Stopfvorrichtung zur Selbstfertigung von Cigaretten Darning device for self-production of cigarettes
Die Erfindung betrifft eine Stopfvorrichtung zur Selbstfertigung von Cigaretten durch Überfuhren einer strangfδrmigen Tabakeinlage aus einer rohrformigen Feirischnitt-Teilmengenverpackung aus nicht abrauchbarem Werkstoff in eine Cigarettenpapierhülse, bestehend aus einer rohrformigen Hülse mit einem Kopplungsende zum Aufschieben des freien Endbereiches der rohrformigen Fei chnitt-Teilmengenverpackung und einem zu dieser rohrformigen Hülse axial verschiebbaren Ausstoßkolben.The invention relates to a tamping device for the self-production of cigarettes by transferring a strand-shaped tobacco insert from a tubular Feirischnitt partial quantity packaging made of non-consumable material into a cigarette paper sleeve, consisting of a tubular sleeve with a coupling end for pushing on the free end area of the tubular Fei chnitt and partial packaging this tubular sleeve axially displaceable ejection piston.
Aus der DE 83 09 186 U ist es bekannt, strangförmige Tabakeinlagen aus einer rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung aus nicht abrauchbarem Werkstoff, wie Aluminium- oder Polyesterfolie, in eine Cigarettenpapierhülse mit einem f eihändig handhabbaren stäbchenföπnigen Einfuhrkolben zu übertragen. Hierbei wird im allgemeinen so vorgegangen, daß das eine Ende der rohrformigen Teilmengenverpackung in die leere Cigarettenpapierhülse geschoben wird, während an dem anderen Ende der rohrformigen Teilmengenverpackung der Einfuhrkolben angesetzt wird, um den Tabakstrang in die Cigarettenpapierhülse zu schiebenFrom DE 83 09 186 U it is known to transfer strand-shaped tobacco inlays from a tubular fine-cut partial-quantity packaging made of non-abrasive material, such as aluminum or polyester film, into a cigarette paper tube with a rod-shaped insertion piston which can be handled by hand. The general procedure here is to push one end of the tubular portion pack into the empty cigarette paper tube while the other end of the tubular portion package is to insert the plunger to push the tobacco rod into the cigarette paper tube
Zur besseren Überführung der strangfδrmigen Tabakeinlagen wurde gemäß EU 0 140 129 eine Stopfvorrichtung vorgeschlagen, die aus einer rohrformigen Hülse mit einem Kopplungsende zum Ansetzen oder Aufschieben des f eien Endbereiches der rohrformigen Feinschnitt- Teilmengenverpackung und einem zu dieser rohrformigen Hülse axial verschiebbaren Ausstoßkolben besteht. Die hierbei vorgesehene
rohrformigen Hülse ist als Gleithülse ausgestaltet und hat ein konisch geformtes Kopplungsende zur Aufnahme des freistehenden Endes der rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung.For better transfer of the strand-shaped tobacco inlays, a tamping device has been proposed in accordance with EU 0 140 129, which consists of a tubular sleeve with a coupling end for attaching or sliding on the free end region of the tubular fine-cut partial packaging and an ejection piston which is axially displaceable with respect to this tubular sleeve. The one provided here tubular sleeve is designed as a sliding sleeve and has a conically shaped coupling end for receiving the free-standing end of the tubular fine-cut portion packaging.
