EP0919261A1 - Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen - Google Patents
Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen Download PDFInfo
- Publication number
- EP0919261A1 EP0919261A1 EP97120313A EP97120313A EP0919261A1 EP 0919261 A1 EP0919261 A1 EP 0919261A1 EP 97120313 A EP97120313 A EP 97120313A EP 97120313 A EP97120313 A EP 97120313A EP 0919261 A1 EP0919261 A1 EP 0919261A1
- Authority
- EP
- European Patent Office
- Prior art keywords
- tongue
- extension
- foot
- shin
- protective padding
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/015—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means
- A41D13/0153—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches with shock-absorbing means having hinged or separable parts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/05—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
- A41D13/055—Protector fastening, e.g. on the human body
- A41D13/0556—Protector fastening, e.g. on the human body with releasable fastening means
- A41D13/0568—Protector fastening, e.g. on the human body with releasable fastening means with straps
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B71/00—Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
- A63B71/08—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
- A63B71/12—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
- A63B71/1225—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B71/00—Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
- A63B71/08—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
- A63B71/12—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
- A63B71/1225—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
- A63B2071/1258—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet for the shin, e.g. shin guards
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A63—SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
- A63B—APPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
- A63B71/00—Games or sports accessories not covered in groups A63B1/00 - A63B69/00
- A63B71/08—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions
- A63B71/12—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders
- A63B71/1225—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet
- A63B2071/1283—Body-protectors for players or sportsmen, i.e. body-protecting accessories affording protection of body parts against blows or collisions for the body or the legs, e.g. for the shoulders for the legs, e.g. thighs, knees, ankles, feet for the foot
Definitions
- the invention relates to protective padding for the foot and Shin of a person, especially an athlete, with a foot section and a shin guard.
- U.S. Patent No. 16 24 129 and U.S. Patent 46 92 946 are protective padding for the foot and shin known of the type mentioned.
- the previously known Protective padding has a foot section and a shin guard, that over a flexible area with each other are connected.
- German utility model also discloses 84 03 767 a knee-shin-foot protector, the one Shin protection element has at its upper end a knee protection element and a foot protection element at its lower end are arranged.
- U.S. Patent 4,876,745 discloses one Knee pads with a downward facing part Protection of the shin is connected. This part covers also part of the foot, but not by a tongue-like Extension, but in a one-piece design.
- the object of the invention is to provide a protective padding to propose the type specified at the outset, with which protection the area between the foot and shinbone without disability the person or athlete are guaranteed can.
- this object is achieved in that the Foot part and / or the shin guards a tongue-like Extension has / have.
- the protective padding overlap for foot and shin on the front of the foot or shin in every fight respectively Game situation.
- the overlap is only a minimum when the foot is stretched, the tendon over the ankle is extended to a maximum.
- the overlap is maximum if the foot is fully raised.
- Protective padding a tongue-like extension in the direction Shin or on the shin guards a tongue-like Extension towards the foot.
- both upholstery i.e. the foot section and the shin guards, one each - then generally shorter - have tongue-like extensions that overlap. This protects the area between the foot and Schienhein in every fight or game situation guaranteed. At the same time it is ensured that the Not athletes through the protective padding according to the invention is hindered.
- Tongue-like extensions within the meaning of the subject of Invention are also not in US Pat. No. 4,633,529 exists, and it is the one in the second paragraph on page 2 described disadvantage that between the lower end of Shin guards and the top of the foot guards there is an unprotected area.
- the conventional tongue on the sports shoe be designed such that they are the first tongue-like Extension forms.
- the foot part is preferably used as a foot protection or Foot and instep protectors trained. It is also advantageous to make the first tongue-like extension longer than the second tongue-like extension.
- the tongue-like Extension or the tongue-like extensions is or are designed to be easily bendable.
- the tongue-like extension must namely when pulled up Foot the very narrow radius and with the foot straight adapt to the almost flat transition from the foot to the shin.
- the tongue-like extension is preferably in the form of soft foam protective padding educated. Such soft foam protective padding meets the requirements described.
- the protective padding made of plastic is advantageous, preferably an ethylene / vinyl acetate copolymer.
- FIGS. 1 to 3 there is protective padding for the foot and shin of an athlete from one Foot part 3 and a shin guard 2.
- the basic Shin guards designed in a conventional manner 2 is, as usual, via straps 5 on the lower leg 1 of the Athletes attached. From a normal shin guard the shown shin guard 2 differs through a tongue-like extension 21, which is below the actual protection area approximately in the middle (from the front viewed) of the shin guards down on this connects.
- the tongue-like extension 21 is so short rated that function as a conventional shin guard (without the associated foot protection 3) not is affected.
- the tongue-like extension 21 is essential Part of its width is very thin and therefore flexible. This contributes significantly to the fact that they does not interfere with physical activity.
- the tongue-like Extension 21 contains a rail-like recess 211, which occupies the greater part of their total width and which basically only a small part of the wall thickness of the Protective padding leaves.
