then has a high risk of falling.

En outre, il se produit toujours des vibrations lors de l'utilisation de tels bâtons de randonnée, les vibrations étant même souvent amplifiées par la présence des pièces mécaniques des moyens de verrouillage.In addition, there is always vibration when using such hiking sticks, the vibration is often amplified by the presence of mechanical parts of the locking means.

Enfin, les dragonnes de tous ces bâtons de randonnée peuvent provoquer, en cas de blocage de la pointe du bâton de randonnée dans le sol, de graves lésions articulaires au poignet, au coude ou à l'épaule de l'utilisateur.Finally, the straps of all these hiking sticks can cause, in case of blockage of the tip of the trekking stick in the ground, serious joint damage to the wrist, the elbow or the shoulder of the user.

Du document US 4,742,837 A , on connaît un bâton de randonnée muni d'un système coulissant à dragonne permettant d'adapter la hauteur de prise en main du bâton par un utilisateur.Of the document US 4,742,837 A there is known a hiking stick provided with a sliding strap system to adapt the grip height of the stick by a user.

Du document DE 200 05 124 U1 , on connaît un bâton de ski et de randonnée muni d'un manchon de préhension autorisant deux hauteurs différentes de prise en main et comportant une dragonne fixe.Of the document DE 200 05 124 U1 , there is known a ski and hiking pole with a grip sleeve allowing two different heights of grip and having a fixed strap.

Un premier problème proposé par l'invention est de concevoir un bâton de randonnée qui permette à un utilisateur, quelle que soit sa taille, une préhension ergonomique et sécuritaire pour une propulsion optimale sur une terrain accidenté présentant différentes déclivités (montée, descentes, plats et dévers).A first problem proposed by the invention is to design a hiking stick that allows a user, regardless of its size, an ergonomic and safe grip for optimal propulsion on uneven terrain with different gradients (climb, descents, flat and cant).

Simultanément, l'invention cherche à limiter le risque de fatigue musculaire et de contractures pouvant survenir chez un utilisateur du fait de vibrations provoquées par la mise en contact de la pointe du bâton de randonnée avec le sol.Simultaneously, the invention seeks to limit the risk of muscle fatigue and contractures that may occur in a user due to vibrations caused by contacting the tip of the hiking stick with the ground.

Selon un autre aspect, l'invention vise à concevoir un bâton de randonnée adapté aux conditions exigeantes des courses d'endurance en montagne.According to another aspect, the invention aims to design a hiking stick adapted to the demanding conditions of endurance races in the mountains.

Pour atteindre ces objets ainsi que d'autres, l'invention propose un bâton de randonnée comprenant une tige longitudinale de longueur fixe, entre une extrémité distale destinée à prendre appui sur le sol et une extrémité proximale, avec un tronçon distal s'étendant depuis l'extrémité distale et un tronçon proximal faisant suite au tronçon distal et s'étendant jusqu'à l'extrémité proximale, dans lequel :

  • le tronçon proximal, dépourvu de dragonne, est recouvert d'un manchon extérieur de préhension en une matière résiliente et a une longueur supérieure à 50 centimètres environ,
  • le tronçon distal s'étend, depuis l'extrémité distale, selon une longueur comprise entre environ 40 et environ 60 centimètres.
To achieve these objects as well as others, the invention provides a hiking stick comprising a longitudinal rod of fixed length, between a distal end intended to bear on the ground and a proximal end, with a distal section extending from the distal end and a proximal section following the distal section and extending to the proximal end, wherein:
  • the proximal section, without a strap, is covered with an outer gripping sleeve of a resilient material and has a length greater than about 50 centimeters,
  • the distal section extends from the distal end, a length of between about 40 and about 60 centimeters.

Un tel bâton de randonnée permet à l'utilisateur de placer sa main en n'importe quelle partie du tronçon proximal de grande longueur pour adapter la hauteur de sa prise sur son bâton de randonnée au type de terrain accidenté rencontré et à sa taille. L'utilisateur peut ainsi positionner sa main sur le bâton de randonnée de façon que son bras ait une position appropriée pour une propulsion optimale et sans gêne. Ce positionnement peut se faire de façon rapide et facile à chaque nouveau pas que fait l'utilisateur pour tenir compte au mieux de la déclivité du terrain.Such a hiking stick allows the user to place his hand in any part of the proximal section of great length to adapt the height of his grip on his hiking stick type of terrain rugged met and at his height. The user can thus position his hand on the hiking stick so that his arm has a suitable position for optimal propulsion and without embarrassment. This positioning can be done quickly and easily with each new step that the user makes to better take into account the slope of the terrain.

En outre, la main de l'utilisateur n'est pas retenue au voisinage de l'extrémité proximale par une dragonne, ce qui permet de laisser échapper le bâton de randonnée en cas de blocage de sa pointe dans le sol. Il n'y a ainsi plus de risques de lésions articulaires au poignet, au coude ou à l'épaule de l'utilisateur.In addition, the hand of the user is not held near the proximal end by a strap, which allows to let the hiking stick escape if its tip in the ground. There is no longer any risk of joint damage to the wrist, elbow or shoulder of the user.

Et l'absence de dragonne (fixe ou mobile) libère psychologiquement l'utilisateur et l'incite à positionner librement et naturellement sa main sur le bâton de randonnée.And the absence of a strap (fixed or mobile) frees the user psychologically and encourages him to position freely and naturally his hand on the hiking stick.

Selon un autre effet, le manchon extérieur de préhension en matière résiliente, en s'étendant sur une grande partie de celui-ci, permet de limiter l'entrée en vibration du bâton de randonnée lors de la mise en contact de sa pointe avec le sol.According to another effect, the outer gripping sleeve of resilient material, extending over a large part thereof, makes it possible to limit the entry into vibration of the hiking stick when the tip is brought into contact with the ground.

Selon un autre effet, le manchon extérieur de préhension en matière résiliente, interposé entre la tige de bâton de randonnée et la main, permet de limiter la transmission, dans la main et le bras de l'utilisateur, des vibrations du bâton de randonnée pouvant éventuellement encore se produire.According to another effect, the outer gripping sleeve of resilient material, interposed between the hiking stick rod and the hand, limits the transmission in the hand and the arm of the user, the vibrations of the hiking stick can possibly still happen.

Enfin, le manchon extérieur de préhension en matière résiliente permet une préhension fiable, les doigts de l'utilisateur pouvant s'enfoncer légèrement dans la matière résiliente pour « caler » la prise de l'utilisateur sur la hauteur du manchon extérieur de préhension. La tenue du bâton de randonnée est alors agréable et ergonomique, le manchon extérieur de préhension se conformant parfaitement à la forme de la main de l'utilisateur.Finally, the outer gripping sleeve of resilient material provides a reliable grip, the fingers of the user being able to penetrate slightly in the resilient material to "wedge" the user's grip on the height of the outer sleeve gripping. The holding of the hiking stick is then pleasing and ergonomic, the outer grip sleeve conforming perfectly to the shape of the hand of the user.

