EP0919261A1 - Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen - Google Patents

Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen Download PDF

Info

Publication number
EP0919261A1
EP0919261A1 EP97120313A EP97120313A EP0919261A1 EP 0919261 A1 EP0919261 A1 EP 0919261A1 EP 97120313 A EP97120313 A EP 97120313A EP 97120313 A EP97120313 A EP 97120313A EP 0919261 A1 EP0919261 A1 EP 0919261A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
tongue
extension
foot
shin
protective padding
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
EP97120313A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP0919261B1 (en
Inventor
Günther Schramm
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Schramm Sport Kwon-Kampfsportausstattung GmbH
Original Assignee
Schramm Sport Kwon-Kampfsportausstattung GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to DE19631121A priority Critical patent/DE19631121C2/en
Application filed by Schramm Sport Kwon-Kampfsportausstattung GmbH filed Critical Schramm Sport Kwon-Kampfsportausstattung GmbH
Priority to EP97120313A priority patent/EP0919261B1/en
Priority to AT97120313T priority patent/ATE246022T1/en
Priority to US08/980,905 priority patent/US5898939A/en
Publication of EP0919261A1 publication Critical patent/EP0919261A1/en
Application granted granted Critical
Publication of EP0919261B1 publication Critical patent/EP0919261B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/015Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means
    • A41D13/0153Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means having hinged or separable parts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/055Protector fastening, e.g. on the human body
    • A41D13/0556Protector fastening, e.g. on the human body with releasable fastening means
    • A41D13/0568Protector fastening, e.g. on the human body with releasable fastening means with straps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B71/00Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
    • A63B71/08Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
    • A63B71/12Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
    • A63B71/1225Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B71/00Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
    • A63B71/08Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
    • A63B71/12Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
    • A63B71/1225Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
    • A63B2071/1258Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet for the shin, e.g. shin guards
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B71/00Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
    • A63B71/08Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
    • A63B71/12Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
    • A63B71/1225Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
    • A63B2071/1283Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet for the foot

Definitions

  • the invention relates to protective padding for the foot and Shin of a person, especially an athlete, with a foot section and a shin guard.
  • U.S. Patent No. 16 24 129 and U.S. Patent 46 92 946 are protective padding for the foot and shin known of the type mentioned.
  • the previously known Protective padding has a foot section and a shin guard, that over a flexible area with each other are connected.
  • German utility model also discloses 84 03 767 a knee-shin-foot protector, the one Shin protection element has at its upper end a knee protection element and a foot protection element at its lower end are arranged.
  • U.S. Patent 4,876,745 discloses one Knee pads with a downward facing part Protection of the shin is connected. This part covers also part of the foot, but not by a tongue-like Extension, but in a one-piece design.
  • the object of the invention is to provide a protective padding to propose the type specified at the outset, with which protection the area between the foot and shinbone without disability the person or athlete are guaranteed can.
  • this object is achieved in that the Foot part and / or the shin guards a tongue-like Extension has / have.
  • the protective padding overlap for foot and shin on the front of the foot or shin in every fight respectively Game situation.
  • the overlap is only a minimum when the foot is stretched, the tendon over the ankle is extended to a maximum.
  • the overlap is maximum if the foot is fully raised.
  • Protective padding a tongue-like extension in the direction Shin or on the shin guards a tongue-like Extension towards the foot.
  • both upholstery i.e. the foot section and the shin guards, one each - then generally shorter - have tongue-like extensions that overlap. This protects the area between the foot and Schienhein in every fight or game situation guaranteed. At the same time it is ensured that the Not athletes through the protective padding according to the invention is hindered.
  • Tongue-like extensions within the meaning of the subject of Invention are also not in US Pat. No. 4,633,529 exists, and it is the one in the second paragraph on page 2 described disadvantage that between the lower end of Shin guards and the top of the foot guards there is an unprotected area.
  • the conventional tongue on the sports shoe be designed such that they are the first tongue-like Extension forms.
  • the foot part is preferably used as a foot protection or Foot and instep protectors trained. It is also advantageous to make the first tongue-like extension longer than the second tongue-like extension.
  • the tongue-like Extension or the tongue-like extensions is or are designed to be easily bendable.
  • the tongue-like extension must namely when pulled up Foot the very narrow radius and with the foot straight adapt to the almost flat transition from the foot to the shin.
  • the tongue-like extension is preferably in the form of soft foam protective padding educated. Such soft foam protective padding meets the requirements described.
  • the protective padding made of plastic is advantageous, preferably an ethylene / vinyl acetate copolymer.
  • FIGS. 1 to 3 there is protective padding for the foot and shin of an athlete from one Foot part 3 and a shin guard 2.
  • the basic Shin guards designed in a conventional manner 2 is, as usual, via straps 5 on the lower leg 1 of the Athletes attached. From a normal shin guard the shown shin guard 2 differs through a tongue-like extension 21, which is below the actual protection area approximately in the middle (from the front viewed) of the shin guards down on this connects.
  • the tongue-like extension 21 is so short rated that function as a conventional shin guard (without the associated foot protection 3) not is affected.
  • the tongue-like extension 21 is essential Part of its width is very thin and therefore flexible. This contributes significantly to the fact that they does not interfere with physical activity.
  • the tongue-like Extension 21 contains a rail-like recess 211, which occupies the greater part of their total width and which basically only a small part of the wall thickness of the Protective padding leaves.
  • this tongue-like extension 21 avoid if you have the tongue-like extension 31 of Extend foot or instep protection 3 accordingly and the rail-like guide device in the actual would lay protection zone.
  • the rail-like Recess 211 weaken the protective effect.
  • Man would then either have the rail-like recess 211 very much make narrow or space them in two or more dissolve narrow single rails, or one would have to the base wall thickness of the shin guard 2 at the location of Raise rail-like recess 211 so far that the Shin guards 2 despite the deepening of the protection requirements would still meet.
  • the tongue-like extension 31 of the foot or instep protection 3 overlaps the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 and its lower central area.
  • On the inside of the tongue-like extension 31 of the Foot protection 3 is a sled-like increase 311, with sufficient tolerance to the rail-like Recess 211 in the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 fits.
  • the sleigh-like elevation 311 can be designed as a separate component and with the tongue-like extension 31 be connected. But it is also possible, the sled-like elevation 311 in one piece train with the tongue-like extension.
  • the longitudinal extensions the rail-like recess 211 and the in essentially the same length sledge-like elevation 311 which are also referred to as a sled-like attachment can be such that the sledge-like increase 311 with foot 4 fully extended still in the Rail is guided (Fig. 2) and that the sled-like Elevation 311 not yet with the foot fully raised strikes at the end of the rail 211 (Fig. 3).
  • the lengths of the tongue-like extensions 31, 21 on the foot protection 3 and on the shin guards 2 are dimensioned in such a way that even with the foot completely extended, at least the rail-like recess 211 is covered.
  • the length of the tongue-like extension 31 of the foot protection must therefore be at least about twice the length of the sled-like elevation 311 on the inside of the tongue-like Extension 31.
  • the length of the tongue-like extension 21 on the shin guard is only that big like the length of the rail-like recess 211 or also shorter if this rail-like recess 211 is still on Piece in the circumference of the actual shin guard 2 immersed.
  • the sled-like rise could also be on the tongue-like Sitting the extension of the shin guard. In this Case would be the corresponding, compatible deepening on the Provided inside the tongue-like extension on the foot protection be. But since the tongue-like extension on Shin guards 2 rather thin and flexible, the tongue-like Extension on foot protection, on the other hand, should be rather stable this variant is possible, but less preferred.
  • the tongue on the foot / instep protector 3 is preferably strong arched, preferably approximately as large as the radius of the Bend your foot with the foot raised to the maximum (Fig. 3), possibly but also stronger.
  • the tongue-like Extension 31 only when fully pulled up Foot (Fig. 3) rests pressure-free on the shin guards, in stands out against any other foot position.
  • the end of the tongue-like extension 31 is an elastic one Tape 6 attached, which rotates around the tongue 31.
  • the two ends 6a, 6b of the circulating band or the free end of the two individual straps are attached to the shin guards 2. 5 can be done in that the lower straps 5 of the shin guards 2 simple through eyelets 61 at the free ends 6a of the elastic band 6 or the elastic bands are looped through.
  • the length and tension of the elastic band respectively the elastic bands are set so that the tongue 31 on Foot / leg protection against their curvature on the shin guards 2 used and in every position at least with is pressed against a low voltage.
  • the tongue 32 of the foot protection 3 in a tunnel-shaped recess 22 on the inside of the Shin guard 2 is longitudinally displaceable.
  • the elastic bands are not required.
  • this arrangement must ensure that that the tongue 32 can not jam in the tunnel 22. The risk of jamming is increased if the shin guard very narrow and the tunnel volume has been reduced. Safe function is guaranteed if the shin guard material is sufficient is stiff when the cross section of the tongue 32 is relative is small and if the tongue 32 is sufficiently large has free play in the tunnel-like recess 22.
  • the volume of the sled 321, which is displaceable in the tunnel-like recess 22 is identical to the volume of the tongue-like extension 32 of the foot / instep protector 3. This limits the thickness and extension of the tongue-like extension 32 in comparison to the embodiment according to FIGS. 1 to 3, in the the expansion and thickness and thus the padding in the transition is freely selectable from the shin to the foot.