- this tongue-like extension 21 avoid if you have the tongue-like extension 31 of Extend foot or instep protection 3 accordingly and the rail-like guide device in the actual would lay protection zone.
- the rail-like Recess 211 weaken the protective effect.
- Man would then either have the rail-like recess 211 very much make narrow or space them in two or more dissolve narrow single rails, or one would have to the base wall thickness of the shin guard 2 at the location of Raise rail-like recess 211 so far that the Shin guards 2 despite the deepening of the protection requirements would still meet.
- the tongue-like extension 31 of the foot or instep protection 3 overlaps the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 and its lower central area.
- On the inside of the tongue-like extension 31 of the Foot protection 3 is a sled-like increase 311, with sufficient tolerance to the rail-like Recess 211 in the tongue-like extension 21 of the Shin guard 2 fits.
- the sleigh-like elevation 311 can be designed as a separate component and with the tongue-like extension 31 be connected. But it is also possible, the sled-like elevation 311 in one piece train with the tongue-like extension.
- the longitudinal extensions the rail-like recess 211 and the in essentially the same length sledge-like elevation 311 which are also referred to as a sled-like attachment can be such that the sledge-like increase 311 with foot 4 fully extended still in the Rail is guided (Fig. 2) and that the sled-like Elevation 311 not yet with the foot fully raised strikes at the end of the rail 211 (Fig. 3).
- the lengths of the tongue-like extensions 31, 21 on the foot protection 3 and on the shin guards 2 are dimensioned in such a way that even with the foot completely extended, at least the rail-like recess 211 is covered.
- the length of the tongue-like extension 31 of the foot protection must therefore be at least about twice the length of the sled-like elevation 311 on the inside of the tongue-like Extension 31.
- the length of the tongue-like extension 21 on the shin guard is only that big like the length of the rail-like recess 211 or also shorter if this rail-like recess 211 is still on Piece in the circumference of the actual shin guard 2 immersed.
- the sled-like rise could also be on the tongue-like Sitting the extension of the shin guard. In this Case would be the corresponding, compatible deepening on the Provided inside the tongue-like extension on the foot protection be. But since the tongue-like extension on Shin guards 2 rather thin and flexible, the tongue-like Extension on foot protection, on the other hand, should be rather stable this variant is possible, but less preferred.
- the tongue on the foot / instep protector 3 is preferably strong arched, preferably approximately as large as the radius of the Bend your foot with the foot raised to the maximum (Fig. 3), possibly but also stronger.
- the tongue-like Extension 31 only when fully pulled up Foot (Fig. 3) rests pressure-free on the shin guards, in stands out against any other foot position.
- the end of the tongue-like extension 31 is an elastic one Tape 6 attached, which rotates around the tongue 31.
- the two ends 6a, 6b of the circulating band or the free end of the two individual straps are attached to the shin guards 2. 5 can be done in that the lower straps 5 of the shin guards 2 simple through eyelets 61 at the free ends 6a of the elastic band 6 or the elastic bands are looped through.
- the length and tension of the elastic band respectively the elastic bands are set so that the tongue 31 on Foot / leg protection against their curvature on the shin guards 2 used and in every position at least with is pressed against a low voltage.
- the tongue 32 of the foot protection 3 in a tunnel-shaped recess 22 on the inside of the Shin guard 2 is longitudinally displaceable.
- the elastic bands are not required.
- this arrangement must ensure that that the tongue 32 can not jam in the tunnel 22. The risk of jamming is increased if the shin guard very narrow and the tunnel volume has been reduced. Safe function is guaranteed if the shin guard material is sufficient is stiff when the cross section of the tongue 32 is relative is small and if the tongue 32 is sufficiently large has free play in the tunnel-like recess 22.
- the volume of the sled 321, which is displaceable in the tunnel-like recess 22 is identical to the volume of the tongue-like extension 32 of the foot / instep protector 3. This limits the thickness and extension of the tongue-like extension 32 in comparison to the embodiment according to FIGS. 1 to 3, in the the expansion and thickness and thus the padding in the transition is freely selectable from the shin to the foot.
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft eine Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein einer Person, insbesondere eines Sportlers, mit einem Fußteil und einem Schienbeinschützer.The invention relates to protective padding for the foot and Shin of a person, especially an athlete, with a foot section and a shin guard.
Bei verschiedenen Sportarten ist die ungehinderte Beweglichkeit des Fußgelenks eine elementare Grundvoraussetzung zur optimalen Sportausübung. Gleichzeitig besteht bei mehreren dieser Sportarten ein besonderes Verletzungsrisiko im Fußgelenksbereich durch Einwirkungen des Gegners beziehungsweise Mitspielers oder durch Schläger, welche die Mitspieler zur Sportausübung verwenden. Dieses Verletzungsrisiko erfordert eine besondere Polsterung, eine solche Polsterung im Fußgelenksbereich behindert aber bei allen bisher praktizierten Lösungen die Beweglichkeit.In various sports is the unimpeded mobility an elementary prerequisite for the ankle for optimal sports practice. At the same time there are several these sports pose a particular risk of injury in the Ankle area due to actions of the opponent respectively Teammates or through rackets, which the teammates use for sports. This risk of injury requires special padding, such padding in the ankle area but so far hampered everyone practiced mobility solutions.