Diese Stopfvorrichtung hat jedoch den Nachteil, daß einmal das freistehende . Ende dieser rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung nicht paß-genau, und manchmal auch mit beschädigtem Cigarettenpapierhülsenrand, auf die Austrittsöfmung der rohrformigen Hülse aufgesetzt wird, und zum anderen, daß dieser Vorgang z.B. auf Baustellen mit manchmal verschmutzten Fingern der Bedienungsperson durchgeführt wird, was für den eigentlichen Raucher unangenehm ist. Letztlich wird der Benutzer der Vorrichtung verleitet, die meist in der linken Hand gehaltene Gleithülse mit bereits aufgesetzterHowever, this tamping device has the disadvantage that once the free-standing. End of this tubular fine-cut partial packaging is not fit, and sometimes also with a damaged cigarette paper sleeve edge, is placed on the outlet opening of the tubular sleeve, and on the other hand, that this process e.g. is carried out on construction sites with sometimes dirty fingers of the operator, which is uncomfortable for the actual smoker. Ultimately, the user of the device is seduced, the sliding sleeve, usually held in the left hand, with the already attached
Teilmengenverpackung und nicht den meist in der rechten Hand gehaltenen Ausstoßkolben in axialer Richtung zu verschieben, was den Sitz der bereits aufgesteckten Teilmengenverpackung beeinträchtigen und ein gleichmäßiges Stopfen erschweren kann.To move the partial packaging and not the ejection piston, which is usually held in the right hand, in the axial direction, which can affect the fit of the already attached partial packaging and make it difficult to evenly fill.
Die vorliegende Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, eine Stopfvorrichtung gemäß Oberbegriff Hauptanspruch vorzuschlagen, mit der das Überfuhren einer strangfbrmigen Tabakeinlage aus einer rohrfbrmigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung in eine Cigarettenpapierhülse einfacher, gleichmäßiger und hygienisch einwandfrei durchgeführt werden kann.The present invention has for its object to propose a tamping device according to the preamble main claim, with which the transfer of a strand-shaped tobacco insert from a tubular fine-cut partial packaging in a cigarette paper tube can be carried out more simply, uniformly and hygienically.
Wenngleich im Prinzip die eingangs beschriebenen rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackungen zum Einsatz kommen, können auch Teilmengenverpackungen eingesetzt werden, bei denen die Tabakportion etwas loser als in einer üblichen Cigarette gestopft ist, oder bei denen
zumindest in dem mit dem Ausstoßkolben in Eingriff gelangenden Endbereich der Teilmengenverpackung - das im folgenden auch als der „freie Endbereich'* bezeichnet wird - der Tabak lockerer gestopft ist. Dieses erleichtert die Überfuhrung der Tabakportion in die Cigarettenpapierhülse, und im letzteren Fall auch das Ansetzen des Einfuhrkolbens bei Beginn des Stopfvorganges. Es ist auch möglich, den freien Endbereich der rohrformigen Teilmengenverpackung in einer Tiefe von einigen Millimetern tabakfrei zu gestalten, was ebenfalls das Ansetzen oder Einfuhren des Kolbens erleichtert.Although in principle the tubular fine-cut partial-quantity packaging described at the outset is used, partial-quantity packaging can also be used in which the tobacco portion is somewhat looser than in a conventional cigarette, or in which at least in the end area of the partial packaging that comes into engagement with the ejection piston - which is also referred to below as the “free end area” * - the tobacco is loosely stuffed. This facilitates the transfer of the tobacco portion into the cigarette paper tube, and in the latter case also the insertion of the import piston at the start of the tamping process. It is also possible to design the free end region of the tubular partial packaging at a depth of a few millimeters tobacco-free, which also makes it easier to attach or insert the piston.