De préférence, le tronçon distal peut s'étendre, depuis l'extrémité distale, selon une longueur d'environ 50 centimètres.Preferably, the distal section may extend from the distal end in a length of about 50 centimeters.

De préférence, le tronçon proximal peut comporter une longueur supérieure à 60 centimètres environ, de préférence comprise entre environ 60 et environ 70 centimètres. Une telle longueur permet d'obtenir une bonne réduction des vibrations et un bon placement de mains (notamment dans les fortes montées) sans pour autant alourdir de façon excessive le bâton de randonnée.Preferably, the proximal section may have a length greater than about 60 centimeters, preferably between about 60 and about 70 centimeters. Such a length makes it possible to obtain a good reduction of the vibrations and a good placement of hands (in particular in the strong climbs) without to excessively weigh down the hiking stick.

Avantageusement, la tige longitudinale peut s'étendre selon une longueur d'environ 110 à 140 centimètres, avantageusement de 130 centimètres environ.Advantageously, the longitudinal rod may extend along a length of about 110 to 140 centimeters, preferably about 130 centimeters.

Le bâton de randonnée présente ainsi une longueur qui est un bon compromis pour des utilisateurs de tailles différentes, et pour une utilisation optimale par ceux-ci sur des terrains accidentés comportant des déclivités courantes.The hiking stick thus has a length which is a good compromise for users of different sizes, and for optimal use by them on rough terrain with common slopes.

De préférence, le manchon extérieur de préhension peut comporter un diamètre extérieur compris entre environ 25 et environ 35 millimètres.Preferably, the outer grip sleeve may have an outer diameter of from about 25 to about 35 millimeters.

On assure ainsi une prise ferme du bâton de randonnée par l'utilisateur, sans que cela nécessite d'exercer de force de serrage excessive sur le bâton de randonnée. On évite ainsi de provoquer inutilement une fatigue musculaire des avant-bras de l'utilisateur. Un diamètre plus grand ou plus petit conduit à augmenter l'effort de préhension nécessaire, et la fatigue musculaire qui en résulte.This ensures a firm grip of the hiking stick by the user, without this requires to exert excessive clamping force on the trekking stick. This avoids unnecessarily causing muscle fatigue of the user's forearms. A larger or smaller diameter leads to increased grip effort required, and muscle fatigue that results.

Avantageusement, le manchon extérieur de préhension peut être en une matière poreuse ou absorbante.Advantageously, the outer gripping sleeve may be made of a porous or absorbent material.

Le manchon extérieur de préhension absorbe ainsi la transpiration que l'utilisateur peut avoir sur les mains, transpiration qui pourrait rendre glissant le contact entre la main de l'utilisateur et le bâton de randonnée et nuirait ainsi à la propulsion de l'utilisateur.The outer gripping sleeve thus absorbs perspiration that the user can have on the hands, perspiration that could make sliding contact between the hand of the user and the hiking stick and thus adversely affect the propulsion of the user.

De préférence, le manchon extérieur de préhension peut comporter, sur sa surface extérieure, des reliefs réalisant des ondulations transversales.Preferably, the outer gripping sleeve may comprise, on its outer surface, reliefs producing transverse corrugations.

Les doigts de l'utilisateur viennent ainsi se loger dans les creux des ondulations transversales pour assurer une plus grande fiabilité de la préhension de l'utilisateur, en s'opposant au glissement de la main le long du tronçon proximal.The fingers of the user are thus housed in the recesses of the transverse corrugations to ensure greater reliability of the grip of the user, opposing the sliding of the hand along the proximal section.

Avantageusement, on peut prévoir que le centre de gravité du bâton de randonnée se trouve dans un tronçon du bâton de randonnée qui est recouvert par le manchon extérieur de préhension. Autrement dit, le tronçon proximal à manchon extérieur de préhension a dans ce cas une longueur suffisante pour s'étendre jusqu'au centre de gravité du bâton de randonnée.Advantageously, it can be expected that the center of gravity of the hiking stick is in a section of the hiking stick which is covered by the outer sleeve gripping. In other words, the proximal section with an outer gripping sleeve is in this case of sufficient length to extend to the center of gravity of the hiking stick.

Une telle disposition du manchon extérieur de préhension permet à l'utilisateur de saisir le bâton de randonnée au voisinage de son centre de gravité pour le porter à l'horizontale sans serrage et donc sans fatigue correspondante des muscles de serrage de main, et lui permet de courir sans gêne dans le cas d'une course d'endurance notamment.Such an arrangement of the outer grip sleeve allows the user to grasp the hiking stick in the vicinity of its center of gravity to bring it horizontally without tightening and therefore without corresponding fatigue of the hand tightening muscles, and allows it to run without embarrassment in the case of an endurance race in particular.

Lors de cette préhension au voisinage du centre de gravité du bâton de randonnée, on évite de mettre en contact la main de l'utilisateur avec le bâton de randonnée qui peut être froid, comme dans le cas d'un bâton de randonnée métallique par exemple. On limite ainsi le refroidissement des mains de l'utilisateur, ce qui est très important dans le cadre des courses d'endurance en montagne qui ont souvent lieu à des altitudes élevées.During this gripping in the vicinity of the center of gravity of the hiking stick, it avoids putting the hand of the user in contact with the hiking stick which can be cold, as in the case of a metal hiking stick for example . This limits the cooling of the hands of the user, which is very important in mountain endurance races that often take place at high altitudes.

Enfin, on empêche le bâton de randonnée de glisser de la main de l'utilisateur en cas de pluie.Finally, it prevents the hiking stick to slip from the hand of the user in case of rain.

D'autres objets, caractéristiques et avantages de la présente invention ressortiront de la description suivante de modes de réalisation particuliers, faite en relation avec les figures jointes, parmi lesquelles :

  • la figure 1 est une vue d'ensemble d'un premier mode de réalisation du bâton de randonnée selon l'invention ;
  • la figure 2 est une vue d'ensemble d'un second mode de réalisation du bâton de randonnée selon l'invention ;
  • les figures 3 à 8 sont des vues schématiques de l'utilisation d'un bâton de randonnée selon l'invention.
Other objects, features and advantages of the present invention will become apparent from the following description of particular embodiments, with reference to the accompanying figures, in which:
  • the figure 1 is an overview of a first embodiment of the hiking stick according to the invention;
  • the figure 2 is an overview of a second embodiment of the hiking stick according to the invention;
  • the Figures 3 to 8 are schematic views of the use of a hiking stick according to the invention.