Bei vielen Kampfsportarten, beim Fußball und beim Hockey wird der Bereich auf der Vorderseite des Fußgelenks besonders bei Zweikämpfen gefährdet. Bei Kampfsportarten sind deshalb zumindest der untere Schienbeinbruch durch Schienbeinschützer, der Mittelfuß und Rist durch Spann- und Fußschützer abgepolstert. Fußball-, Cricket- und Hockeyspieler verwenden Schienbeinschützer und Schuhe mit gepolsterten Zungen zum Schutz des Ristbereiches.In many martial arts, soccer and hockey the area on the front of the ankle becomes special at risk of duels. When martial arts are therefore at least the lower shin fracture caused by shin guards, the metatarsus and instep by instep and foot guards padded. Football, cricket and hockey players use shin guards and shoes with padded Tongues to protect the instep area.
Zwischen Rist und Schienbein bleibt aber praktisch immer der besonders gefährdete Bereich des unteren Tibiakopfes und des Fußwurzelknochens ungeschützt. Durchgehende Polsterungen, die in jeder Situation die gefährdeten Bereiche vom Mittelfuß bis zum oberen Schienbein vollständig abdecken, sind indessen zumindest ungebräuchlich. Eine derartige durchgehende Polsterung würde nämlich beim Hochziehen des Fußes wegen der Verkürzung der Innensehne im Fußgelenkbereich gestaucht, bei Strecken des Fusses dagegen gespannt. Beide Vorgänge sind zumindest mit Kraftaufwand verbunden, der die Beweglichkeit des Fußes beeinträchtigt und deshalb im Wettkampfsport, wo es gilt, 100% Leistung zu bringen, nicht akzeptiert ist.However, there is practically always between the instep and the shin the particularly vulnerable area of the lower tibia head and the tarsal bones unprotected. Full upholstery, which in every situation the areas at risk from Completely cover the midfoot up to the upper shin, are at least uncommon, however. Such continuous padding would namely when pulling the Due to the shortening of the inner tendon in the ankle area compressed, but stretched when the foot is stretched. Both processes are connected at least with effort, which affects the mobility of the foot and therefore in competitive sports, where 100% performance is required, is not accepted.
Im allgemeinen sind daher die Schutzpolsterung für den Fußbereich und die Polsterung für das Schienbein zwei getrennte Teile, die maximal so dicht beabstandet angeordnet sind, daß sie bei maximal hochgezogenem Fuß über der Fußwurzel gerade aneinander stoßen. Dies bedeutet allerdings, daß bei gestrecktem Fuß ein Abstand in der Größenordnung von 5 cm zwischen Fuß- und Schienbeinpolsterung klafft. Es ist also gerade in Kampfsituationen ein besonders empfindlicher und gefährdeter Körperteil ungeschützt, denn gerade dann wird der Fuß oft voll ausgestreckt.In general, therefore, are the protective padding for the foot area and the padding for the shin two separate Parts that are at most as closely spaced apart, that with the foot raised to the maximum above the tarsus just bump into each other. However, this means that at straight foot a distance of the order of 5 cm gap between foot and shin padding. So it is a particularly sensitive and especially in combat situations Vulnerable body part unprotected, because then the foot is often fully extended.
Aus der US-Patentschrift 16 24 129 und der US-Patentschrift 46 92 946 sind Schutzpolsterungen für Fuß und Schienbein der eingangs angegebenen Art bekannt. Die vorbekannten Schutzpolsterungen besitzen einen Fußteil und einen Schienbeinschützer, die über einen flexiblen Bereich miteinander verbunden sind.From U.S. Patent No. 16 24 129 and U.S. Patent 46 92 946 are protective padding for the foot and shin known of the type mentioned. The previously known Protective padding has a foot section and a shin guard, that over a flexible area with each other are connected.
Ferner offenbart die deutsche Gebrauchsmusterschrift 84 03 767 einen Knie-Schienbein-Fuß-Schützer, der ein Schienbein-Schutzelement aufweist, an dessen oberem Ende ein Knie-Schutzelement und an dessem unterem Ende ein Fuß-Schutzelement angeordnet sind.The German utility model also discloses 84 03 767 a knee-shin-foot protector, the one Shin protection element has at its upper end a knee protection element and a foot protection element at its lower end are arranged.
Weiterhin ist aus der deutschen Gebrauchsmusterschrift 17 44 809 ein Beinschutz aus Leichtmetallblech bekannt, bei dem das Leichtmetallblech über das Fußgelenk hinaus heruntergezogen ist.Furthermore is from the German utility model 17 44 809 a leg protection made of light metal sheet known which the light metal sheet is pulled down over the ankle is.