Zur Lösung dieser Aufgabe wird daher eine Stopfvorrichtung vorgeschlagen, die dadurch gekennzeichnet ist, daß a) das Kopplungsende der rohrformigen Hülse als zylindrischer Rohrstutzen ausgebildet ist, dessen Außendurchmesser geringfügig kleiner als der Innendurchmesser der rohrformigen Feinschnitt- Teilmengenverpackung ist, und der nach 0,5 bis 1,0 cm hinter der Austrittsöffiiung in einen Ringwulst übergeht, dessen Außendurchmesser geringfügig größer als der Außendurchmesser der rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung ist, b) am am Kopplungsende mit einem axialen Abstand von etwa 1 bis 5 mm zu der Öffnung des zylindrischer Rohrstutzens bis mindestens über den Ringwulst hinaus eine rohrformige Manschette aus gummielastischem Werkstoff vorgesehen ist, deren Innendurchmesser geringfügig größer ist als der Außendurchmesser der rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung und derart bemessen ist, daß sich ein Ringspalt zur Aufnahme des freien Endbereiches der rohrförmigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung ergibt, c) die rohrformige Hülse mit Abstand zu ihren beiden Enden einen axial verlaufenden Führungsschlitz aufweist, und daß
d) in der rohrformigen Hülse der axial bewegbare Ausstoßkolben angeordnet ist, der am hinteren Ende einen durch den Fuhrungsschlitz der rohrformigen Hülse greifenden stegförmigen Nocken aufweist, dessen Ende als ein auf der rohrformigen Hülse gleitender Betätigungsgriff ausgebildet istTo solve this problem, a tamping device is therefore proposed, which is characterized in that a) the coupling end of the tubular sleeve is designed as a cylindrical pipe socket, the outer diameter of which is slightly smaller than the inner diameter of the tubular fine-cut partial packaging, and after 0.5 to 1.0 cm behind the outlet opening changes into an annular bead, the outer diameter of which is slightly larger than the outer diameter of the tubular fine-cut portion packaging, b) at the coupling end with an axial distance of about 1 to 5 mm to the opening of the cylindrical pipe socket to at least over the annular bead a tubular sleeve made of rubber-elastic material is provided, the inside diameter of which is slightly larger than the outside diameter of the tubular fine-cut portion packaging and is dimensioned such that there is an annular gap for receiving the free end area of the tubular shaped fine-cut partial packaging, c) the tubular sleeve has an axially extending guide slot at a distance from its two ends, and that d) the axially movable ejection piston is arranged in the tubular sleeve and has at the rear end a web-shaped cam which extends through the guide slot of the tubular sleeve, the end of which is designed as an actuating handle sliding on the tubular sleeve
Durch das Merkmal a) wird erreicht, daß das freie Ende der rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung paß-genau und wegen des als Anschlag dienenden Ringwulstes in vorgegebener Tiefe auf die rohrformige Hülse aufgesetzt werden kann.Characteristic a) ensures that the free end of the tubular fine-cut partial packaging can be placed precisely on the tubular sleeve because of the annular bead serving as a stop.
Durch das Merkmal b) wird erreicht, daß der Verbraucher nicht mit seinen eventuell verschmutzten Fingern, sondern indirekt und gleichmäßig über die Gurnmimanschette den frei überstehenden Rest der rohrformigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung festhält, um dann den Ausstoßkolben, gegebenenfalls unter Verdichtung der loseren Tabakportion auch im Ansatzbereich des Ausstoßkolbens, zu betätigen und hierbei eine gleichmäßig gestopfte Cigarette zu erhalten.Characteristic b) ensures that the consumer does not hold the freely protruding remainder of the tubular fine-cut portion packaging with his possibly dirty fingers, but indirectly and evenly via the rubber sleeve, in order to then compress the discharge piston, possibly with compression of the looser portion of tobacco, also in the attachment area of the ejection piston, to actuate and thereby obtain a uniformly stuffed cigarette.
Durch die Merkmale c) und d) wird eine technisch elegante Lösung der axialen Verschiebbarkeit des Kolbens in der von einer Hand fest gehaltenen rohrformigen Hülse mit der bereits aufgesetzten Feinschnitt- Teilmengenverpackung geschaffen, wobei mit der anderen Hand der Ausstoßkolben betätigt wird.Features c) and d) create a technically elegant solution for the axial displaceability of the piston in the tubular sleeve, which is held firmly by one hand, with the fine-cut partial packaging already fitted, the ejection piston being actuated with the other hand.
Vorzugsweise ist bei der Stopfvorrichtung die Öflhung des zylindrischen Rohrstutzens geringfügig abgeschrägt, was einer besseren Einführung des offenen Endes der rohrförmigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung dient.