La figure 1 illustre un bâton de randonnée 15 selon un premier mode de réalisation de l'invention.The figure 1 illustrates a hiking stick 15 according to a first embodiment of the invention.

Celui-ci comporte une tige longitudinale 1 d'axe I-I, de longueur fixe L3, entre une extrémité distale 2 destinée à prendre appui sur le sol et une extrémité proximale 3, avec un tronçon distal 4 s'étendant depuis l'extrémité distale 2, et avec un tronçon proximal 5 faisant suite au tronçon distal 4 et s'étendant jusqu'à l'extrémité proximale 3.It comprises a longitudinal shaft 1 of axis II, of fixed length L3, between a distal end 2 intended to bear on the ground and a proximal end 3, with a distal section 4 extending from the distal end 2 , and with a proximal section 5 following the distal section 4 and extending to the proximal end 3.

Le tronçon proximal 5 est dépourvu de dragonne. On évite ainsi d'induire chez l'utilisateur une contrainte psychologique le conduisant généralement à ne placer ses mains qu'en une unique position, et ce même lorsque la dragonne est réglable et/ou déplaçable.The proximal section 5 is devoid of a strap. This avoids inducing in the user a psychological stress generally leading him to place his hands in a single position, even when the strap is adjustable and / or movable.

Le tronçon proximal 5 est recouvert d'un manchon extérieur de préhension 6 en une matière résiliente et a une longueur L1 supérieure à 50 centimètres environ.The proximal section 5 is covered with an outer grip sleeve 6 made of a resilient material and has a length L1 greater than about 50 centimeters.

Un tel bâton de randonnée 15 ne limite pas le placement de la main de l'utilisateur qui peut saisir le bâton de randonnée 15 selon toute la longueur L1 pour adapter à volonté la hauteur de sa prise sur son bâton de randonnée 15 au type de terrain accidenté rencontré, et ce quelle que soit la taille de l'utilisateur.Such a hiking stick 15 does not limit the placement of the hand of the user who can seize the hiking stick 15 along the entire length L1 to adapt at will the height of his grip on his hiking stick 15 to the type of terrain accident encountered, and this regardless of the size of the user.

L'utilisateur peut en effet positionner son bras de façon appropriée pour se propulser de façon optimale et sans gêne. Le placement de sa main et le positionnement de son bras se font de façon rapide et facile à chaque nouveau pas que fait l'utilisateur, pour tenir compte au mieux de la déclivité du terrain qui peut varier à chaque pas.The user can indeed position his arm appropriately to propel itself optimally and without embarrassment. The placement of his hand and the positioning of his arm are done quickly and easily with each new step that the user, to take into account the slope of the ground that can vary with each step.

La main de l'utilisateur n'est pas retenue au voisinage de l'extrémité proximale 3 par une dragonne. Cela permet de laisser échapper le bâton de randonnée 15 en cas de blocage de la pointe 7 dans le sol. Il n'y a ainsi plus de risques de lésions articulaires au poignet, au coude ou à l'épaule de l'utilisateur.The hand of the user is not retained near the proximal end 3 by a strap. This allows to escape the hiking stick 15 in case of blockage of the tip 7 in the ground. There is no longer any risk of joint damage to the wrist, elbow or shoulder of the user.

Le manchon extérieur de préhension 6 en matière résiliente, en s'étendant sur une grande partie du bâton de randonnée 15, permet de limiter l'entrée en vibration de celui-ci lors de la mise en contact de sa pointe 7 avec le sol.The outer gripping sleeve 6 made of resilient material, extending over a large part of the hiking stick 15, makes it possible to limit the entry into vibration of the latter when the tip 7 is brought into contact with the ground.

Le manchon extérieur de préhension 6 en matière résiliente permet également de limiter la transmission, dans la main et le bras de l'utilisateur, des vibrations du bâton de randonnée 15 pouvant éventuellement encore se produire lors de la mise en contact de sa pointe 7 avec le sol.The outer gripping sleeve 6 made of resilient material also makes it possible to limit the transmission, in the user's hand and arm, of the vibrations of the hiking stick 15 that may still occur when the tip 7 is brought into contact with floor.

Enfin, le manchon extérieur de préhension 6 en matière résiliente permet une préhension fiable, les doigts de l'utilisateur pouvant s'enfoncer légèrement dans la matière résiliente pour « caler » la prise de l'utilisateur sur le manchon extérieur de préhension 6. La tenue du bâton de randonnée 15 est alors agréable et ergonomique, le manchon extérieur de préhension 6 se conformant parfaitement à la forme de la main de l'utilisateur.Finally, the outer gripping sleeve 6 of resilient material provides a reliable grip, the fingers of the user being able to penetrate slightly into the resilient material to "wedge" the user's grip on the outer gripping sleeve 6. The holding the hiking stick 15 is then pleasing and ergonomic, the outer gripping sleeve 6 conforms perfectly to the shape of the hand of the user.

Le tronçon distal 4 du bâton de randonnée 15 s'étend depuis l'extrémité distale 2 selon une longueur L2 comprise entre environ 40 et 60 centimètres environ.The distal section 4 of the hiking stick 15 extends from the distal end 2 along a length L 2 of between approximately 40 and 60 centimeters approximately.

Le bâton de randonnée 15 comporte ainsi une taille qui permet son utilisation par la majeure partie de la population, et ce malgré les différences de taille entre les individus. Dans ce but, on a trouvé qu'une longueur L2 de 50 centimètres environ était un bon compromis pour assurer la prise en main du bâton de randonnée 15 par le manchon extérieur de préhension 6 même dans le cas d'un déplacement sur des pentes à forte déclivité comme on peut en rencontrer en montagne, sans pour autant allonger le manchon extérieur de préhension 6 de façon trop importante pour ne pas alourdir inutilement le bâton de randonnée 15.The hiking stick 15 thus has a size that allows its use by the majority of the population, despite differences in size between individuals. For this purpose, it has been found that a length L 2 of about 50 centimeters is a good compromise for ensuring that the hiking stick 15 is gripped by the outer gripping sleeve 6 even in the case of moving on steep declivity as can be encountered in the mountains, without lengthening the outer gripping sleeve 6 way too important not to unnecessarily burden the hiking stick 15.

Une longueur L1 du tronçon proximal 5 supérieure à 60 centimètres environ, de préférence comprise entre environ 60 et environ 70 centimètres, s'est avérée un bon compromis entre confort d'utilisation dans le placement des mains, réduction des vibrations, et poids du bâton de randonnée.A length L1 of the proximal section 5 greater than about 60 centimeters, preferably between about 60 and about 70 centimeters, has proved to be a good compromise between comfort of use in the placement of hands, reduction of vibrations, and weight of the stick. hiking.