Außerdem offenbart die US-Patentschrift 4 876 745 einen Knieschützer, der mit einem nach unten weisenden Teil zum Schutz des Schienbeins verbunden ist. Dieser Teil überdeckt auch einen Teil des Fußes, jedoch nicht durch eine zungenartige Verlängerung, sondern in einer einstückigen Ausgestaltung.In addition, U.S. Patent 4,876,745 discloses one Knee pads with a downward facing part Protection of the shin is connected. This part covers also part of the foot, but not by a tongue-like Extension, but in a one-piece design.
Nach der US-Patentschrift 4 633 529 besteht eine Schutzpolsterung aus mehreren Teilen, die jeweils durch elastische Zwischenstücke miteinander verbunden sind.According to U.S. Patent No. 4,633,529 there is protective padding from several parts, each by elastic Intermediate pieces are interconnected.
Ferner ist aus der deutschen Gebrauchsmusterschrift 80 30 463 ein Beinschutz für Kampfsportler, insbesondere Karate-Kämpfer, bekannt, der eine um das Schienbein legbare und mittels Bänder, beispielsweise Klettverschlußbänder, befestigbare flexible Polstermatte mit einem die Fußoberseite abdeckenden Ansatzteil aufweist. Um den Beinschützer an verschiedene Kampfarten und hierfür unterschiedliche Vorschriften anpassen zu können und einen verbesserten Schutz zu erreichen, soll die Polstermatte mindestens auf einer Seite einen erweiterten Bereich als Knöchelschutz aufweisen. Das die Fußoberseite abdeckende Polster-Ansatztiel ist mit der Polstermatte lösbar verbunden.It is also from the German utility model 80 30 463 leg protection for martial artists, in particular Karate fighter, known to be the one to be placed around the shin and by means of tapes, for example Velcro straps, attachable flexible upholstery mat with the top of the foot has covering neck part. To the leg guards to different types of combat and different ones Being able to adapt regulations and an improved one To achieve protection, the pad should at least be on an extended area on one side as ankle protection exhibit. The upholstery extension covering the top of the foot is detachably connected to the pad.
Schließlich ist aus der US-Patentschrift 1 624 129 eine Schutzpolsterung bekannt, die im Rahmen der vorliegend interessierenden Fragen im wesentlichen derjenigen nach der US-Patentschrift 4 633 529 entspricht. Knieschützer, Schienbeinschützer und Fußschützer sind jeweils durch elastische Zwischenstücke miteinander verbunden, durch die wichtige Teile des Körpers ungeschützt bleiben. Finally, one is known from US Pat. No. 1,624,129 Protective padding known in the context of the present questions of interest essentially those of the U.S. Patent 4,633,529. Knee pads, Shin guards and foot guards are each made of elastic Intermediate pieces connected by which important parts of the body remain unprotected.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Schutzpolsterung der eingangs angegebenen Art vorzuschlagen, mit der ein Schutz des Bereiches zwischen Fuß und Scheinbein ohne Behinderung der Person beziehungsweise des Sportlers gewährleistet werden kann.The object of the invention is to provide a protective padding to propose the type specified at the outset, with which protection the area between the foot and shinbone without disability the person or athlete are guaranteed can.
Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß der Fußteil und/oder der Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung aufweist/aufweisen.According to the invention this object is achieved in that the Foot part and / or the shin guards a tongue-like Extension has / have.
Nach dem Prinzip der Erfindung überlappen die Schutzpolsterungen für Fuß und Schienbein auf der Vorderseite des Fußes beziehungsweise Schienbeins in jeder Kampf- beziehungsweise Spielsituation. Die Überlappung beträgt nur ein Mindestmaß, wenn der Fuß gestreckt, die Sehne über dem Fußgelenk also maximal verlängert ist. Die Überlappung ist maximal, wenn der Fuß voll hochgezogen ist. Zu diesem Zweck befindet sich entweder am Fußteil beziehungsweise an der fußseitigen Schutzpolsterung eine zungenartige Verlängerung in Richtung Schienbein oder an dem Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung zum Fuß hin. Es ist allerdings auch möglich, daß beide Polsterungen, also der Fußteil und der Schienbeinschützer, jeweils eine - dann im allgemeinen kürzere - zungenartige Verlängerung aufweisen, die sich überlappen. Hierdurch ist ein Schutz des Bereichs zwischen Fuß und Schienhein in jeder Kampf- beziehungsweise Spielsituation gewährleistet. Gleichzeitig ist sichergestellt, daß der Sportler durch die erfindungsgemäße Schutzpolsterung nicht behindert wird.According to the principle of the invention, the protective padding overlap for foot and shin on the front of the foot or shin in every fight respectively Game situation. The overlap is only a minimum when the foot is stretched, the tendon over the ankle is extended to a maximum. The overlap is maximum if the foot is fully raised. For this purpose there is either on the foot part or on the foot side Protective padding a tongue-like extension in the direction Shin or on the shin guards a tongue-like Extension towards the foot. However, it is also possible that both upholstery, i.e. the foot section and the shin guards, one each - then generally shorter - have tongue-like extensions that overlap. This protects the area between the foot and Schienhein in every fight or game situation guaranteed. At the same time it is ensured that the Not athletes through the protective padding according to the invention is hindered.