Ferner ist es vorteilhaft, wenn im Anschluß an den als Anschlag dienenden Ringwulst auf der der Öffnung des Rohrstutzen abgewandten Seite eine ringförmige Einkehlung vorgesehen ist, die in die rohrformige Hülse übergeht und die noch von der rohrformigen Manschette überdeckt wird. Dieses dient der besseren Fixierung der Manschette und ergibt einen besseren Übergang zu der im Durchmesser etwas größeren rohrformigen Hülse.In the stuffing device, the opening of the cylindrical pipe socket is preferably slightly beveled, which serves for a better introduction of the open end of the tubular fine-cut partial packaging. It is also advantageous if, following the annular bead serving as a stop, an annular groove is provided on the side facing away from the opening of the pipe socket, which passes into the tubular sleeve and which is still covered by the tubular sleeve. This serves to better fix the sleeve and results in a better transition to the tubular sleeve, which is somewhat larger in diameter.
Zur besseren Fixierung der rohrformigen Manschette, insbesondere gegen Verdrehen, ist es von Vorteil, wenn in dem Ringwulst mindestens eine axial verlaufende Rinne vorgesehen ist, in die entsprechend mindestens ein an der Innenseite der Gummimanschette vorgesehener nach innen gerichteter Nocken in Preßhaftung eingreift. Vorzugsweise beträgt die Breite der Rinne etwa 1,45 mm und die des Nocken etwa 1,5 mm.For a better fixation of the tubular sleeve, in particular against twisting, it is advantageous if at least one axially extending groove is provided in the annular bead, in which at least one inwardly directed cam provided on the inside of the rubber sleeve engages in press adhesion. The width of the channel is preferably approximately 1.45 mm and that of the cam approximately 1.5 mm.
Bei einer bevorzugten Aiisfuhrungsform hat die rohrformige Manschette in ihrem vorderen Bereich zwei gegenüberliegende schlitzförmige Aussparungen, was einmal zu einer besseren Elastizität beim Andrücken der freien Enden der rohrformigen Verpackung beziehungsweise Festhalten derselben auf dem zylindrischen Rohrstutzen des Kopplungsendes beiträgt. Zum anderen dienen diese schlitzförmigen Aussparungen als Sichtfenster im Anschlagbereich des Ringwulstes, womit der Benutzer das paß-genaue Einschieben des freien Bereiches der Teilmengenverpackung kontrollieren kann.In a preferred embodiment, the tubular sleeve has two opposite slot-shaped recesses in its front area, which in turn contributes to better elasticity when pressing the free ends of the tubular packaging or holding them on the cylindrical pipe socket of the coupling end. On the other hand, these slit-shaped recesses serve as a viewing window in the stop area of the annular bead, with which the user can control the precise insertion of the free area of the partial packaging.
Letztlich ist es von Vorteil, wenn am Kopfende der Stopfvorrichtung eine sich konisch verjüngende napfrormige Vertiefung vorgesehen ist, deren Bodenfläche einen Durchmesser aufweist, der etwas geringer als der
Außendurchmesser der Teilmengenverpackung ist. Hierdurch kann der Benutzer das andere Ende der Teilmengenverpackung geringfügig „anspitzen", damit dieses leichter in die Cigarettenpapierhülse eingeschoben werden kann.Ultimately, it is advantageous if a conically tapering cup-shaped depression is provided at the head end of the tamping device, the bottom surface of which has a diameter which is somewhat smaller than that Outside diameter of the partial packaging is. As a result, the user can "sharpen" the other end of the partial packaging so that it can be inserted more easily into the cigarette paper tube.