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Abstract

The device consists of a foot section (3) and a shin pad (2), both of which have a tongue-like extension (31,21). The extension on the foot section is located on a shoe, especially a sports shoe, and is longer than the extension of the shin pad. The foot section may be formed as a foot and instep protector. Both extensions may be slightly flexible, and consist preferably of a soft foam padding. The first extension is pushed under the shin pad, or into a tunnel in the pad.

Description

Die Erfindung betrifft eine Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein einer Person, insbesondere eines Sportlers, mit einem Fußteil und einem Schienbeinschützer.The invention relates to protective padding for the foot and Shin of a person, especially an athlete, with a foot section and a shin guard.

Bei verschiedenen Sportarten ist die ungehinderte Beweglichkeit des Fußgelenks eine elementare Grundvoraussetzung zur optimalen Sportausübung. Gleichzeitig besteht bei mehreren dieser Sportarten ein besonderes Verletzungsrisiko im Fußgelenksbereich durch Einwirkungen des Gegners beziehungsweise Mitspielers oder durch Schläger, welche die Mitspieler zur Sportausübung verwenden. Dieses Verletzungsrisiko erfordert eine besondere Polsterung, eine solche Polsterung im Fußgelenksbereich behindert aber bei allen bisher praktizierten Lösungen die Beweglichkeit.In various sports is the unimpeded mobility an elementary prerequisite for the ankle for optimal sports practice. At the same time there are several these sports pose a particular risk of injury in the Ankle area due to actions of the opponent respectively Teammates or through rackets, which the teammates use for sports. This risk of injury requires special padding, such padding in the ankle area but so far hampered everyone practiced mobility solutions.

Bei vielen Kampfsportarten, beim Fußball und beim Hockey wird der Bereich auf der Vorderseite des Fußgelenks besonders bei Zweikämpfen gefährdet. Bei Kampfsportarten sind deshalb zumindest der untere Schienbeinbruch durch Schienbeinschützer, der Mittelfuß und Rist durch Spann- und Fußschützer abgepolstert. Fußball-, Cricket- und Hockeyspieler verwenden Schienbeinschützer und Schuhe mit gepolsterten Zungen zum Schutz des Ristbereiches.In many martial arts, soccer and hockey the area on the front of the ankle becomes special at risk of duels. When martial arts are therefore at least the lower shin fracture caused by shin guards, the metatarsus and instep by instep and foot guards padded. Football, cricket and hockey players use shin guards and shoes with padded Tongues to protect the instep area.

Zwischen Rist und Schienbein bleibt aber praktisch immer der besonders gefährdete Bereich des unteren Tibiakopfes und des Fußwurzelknochens ungeschützt. Durchgehende Polsterungen, die in jeder Situation die gefährdeten Bereiche vom Mittelfuß bis zum oberen Schienbein vollständig abdecken, sind indessen zumindest ungebräuchlich. Eine derartige durchgehende Polsterung würde nämlich beim Hochziehen des Fußes wegen der Verkürzung der Innensehne im Fußgelenkbereich gestaucht, bei Strecken des Fusses dagegen gespannt. Beide Vorgänge sind zumindest mit Kraftaufwand verbunden, der die Beweglichkeit des Fußes beeinträchtigt und deshalb im Wettkampfsport, wo es gilt, 100% Leistung zu bringen, nicht akzeptiert ist.However, there is practically always between the instep and the shin the particularly vulnerable area of the lower tibia head and the tarsal bones unprotected. Full upholstery, which in every situation the areas at risk from Completely cover the midfoot up to the upper shin, are at least uncommon, however. Such continuous padding would namely when pulling the Due to the shortening of the inner tendon in the ankle area compressed, but stretched when the foot is stretched. Both processes are connected at least with effort, which affects the mobility of the foot and therefore in competitive sports, where 100% performance is required, is not accepted.

Im allgemeinen sind daher die Schutzpolsterung für den Fußbereich und die Polsterung für das Schienbein zwei getrennte Teile, die maximal so dicht beabstandet angeordnet sind, daß sie bei maximal hochgezogenem Fuß über der Fußwurzel gerade aneinander stoßen. Dies bedeutet allerdings, daß bei gestrecktem Fuß ein Abstand in der Größenordnung von 5 cm zwischen Fuß- und Schienbeinpolsterung klafft. Es ist also gerade in Kampfsituationen ein besonders empfindlicher und gefährdeter Körperteil ungeschützt, denn gerade dann wird der Fuß oft voll ausgestreckt.In general, therefore, are the protective padding for the foot area and the padding for the shin two separate Parts that are at most as closely spaced apart, that with the foot raised to the maximum above the tarsus just bump into each other. However, this means that at straight foot a distance of the order of 5 cm gap between foot and shin padding. So it is a particularly sensitive and especially in combat situations Vulnerable body part unprotected, because then the foot is often fully extended.

Aus der US-Patentschrift 16 24 129 und der US-Patentschrift 46 92 946 sind Schutzpolsterungen für Fuß und Schienbein der eingangs angegebenen Art bekannt. Die vorbekannten Schutzpolsterungen besitzen einen Fußteil und einen Schienbeinschützer, die über einen flexiblen Bereich miteinander verbunden sind.From U.S. Patent No. 16 24 129 and U.S. Patent 46 92 946 are protective padding for the foot and shin known of the type mentioned. The previously known Protective padding has a foot section and a shin guard, that over a flexible area with each other are connected.

Ferner offenbart die deutsche Gebrauchsmusterschrift 84 03 767 einen Knie-Schienbein-Fuß-Schützer, der ein Schienbein-Schutzelement aufweist, an dessen oberem Ende ein Knie-Schutzelement und an dessem unterem Ende ein Fuß-Schutzelement angeordnet sind.The German utility model also discloses 84 03 767 a knee-shin-foot protector, the one Shin protection element has at its upper end a knee protection element and a foot protection element at its lower end are arranged.

Weiterhin ist aus der deutschen Gebrauchsmusterschrift 17 44 809 ein Beinschutz aus Leichtmetallblech bekannt, bei dem das Leichtmetallblech über das Fußgelenk hinaus heruntergezogen ist.Furthermore is from the German utility model 17 44 809 a leg protection made of light metal sheet known which the light metal sheet is pulled down over the ankle is.

Außerdem offenbart die US-Patentschrift 4 876 745 einen Knieschützer, der mit einem nach unten weisenden Teil zum Schutz des Schienbeins verbunden ist. Dieser Teil überdeckt auch einen Teil des Fußes, jedoch nicht durch eine zungenartige Verlängerung, sondern in einer einstückigen Ausgestaltung.In addition, U.S. Patent 4,876,745 discloses one Knee pads with a downward facing part Protection of the shin is connected. This part covers also part of the foot, but not by a tongue-like Extension, but in a one-piece design.

Nach der US-Patentschrift 4 633 529 besteht eine Schutzpolsterung aus mehreren Teilen, die jeweils durch elastische Zwischenstücke miteinander verbunden sind.According to U.S. Patent No. 4,633,529 there is protective padding from several parts, each by elastic Intermediate pieces are interconnected.

Ferner ist aus der deutschen Gebrauchsmusterschrift 80 30 463 ein Beinschutz für Kampfsportler, insbesondere Karate-Kämpfer, bekannt, der eine um das Schienbein legbare und mittels Bänder, beispielsweise Klettverschlußbänder, befestigbare flexible Polstermatte mit einem die Fußoberseite abdeckenden Ansatzteil aufweist. Um den Beinschützer an verschiedene Kampfarten und hierfür unterschiedliche Vorschriften anpassen zu können und einen verbesserten Schutz zu erreichen, soll die Polstermatte mindestens auf einer Seite einen erweiterten Bereich als Knöchelschutz aufweisen. Das die Fußoberseite abdeckende Polster-Ansatztiel ist mit der Polstermatte lösbar verbunden.It is also from the German utility model 80 30 463 leg protection for martial artists, in particular Karate fighter, known to be the one to be placed around the shin and by means of tapes, for example Velcro straps, attachable flexible upholstery mat with the top of the foot has covering neck part. To the leg guards to different types of combat and different ones Being able to adapt regulations and an improved one To achieve protection, the pad should at least be on an extended area on one side as ankle protection exhibit. The upholstery extension covering the top of the foot is detachably connected to the pad.

Schließlich ist aus der US-Patentschrift 1 624 129 eine Schutzpolsterung bekannt, die im Rahmen der vorliegend interessierenden Fragen im wesentlichen derjenigen nach der US-Patentschrift 4 633 529 entspricht. Knieschützer, Schienbeinschützer und Fußschützer sind jeweils durch elastische Zwischenstücke miteinander verbunden, durch die wichtige Teile des Körpers ungeschützt bleiben. Finally, one is known from US Pat. No. 1,624,129 Protective padding known in the context of the present questions of interest essentially those of the U.S. Patent 4,633,529. Knee pads, Shin guards and foot guards are each made of elastic Intermediate pieces connected by which important parts of the body remain unprotected.

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Schutzpolsterung der eingangs angegebenen Art vorzuschlagen, mit der ein Schutz des Bereiches zwischen Fuß und Scheinbein ohne Behinderung der Person beziehungsweise des Sportlers gewährleistet werden kann.The object of the invention is to provide a protective padding to propose the type specified at the outset, with which protection the area between the foot and shinbone without disability the person or athlete are guaranteed can.

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß der Fußteil und/oder der Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung aufweist/aufweisen.According to the invention this object is achieved in that the Foot part and / or the shin guards a tongue-like Extension has / have.