Toujours dans le but de concevoir un bâton de randonnée 15 utilisable de façon confortable par la majeure partie de la population, la tige longitudinale 1 s'étend selon une longueur L3 d'environ 110 à 140 centimètres, avantageusement de 130 centimètres.Still with the aim of designing a hiking stick 15 that can be comfortably used by the majority of the population, the longitudinal rod 1 extends along a length L3 of approximately 110 to 140 centimeters, advantageously 130 centimeters.

Pour assurer une prise en main confortable du bâton de randonnée 15, il est nécessaire que la partie de préhension ne soit ni trop fine, ni trop grosse. A cet effet, le manchon extérieur de préhension 6 comporte un diamètre extérieur D1 compris entre environ 25 et environ 35 millimètres.To ensure a comfortable grip of the hiking stick 15, it is necessary that the gripping portion is neither too thin nor too big. For this purpose, the outer grip sleeve 6 has an outer diameter D1 of between about 25 and about 35 millimeters.

Le diamètre de la tige longitudinale 1 peut être sensiblement constant sur toute la longueur L1, ou peut décroître sensiblement en direction de l'extrémité distale 2. Dans ce dernier cas, on veille à ce que le diamètre le plus faible du manchon extérieur de préhension 6 soit sensiblement égal à 25 mm au minimum.The diameter of the longitudinal rod 1 may be substantially constant over the entire length L1, or may decrease substantially towards the distal end 2. In the latter case, it is ensured that the smallest diameter of the outer gripping sleeve 6 is substantially equal to at least 25 mm.

En effet, un manchon extérieur de préhension 6 trop fin exige de l'utilisateur une pression de serrage importante à l'aide de ses doigts, ce qui peut induire une fatigue musculaire prématurée ou des crampes.Indeed, an outer grip sleeve 6 too thin requires the user a large clamping pressure with his fingers, which can induce premature muscle fatigue or cramps.

En outre, si le manchon extérieur de préhension 6 est trop fin, la surface intérieure de la main de l'utilisateur ne se trouve pas en totalité au contact du manchon extérieur de préhension 6. Ainsi, lorsque l'utilisateur cherche à se propulser énergiquement, il applique une force axiale importante sur le bâton de randonnée 15, et sa main glisse sur le manchon extérieur de préhension 6 du fait de la trop faible surface de contact entre sa main et le manchon extérieur de préhension 6.In addition, if the outer gripping sleeve 6 is too thin, the inner surface of the user's hand is not entirely in contact with the outer gripping sleeve 6. Thus, when the user seeks to propel himself energetically , it applies a significant axial force on the hiking stick 15, and its hand slides on the outer gripping sleeve 6 due to the too small contact area between his hand and the outer gripping sleeve 6.

Enfin, si le manchon extérieur de préhension 6 est trop gros, l'utilisateur a du mal à le tenir en main. Celui-ci doit alors exercer une pression de serrage par sa main en faisant travailler excessivement les muscles de son avant-bras. L'utilisateur en ressent une fatigue prématurée, voire des contractures musculaires.Finally, if the outer gripping sleeve 6 is too big, the user has trouble holding it in his hand. He must then exert a pressure of tightening by his hand by making work excessively the muscles of his forearm. The user feels premature fatigue, even muscle contractures.

De façon avantageuse, le manchon extérieur de préhension 6 est en une matière poreuse ou absorbante pour assurer un contact non glissant entre la main de l'utilisateur et le manchon extérieur de préhension 6, permettant l'exercice d'une force de propulsion importante et un contact plus agréable entre la main de l'utilisateur et le manchon extérieur de préhension 6.Advantageously, the outer gripping sleeve 6 is made of a porous or absorbent material to ensure non-slip contact between the user's hand and the outer gripping sleeve 6, allowing the exercise of a large propulsive force and a more pleasant contact between the hand of the user and the outer gripping sleeve 6.

La figure 2 illustre un second mode de réalisation de l'invention. Dans ce mode de réalisation, le manchon extérieur de préhension 6 comporte, sur sa surface extérieure, des reliefs 8 réalisant des ondulations transversales 9.The figure 2 illustrates a second embodiment of the invention. In this embodiment, the outer gripping sleeve 6 has, on its outer surface, reliefs 8 forming transverse corrugations 9.

Dans le cas du bâton de randonnée 15 de la figure 2, les ondulations transversales 9 sont annulaires avec une succession de creux 10 et de bosses 11 annulaires sur la longueur L1 du manchon extérieur de préhension 6.In the case of the hiking stick 15 of the figure 2 , the transverse corrugations 9 are annular with a succession of cavities 10 and annular bumps 11 along the length L1 of the outer gripping sleeve 6.

On peut néanmoins prévoir un relief 8 en bosse en forme d'hélice s'étendant sur la longueur L1 du manchon extérieur de préhension 6.Nevertheless, it is possible to provide a helical relief 8 extending along the length L1 of the outer gripping sleeve 6.

Les reliefs 8 permettent de faciliter le calage longitudinal de la main de l'utilisateur pour éviter que celle-ci ne coulisse de façon accidentelle et indésirable selon l'axe longitudinal I-I lorsqu'il cherche à se propulser en exerçant une force de poussée axiale sur le bâton de randonnée 15.The reliefs 8 facilitate the longitudinal wedging of the hand of the user to prevent it from sliding accidentally and unwanted along the longitudinal axis II when it seeks to propel itself by exerting an axial thrust force on the hiking stick 15.

Il est à noter que dans le second mode de réalisation de l'invention, le diamètre extérieur D1 du manchon extérieur de préhension 6 est pris sur des reliefs 8 en forme de bosse 11.It should be noted that in the second embodiment of the invention, the outer diameter D 1 of the outer gripping sleeve 6 is taken on reliefs 8 in the form of a bump 11.

Dans les premier et second modes de réalisation de l'invention, le centre de gravité G du bâton de randonnée 15 se trouve dans un tronçon T qui est recouvert par le manchon extérieur de préhension 6.In the first and second embodiments of the invention, the center of gravity G of the hiking stick 15 is in a section T which is covered by the outer gripping sleeve 6.

L'utilisateur peut alors saisir son bâton de randonnée 15 au voisinage de son centre de gravité G pour le porter à l'horizontale sans se fatiguer et pour courir sans gêne. Ceci s'avère particulièrement utile dans le cas des courses d'endurance sur terrain tantôt accidenté et tantôt plat, dans lesquelles il est nécessaire d'alterner la course et la marche.The user can then grab his hiking stick 15 in the vicinity of its center of gravity G to bring it horizontally without getting tired and to run without embarrassment. This is particularly useful in the case of endurance races on sometimes rough terrain and sometimes flat, in which it is necessary to alternate running and walking.