Im folgenden wird die Erfindung anhand eines bevorzugten Ausführungsbeispiels erläutert; es zeigen: Figur 1 eine perspektivische Ansicht eines Stopfgerätes, Figur 2 einen Längsschnitt durch das Stopfgerät nach Fig.l, Figur 3 eine Seitenansicht der rohrformigen Hülse ohne Manschette.In the following the invention is explained with reference to a preferred embodiment; 1 shows a perspective view of a tamping device, FIG. 2 shows a longitudinal section through the tamping device according to FIG. 1, FIG. 3 shows a side view of the tubular sleeve without a sleeve.
Das Stopfgerät besteht aus einer etwa 15 cm langen rohrformigen Hülse 2, deren eines Ende verschlossen und mit einer Befestigungsklemme 26 versehen ist, während das andere Ende als Kopplungsende 4 dient. Letzteres besitzt einen zylindrischen Rohrstutzen 6 zur Aufnahme des freien Endes der Feinschnitt-Teilmengenverpackung und ist im Öffiiungsbereich zur leichteren Einführung gering abgeschrägt und kann eine geringe ringförmige Verdickung aufweisen. Der Außendurchmesser des zylindrischen Rohrstutzens 6 ist geringfügig kleiner als der Innendurchmesser der rohrföπnigen Feinschnitt-Teilmengenverpackung. An den etwa 0,5 bis 1,0 cm langen zylindrischen Rohrstutzen 6 schließt sich ein etwa 5 mm breiter als Anschlag dienender Ringwulst 8 an, der die Einschiebetiefe des freien Endes der Teilmengenverpackung begrenzt und zusammen mif der ringförmigen Verdickung an der Öflhung für einen sicheren Sitz der Teilmengenverpackung auf dem Kopplungsende sorgt. Weiter in Richtung auf das geschlossene Ende der rohrformigen Hülse ist hinter dem Ringwulst 8 eine etwa 5 mm breite ringförmige Einkehlung 10 vorgesehen, die in den Hauptteil der rohrformigen Hülse 2 übergeht.
Das Kopplungsende 4 wird von einer etwa 15 mm langen ringförmigen Manschette 12 aus gummielastischem Werkstoff umgeben, die einmal auf dem Ringwulst 8 aufsitzt und sich zum anderen über den Bereich der ringförmigen Einkehlung 10 bis zum Beginn der eigentlichen rohrformigen Hülse 2 erstreckt. Durch die Einkehlung 10 wird eine Verschiebung der Gummimanschette in axialer Richtung verhindert. Der Öfrhungsbereich des zylindrischen Rohrstutzens 6 bleibt in axialer Richtung etwa 1 bis 2 mm frei, um das Aufsetzen des freien Bereiches der Teilmengenverpackung zu ermöglichen. Letztere wird dann über die geringe ringförmige Verdickung der Öffnung des zylindrischen Rohrstutzens 6 in den Ringspalt 14 unter die ringförmige Manschette 12 geschoben, deren Innendurchmesser geringfügig größer als der Außendurchmesser der Teilmengenverpackung ist. Die ringförmige Manschette 12 hat an dem der Öffnung des zylindrischen Rohrstutzens 6 zugewandten Seite noch zwei axial verlaufende etwa 7 mm lange schlitzförmige Aussparungen 16, die sich in einer 180° Anordnung gegenüberliegen und die Elastizität der Manschette erhöhen und beim Zusammendrücken dieser den in den Ringspalt 14 eingeschobenen freien Bereich der Teilmengenverpackung festhalten und ferner dem Benutzer als Sichtfenster zur Kontrolle der Einschiebetiefe des freien Endes der Teilmengenverpackung bis zum Anschlag an den Ringwulst 8 dienen.The tamping device consists of an approximately 15 cm long tubular sleeve 2, one end of which is closed and provided with a fastening clamp 26, while the other end serves as the coupling end 4. The latter has a cylindrical pipe socket 6 for receiving the free end of the fine-cut partial packaging and is slightly chamfered in the opening area for easier insertion and can have a slight annular thickening. The outside diameter of the cylindrical pipe socket 6 is slightly smaller than the inside diameter of the tubular fine-cut partial packaging. The approximately 0.5 to 1.0 cm