Die für die Erfindung charakteristischen "zungenartigen Verlängerungen" werden der deutschen Gebrauchsmusterschrift 84 03 767 weder vorweggenommen noch nahegelegt. The "tongue-like" characteristic of the invention Extensions "are the German utility model 84 03 767 neither anticipated nor suggested.
Auch die Ausgestaltung nach der Deutschen Gebrauchsmusterschrift 17 44 809 kann nicht als "zungenartige Verlängerung" im Sinne des Gegenstandes der Erfindung angesehen werden.Also the design according to the German utility model 17 44 809 cannot be used as a "tongue-like extension" viewed in terms of the subject of the invention become.
Die einstückige Ausgestaltung ohne zungenartige Verlängerung
gemäß US-Patentschrift 4 876 745 hat den im ersten
Absatz auf Seite 6 geschilderten Nachteil, daß die Beweglichkeit
des Fußes beeinträchtigt ist.The one-piece design without tongue-like extension
according to U.S. Patent 4,876,745 did the first
Paragraph on
Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der
Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 4 633 529 nicht
vorhanden, und es entsteht der im zweiten Absatz auf Seite
2 geschilderte Nachteil, daß zwischen dem unteren Ende des
Schienbeinschützers und dem oberen Ende des Fußschützers
ein ungeschützter Bereich vorhanden ist.Tongue-like extensions within the meaning of the subject of
Invention are also not in US Pat. No. 4,633,529
exists, and it is the one in the second paragraph on
Da der deutschen Gebrauchsmusterschrift 80 30 463 keine Zeichnung beigefügt ist, läßt sich das exakte Aussehen des dort beschriebenen Beinschutzes nicht vorstellen. Jedenfalls kann aber dem Anspruch 1 und auch dem sonstigen In-halt dieser Gebrauchsmusterschrift nicht das charakteri-stische Merkmal des Gegenstandes der Erfindung entnommen werden, wonach der Fußteil und/oder der Schienbeinschützer eine zungenartige Verlängerung aufweist/aufweisen.Since the German utility model 80 30 463 none Drawing is attached, the exact appearance of the Do not present the leg protection described there. In any case but can claim 1 and the other content this utility model not the characteristic Feature taken from the subject of the invention after which the foot part and / or the shin guards has / have a tongue-like extension.
Zungenartige Verlängerungen im Sinne des Gegenstandes der Erfindung sind auch in der US-Patentschrift 1 624 129 weder offenbart noch nahegelegt. Vorteilhafte Weiterbildungen sind in den Unteransprüchen beschrieben. Tongue-like extensions within the meaning of the subject of Invention are also in U.S. Patent No. 1,624,129 still reveals obvious. Advantageous further training are described in the subclaims.
Es ist möglich, an dem Schienbeinschützer eine erste zungenartige Verlängerung und an dem Fußteil eine zweite zungenartige Verlängerung vorzusehen.It is possible to put a first tongue-like on the shin guards Extension and a second at the foot part to provide tongue-like extension.
Eine weitere vorteilhafte Weiterbildung ist dadurch gekennzeichnet, daß an dem Fußteil eine erste zungenartige Verlängerung und an dem Schienbeinschützer eine zweite zungenartige Verlängerung vorgesehen sind. Nach diesem Vorschlag wird in erster Lnie eine (erste) zungenartige Verlängerung am Fußteil der Schutzpolsterung angebracht. Die (zweite) zungenartige Verlängerung am Schienbeinschützer ist vorzugsweise kürzer. Durch die genannte vorteilhafte Weiterbildung wird es ermöglicht, den Schienbeinschützer auch unabhängig von der kompatiblen Fußschutzpolsterung oder mit einem beliebigen, konventionellen, für die jeweilige Sportart geeigneten Schutz zu benutzen. Entsprechend wird die Funktion des erfindungsgemäßen Systems im folgenden beschrieben. Grundsätzlich ist das System aber auch auf die umgekehrte Situation mit einer (etwas längeren, ersten) zungenartigen Verlängerung am Schienbeinschützer (und einer kürzeren, zweiten zungenartigen Verlängerung am Fußteil) übertragbar.Another advantageous further development is characterized in that that on the foot part a first tongue-like extension and a second one on the shin guards tongue-like extension are provided. According to this suggestion becomes a (first) tongue-like extension in the first line attached to the foot of the protective padding. The (Second) tongue-like extension on the shin guards is preferably shorter. By the aforementioned advantageous Continuing education allows the shin guards also independent of the compatible foot protection padding or with any conventional one for each To use appropriate protection. Corresponding is the function of the system according to the invention in the following described. Basically, the system is also open the reverse situation with a (slightly longer, first) tongue-like extension on the shin guards (and one shorter, second tongue-like extension on the foot section) transferable.