Nach dem Prinzip der Erfindung überlappen die Schutzpolsterungen für Fuß und Schienbein auf der Vorderseite des Fußes beziehungsweise Schienbeins in jeder Kampf- beziehungsweise Spielsituation. Die Überlappung beträgt nur ein Mindestmaß, wenn der Fuß gestreckt, die Sehne über dem Fußgelenk also maximal verlängert ist. Die Überlappung ist maximal, wenn der Fuß voll hochgezogen ist. Zu diesem Zweck befindet sich entweder am Fußteil beziehungsweise an der fußseitigen Schutzpolsterung eine zungenartige Verlängerung in Richtung Schienbein oder an dem Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung zum Fuß hin. Es ist allerdings auch möglich, daß beide Polsterungen, also der Fußteil und der Schienbeinschützer, jeweils eine - dann im allgemeinen kürzere - zungenartige Verlängerung aufweisen, die sich überlappen. Hierdurch ist ein Schutz des Bereichs zwischen Fuß und Schienhein in jeder Kampf- beziehungsweise Spielsituation gewährleistet. Gleichzeitig ist sichergestellt, daß der Sportler durch die erfindungsgemäße Schutzpolsterung nicht behindert wird.According to the principle of the invention, the protective padding overlap for foot and shin on the front of the foot or shin in every fight respectively Game situation. The overlap is only a minimum when the foot is stretched, the tendon over the ankle is extended to a maximum. The overlap is maximum if the foot is fully raised. For this purpose there is either on the foot part or on the foot side Protective padding a tongue-like extension in the direction Shin or on the shin guards a tongue-like Extension towards the foot. However, it is also possible that both upholstery, i.e. the foot section and the shin guards, one each - then generally shorter - have tongue-like extensions that overlap. This protects the area between the foot and Schienhein in every fight or game situation guaranteed. At the same time it is ensured that the Not athletes through the protective padding according to the invention is hindered.

Die für die Erfindung charakteristischen "zungenartigen Verlängerungen" werden der deutschen Gebrauchsmusterschrift 84 03 767 weder vorweggenommen noch nahegelegt. The "tongue-like" characteristic of the invention Extensions "are the German utility model 84 03 767 neither anticipated nor suggested.

Auch die Ausgestaltung nach der Deutschen Gebrauchsmusterschrift 17 44 809 kann nicht als "zungenartige Verlängerung" im Sinne des Gegenstandes der Erfindung angesehen werden.Also the design according to the German utility model 17 44 809 cannot be used as a "tongue-like extension" viewed in terms of the subject of the invention become.

Die einstückige Ausgestaltung ohne zungenartige Verlängerung gemäß US-Patentschrift 4 876 745 hat den im ersten Absatz auf Seite 6 geschilderten Nachteil, daß die Beweglichkeit des Fußes beeinträchtigt ist.The one-piece design without tongue-like extension according to U.S. Patent 4,876,745 did the first Paragraph on page 6 disadvantage that mobility of the foot is impaired.

Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 4 633 529 nicht vorhanden, und es entsteht der im zweiten Absatz auf Seite 2 geschilderte Nachteil, daß zwischen dem unteren Ende des Schienbeinschützers und dem oberen Ende des Fußschützers ein ungeschützter Bereich vorhanden ist.Tongue-like extensions within the meaning of the subject of Invention are also not in US Pat. No. 4,633,529 exists, and it is the one in the second paragraph on page 2 described disadvantage that between the lower end of Shin guards and the top of the foot guards there is an unprotected area.

Da der deutschen Gebrauchsmusterschrift 80 30 463 keine Zeichnung beigefügt ist, läßt sich das exakte Aussehen des dort beschriebenen Beinschutzes nicht vorstellen. Jedenfalls kann aber dem Anspruch 1 und auch dem sonstigen In-halt dieser Gebrauchsmusterschrift nicht das charakteri-stische Merkmal des Gegenstandes der Erfindung entnommen werden, wonach der Fußteil und/oder der Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung aufweist/aufweisen.Since the German utility model 80 30 463 none Drawing is attached, the exact appearance of the Do not present the leg protection described there. In any case but can claim 1 and the other content this utility model not the characteristic Feature taken from the subject of the invention after which the foot part and / or the shin guards has / have a tongue-like extension.

Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 1 624 129 weder offenbart noch nahegelegt. Vorteilhafte Weiterbildungen sind in den Unteransprüchen beschrieben. Tongue-like extensions within the meaning of the subject of Invention are also in U.S. Patent No. 1,624,129 still reveals obvious. Advantageous further training are described in the subclaims.

Es ist möglich, an dem Schienbeinschützer eine erste zungenartige Verlängerung und an dem Fußteil eine zweite zungenartige Verlängerung vorzusehen.It is possible to put a first tongue-like on the shin guards Extension and a second at the foot part to provide tongue-like extension.

Eine weitere vorteilhafte Weiterbildung ist dadurch gekennzeichnet, daß an dem Fußteil eine erste zungenartige Verlängerung und an dem Schienbeinschützer eine zweite zungenartige Verlängerung vorgesehen sind. Nach diesem Vorschlag wird in erster Lnie eine (erste) zungenartige Verlängerung am Fußteil der Schutzpolsterung angebracht. Die (zweite) zungenartige Verlängerung am Schienbeinschützer ist vorzugsweise kürzer. Durch die genannte vorteilhafte Weiterbildung wird es ermöglicht, den Schienbeinschützer auch unabhängig von der kompatiblen Fußschutzpolsterung oder mit einem beliebigen, konventionellen, für die jeweilige Sportart geeigneten Schutz zu benutzen. Entsprechend wird die Funktion des erfindungsgemäßen Systems im folgenden beschrieben. Grundsätzlich ist das System aber auch auf die umgekehrte Situation mit einer (etwas längeren, ersten) zungenartigen Verlängerung am Schienbeinschützer (und einer kürzeren, zweiten zungenartigen Verlängerung am Fußteil) übertragbar.Another advantageous further development is characterized in that that on the foot part a first tongue-like extension and a second one on the shin guards tongue-like extension are provided. According to this suggestion becomes a (first) tongue-like extension in the first line attached to the foot of the protective padding. The (Second) tongue-like extension on the shin guards is preferably shorter. By the aforementioned advantageous Continuing education allows the shin guards also independent of the compatible foot protection padding or with any conventional one for each To use appropriate protection. Corresponding is the function of the system according to the invention in the following described. Basically, the system is also open the reverse situation with a (slightly longer, first) tongue-like extension on the shin guards (and one shorter, second tongue-like extension on the foot section) transferable.

Vorteilhaft ist es, die erste zungenartige Verlängerung an einem Schuh, insbesondere einem Sportschuh, wie beispielsweise einem Fußballschuh, vorzusehen. In diesem Fall kann die an dem Sportschuh vorhandene, konventionelle Zunge derart ausgebildet sein, daß sie die erste zungenartige Verlängerung bildet.It is advantageous to put on the first tongue-like extension a shoe, especially a sports shoe, such as a soccer shoe. In this case the conventional tongue on the sports shoe be designed such that they are the first tongue-like Extension forms.

Vorzugsweise ist der Fußteil als Fußschützer beziehungsweise Fuß- und Spannschützer ausgebildet. Es ist ferner vorteilhaft, die erste zungenartige Verlängerung länger auszubilden als die zweite zungenartige Verlängerung. The foot part is preferably used as a foot protection or Foot and instep protectors trained. It is also advantageous to make the first tongue-like extension longer than the second tongue-like extension.

In jedem Fall ist es vorteilhaft, wenn die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die zungenartigen Verlängerungen leicht biegbar ausgestaltet ist beziehungsweise sind. Die zungenartige Verlängerung muß sich nämlich bei hochgezogenem Fuß dem sehr engen Radius und bei gesrecktem Fuß dem fast flachen Übergang vom Fuß zum Schienbein anpassen. Vorzugsweise ist die zungenartige Verlängerung als Weichschaum-Schutzpolsterung ausgebildet. Eine derartige Weichschaum-Schutzpolsterung genügt den beschriebenen Anforderungen.In any case, it is advantageous if the tongue-like Extension or the tongue-like extensions is or are designed to be easily bendable. The tongue-like extension must namely when pulled up Foot the very narrow radius and with the foot straight adapt to the almost flat transition from the foot to the shin. The tongue-like extension is preferably in the form of soft foam protective padding educated. Such soft foam protective padding meets the requirements described.