long cylindrical pipe socket 6 is followed by an approximately 5 mm wider annular bead 8 serving as a stop, which limits the insertion depth of the free end of the partial packaging and together with the annular thickening at the opening for a safe opening Ensure that the partial packaging is on the coupling end. Further in the direction of the closed end of the tubular sleeve, an approximately 5 mm wide annular groove 10 is provided behind the annular bead 8, which passes into the main part of the tubular sleeve 2. The coupling end 4 is surrounded by an approximately 15 mm long annular sleeve 12 made of rubber-elastic material, which is seated on the annular bead 8 and extends over the area of the annular groove 10 to the beginning of the actual tubular sleeve 2. The groove 10 prevents the rubber sleeve from shifting in the axial direction. The opening area of the cylindrical pipe socket 6 remains about 1 to 2 mm free in the axial direction in order to allow the free area of the partial packaging to be put on. The latter is then pushed over the slight annular thickening of the opening of the cylindrical pipe socket 6 into the annular gap 14 under the annular sleeve 12, the inside diameter of which is slightly larger than the outside diameter of the partial packaging. On the side facing the opening of the cylindrical pipe socket 6, the annular sleeve 12 also has two axially running, approximately 7 mm long, slot-shaped recesses 16, which lie opposite one another in a 180 ° arrangement and increase the elasticity of the sleeve and, when pressed together, the one in the annular gap 14 hold the inserted free area of the partial packaging and also serve the user as a viewing window for checking the insertion depth of the free end of the partial packaging up to the stop on the annular bead 8.
Im übrigen ist in dem Ringwulst 8, bzw. auf dessen Oberseite mindestens eine etwa 1,45 breite axial verlaufende Rinne 9 vorgesehen, in die ein an der Innenseite der Gummimanschette 12 vorgesehener nach innen gerichteter etwa 1,5 mm breiter Nocken 13 in Preßhaf ung eingreift, was zu einer besseren Fixierung der Gumn_rimanschette 12 dient. Es können auch mehrere axial verlaufende Rinnen 9, beispielsweise in einer 180°
Anordnung vorgesehen werden, um ein Verdrehen der Manschette 12 zu verhindern.Otherwise, at least one approximately 1.45 wide axially extending channel 9 is provided in the annular bead 8, or on the upper side thereof, into which an approximately 1.5 mm wide cam 13 provided on the inside of the rubber sleeve 12 is pressed in intervenes, which serves for better fixation of the Gumn_rimanschette 12. There can also be several axially extending channels 9, for example in a 180 ° Arrangement can be provided to prevent rotation of the cuff 12.
In der rohrförmigen Hülse 2 ist ein Ausstoßkolben 20 axial bewegbar angeordnet, der am hinteren Ende einen stegförmigen Nocken 22 hat, der durch einen in der rohrförmigen Hülse 2 in Längsrichtung verlaufenden Führungsschlitz 18 greift und als vorzugsweise rundum um die rohrförmige Hülse 2 ringförmiger Betätigungsgriff 24 ausgebildet ist. Der Kolben kann zur besseren Führung in der rohrförmigen Hülse kanneliert sein, wozu letztere nach innen gerichtete Führungsnasen aufweist.In the tubular sleeve 2, an ejection piston 20 is arranged to be axially movable, which has a web-shaped cam 22 at the rear end, which engages through a longitudinally extending guide slot 18 in the tubular sleeve 2 and is designed as an annular actuating handle 24, preferably all around the tubular sleeve 2 is. The piston can be fluted for better guidance in the tubular sleeve, for which purpose the latter has inwardly directed guide lugs.