Vorteilhaft ist es, die erste zungenartige Verlängerung an einem Schuh, insbesondere einem Sportschuh, wie beispielsweise einem Fußballschuh, vorzusehen. In diesem Fall kann die an dem Sportschuh vorhandene, konventionelle Zunge derart ausgebildet sein, daß sie die erste zungenartige Verlängerung bildet.It is advantageous to put on the first tongue-like extension a shoe, especially a sports shoe, such as a soccer shoe. In this case the conventional tongue on the sports shoe be designed such that they are the first tongue-like Extension forms.
Vorzugsweise ist der Fußteil als Fußschützer beziehungsweise Fuß- und Spannschützer ausgebildet. Es ist ferner vorteilhaft, die erste zungenartige Verlängerung länger auszubilden als die zweite zungenartige Verlängerung. The foot part is preferably used as a foot protection or Foot and instep protectors trained. It is also advantageous to make the first tongue-like extension longer than the second tongue-like extension.
In jedem Fall ist es vorteilhaft, wenn die zungenartige Verlängerung beziehungsweise die zungenartigen Verlängerungen leicht biegbar ausgestaltet ist beziehungsweise sind. Die zungenartige Verlängerung muß sich nämlich bei hochgezogenem Fuß dem sehr engen Radius und bei gesrecktem Fuß dem fast flachen Übergang vom Fuß zum Schienbein anpassen. Vorzugsweise ist die zungenartige Verlängerung als Weichschaum-Schutzpolsterung ausgebildet. Eine derartige Weichschaum-Schutzpolsterung genügt den beschriebenen Anforderungen.In any case, it is advantageous if the tongue-like Extension or the tongue-like extensions is or are designed to be easily bendable. The tongue-like extension must namely when pulled up Foot the very narrow radius and with the foot straight adapt to the almost flat transition from the foot to the shin. The tongue-like extension is preferably in the form of soft foam protective padding educated. Such soft foam protective padding meets the requirements described.
Für die Überlappung gibt es grundsätzlich zwei Möglichkeiten:
Damit wird allerdings der Andruck in der gebeugtesten Stellung, wenn also der Fuß hochgezogen ist, durch die hohe Biegespannung in der Zunge beziehungsweise zungenartigen Verlängerung sehr groß. Dies bewirkt eine verhältnismäßig hohe Reibung zwischen zungenartiger Verlängerung und Schienbeinschützer. Durch diese hohe Reibung kann es zum Klemmen kommen, was mitunter das freie Verschieben beim Hochziehen des Fußes verhindern kann. Darüber hinaus muß man davon ausgehen, daß die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung durch die dauernde Biegebelastung im Gebrauch allmählich erlahmt, was zur Folge hat, daß sie nach längerem Einsatz eben doch dazu tendiert, vom Bein wegzuhängen. Wenn sie dann noch in einer Zweikampfaktion einen Tritt von oben erhält, so daß sie gestaucht oder weggebogen wird, wird die Anordnung rasch unbrauchbar werden. Um dies zu verhindern, ist eine weitere vorteilhafte Weiterbildung dadurch gekennzeichnet, daß die Zunge beziehungsweise zungenartige Verlängerung und der Schienbeinschützer durch ein elastisches Band miteinander verbunden sind. Das System wird so ausgelegt, daß die zungenartige Verlängerung stets durch ein elastisches Band an den Schienbeinschützer herangezogen wird. Die zungenartige Verlängerung wird in der gestreckten Fußstellung verhältnismäßig stark an den Schienbeinschützer herangezogen. In der gebeugten Fußstellung (also bei hochgezogener Fußspitze) wird die zungenartige Verlängerung durch das elasti-sche Band verhältnismäßig schwach an den Schienbeinschützer herangezogen. Die Eigenwölbung der zungenartigen Verlängerung wird eng eingestellt und am minimal möglichen Radius des Fuß-Bein-Übergangs orientiert. Die zungenartige Verlängerung wird somit durch die Eigenspannung gar nicht an den Schienbeinschützer angedrückt. Es besteht keine Gefahr, daß die Zunge mit der Zeit durch Ermüdung vom Bein abstehen wird.
However, the pressure in the most bent position, i.e. when the foot is raised, is very high due to the high bending stress in the tongue or tongue-like extension. This causes a relatively high friction between tongue-like extension and shin guards. This high level of friction can cause jamming, which can sometimes prevent it from moving freely when the foot is pulled up. In addition, one has to assume that the tongue or tongue-like extension gradually wears out during use due to the constant bending load, which means that after a long period of use it tends to hang away from the leg. If she then gets a kick from above in a duel action so that she is compressed or bent away, the arrangement will quickly become unusable. To prevent this, a further advantageous development is characterized in that the tongue or tongue-like extension and the shin guards are connected to one another by an elastic band. The system is designed so that the tongue-like extension is always pulled to the shin guard by an elastic band. The tongue-like extension is pulled relatively strongly towards the shin guards in the extended foot position. In the bent foot position (i.e. with the tip of the foot pulled up), the tongue-like extension is pulled relatively weakly against the shin guards by the elastic band. The intrinsic curvature of the tongue-like extension is set closely and based on the minimum possible radius of the foot-leg transition. The tongue-like extension is therefore not pressed against the shin guard at all by the internal stress. There is no risk that the tongue will stick out of the leg over time due to fatigue.