Für die Überlappung gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten:

  • (1) Die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung des Fußteils schiebt sich unter den Schienbeinschützer. In diesem Fall ist es vorteilhaft, wenn der Schienbeinschützer eine zum Querschnitt der Zunge passende tunnelartige Ausnehmung aufweist, innerhalb derer die zungenartige Verlängerung längsverschieblich ist. Die Führung der Zunge beziehungsweise zungenartigen Verlängerung ist in perfekter Weise gewährleistet, da sie allseitig zwischen Körperoberfläche und Tunnelwänden geführt ist.
  • (2) Die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung des Fußteils schiebt sich über den Schienbeinschützer. Es bietet sich an, auch in dieser Ausführung eine Führungseinrichtung vorzusehen. Eine solche Führungseinrichtung kann beispielsweise aus einer schienenartigen Vertiefung in Längsrichtung des Schienbeinschützers und einem passenden schlittenartigen Aufsatz auf der Innenseite der zungenartigen Verlängerung, jeweils im Überlappungsbereich, bestehen. In dieser Ausführung wird die zungenartige Verlängerung natürlich nicht allseitig, sondern nur auf drei Seiten geführt. Sie ist damit nicht daran gehindert, von der Oberfläche des Schienbeinschützers weg in den Raum hinaus gebogen zu werden. Nach der Erfindung soll allerdings dieses Wegbiegen, das zu unakzeptablen Funktionsbeeinträchtigungen führen würde, sicher verhindert werden. Wenn die zungenartige Verlängerung immer an der Oberfläche des Beines beziehungsweise des Schienbeinschützers anliegen soll, muß sie selbst bei gestrecktester Position des Beines immer noch mit nennenswerter Spannung gegen Bein und Schienbeinschützer gedrückt werden, damit sie nicht bei den schnellen Beinbewegungen bei der Sportausübung unkontrolliert flat-tert. Um dies zu gewährleisten, wird nach einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung vorgeschlagen, die Eigenwölbung der zungenartigen Verlängerung derart auszugestalten, daß sie geringer ist als die Wölbung der Fußoberseite in gestrecktester Position.
    Damit wird allerdings der Andruck in der gebeugtesten Stellung, wenn also der Fuß hochgezogen ist, durch die hohe Biegespannung in der Zunge beziehungsweise zungenartigen Verlängerung sehr groß. Dies bewirkt eine verhältnismäßig hohe Reibung zwischen zungenartiger Verlängerung und Schienbeinschützer. Durch diese hohe Reibung kann es zum Klemmen kommen, was mitunter das freie Verschieben beim Hochziehen des Fußes verhindern kann. Darüber hinaus muß man davon ausgehen, daß die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung durch die dauernde Biegebelastung im Gebrauch allmählich erlahmt, was zur Folge hat, daß sie nach längerem Einsatz eben doch dazu tendiert, vom Bein wegzuhängen. Wenn sie dann noch in einer Zweikampfaktion einen Tritt von oben erhält, so daß sie gestaucht oder weggebogen wird, wird die Anordnung rasch unbrauchbar werden. Um dies zu verhindern, ist eine weitere vorteilhafte Weiterbildung dadurch gekennzeichnet, daß die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung und der Schienbeinschützer durch ein elastisches Band miteinander verbunden sind. Das System wird so ausgelegt, daß die zungenartige Verlängerung stets durch ein elastisches Band an den Schienbeinschützer herangezogen wird. Die zungenartige Verlängerung wird in der gestreckten Fußstellung verhältnismäßig stark an den Schienbeinschützer herangezogen. In der gebeugten Fußstellung (also bei hochgezogener Fußspitze) wird die zungenartige Verlängerung durch das elasti-sche Band verhältnismäßig schwach an den Schienbeinschützer herangezogen. Die Eigenwölbung der zungenartigen Verlängerung wird eng eingestellt und am minimal möglichen Radius des Fuß-Bein-Übergangs orientiert. Die zungenartige Verlängerung wird somit durch die Eigenspannung gar nicht an den Schienbeinschützer angedrückt. Es besteht keine Gefahr, daß die Zunge mit der Zeit durch Ermüdung vom Bein abstehen wird.
  • There are basically two options for the overlap:
  • (1) The tongue or tongue-like extension of the foot part slides under the shin guards. In this case, it is advantageous if the shin guard has a tunnel-like recess that matches the cross section of the tongue, within which the tongue-like extension can be moved longitudinally. The guidance of the tongue or tongue-like extension is guaranteed in a perfect manner, since it is guided on all sides between the body surface and the tunnel walls.
  • (2) The tongue or tongue-like extension of the foot section slides over the shin guard. It is advisable to provide a guide device in this embodiment as well. Such a guide device can consist, for example, of a rail-like depression in the longitudinal direction of the shin guard and a suitable sled-like attachment on the inside of the tongue-like extension, in each case in the overlap area. In this version, the tongue-like extension is of course not on all sides, but only on three sides. This does not prevent it from being bent into the room away from the surface of the shin guard. According to the invention, however, this bending away, which would lead to unacceptable functional impairments, is to be reliably prevented. If the tongue-like extension should always rest on the surface of the leg or the shin protector, it must still be pressed against the leg and shin protector with considerable tension, even when the leg is in the most extended position, so that it does not flutter uncontrollably during the rapid movement of the legs while exercising . To ensure this, it is proposed according to an advantageous development of the invention to design the self-curvature of the tongue-like extension in such a way that it is less than the curvature of the top of the foot in the most extended position.
    However, the pressure in the most bent position, i.e. when the foot is raised, is very high due to the high bending stress in the tongue or tongue-like extension. This causes a relatively high friction between tongue-like extension and shin guards. This high level of friction can cause jamming, which can sometimes prevent it from moving freely when the foot is pulled up. In addition, one has to assume that the tongue or tongue-like extension gradually wears out during use due to the constant bending load, which means that after a long period of use it tends to hang away from the leg. If she then gets a kick from above in a duel action so that she is compressed or bent away, the arrangement will quickly become unusable. To prevent this, a further advantageous development is characterized in that the tongue or tongue-like extension and the shin guards are connected to one another by an elastic band. The system is designed so that the tongue-like extension is always pulled to the shin guard by an elastic band. The tongue-like extension is pulled relatively strongly towards the shin guards in the extended foot position. In the bent foot position (i.e. with the tip of the foot pulled up), the tongue-like extension is pulled relatively weakly against the shin guards by the elastic band. The intrinsic curvature of the tongue-like extension is set closely and based on the minimum possible radius of the foot-leg transition. The tongue-like extension is therefore not pressed against the shin guard at all by the internal stress. There is no risk that the tongue will stick out of the leg over time due to fatigue.
  • Vorteilhaft ist die Schutzpolsterung aus einem Kunststoff, vorzugsweise einem Ethylen/Vinylacetat-Copolymer gefertigt.The protective padding made of plastic is advantageous, preferably an ethylene / vinyl acetate copolymer.

    Ausführungsbeispiele der Erfindung werden nachstehend anhand der beigefügten Zeichnung im einzelnen erläutert. In der Zeichnung zeigt

    Fig. 1
    eine Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein in einer seitlichen Schnittansicht,
    Fig. 2
    die Polsterung gemäß Fig. 1 bei gestrecktem Fuß,
    Fig. 3
    die Polsterung gemäß Fig. 1 und 2 bei hochgezogenem Fuß,
    Fig. 4
    eine abgewandelte Ausführungsform einer Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein und
    Fig. 5
    eine weitere Abwandlung, bei der die zungenartige Verlängerung mit der Zunge eines Fußballschuhes verbunden ist.
    Embodiments of the invention are explained below with reference to the accompanying drawings. In the drawing shows
    Fig. 1
    protective padding for the foot and shin in a side sectional view,
    Fig. 2
    1 with the foot extended,
    Fig. 3
    1 and 2 with the foot raised,
    Fig. 4
    a modified embodiment of protective padding for the foot and shin and
    Fig. 5
    a further modification in which the tongue-like extension is connected to the tongue of a soccer shoe.

    Wie in den Fig. 1 bis 3 dargestellt, besteht die Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein eines Sportlers aus einem Fußteil 3 und einem Schienbeinschützer 2. Der grundsätzlich in konventioneller Art ausgebildete Schienbeinschützer 2 wird wie üblich über Haltebänder 5 am Unterschenkel 1 des Sportlers befestigt. Von einem normalen Schienbeinschützer unterscheidet sich der dargestellte Schienbeinschützer 2 durch eine zungenartige Verlängerung 21, die sich unterhalb des eigentlichen Schutzbereichs etwa in der Mitte (von vorne betrachtet) des Schienbeinschützers nach unten an diesen anschließt. Die zungenartige Verlängerung 21 ist so kurz bemessen, daß die Funktion als konventioneller Schienbeinschützer (ohne den zugehörigen Fußschützer 3) nicht beeinträchtigt wird.As shown in FIGS. 1 to 3, there is protective padding for the foot and shin of an athlete from one Foot part 3 and a shin guard 2. The basic Shin guards designed in a conventional manner 2 is, as usual, via straps 5 on the lower leg 1 of the Athletes attached. From a normal shin guard the shown shin guard 2 differs through a tongue-like extension 21, which is below the actual protection area approximately in the middle (from the front viewed) of the shin guards down on this connects. The tongue-like extension 21 is so short rated that function as a conventional shin guard (without the associated foot protection 3) not is affected.

    Die zungenartige Verlängerung 21 ist über einen wesentlichen Teil ihrer Breite sehr dünn und damit biegeweich ausgestaltet. Dies trägt ganz wesentlich dazu bei, daß sie bei der sportlichen Betätigung nicht stört. Die zungenartige Verlängerung 21 enthält eine schienenartige Vertiefung 211, die den größeren Teil ihrer Gesamtbreite einnimmt und die in ihrem Grunde nur einen kleinen Teil der Wandstärke der Schutzpolsterung übrigläßt.The tongue-like extension 21 is essential Part of its width is very thin and therefore flexible. This contributes significantly to the fact that they does not interfere with physical activity. The tongue-like Extension 21 contains a rail-like recess 211, which occupies the greater part of their total width and which basically only a small part of the wall thickness of the Protective padding leaves.