Pour limiter au maximum le poids du bâton de randonnée 15, la tige longitudinale 1 est tubulaire creuse. Celle-ci peut avantageusement être réalisée en un alliage métallique, de préférence en alliage d'aluminium pour éviter toute corrosion, résister aux agressions extérieures et conférer au bâton de randonnée 15 une bonne solidité. En alternative, on peut utiliser le carbone ou les fibres de verre.To minimize the weight of the hiking stick 15, the longitudinal rod 1 is hollow tubular. This may advantageously be made of a metal alloy, preferably aluminum alloy to prevent corrosion, resist external aggression and give the hiking stick 15 good strength. Alternatively, carbon or glass fibers may be used.

De façon économique, le manchon extérieur de préhension 6 est en mousse synthétique, avantageusement en polyéthylène (PE) ou en éthylène-acétate de vinyle (EVA). La mousse synthétique a de préférence une densité voisine de 50 Kg/m3. Une telle densité semble un bon compromis pour assurer une prise fiable de l'utilisateur sans dégrader le manchon extérieur de préhension 6 lorsque lui sont appliqués des efforts, pour empêcher le bâton de randonnée 15 de vibrer et atténuer les vibrations transmises dans le bras de l'utilisateur, et pour assurer une préhension confortable et ergonomique en étant légèrement déformable.Economically, the outer gripping sleeve 6 is made of synthetic foam, advantageously polyethylene (PE) or ethylene-vinyl acetate (EVA). The synthetic foam preferably has a density close to 50 kg / m 3 . Such density seems a good compromise to ensure a reliable grip of the user without degrading the outer gripping sleeve 6 when applied to it, to prevent the trekking stick 15 from vibrating and attenuating the vibrations transmitted in the arm of the user. user, and to ensure a comfortable and ergonomic grip while being slightly deformable.

Pour faciliter le transport et le rangement du bâton de randonnée 15, on peut prévoir (comme dans le mode de réalisation de la figure 2) que la tige longitudinale 1 est constituée de deux segments 1a et 1b rendus solidaires de façon détachable selon une zone de liaison 1c. Il est possible de prévoir plus de deux segments.To facilitate the transport and storage of the hiking stick 15, it can be provided (as in the embodiment of the figure 2 ) that the longitudinal rod 1 consists of two segments 1a and 1b secured in a detachable manner along a connecting zone 1c. It is possible to provide more than two segments.

Les figures 3 à 8 illustrent schématiquement quelques modes d'utilisation du bâton de randonnée 15 selon l'invention.The Figures 3 to 8 schematically illustrate some modes of use of the hiking stick 15 according to the invention.

Pour la bonne compréhension du lecteur, il est à noter que seuls un membre supérieur 14 et un bâton de randonnée 15 sont représentés sur les figures 3 à 5, à savoir ceux dont se sert l'utilisateur pour se propulser dans son mouvement à l'instant représenté.For the reader to understand, it should be noted that only an upper limb 14 and a hiking stick 15 are represented on the figures 3 to 5 , namely those used by the user to propel himself in his movement at the moment represented.

Sur la figure 3, l'utilisateur 12 marche sur un sol 13 sensiblement horizontal. L'utilisateur 12 tient le bâton de randonnée 15 dans la main 16 de son membre supérieur 14.On the figure 3 the user 12 walks on a substantially horizontal floor 13. The user 12 holds the hiking stick 15 in the hand 16 of its upper limb 14.

Pour participer à sa propulsion, l'utilisateur 12 s'aide du bâton de randonnée 15 et de son membre supérieur 14. Dans la position de la figure 3, l'utilisateur 12 s'apprête à exercer sur le sol une poussée axiale à l'aide de son bâton de randonnée 15. Pour que cette poussée soit efficace et sans fatigue inutile, le bras 18 et l'avant-bras 19 forment, dans le plan sagittal de l'utilisateur 12, un angle α d'environ 90°. La main 16 est alors positionnée sensiblement au milieu de la longueur L1 du manchon extérieur de préhension 6. A la fin de la propulsion, l'angle α est supérieur à 90° (non représenté).To participate in its propulsion, the user 12 is using the hiking stick 15 and its upper limb 14. In the position of the figure 3 , the user 12 is about to exert on the ground an axial thrust with the aid of his hiking stick 15. For this thrust to be effective and without unnecessary fatigue, the arm 18 and the forearm 19 form, in the sagittal plane of the user 12, an angle α of about 90 °. The hand 16 is then positioned substantially in the middle of the length L1 of the outer gripping sleeve 6. At the end of the propulsion, the angle α is greater than 90 ° (not shown).

Sur la figure 4, l'utilisateur 12 marche sur un sol 13 en pente montante. L'utilisateur 12 s'apprête à exercer sur le sol une poussée axiale à l'aide de son bâton de randonnée 15.On the figure 4 , the user 12 walks on a floor 13 on a rising slope. The user 12 is preparing to exert on the ground an axial thrust using his hiking stick 15.

Afin de se propulser efficacement, le membre supérieur 14 de l'utilisateur 12 a un angle α entre le bras 18 et l'avant-bras 19, l'angle α étant sensiblement égal à 90° lorsqu'il s'apprête à exercer sur le sol une poussée à l'aide de son bâton de randonnée 15.In order to propel itself effectively, the upper limb 14 of the user 12 has an angle α between the arm 18 and the forearm 19, the angle α being substantially equal to 90 ° when it is about to exert on the ground a push with the help of his hiking stick 15.

Pour ce faire, l'utilisateur 12 place naturellement sa main 16 sur le manchon extérieur de préhension 6 en une position décalée en direction de l'extrémité distale 2 du bâton de randonnée 15. La main 16 de l'utilisateur 12 est cependant toujours située dans un tronçon du bâton de randonnée 15 pourvu du manchon extérieur de préhension 6.To do this, the user 12 naturally places his hand 16 on the outer gripping sleeve 6 in a staggered position towards the distal end 2 of the hiking stick 15. The hand 16 of the user 12 is however still located in a portion of the hiking stick 15 provided with the outer gripping sleeve 6.

Ce décalage de la main 16 s'effectue de façon rapide, simple et naturelle. A la fin de sa propulsion, l'angle α est supérieur à 90° (non représenté).This shift of the hand 16 is done quickly, simply and naturally. At the end of its propulsion, the angle α is greater than 90 ° (not shown).

Sur la figure 5, l'utilisateur 12 marche sur un sol 13 en pente descendante. L'utilisateur 12 est sur le point d' « amortir » son pas en descente à l'aide du bâton de randonnée 15.On the figure 5 , the user 12 walks on a ground 13 downhill. The user 12 is about to "amortize" his downhill step using the hiking stick 15.