An der Kopfseite der Stopfvorrichtung ist, wie in Fig. 2 gezeigt, eine sich konisch verjüngende napfförmige Vertiefung 28 vorgesehen, deren Bodenfläche einen Durchmesser aufweist, der etwas geringer als der Außendurchmesser der Teilmengenverpackung ist. Hiermit kann der Verbraucher das dem freien Ende der Teilmengenverpackung gegenüberliegende Ende dieser Verpackung quasi anspitzen, um die Cigarettenpapierhülse besser auf die Teilmengenverpackung aufzuziehen, bzw. um die rohrförmige Teilmengenverpackung in die Cigarettenpapierhülse einzuschieben.On the head side of the tamping device, as shown in FIG. 2, a conically tapering cup-shaped depression 28 is provided, the bottom surface of which has a diameter that is slightly smaller than the outside diameter of the partial packaging. With this, the consumer can virtually sharpen the end of this packaging opposite the free end of the partial packaging in order to better pull the cigarette paper tube onto the partial packaging or to insert the tubular partial packaging into the cigarette paper tube.
Zur Selbstverfertigung von Cigaretten wird die rohrförmige Feinschnitt- Teilmengenverpackung in eine übliche Cigarettenpapierhülse, vorzugsweise in eine solche mit Filtermundstück, eingeschoben, wobei ein „Anspitzen" des einen Endes dieser Verpackung in der napfformigen Vertiefung 28 am Ende der Stopfvorrichtung diesen Vorgang erleichtert. Danach wird das andere, sogenannte freie Ende der Teilmengenverpackung auf den zylindrischen Rohrstutzen 6 bis zum Anschlag an den Ringwulst 8 in den Ringspalt 14 und unter die Manschette 12
geschoben. Es ist auch möglich, erst das freie Ende der Teilmengenverpackung auf den zylindrischen Rohrstutzen 6 aufzusetzen und dann die Cigarettenpapierhülse über die vorzugsweise an diesem Ende „angespitzte" Teilmengenverpackung zu schieben. Danach wird das freie Ende der Teilmengenverpackung auf dem zylindrischen Rohrstutzen 6 durch Druck auf die Manschette 12 mittels Daumen und Zeigefinger festgehalten und der Ausstoßkolben in Richtung auf die Teilmengenverpackung geschoben. Hierdurch gelangt die in der Teilmengenverpackung befindliche Tabakportion aus dieser in die Cigarettenpapierhülse; der Benutzer schiebt oder trennt dabei die sich gleichmäßig füllende Cigarettenpapierhülse von der Teilmengenverpackung. Die selbstgefertigte Cigarette fällt dann ab und die geleerte Teilmengenverpackung löst sich nahezu von selbst vom Kopplungsende und kann verworfen werden.For the self-production of cigarettes, the tubular fine-cut partial packaging is inserted into a customary cigarette paper tube, preferably into one with a filter mouthpiece, whereby a "sharpening" of one end of this package in the cup-shaped recess 28 at the end of the tamping device facilitates this process other, so-called free end of the partial packaging on the cylindrical pipe socket 6 up to the stop on the annular bead 8 in the annular gap 14 and under the sleeve 12th pushed. It is also possible to first place the free end of the partial packaging on the cylindrical pipe socket 6 and then to push the cigarette paper sleeve over the partial packaging, which is preferably “sharpened” at this end. The free end of the partial packaging is then pressed onto the cylindrical pipe socket 6 The cuff 12 is held by thumb and index finger and the ejection piston is pushed in the direction of the partial packaging, through which the tobacco portion in the partial packaging gets into the cigarette paper tube and the user pushes or separates the evenly filling cigarette paper tube from the partial packaging then off and the emptied partial packaging almost detaches itself from the coupling end and can be discarded.
Die Stopfvorrichtung, also die eine Einheit bildende rohrformige Hülse und der in dieser befindliche Austoßkolben, kann etwa in Bleistiftgröße aus Kunststoff gefertigt sein und auf wirtschaftliche Weise mit der Gummimanschette zusammengesetzt werden.
The tamping device, that is the tubular sleeve forming a unit and the ejection piston located therein, can be made of plastic, approximately the size of a pencil, and can be assembled economically with the rubber sleeve.