    Grundsätzlich ließe sich diese zungenartige Verlängerung 21 vermeiden, wenn man die zungenartige Verlängerung 31 des Fuß- oder Spannschutzes 3 entsprechend verlängern und die schienenartige Führungseinrichtung in die eigentliche Schutzzone verlegen würde. Dort würde allerdings die schienenartige Vertiefung 211 die Schutzwirkung schwächen. Man müßte dann entweder die schienenartige Vertiefung 211 sehr schmal machen beziehungsweise sie in zwei oder mehrere beabstandete schmale Einzelschienen auflösen, oder man müßte die Grundwandstärke des Schienbeinschützers 2 am Ort der schienenartigen Vertiefung 211 so weit erhöhen, daß der Schienbeinschützer 2 trotz der Vertiefung die Schutzanforderungen noch erfüllen würde. Diese Maßnahmen würden allerdings den Gesamtaufbau sehr dick und im Zusammenwirken mit der Zunge 31 des Fuß- oder Spannschutzes 3 stark überdimensioniert machen, denn über die im Schienenbereich bereits aufgedickte Schutzzone des Schienbeinschützers 2 käme dann noch die Zunge 31 zu liegen. Aus diesen Gründen ist es vorteilhaft, die zungenartige Verlängerung 21 wie in den Fig. 1 bis 3 dargestellt vorzusehen.Basically, this tongue-like extension 21 avoid if you have the tongue-like extension 31 of Extend foot or instep protection 3 accordingly and the rail-like guide device in the actual Would lay protection zone. However, there would be the rail-like Recess 211 weaken the protective effect. Man would then either have the rail-like recess 211 very much make narrow or space them in two or more dissolve narrow single rails, or one would have to the base wall thickness of the shin guard 2 at the location of Raise rail-like recess 211 so far that the Shin guards 2 despite the deepening of the protection requirements would still meet. These measures would, however the overall structure very thick and in cooperation with the tongue 31 of the foot or instep guard 3 is very oversized make because already in the rail area Thickened protection zone of the shin guard 2 would then come tongue 31 still lying. For these reasons, it is advantageous the tongue-like extension 21 as in Figs. Provide 1 to 3 shown.

    Die zungenartige Verlängerung 31 des Fuß- oder Spannschutzes 3 überlappt die zungenartige Verlängerung 21 des Schienbeinschützers 2 und dessen unteren Zentralbereich. Auf der Innenseite der zungenartigen Verlängerung 31 des Fußschutzes 3 befindet sich eine schlittenartige Erhöhung 311, die mit ausreichender Toleranz an die schienenartige Vertiefung 211 in der zungenartigen Verlängerung 21 des Schienbeinschützers 2 paßt. Die schlittenartige Erhöhung 311 kann als gesondertes Bauteil ausgebildet und mit der zungenartigen Verlängerung 31 verbunden sein. Es ist aber auch möglich, die schlittenartige Erhöhung 311 einstückig mit der zungenartigen Verlängerung auszubilden. Die Längserstreckungen der schienenartigen Vertiefung 211 und der im wesentlichen gleich langen schlittenartigen Erhöhung 311, die auch als schlittenartiger Aufsatz bezeichnet werden kann, sind derart bemessen, daß die schlittenartige Erhöhung 311 bei vollständig gestrecktem Fuß 4 noch in der Schiene geführt ist (Fig. 2) und daß die schlittenartige Erhöhung 311 bei vollständig hochgezogenem Fuß noch nicht am Ende der Schiene 211 anschlägt (Fig. 3).The tongue-like extension 31 of the foot or instep protection 3 overlaps the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 and its lower central area. On the inside of the tongue-like extension 31 of the Foot protection 3 is a sled-like increase 311, with sufficient tolerance to the rail-like Recess 211 in the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 fits. The sleigh-like elevation 311 can be designed as a separate component and with the tongue-like extension 31 be connected. But it is also possible, the sled-like elevation 311 in one piece train with the tongue-like extension. The longitudinal extensions the rail-like recess 211 and the in essentially the same length sledge-like elevation 311 which are also referred to as a sled-like attachment can be such that the sledge-like increase 311 with foot 4 fully extended still in the Rail is guided (Fig. 2) and that the sled-like Elevation 311 not yet with the foot fully raised strikes at the end of the rail 211 (Fig. 3).

    Die Längen der zungenartigen Verlängerungen 31, 21 am Fußschutz 3 und am Schienbeinschützer 2 sind derart bemessen, daß auch bei vollkommen gestrecktem Fuß zumindest noch die schienenartige Vertiefung 211 überdeckt ist. Die Länge der zungenartigen Verlängerung 31 des Fußschutzes muß deshalb zumindest in etwa doppelt so groß sein wie die Länge der schlittenartigen Erhöhung 311 auf der Innseite der zungenartigen Verlängerung 31. Die Länge der zungenartigen Verlängerung 21 am Schienbeinschützer ist dagegen nur so groß wie die Länge der schienenartigen Vertiefung 211 oder auch kürzer, wenn diese schienenartige Vertiefung 211 noch ein Stück in den Umfang des eigentlichen Schienbeinschützers 2 eintaucht.The lengths of the tongue-like extensions 31, 21 on the foot protection 3 and on the shin guards 2 are dimensioned in such a way that even with the foot completely extended, at least the rail-like recess 211 is covered. The length of the tongue-like extension 31 of the foot protection must therefore be at least about twice the length of the sled-like elevation 311 on the inside of the tongue-like Extension 31. The length of the tongue-like extension 21 on the shin guard is only that big like the length of the rail-like recess 211 or also shorter if this rail-like recess 211 is still on Piece in the circumference of the actual shin guard 2 immersed.

    Die schlittenartige Erhöhung könnte auch auf der zungenartigen Verlängerung des Schienbeinschützers sitzen. In diesem Fall würde die zugehörige, kompatible Vertiefung an der Innenseite der zungenartigen Verlängerung am Fußschutz vorgesehen sein. Da aber die zungenartige Verlängerung am Schienbeinschützer 2 eher dünn und flexibel, die zungenartige Verlängerung am Fußschutz dagegen eher stabil sein soll, ist diese Variante zwar möglich, aber weniger bevorzugt.The sled-like rise could also be on the tongue-like Sitting the extension of the shin guard. In this Case would be the corresponding, compatible deepening on the Provided inside the tongue-like extension on the foot protection be. But since the tongue-like extension on Shin guards 2 rather thin and flexible, the tongue-like Extension on foot protection, on the other hand, should be rather stable this variant is possible, but less preferred.

    Die Zunge am Fuß-/Spannschützer 3 wird vorzugsweise stark gewölbt, vorzugsweise ungefähr so stark wie der Radius der Fußbeuge bei maximal hochgezogenem Fuß (Fig. 3), eventuell aber auch noch stärker. Dies hat zur Folge, daß die zungenartige Verlängerung 31 nur bei vollständig hochgezogenem Fuß (Fig. 3) druckfrei am Schienbeinschützer anliegt, in jeder anderen Fußstellung dagegen absteht. Nahe dem oberen Ende der zungenartigen Verlängerung 31 ist ein elastisches Band 6 befestigt, das um die Zunge 31 umläuft. Es ist auch möglich, zwei einzelne Elastikbänder symmetrisch auf beiden Seiten der Zunge 31 anzuenden. Die beiden Enden 6a, 6b des umlaufenden Bandes beziehungsweise das jeweils freie Ende der beiden Einzelbänder sind am Schienbeinschützer 2 befestigt. Dies kann gemäß Fig. 5 dadurch geschehen, daß die unteren Haltebänder 5 des Schienbeinschützers 2 einfach durch Ösen 61 an den freien Enden 6a des Elastikbandes 6 oder der Elastikbänder durchgeschlauft werden.The tongue on the foot / instep protector 3 is preferably strong arched, preferably approximately as large as the radius of the Bend your foot with the foot raised to the maximum (Fig. 3), possibly but also stronger. As a result, the tongue-like Extension 31 only when fully pulled up Foot (Fig. 3) rests pressure-free on the shin guards, in stands out against any other foot position. Near the top The end of the tongue-like extension 31 is an elastic one Tape 6 attached, which rotates around the tongue 31. It is also possible two symmetrical elastic bands on both Sides of the tongue 31 to end. The two ends 6a, 6b of the circulating band or the free end of the two individual straps are attached to the shin guards 2. 5 can be done in that the lower straps 5 of the shin guards 2 simple through eyelets 61 at the free ends 6a of the elastic band 6 or the elastic bands are looped through.

    Die Länge und Spannung des Elastikbandes beziehungsweise der Elastikbänder sind so eingestellt, daß die Zunge 31 am Fuß/Beinschutz entgegen ihrer Wölbung an den Schienbeinschützer 2 herangezogen und in jeder Position zumindest mit einer geringen Spannung dagegengepreßt wird.The length and tension of the elastic band respectively the elastic bands are set so that the tongue 31 on Foot / leg protection against their curvature on the shin guards 2 used and in every position at least with is pressed against a low voltage.

    Bei einer Anordnung gemäß den Fig. 1 bis 3 kann man erreichen, daß der Anpreßdruck der Zunge 31 in jeder Fußstellung sehr gleichmäßig und damit nie so hoch ist, daß die Zunge 31 infolge hoher Reibung hängenbleibt. Bei vollkommen gestrecktem Fuß 4a (Fig. 2) ist das Elastikband 6 beziehungsweise sind die Elastikbänder stark gedehnt, so daß sie eine entsprechend hohe Kraft auf die Zunge 31 ausüben. Diese hohe Kraft ist erwünscht, da die Zunge 31 fast flach gestreckt und damit stark verformt werden muß. Bei hochgezogenem Fuß 4b (Fig. 3) ist dagegen das Elastikband beziehungsweise sind die die Elastikbänder maximal verkürzt, so daß sie nur noch eine geringe Kraft ausüben können, die allerdings ausreichend ist, denn die Zunge 31 legt sich in dieser Stellung mit ihrer Eigenwölbung von selbst an den Schienbeinschützer 2 an.With an arrangement according to FIGS. 1 to 3, one can achieve that the contact pressure of the tongue 31 in each foot position very even and never so high that the Tongue 31 sticks due to high friction. With perfect straight foot 4a (Fig. 2) is the elastic band 6 respectively are the elastic bands stretched so that they exert a correspondingly high force on the tongue 31. This high force is desired since the tongue 31 is almost flat stretched and must be deformed strongly. When pulled up Foot 4b (Fig. 3), however, is the elastic band or are the elastic straps shortened as much as possible that they can only exert a slight force that is sufficient, however, because the tongue 31 lies in this position with its own curvature by itself on the Shin guards 2 on.