Vorteilhaft ist die Schutzpolsterung aus einem Kunststoff, vorzugsweise einem Ethylen/Vinylacetat-Copolymer gefertigt.The protective padding made of plastic is advantageous, preferably an ethylene / vinyl acetate copolymer.
Ausführungsbeispiele der Erfindung werden nachstehend anhand der beigefügten Zeichnung im einzelnen erläutert. In der Zeichnung zeigt
- Fig. 1
- eine Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein in einer seitlichen Schnittansicht,
- Fig. 2
- die Polsterung gemäß Fig. 1 bei gestrecktem Fuß,
- Fig. 3
- die Polsterung gemäß Fig. 1 und 2 bei hochgezogenem Fuß,
- Fig. 4
- eine abgewandelte Ausführungsform einer Schutzpolsterung für Fuß und Schienbein und
- Fig. 5
- eine weitere Abwandlung, bei der die zungenartige Verlängerung mit der Zunge eines Fußballschuhes verbunden ist.
- Fig. 1
- protective padding for the foot and shin in a side sectional view,
- Fig. 2
- 1 with the foot extended,
- Fig. 3
- 1 and 2 with the foot raised,
- Fig. 4
- a modified embodiment of protective padding for the foot and shin and
- Fig. 5
- a further modification in which the tongue-like extension is connected to the tongue of a soccer shoe.
Wie in den Fig. 1 bis 3 dargestellt, besteht die Schutzpolsterung
für Fuß und Schienbein eines Sportlers aus einem
Fußteil 3 und einem Schienbeinschützer 2. Der grundsätzlich
in konventioneller Art ausgebildete Schienbeinschützer 2
wird wie üblich über Haltebänder 5 am Unterschenkel 1 des
Sportlers befestigt. Von einem normalen Schienbeinschützer
unterscheidet sich der dargestellte Schienbeinschützer 2
durch eine zungenartige Verlängerung 21, die sich unterhalb
des eigentlichen Schutzbereichs etwa in der Mitte (von vorne
betrachtet) des Schienbeinschützers nach unten an diesen
anschließt. Die zungenartige Verlängerung 21 ist so kurz
bemessen, daß die Funktion als konventioneller Schienbeinschützer
(ohne den zugehörigen Fußschützer 3) nicht
beeinträchtigt wird.As shown in FIGS. 1 to 3, there is protective padding
for the foot and shin of an athlete from one
Die zungenartige Verlängerung 21 ist über einen wesentlichen
Teil ihrer Breite sehr dünn und damit biegeweich ausgestaltet.
Dies trägt ganz wesentlich dazu bei, daß sie bei
der sportlichen Betätigung nicht stört. Die zungenartige
Verlängerung 21 enthält eine schienenartige Vertiefung 211,
die den größeren Teil ihrer Gesamtbreite einnimmt und die
in ihrem Grunde nur einen kleinen Teil der Wandstärke der
Schutzpolsterung übrigläßt.The tongue-
Grundsätzlich ließe sich diese zungenartige Verlängerung 21
vermeiden, wenn man die zungenartige Verlängerung 31 des
Fuß- oder Spannschutzes 3 entsprechend verlängern und die
schienenartige Führungseinrichtung in die eigentliche
Schutzzone verlegen würde. Dort würde allerdings die schienenartige
Vertiefung 211 die Schutzwirkung schwächen. Man
müßte dann entweder die schienenartige Vertiefung 211 sehr
schmal machen beziehungsweise sie in zwei oder mehrere beabstandete
schmale Einzelschienen auflösen, oder man müßte
die Grundwandstärke des Schienbeinschützers 2 am Ort der
schienenartigen Vertiefung 211 so weit erhöhen, daß der
Schienbeinschützer 2 trotz der Vertiefung die Schutzanforderungen
noch erfüllen würde. Diese Maßnahmen würden allerdings
den Gesamtaufbau sehr dick und im Zusammenwirken mit
der Zunge 31 des Fuß- oder Spannschutzes 3 stark überdimensioniert
machen, denn über die im Schienenbereich bereits
aufgedickte Schutzzone des Schienbeinschützers 2 käme dann
noch die Zunge 31 zu liegen. Aus diesen Gründen ist es vorteilhaft,
die zungenartige Verlängerung 21 wie in den Fig.