Pour ce faire, le membre supérieur 14 de l'utilisateur 12 comporte, entre le bras 18 et l'avant-bras 19, un angle α sensiblement égal à 90° lorsqu'il s'apprête à exercer sur le sol une force axiale de retenue (ou d'amortissement) à l'aide de son bâton de randonnée 15.To do this, the upper limb 14 of the user 12 comprises, between the arm 18 and the forearm 19, an angle α substantially equal to 90 ° when it is about to exert on the ground an axial force of restraint (or depreciation) using his hiking stick 15.

Pour ce faire, l'utilisateur 12 place naturellement sa main 16 sur le manchon extérieur de préhension 6 en une position décalée en direction de l'extrémité proximale 3 du bâton de randonnée 15. La main 16 de l'utilisateur 12 est cependant toujours située dans un tronçon du bâton de randonnée 15 pourvu du manchon extérieur de préhension 6. A la fin de sa propulsion, l'angle α est inférieur à 90° (non représenté).To do this, the user 12 naturally places his hand 16 on the outer gripping sleeve 6 in a position offset towards the proximal end 3 of the hiking stick 15. The hand 16 of the user 12 is however always located in a section of the hiking stick 15 provided with the outer gripping sleeve 6. At the end of its propulsion, the angle α is less than 90 ° (not shown).

On comprend que pour assurer un mouvement efficace de propulsion (sur le plat ou en montée) ou d'amortissement (en descente), il est nécessaire de permettre au membre supérieur 14 de l'utilisateur 12 d'avoir, au début de l'application de la force de propulsion ou d'amortissement sur le sol 13, un angle α sensiblement égal à 90° entre le bras 18 et l'avant-bras 19, ce que permet le bâton de randonnée 15 selon l'invention par un libre placement de la main 16 sur le manchon extérieur de préhension 6.It is understood that to ensure efficient propulsion movement (on the flat or uphill) or damping (downhill), it is necessary to allow the upper limb 14 of the user 12 to have, at the beginning of the application of the force of propulsion or damping on the ground 13, an angle α substantially equal to 90 ° between the arm 18 and the forearm 19, which allows the hiking stick 15 according to the invention by a free placing the hand 16 on the outer gripping sleeve 6.

Sur la figure 6, l'utilisateur 12 progresse sur un chemin 17 à flanc de coteau ou en « dévers ». Il s'aide pour cela de deux bâtons de randonnée 15a et 15b qu'il tient dans ses mains 16a et 16b.On the figure 6 , the user 12 progresses on a path 17 on the hillside or in "slope". He helps himself with two trekking poles 15a and 15b that he holds in his hands 16a and 16b.

Pour équilibrer sa marche sur le chemin 17, la main 16a est décalée vers l'extrémité proximale 3 du bâton de randonnée 15a tandis que la main 16b est décalée vers l'extrémité distale 2 du bâton de randonnée 15b. L'utilisateur 12 peut positionner ses mains 16a et 16b sans gêne, de façon optimale, pour s'équilibrer et s'aider dans sa progression.To balance its progress on the path 17, the hand 16a is shifted towards the proximal end 3 of the hiking stick 15a while the hand 16b is shifted towards the distal end 2 of the hiking stick 15b. The user 12 can position his hands 16a and 16b without embarrassment, optimally, to balance and help him in his progress.

Les bâtons de randonnée 15a et 15b permettent à l'utilisateur 12, par leur configuration, de conserver entre les bras 18a et 18b et les avant-bras 19a et 19b respectifs des angles α1 et α2 optimaux pour sa propulsion si le chemin 17 est horizontal ou en montée ou pour l'amortissement de sa descente si le chemin 17 est en descente.The hiking sticks 15a and 15b allow the user 12, by their configuration, to maintain between the arms 18a and 18b and the forearms 19a and 19b respective angles α1 and α2 optimal for its propulsion if the path 17 is horizontal or uphill or for the damping of its descent if the path 17 is downhill.

Grâce au libre placement des mains 16a et 16b qu'autorise le bâton de randonnée 15 selon l'invention, les angles α1 et α2 peuvent être sensiblement de 90°, dans le plan sagittal de l'utilisateur 12, au début de l'application sur le sol d'une force axiale de propulsion ou d'amortissement par l'intermédiaire des bâtons de randonnée 15a et 15b.Thanks to the free placement of the hands 16a and 16b authorized by the hiking stick 15 according to the invention, the angles α1 and α2 may be substantially 90 °, in the sagittal plane of the user 12, at the beginning of the application on the ground an axial propulsion or damping force through the trekking poles 15a and 15b.

Les figures 7 et 8 illustrent des utilisations plus particulières de bâtons de randonnée 15a et 15b en course d'endurance en terrain accidenté.The Figures 7 and 8 illustrate more specific uses of trekking poles 15a and 15b in endurance racing in rough terrain.

Sur la figure 7, l'utilisateur 12 court sur le sol 13. L'utilisateur 12 tient ses bâtons de randonnée 15a et 15b à l'horizontale, avec l'axe longitudinal I-I de ceux-ci orienté quasiment à l'horizontale, pour éviter de gêner ses jambes lors de sa course et éviter de faire frotter ses bâtons de randonnée 15a et 15b sur le sol 13.On the figure 7 , the user 12 runs on the ground 13. The user 12 holds his hiking poles 15a and 15b horizontally, with the longitudinal axis II of these oriented almost horizontally, to avoid disturbing his legs during his race and avoid rubbing his trekking poles 15a and 15b on the ground 13.

En cas de préhension s'effectuant à l'écart des tronçons T comprenant les centres de gravité G, les bâtons de randonnée 15a et 15b ont tendance à prendre une position inclinée par rapport à l'horizontale et viennent gêner les jambes de l'utilisateur 12 dans sa course. Pour éviter cette gêne, l'utilisateur 12 doit alors exercer en permanence à l'aide de ses mains 16a et 16b un couple de rééquilibrage pour maintenir ses bâtons de randonnée 15a et 15b à l'horizontale. L'exercice d'un tel couple de rééquilibrage induit une fatigue du poignet et du bras de l'utilisateur 12.In case of gripping being effected away from the sections T comprising the centers of gravity G, the trekking poles 15a and 15b tend to assume a position inclined with respect to the horizontal and come to disturb the user's legs 12 in his run. To avoid this discomfort, the user 12 must then permanently exercise with his hands 16a and 16b a rebalancing torque to maintain his trekking poles 15a and 15b horizontally. The exercise of such a rebalancing torque induces fatigue of the wrist and the arm of the user 12.

Pour permettre une préhension confortable et équilibrée des bâtons de randonnée 15a et 15b lorsqu'ils sont orientés à l'horizontale, l'invention prévoit que la préhension de l'utilisateur 12 s'effectue dans les tronçons T que recouvrent les manchons extérieurs de préhension 6 et qui comprennent les centres de gravité G des bâtons de randonnée 15a et 15b.To allow a comfortable and balanced grip hiking sticks 15a and 15b when oriented horizontally, the invention provides that the grip of the user 12 is in the sections T covered by the outer gripping sleeves 6 and which include the centers of gravity G hiking poles 15a and 15b.