    In dieser Anordnung ist auch dafür gesorgt, daß die Zunge 31 durch das Elastikband in jeder Fußstellung 4, 4a außer bei maximal hochgezogenem Fuß 4b immer mit einer gewissen Komponente nach oben gezogen wird, was das Gleiten der schlittenartigen Erhöhung 311 in der Schiene 211 wirksam unterstützt.In this arrangement it is also ensured that the tongue 31 except by the elastic band in each foot position 4, 4a with the foot 4b raised to the maximum, always with a certain Component is pulled up, causing the sliding of the sled-like elevation 311 in the rail 211 effective supported.

    Bei der in Fig. 4 gezeigten Ausführungsform besteht die Besonderheit darin, daß die Zunge 32 des Fußschützers 3 in einer tunnelförmigen Ausnehmung 22 auf der Innenseite des Schienbeinschützers 2 längsverschieblich ist. In dieser Ausführungsform werden die Elastikbänder nicht benötigt. Allerdings muß bei dieser Anordnung sichergestellt werden, daß die Zunge 32 in dem Tunnel 22 nicht verklemmen kann. Die Gefahr des Verklemmens wird erhöht, wenn der Schienbeinschützer sehr eng angelegt und das Tunnelvolumen dadurch reduziert worden ist. Die sichere Funktion wird gewährleistet, wenn das Schienbeinschützermaterial ausreichend steif ist, wenn der Querschnitt der Zunge 32 relativ klein ist und wenn die Zunge 32 ein ausreichend großes freies Spiel in der tunnelartigen Ausnehmung 22 hat.In the embodiment shown in Fig. 4 there is Special feature in that the tongue 32 of the foot protection 3 in a tunnel-shaped recess 22 on the inside of the Shin guard 2 is longitudinally displaceable. In this Embodiment, the elastic bands are not required. However, this arrangement must ensure that that the tongue 32 can not jam in the tunnel 22. The risk of jamming is increased if the shin guard very narrow and the tunnel volume has been reduced. Safe function is guaranteed if the shin guard material is sufficient is stiff when the cross section of the tongue 32 is relative is small and if the tongue 32 is sufficiently large has free play in the tunnel-like recess 22.

    In dieser Ausführungsform ist das Volumen des Schlittens 321, der in der tunnelartigen Ausnehmung 22 verschieblich ist, identisch mit dem Volumen der zungenartigen Verlängerung 32 des Fuß-/Spannschützers 3. Dies begrenzt die Dicke und Ausdehnung der zungenartigen Verlängerung 32 im Vergleich zur Ausführungsform gemäß den Fig. 1 bis 3, in der die Ausdehnung und Dicke und damit die Polsterung im Übergang vom Schienbein zum Fuß völlig frei wählbar ist.In this embodiment, the volume of the sled 321, which is displaceable in the tunnel-like recess 22 is identical to the volume of the tongue-like extension 32 of the foot / instep protector 3. This limits the thickness and extension of the tongue-like extension 32 in comparison to the embodiment according to FIGS. 1 to 3, in the the expansion and thickness and thus the padding in the transition is freely selectable from the shin to the foot.

    Gemäß Fig. 4 kann es zweckmäßig sein, das Gleiten der Zunge 32 in der tunnelförmigen Ausnehmung 22 dadurch zu unterstützen, daß man das Ende der Zunge 32 mit der Innenseite des Schienbeinschützers 2 am Ende der Ausnehmung 22 über ein elastisches Band verbindet (in der Zeichnung nicht dargestellt). Das elastische Band wird am Schienbeinschützer 2 am besten mit einem Klettverschluß verbunden. Es muß ausreichend viel Dehnungsweg zur Verfügung haben, um unter geringem Kraftanstieg dem gesamten Bewegungsweg des Fusses zu folgen.4, it may be appropriate to slide the tongue 32 in the tunnel-shaped recess 22 that the end of the tongue 32 with the inside of the shin guard 2 at the end of the recess 22 an elastic band connects (not shown in the drawing). The elastic band is attached to the shin guard 2 best connected with a Velcro fastener. It must be enough have a lot of stretch available to do with little Force increase over the entire movement path of the foot consequences.

    Bei Sportarten, bei denen Sportschuhe und Schienbeinschützer verwendet werden, wie beispielsweise Fußball oder Hockey, bleibt der Fußgelenkbereich nach den bisher bekannten Lösungen völlig ungeschützt, obwohl er stärker verletzungsgefährdet ist und deshalb besonders schutzbedürftig ist. Der Grund hierfür besteht darin, daß jedes Anstoßen zwischen Schuh und Schienbeinschützer bei der Sportausübuhng erheblich behindert.For sports in which sports shoes and shin guards such as soccer or hockey, remains the ankle area according to the previously known Solutions completely unprotected, although he is more at risk of injury is and is therefore particularly in need of protection. The reason for this is that any clinking between Shoe and shin guards when doing sports significantly hindered.

    Zur Lösung dieses Problems wird gemäß einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung vorgeschlagen, die ohnehin vorhandene, vielfach bereits gepolsterte und bei den meisten Fußballschuhen über den Schuhrand hinaus stark verlängerte Zunge in derselben Weise auszugestalten wie die oben beschriebene zungenartige Verlängerung des Fuß-/Bein-Schutzes. Dabei kommen beide vorstehend beschriebenen Ausführungsformen in Frage. In Fig. 5 ist eine Ausführungsform dargestellt, nämlich diejenige, bei der die Zungenverlängerung des Schuhs den Schienbeinschützer auf der Oberseite überlappt.To solve this problem, according to another advantageous Further development of the invention proposed that already existing, often already padded and at most soccer shoes strong beyond the edge of the shoe extended tongue in the same way as that tongue-like extension of the foot / leg protection described above. Both embodiments described above come here in question. 5 is an embodiment shown, namely the one in which the tongue extension the shin guard on the top overlaps.

    Die allgemeine Praxis und auch die internationalen Verbandsvorschriften verlangen, daß Fußballstutzen über den Schienbeinschützern getragen werden müssen. Um dieser Erfordernis Rechnung zu tragen, kann das an der Zungenverlängerung befestigte Elastikband (beziehungsweise die beiden Elastikbänder) mit seinen freien Enden am Stutzen selbst befestigt werden. Dies kann über eine Klettbefestigung geschehen. Es ist aber auch möglich, daß die freien Enden an einem Klettband befestigt sind, das um die Wade herumgeführt wird. Diese Lösungen funktionieren auch ohne Führungsschiene, da die Spannung der Elastikbänder ausreicht, um die Zungenverlängerung zu zentrieren.General practice and also international association regulations require football socks over the Shin guards must be worn. To meet this requirement Taking this into account can be done with the tongue extension attached elastic band (or the two Elastic bands) with its free ends on the nozzle itself be attached. This can be done with a Velcro fastener. But it is also possible that the free ends are attached to a Velcro that runs around the calf becomes. These solutions also work without a guide rail, since the tension of the elastic bands is sufficient, to center the tongue extension.

    Claims (16)

    Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein einer Person, insbesondere eines Sportlers, mit einem Fußteil (3) und einem Schienbeinschützer (2),
    dadurch gekennzeichnet,
    daß der Fußteil (3) und/oder der Schienbeinschützer (2) eine zungenartige Verlängerung (31, 21; 32) aufweist/aufweisen.
    Protective padding for the foot and shin of a person, in particular an athlete, with a foot part (3) and a shin guard (2),
    characterized,
    that the foot part (3) and / or the shin guard (2) has / have a tongue-like extension (31, 21; 32).
    Schutzpolsterung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß an dem Schienbeinschützer (2) eine erste zungenartige Verlängerung und an dem Fußteil (3) eine zweite zungenartige Verlängerung vorgesehen sind.Protective padding according to claim 1, characterized in that on the shin guards (2) a first tongue-like Extension and on the foot part (3) one second tongue-like extension are provided. Schutzpolsterung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß an dem Fußteil (3) eine erste zungenartige Verlängerung (31) und an dem Schienbeinschützer (2) eine zweite zungenartige Verlängerung (21) vorgesehen sind.Protective padding according to claim 1, characterized in that on the foot part (3) a first tongue-like Extension (31) and on the shin guards (2) a second tongue-like extension (21) is provided are. Schutzpolsterung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die erste zungenartige Verlängerung (31) an einem Schuh, insbesondere Sportschuh, vorgesehen ist.Protective padding according to claim 3, characterized in that the first tongue-like extension (31) a shoe, in particular a sports shoe, is provided. Schutzpolsterung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Fußteil (3) als Fußschützer beziehungsweise Fuß- und Spannschützer ausgebildet ist. Protective padding according to one of claims 1 to 3, characterized in that the foot part (3) as a foot guard or foot and instep protectors is. Schutzpolsterung nach einem der Ansprüche 2 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die erste zungenartige Verlängerung länger ausgebildet ist als die zweite zungenartige Verlängerung.Protective padding according to one of claims 2 to 5, characterized in that the first tongue-like Extension is longer than the second tongue-like extension. Schutzpolsterung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die zungenartigen Verlängerungen, insbesondere die erste zungenartige Verlängerung (31), leicht biegbar ausgebildet ist beziehungsweise sind, vorzugsweise als Weichschaum-Schutzpolsterung.Protective padding according to one of the preceding claims, characterized in that the tongue-like Extension or the tongue-like extensions, especially the first tongue-like extension (31), is designed to be easily bendable, respectively are, preferably as soft foam protective padding. Schutzpolsterung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die erste zungenartige Verlängerung (321) unter den Schienbeinschützer (2) geschoben ist.Protective padding according to one of the preceding claims, characterized in that the tongue-like Extension or the first tongue-like Extension (321) under the shin guards (2) is pushed. Schutzpolsterung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß der Schienbeinschützer (2) eine tunnelartige Ausnehmung (22) aufweist.Protective padding according to claim 8, characterized in that that the shin guard (2) is a tunnel-like Has recess (22). Schutzpolsterung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die erste zungenartige Verlängerung (31) über den Schienbeinschützer (2) geschoben ist.Protective padding according to one of claims 1 to 7, characterized in that the tongue-like extension or the first tongue-like extension (31) pushed over the shin guards (2) is. Schutzpolsterung nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Schienbeinschützer (2) eine Führungseinrichtung aufweist. Protective padding according to claim 10, characterized in that that the shin guard (2) is a guide device having. Schutzpolsterung nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Führungseinrichtung als schienenartige Vertiefung (211) ausgebildet ist.Protective padding according to claim 11, characterized in that that the guide device as a rail-like Recess (211) is formed. Schutzpolsterung nach einem der Ansprüche 10 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die erste zungenartige Verlängerung (31) einen schlittenartigen Aufsatz (311) aufweist.Protective padding according to one of claims 10 to 12, characterized in that the tongue-like extension or the first tongue-like extension (31) has a sled-like attachment (311). Schutzpolsterung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Eigenwölbung der zungenartigen Verlängerung beziehungsweise der ersten zungenartigen Verlängerung geringer ist als die Wölbung der Fußoberseite in gestrecktester Position.Protective padding according to one of the preceding claims, characterized in that the self-curvature the tongue-like extension or first tongue-like extension is less than that Curvature of the top of the foot in the most extended position. Schutzpolsterung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die erste zungenartige Verlängerung und der Schienbeinschützer durch ein elastisches Band (6; 6a, 6b) miteinander verbunden sind.Protective padding according to one of the preceding claims, characterized in that the tongue-like Extension or the first tongue-like Extension and the shin guards through an elastic Band (6; 6a, 6b) are interconnected. Schutzpolsterung nach Anspruch 1 bis 15, dadurch gekennzeichnet, daß sie aus einem Ethylen/Vinylacetat-Copolymer gefertigt ist.Protective padding according to claims 1 to 15, characterized in that that they are made of an ethylene / vinyl acetate copolymer is made.
    EP97120313A 1996-08-01 1997-11-20 Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen Expired - Lifetime EP0919261B1 (en)

    Priority Applications (4)

    Application Number Priority Date Filing Date Title
    DE19631121A DE19631121C2 (en) 1996-08-01 1996-08-01 Protective padding for the foot and shin of a person, especially an athlete
    EP97120313A EP0919261B1 (en) 1996-08-01 1997-11-20 Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen
    AT97120313T ATE246022T1 (en) 1997-11-20 1997-11-20 PROTECTIVE PADDING FOR THE FOOT AND SHIN OF A PERSON, ESPECIALLY AN ATHLETE
    US08/980,905 US5898939A (en) 1996-08-01 1997-12-01 Protective pad for the foot and shin of a person with a tongue-like extension, in particular of an athlete

    Applications Claiming Priority (3)

    Application Number Priority Date Filing Date Title
    DE19631121A DE19631121C2 (en) 1996-08-01 1996-08-01 Protective padding for the foot and shin of a person, especially an athlete
    EP97120313A EP0919261B1 (en) 1996-08-01 1997-11-20 Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen
    US08/980,905 US5898939A (en) 1996-08-01 1997-12-01 Protective pad for the foot and shin of a person with a tongue-like extension, in particular of an athlete

    Publications (2)

    Publication Number Publication Date
    EP0919261A1 true EP0919261A1 (en) 1999-06-02
    EP0919261B1 EP0919261B1 (en) 2003-07-30

    Family

    ID=27216529

    Family Applications (1)

    Application Number Title Priority Date Filing Date
    EP97120313A Expired - Lifetime EP0919261B1 (en) 1996-08-01 1997-11-20 Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen

    Country Status (3)

    Country Link
    US (1) US5898939A (en)
    EP (1) EP0919261B1 (en)
    DE (1) DE19631121C2 (en)

    Cited By (2)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    DE202015002030U1 (en) 2015-03-17 2015-04-24 Lutz Heyden Device for the protection of limbs
    IT202100018359A1 (en) 2021-07-13 2023-01-13 RH Srl / GmbH Protective device for sports a shin and elbow pads for ski racing and element for modifying shin and elbow pads

    Families Citing this family (33)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    US6076185A (en) * 1997-12-01 2000-06-20 Schramm Sport Gmbh, Kwon-Kampfsportausstattung Protective pad for the upper arm and forearm of a person, in particular of an athlete
    US6305031B1 (en) * 1998-06-12 2001-10-23 Armadillo Sports Design Limited Protective appliance
    US6412114B1 (en) * 1999-03-04 2002-07-02 Technical Knockout, Inc. Martial arts protective gear
    US6131195A (en) 1999-07-29 2000-10-17 Parker Athletic Products, Llc Custom-fitted batter's lower leg protector
    CA2281470C (en) * 1999-08-26 2005-06-14 Bauer Nike Hockey Inc. Extensible leg pad
    DE29918035U1 (en) * 1999-10-12 2001-03-01 Puma Ag Rudolf Dassler Sport, 91074 Herzogenaurach Ankle protectors
    US6408542B1 (en) * 1999-11-15 2002-06-25 Ringstar, Inc. Padded shoe
    CA2350157C (en) * 2001-06-08 2009-05-19 Bauer Nike Hockey Inc. Adjustable leg pad assembly
    US20030014001A1 (en) * 2001-06-20 2003-01-16 Martin Michael L. Ankle brace apparatus and method
    US6691431B2 (en) 2001-08-14 2004-02-17 Sylvia Ortiz Farrior Apparatus and method for augmenting dancer's foot
    WO2003092560A1 (en) * 2002-05-06 2003-11-13 Somas Groep B.V. Drop foot device
    US7125392B2 (en) * 2003-08-15 2006-10-24 Oregon Orthotic System, Inc. Ankle-foot orthotic device and method
    US6944976B2 (en) * 2003-10-09 2005-09-20 Sapp Charles W Protective and/or decorative shoe cover
    FR2862229A1 (en) * 2003-11-17 2005-05-20 Khalid Tahoune Shin guard support for sports player has upper retaining band and lower ring for shin guard and upper end of ankle protector
    DE602005026174D1 (en) * 2004-11-22 2011-03-10 Dainese Spa NECK PROTECTION DEVICE
    US20070250977A1 (en) * 2006-04-28 2007-11-01 Rawlings Sporting Goods Company, Inc. Leg protector with adjustable foot and toe guard
    US7937769B2 (en) 2007-01-12 2011-05-10 Richards Lee E Knee pad
    GB2452974A (en) * 2007-09-21 2009-03-25 Andrew Phillip Buse A metatarsal impact protector
    US7779775B2 (en) * 2008-03-14 2010-08-24 Hunter Fan Company Schedule indicator
    US7682325B2 (en) * 2008-06-05 2010-03-23 Shu-Chen Chan Adjustable dorsal splint
    CA2790736A1 (en) * 2009-12-22 2011-06-30 Exterior Skate Protection Inc. Method and apparatus for protecting a foot
    US20130019366A1 (en) * 2011-01-18 2013-01-24 Christopher Mechling Tactical glove
    US8801550B2 (en) 2011-05-05 2014-08-12 Sport Maska Inc. Blade of/for a hockey stick
    US8959801B1 (en) * 2011-08-01 2015-02-24 Anthony Siragusa, Jr. Impact force attenuating, energy dissipating ankle and foot protector accessory for hockey players
    US8510862B1 (en) 2012-05-18 2013-08-20 Bauer Hockey, Inc. Leg pad for a hockey player
    CH707109A1 (en) * 2012-10-17 2014-04-30 Lekisport Ag Dynamic shinguards.
    WO2014087181A1 (en) 2012-12-05 2014-06-12 Varvodic Denis Football and soccer socks comprising segmented latex overlay
    US20150033585A1 (en) * 2013-08-05 2015-02-05 Tracy C. Otus Soccer cleat with leg protective structure
    US20170113118A1 (en) * 2015-10-26 2017-04-27 Sled Legs, LLC Snow Sled Leg Apparatus And Method Of Use Thereof
    US10744019B2 (en) 2016-08-11 2020-08-18 Ossur Iceland Ehf Orthopedic device for treating drop foot and method for using the same
    US11241609B2 (en) 2019-06-11 2022-02-08 Bauer Hockey Llc Leg pad
    USD919897S1 (en) * 2019-08-06 2021-05-18 Wilson Sporting Goods Co. Leg guard
    US11154118B2 (en) * 2019-12-05 2021-10-26 Jamison Barron Conti Footwear accessory