Lors de cette préhension, les mains 16a et 16b de l'utilisateur 12 ne sont pas au contact de parties métalliques des bâtons de randonnée 15a et 15b qui peuvent être froides, et glissantes en cas de pluie.During this gripping, the hands 16a and 16b of the user 12 are not in contact with metal parts hiking sticks 15a and 15b which can be cold, and slippery in case of rain.

Sur la figure 8, l'utilisateur 12 se sert de sa main 16 pour effectuer une action (lire une carte topographique par exemple) et a placé ses bâtons de randonnée 15a et 15b sous son aisselle gauche pour ne pas les laisser tomber.On the figure 8 , the user 12 uses his hand 16 to perform an action (read a topographic map for example) and placed his trekking poles 15a and 15b under his left armpit so as not to drop them.

Les manchons extérieurs de préhension 6 recouvrent en grande partie la tige longitudinale 1 des bâtons de randonnée 15a et 15b, et plus particulièrement la zone placée entre le bras 18 et le côté 20 de l'utilisateur 12. Ainsi, les bâtons de randonnée 15a et 15b présentent chacun un diamètre extérieur D1 suffisant pour ne pas échapper à la tenue de l'utilisateur 12.The outer gripping sleeves 6 largely cover the longitudinal rod 1 of the trekking poles 15a and 15b, and more particularly the zone placed between the arm 18 and the side 20 of the user 12. Thus, the trekking poles 15a and 15b each have an outer diameter D1 sufficient to not escape the holding of the user 12.

En outre, le manchon extérieur de préhension 6 étant en une matière résiliente, les bâtons de randonnée 15a et 15b ne glissent pas et ne prennent pas une orientation différente de celle dans laquelle les a placés l'utilisateur 12.In addition, since the outer gripping sleeve 6 is made of a resilient material, the trekking poles 15a and 15b do not slip and do not assume a different orientation from that in which the user 12 has placed them.

La présente invention n'est pas limitée aux modes de réalisation qui ont été explicitement décrits, mais elle en inclut les diverses variantes et généralisations contenues dans le domaine des revendications ci-après.The present invention is not limited to the embodiments which have been explicitly described, but it includes the various variants and generalizations thereof within the scope of the claims below.

Claims (11)

Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) comprenant une tige longitudinale (1) de longueur fixe (L3), entre une extrémité distale (2) destinée à prendre appui sur le sol (13) et une extrémité proximale (3), avec un tronçon distal (4) s'étendant depuis l'extrémité distale (2) et avec un tronçon proximal (5) faisant suite au tronçon distal (4) et s'étendant jusqu'à l'extrémité proximale (3), caractérisé en ce que : - le tronçon proximal (5), dépourvu de dragonne, est recouvert d'un manchon extérieur de préhension (6) en une matière résiliente et a une longueur (L1) supérieure à 50 centimètres environ, - le tronçon distal (4) s'étend, depuis l'extrémité distale (2), selon une longueur (L2) comprise entre environ 40 et environ 60 centimètres. Hiking stick (15, 15a, 15b) comprising a longitudinal rod (1) of fixed length (L3), between a distal end (2) intended to bear on the ground (13) and a proximal end (3), with a distal section (4) extending from the distal end (2) and with a proximal section (5) following the distal section (4) and extending to the proximal end (3), characterized in what: - the proximal section (5), without strap, is covered with an outer grip sleeve (6) of a resilient material and has a length (L1) greater than about 50 centimeters, - The distal section (4) extends from the distal end (2), according to a length (L2) of between about 40 and about 60 centimeters. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon la revendication 1, caractérisé en ce que le tronçon distal s'étend, depuis l'extrémité distale, selon une longueur d'environ 50 centimètres.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to claim 1, characterized in that the distal section extends from the distal end in a length of about 50 centimeters. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que le tronçon proximal (5) comporte une longueur (L1) supérieure à 60 centimètres environ, de préférence comprise entre environ 60 et environ 70 centimètres.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to one of claims 1 or 2, characterized in that the proximal section (5) has a length (L1) greater than about 60 centimeters, preferably between about 60 and about 70 centimeters. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, caractérisé en ce que la tige longitudinale (1) s'étend selon une longueur (L3) d'environ 110 à 140 centimètres, avantageusement de 130 centimètres environ.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the longitudinal rod (1) extends along a length (L3) of about 110 to 140 centimeters, preferably from About 130 centimeters. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que le manchon extérieur de préhension (6) comporte un diamètre extérieur (D1) compris entre environ 25 et environ 35 millimètres.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the outer gripping sleeve (6) has an outer diameter (D1) of between about 25 and about 35 millimeters. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que le manchon extérieur de préhension (6) est en une matière poreuse ou absorbante.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the outer gripping sleeve (6) is of a porous or absorbent material. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que le manchon extérieur de préhension (6) comporte, sur sa surface extérieure, des reliefs (8) réalisant des ondulations transversales (9).Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 6, characterized in that the outer gripping sleeve (6) has, on its outer surface, reliefs (8) forming transverse corrugations ( 9). Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, caractérisé en ce que le centre de gravité (G) du bâton de randonnée (15, 15a, 15b) se trouve dans un tronçon (T) du bâton de randonnée (15, 15a, 15b) qui est recouvert par le manchon extérieur de préhension (6).Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the center of gravity (G) of the stick of hiking (15, 15a, 15b) is in a section (T) of the hiking stick (15, 15a, 15b) which is covered by the outer gripping sleeve (6). Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, caractérisé en ce que la tige longitudinale (1) est tubulaire creuse.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the longitudinal rod (1) is hollow tubular. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 9, caractérisé en ce que la tige longitudinale (1) est en un alliage métallique, de préférence en alliage d'aluminium, ou en carbone, ou en fibres de verre.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the longitudinal rod (1) is made of a metal alloy, preferably an aluminum alloy, or carbon, or fiberglass. Bâton de randonnée (15, 15a, 15b) selon l'une quelconque des revendications 1 à 10, caractérisé en ce que le manchon extérieur de préhension (6) est en mousse synthétique, avantageusement en polyéthylène ou en éthylène-acétate de vinyle, ayant de préférence une densité voisine de 50 Kg/m3.Hiking stick (15, 15a, 15b) according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the outer gripping sleeve (6) is made of synthetic foam, advantageously polyethylene or ethylene-vinyl acetate, having preferably a density close to 50 kg / m 3 .
EP08162123A 2007-08-10 2008-08-08 Hiking pole Active EP2022546B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0757045A FR2919809B1 (en) 2007-08-10 2007-08-10 HIKING STICK

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP2022546A1 true EP2022546A1 (en) 2009-02-11
EP2022546B1 EP2022546B1 (en) 2010-03-24

Family

ID=39357432

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP08162123A Active EP2022546B1 (en) 2007-08-10 2008-08-08 Hiking pole

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP2022546B1 (en)
AT (1) ATE461735T1 (en)
DE (1) DE602008000859D1 (en)
FR (1) FR2919809B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ITMI20131361A1 (en) * 2013-08-07 2015-02-08 Taoufik Khamitov STICK TUBE FOR SPORT

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7701715U1 (en) * 1977-01-21 1977-09-29 Schmidt, Wolfgang Nicolaus, 6200 Wiesbaden Ski pole
US4742837A (en) 1986-10-22 1988-05-10 Leif Rise Multi purpose hiking pole
DE20005124U1 (en) 2000-03-20 2001-05-10 Brueckl Franz Ski pole and touring pole handle
GB2361420A (en) * 2000-04-18 2001-10-24 Paul Clark A stick grip
DE202004019026U1 (en) * 2004-12-09 2005-03-17 Mildner Helga Anti-slip area, created of textured material at shaft of walking stick or crutch
FR2876886A1 (en) * 2004-10-26 2006-04-28 Quentin Donner Hiking stick for hiker, has braking system allowing to slow down descent of handle to dissipate energy, and permitting hiker to block expansion of stick to raise and redirect stick when handle is in lower position and then to unbend stick

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7701715U1 (en) * 1977-01-21 1977-09-29 Schmidt, Wolfgang Nicolaus, 6200 Wiesbaden Ski pole
US4742837A (en) 1986-10-22 1988-05-10 Leif Rise Multi purpose hiking pole
DE20005124U1 (en) 2000-03-20 2001-05-10 Brueckl Franz Ski pole and touring pole handle
GB2361420A (en) * 2000-04-18 2001-10-24 Paul Clark A stick grip
FR2876886A1 (en) * 2004-10-26 2006-04-28 Quentin Donner Hiking stick for hiker, has braking system allowing to slow down descent of handle to dissipate energy, and permitting hiker to block expansion of stick to raise and redirect stick when handle is in lower position and then to unbend stick
DE202004019026U1 (en) * 2004-12-09 2005-03-17 Mildner Helga Anti-slip area, created of textured material at shaft of walking stick or crutch

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ITMI20131361A1 (en) * 2013-08-07 2015-02-08 Taoufik Khamitov STICK TUBE FOR SPORT

Also Published As

Publication number Publication date
FR2919809B1 (en) 2010-02-26
ATE461735T1 (en) 2010-04-15
DE602008000859D1 (en) 2010-05-06
FR2919809A1 (en) 2009-02-13
EP2022546B1 (en) 2010-03-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1105194B2 (en) Ski pole
EP2305357B1 (en) Gripping handle for ski or walking stick
EP2022546B1 (en) Hiking pole
WO2016128628A1 (en) Pivoting grip for a pole
FR2993762A3 (en) BACKPACK
EP1410781B1 (en) Walking aid
CA2531877A1 (en) Rolling apparatus for roller skate users
EP3300622B1 (en) Support stick with lateral supporting projection
EP3329967B1 (en) Evacuation system using a textile element of variable diameter
BE1029663B1 (en) Cane for moving people with reduced mobility
EP1967469B1 (en) Load carrying assistance device
EP1896148B1 (en) Improved wrist-strap designed to be fixed to a ski or walking stick
EP2407040A1 (en) Supporting stick for walking or running
EP4135859B1 (en) Muscle strengthening bar
EP2201988A1 (en) Device for transporting snowgliding equipment
FR3081688A1 (en) HIKING STICK HANDLE WITH ADJUSTABLE TILT
FR3072253A1 (en) ROLLING BAG WITH ERGONOMIC HANDLE
FR2845008A1 (en) Snow stick has sliding handle with pusher to release lock and allow positional adjustment
FR2857604A1 (en) Roller skates with two pairs of lateral wheels assembled on two steering axles having width providing space between wheels on same axle is greater than width of attached boot
FR3024336A1 (en) MOTORIZED SOLE FOR ASSISTED WALKING
FR3060503A1 (en) TRACTION ROPE OF A MECHANICAL SKI TRACKING DEVICE ADAPTED TO A TRACTION IN THE LATERAL POSITION OR IN THE FRONTAL POSITION OF A PERSON
FR3093920A1 (en) SAFETY WALKING STICK
WO2009124374A1 (en) Braking system for in-line roller skates
FR2906479A1 (en) Multi-propulsion board and ball bearing assembly for slide sports industry, has wheels fixed on frames along light concave line on horizontal plane, straps and foot fixed on board, and tow bar and cord or veil ensuring propulsion of user
FR2979545A1 (en) Stilt for use as pedestrian displacement assistance device, has operating point spaced apart from attachment point, where actuation point of beam is free to approach attachment point of foot by utilizing inflection of rod

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: AL BA MK RS

17P Request for examination filed

Effective date: 20090803

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

RTI1 Title (correction)

Free format text: HIKING POLE

AKX Designation fees paid

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

GRAS Grant fee paid

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR3

GRAA (expected) grant

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

REG Reference to a national code

Ref country code: GB

Ref legal event code: FG4D

Free format text: NOT ENGLISH

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: EP

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FG4D

REF Corresponds to:

Ref document number: 602008000859

Country of ref document: DE

Date of ref document: 20100506

Kind code of ref document: P

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: NV

Representative=s name: ZIMMERLI, WAGNER & PARTNER AG

REG Reference to a national code

Ref country code: NL

Ref legal event code: VDEP

Effective date: 20100324

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: HR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: LT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: NO

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100624

LTIE Lt: invalidation of european patent or patent extension

Effective date: 20100324

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: PL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: FI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: LV

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: AT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: SI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FD4D

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: RO

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: NL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: ES

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100705

Ref country code: EE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: GR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100625

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IS

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100724

Ref country code: CZ

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: SK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: BG

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100624

PLBE No opposition filed within time limit

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

Ref country code: DK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

BERE Be: lapsed

Owner name: DESEZ, ALAIN

Effective date: 20100831

26N No opposition filed

Effective date: 20101228

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MC

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20100831

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: BE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20100831

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Payment date: 20110831

Year of fee payment: 4

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: CY

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: HU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100925

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20100808

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: TR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20100324

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PL

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 20120808

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20120831

Ref country code: CH

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20120831

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20120808

Ref country code: PT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20100324

Ref country code: DE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20130301

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R119

Ref document number: 602008000859

Country of ref document: DE

Effective date: 20130301

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 9

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 10

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 11

P01 Opt-out of the competence of the unified patent court (upc) registered

Effective date: 20230516

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FR

Payment date: 20230626

Year of fee payment: 16

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IT

Payment date: 20230809

Year of fee payment: 16