    Citations (8)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    US1624129A (en) 1926-07-10 1927-04-12 George A Reach Leg guard for athletes
    DE1744809U (en) 1957-03-09 1957-05-16 Erwin Klaesener LEG PROTECTION.
    US3761960A (en) * 1971-12-27 1973-10-02 Ato Inc Leg guard
    DE8030463U1 (en) 1981-03-19 Chiumento, Daniele, 7410 Reutlingen Leg protection for martial artists
    DE8403767U1 (en) 1984-07-19 Can-Sportartikel Vertrieb GmbH, 6704 Mutterstadt Knee, shin and foot protectors
    US4633529A (en) 1984-10-01 1987-01-06 Litz Steven D Baseball shin guards
    US4692946A (en) 1986-07-31 1987-09-15 George Frost Company Baseball catcher's leg guard
    US4876745A (en) 1988-05-12 1989-10-31 Richards Lee E Knee pads

    Family Cites Families (9)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    US2902779A (en) * 1957-09-03 1959-09-08 Robert J Cook Two piece rigid leggings
    US3416156A (en) * 1965-10-01 1968-12-17 Ethel M. Marvid Ankle and shin bone guard
    US3475835A (en) * 1967-12-21 1969-11-04 Leonard J Kovar Skiing support for ski boots
    US3908645A (en) * 1974-05-28 1975-09-30 Minnesota Mining & Mfg Ophthalmic pressure bandage
    US4497070A (en) * 1982-12-16 1985-02-05 Macho Products, Inc. Unitary leg and foot protective device
    CA2084328C (en) * 1992-12-02 1997-01-07 Rene Bourque Shin pad component assembly means, including fastener
    US5507720A (en) * 1994-06-21 1996-04-16 Lampropoulos; George Shin and ankle protector
    US5732411A (en) * 1996-04-04 1998-03-31 Trace Athletic Corporation Adjustable guard for the lower leg and shin
    US5742938A (en) * 1996-12-11 1998-04-28 Rawlings Sporting Goods Company, Inc. Batters' shin and ankle guard

    Patent Citations (8)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    DE8030463U1 (en) 1981-03-19 Chiumento, Daniele, 7410 Reutlingen Leg protection for martial artists
    DE8403767U1 (en) 1984-07-19 Can-Sportartikel Vertrieb GmbH, 6704 Mutterstadt Knee, shin and foot protectors
    US1624129A (en) 1926-07-10 1927-04-12 George A Reach Leg guard for athletes
    DE1744809U (en) 1957-03-09 1957-05-16 Erwin Klaesener LEG PROTECTION.
    US3761960A (en) * 1971-12-27 1973-10-02 Ato Inc Leg guard
    US4633529A (en) 1984-10-01 1987-01-06 Litz Steven D Baseball shin guards
    US4692946A (en) 1986-07-31 1987-09-15 George Frost Company Baseball catcher's leg guard
    US4876745A (en) 1988-05-12 1989-10-31 Richards Lee E Knee pads

    Cited By (2)

    * Cited by examiner, † Cited by third party
    Publication number Priority date Publication date Assignee Title
    DE202015002030U1 (en) 2015-03-17 2015-04-24 Lutz Heyden Device for the protection of limbs
    IT202100018359A1 (en) 2021-07-13 2023-01-13 RH Srl / GmbH Protective device for sports a shin and elbow pads for ski racing and element for modifying shin and elbow pads

    Also Published As

    Publication number Publication date
    DE19631121A1 (en) 1998-02-05
    US5898939A (en) 1999-05-04
    DE19631121C2 (en) 1998-12-17
    EP0919261B1 (en) 2003-07-30

    Similar Documents

    Publication Publication Date Title
    EP0919261B1 (en) Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen
    DE29701562U1 (en) Knee or elbow pads
    DE2743741A1 (en) STOCKING, IN PARTICULAR KNEE STOCKING
    EP0359081B1 (en) Sports shoe
    DE3741280A1 (en) PROTECTIVE CLOTHING
    DE19707014A1 (en) Sports shoe with reinforcement
    DE102018116569B3 (en) Device for damping body movement via a body joint
    DE2162456A1 (en) SPORTS HALF SHOE, IN PARTICULAR FOOTBALL HALF SHOES
    DE1935278A1 (en) Shin guard for football, skiing or ice hockey - etc
    DE8706816U1 (en) Ski gloves
    DE2606800A1 (en) SPORTSHOE FOR RUNNING GAMES, IN PARTICULAR FOOTBALL SHOES
    DE60311104T2 (en) Closing device for gloves
    DE2164472A1 (en) LEG PROTECTION FOR SPORTS
    EP3470122A1 (en) Sport stocking for protection against injury
    EP4275768B1 (en) Sports device with a positioning aid for a protective element
    DE9214715U1 (en) Central locking shoe
    DE29812450U1 (en) Protective padding for the upper and lower arm of a person, especially an athlete
    DE4125633C2 (en) Foot protection for athletes
    AT398156B (en) SPORTSHOE INSB. CROSS-COUNTRY SKI BOOT
    DE7148791U (en) Leg protection for athletes
    DE4329594A1 (en) Orthopaedic sports shoe or boot
    DE19702154A1 (en) Thumb protector for snow boarders, etc.
    DE10036240C1 (en) Skier braking device uses hook supported adjacent knee of skier through which ski stick is passed
    AT388085B (en) Ski boot
    EP4101514A1 (en) Finger protection for sports gloves

    Legal Events

    Date Code Title Description
    PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

    Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

    17P Request for examination filed

    Effective date: 19980902

    AK Designated contracting states

    Kind code of ref document: A1

    Designated state(s): AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

    AX Request for extension of the european patent

    Free format text: AL PAYMENT 19971120;LT PAYMENT 19971120;LV PAYMENT 19971120;MK;RO PAYMENT 19971120;SI PAYMENT 19971120

    AKX Designation fees paid

    Free format text: AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

    AXX Extension fees paid

    Free format text: AL PAYMENT 19971120;LT PAYMENT 19971120;LV PAYMENT 19971120;RO PAYMENT 19971120;SI PAYMENT 19971120

    REG Reference to a national code

    Ref country code: DE

    Ref legal event code: 8566

    17Q First examination report despatched

    Effective date: 20020806

    GRAH Despatch of communication of intention to grant a patent

    Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA

    GRAH Despatch of communication of intention to grant a patent

    Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA

    GRAA (expected) grant

    Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

    AK Designated contracting states

    Designated state(s): AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

    AX Request for extension of the european patent

    Extension state: AL LT LV RO SI

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: NL

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20030730

    Ref country code: IT

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRE;WARNING: LAPSES OF ITALIAN PATENTS WITH EFFECTIVE DATE BEFORE 2007 MAY HAVE OCCURRED AT ANY TIME BEFORE 2007. THE CORRECT EFFECTIVE DATE MAY BE DIFFERENT FROM THE ONE RECORDED.SCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20030730

    Ref country code: FI

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20030730

    REG Reference to a national code

    Ref country code: GB

    Ref legal event code: FG4D

    Free format text: NOT ENGLISH

    REG Reference to a national code

    Ref country code: CH

    Ref legal event code: EP

    REG Reference to a national code

    Ref country code: IE

    Ref legal event code: FG4D

    Free format text: GERMAN

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: SE

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20031030

    Ref country code: GR

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20031030

    Ref country code: DK

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20031030

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: ES

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20031110

    REG Reference to a national code

    Ref country code: CH

    Ref legal event code: NV

    Representative=s name: PATENTANWAELTE FELDMANN & PARTNER AG

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: MC

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20031130

    NLV1 Nl: lapsed or annulled due to failure to fulfill the requirements of art. 29p and 29m of the patents act
    GBT Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977)
    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: PT

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

    Effective date: 20031230

    LTIE Lt: invalidation of european patent or patent extension

    Effective date: 20030730

    ET Fr: translation filed
    PLBE No opposition filed within time limit

    Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

    STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

    Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

    26N No opposition filed

    Effective date: 20040504

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: BE

    Payment date: 20050819

    Year of fee payment: 9

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: IE

    Payment date: 20051108

    Year of fee payment: 9

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: LU

    Payment date: 20051115

    Year of fee payment: 9

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: GB

    Payment date: 20051116

    Year of fee payment: 9

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: CH

    Payment date: 20051117

    Year of fee payment: 9

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: AT

    Payment date: 20051124

    Year of fee payment: 9

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: IE

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061120

    Ref country code: AT

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061120

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: LI

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061130

    Ref country code: CH

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061130

    Ref country code: BE

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061130

    REG Reference to a national code

    Ref country code: CH

    Ref legal event code: PL

    GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

    Effective date: 20061120

    REG Reference to a national code

    Ref country code: IE

    Ref legal event code: MM4A

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: GB

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061120

    BERE Be: lapsed

    Owner name: *SCHRAMM SPORT G.M.B.H. KWON-KAMPFSPORTAUSSTATTUNG

    Effective date: 20061130

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: LU

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20061120

    PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: FR

    Payment date: 20060928

    Year of fee payment: 10

    REG Reference to a national code

    Ref country code: FR

    Ref legal event code: ST

    Effective date: 20080930

    PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

    Ref country code: FR

    Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

    Effective date: 20071130