1 bis 3 dargestellt vorzusehen.Basically, this tongue-
Die zungenartige Verlängerung 31 des Fuß- oder Spannschutzes
3 überlappt die zungenartige Verlängerung 21 des
Schienbeinschützers 2 und dessen unteren Zentralbereich.
Auf der Innenseite der zungenartigen Verlängerung 31 des
Fußschutzes 3 befindet sich eine schlittenartige Erhöhung
311, die mit ausreichender Toleranz an die schienenartige
Vertiefung 211 in der zungenartigen Verlängerung 21 des
Schienbeinschützers 2 paßt. Die schlittenartige Erhöhung
311 kann als gesondertes Bauteil ausgebildet und mit der
zungenartigen Verlängerung 31 verbunden sein. Es ist aber
auch möglich, die schlittenartige Erhöhung 311 einstückig
mit der zungenartigen Verlängerung auszubilden. Die Längserstreckungen
der schienenartigen Vertiefung 211 und der im
wesentlichen gleich langen schlittenartigen Erhöhung 311,
die auch als schlittenartiger Aufsatz bezeichnet werden
kann, sind derart bemessen, daß die schlittenartige Erhöhung
311 bei vollständig gestrecktem Fuß 4 noch in der
Schiene geführt ist (Fig. 2) und daß die schlittenartige
Erhöhung 311 bei vollständig hochgezogenem Fuß noch nicht
am Ende der Schiene 211 anschlägt (Fig. 3).The tongue-
Die Längen der zungenartigen Verlängerungen 31, 21 am Fußschutz
3 und am Schienbeinschützer 2 sind derart bemessen,
daß auch bei vollkommen gestrecktem Fuß zumindest noch die
schienenartige Vertiefung 211 überdeckt ist. Die Länge der
zungenartigen Verlängerung 31 des Fußschutzes muß deshalb
zumindest in etwa doppelt so groß sein wie die Länge der
schlittenartigen Erhöhung 311 auf der Innseite der zungenartigen
Verlängerung 31. Die Länge der zungenartigen Verlängerung
21 am Schienbeinschützer ist dagegen nur so groß
wie die Länge der schienenartigen Vertiefung 211 oder auch
kürzer, wenn diese schienenartige Vertiefung 211 noch ein
Stück in den Umfang des eigentlichen Schienbeinschützers 2
eintaucht.The lengths of the tongue-
Die schlittenartige Erhöhung könnte auch auf der zungenartigen
Verlängerung des Schienbeinschützers sitzen. In diesem
Fall würde die zugehörige, kompatible Vertiefung an der
Innenseite der zungenartigen Verlängerung am Fußschutz vorgesehen
sein. Da aber die zungenartige Verlängerung am
Schienbeinschützer 2 eher dünn und flexibel, die zungenartige
Verlängerung am Fußschutz dagegen eher stabil sein
soll, ist diese Variante zwar möglich, aber weniger bevorzugt.The sled-like rise could also be on the tongue-like
Sitting the extension of the shin guard. In this
Case would be the corresponding, compatible deepening on the
Provided inside the tongue-like extension on the foot protection
be. But since the tongue-like extension on
Die Zunge am Fuß-/Spannschützer 3 wird vorzugsweise stark
gewölbt, vorzugsweise ungefähr so stark wie der Radius der
Fußbeuge bei maximal hochgezogenem Fuß (Fig. 3), eventuell
aber auch noch stärker. Dies hat zur Folge, daß die zungenartige
Verlängerung 31 nur bei vollständig hochgezogenem
Fuß (Fig. 3) druckfrei am Schienbeinschützer anliegt, in
jeder anderen Fußstellung dagegen absteht. Nahe dem oberen
Ende der zungenartigen Verlängerung 31 ist ein elastisches
Band 6 befestigt, das um die Zunge 31 umläuft. Es ist auch
möglich, zwei einzelne Elastikbänder symmetrisch auf beiden
Seiten der Zunge 31 anzuenden. Die beiden Enden 6a, 6b des
umlaufenden Bandes beziehungsweise das jeweils freie Ende
der beiden Einzelbänder sind am Schienbeinschützer 2 befestigt.
Dies kann gemäß Fig. 5 dadurch geschehen, daß die
unteren Haltebänder 5 des Schienbeinschützers 2 einfach
durch Ösen 61 an den freien Enden 6a des Elastikbandes 6
oder der Elastikbänder durchgeschlauft werden.The tongue on the foot /
Die Länge und Spannung des Elastikbandes beziehungsweise
der Elastikbänder sind so eingestellt, daß die Zunge 31 am
Fuß/Beinschutz entgegen ihrer Wölbung an den Schienbeinschützer
2 herangezogen und in jeder Position zumindest mit
einer geringen Spannung dagegengepreßt wird.The length and tension of the elastic band respectively
the elastic bands are set so that the
Bei einer Anordnung gemäß den Fig. 1 bis 3 kann man erreichen,
daß der Anpreßdruck der Zunge 31 in jeder Fußstellung
sehr gleichmäßig und damit nie so hoch ist, daß die
Zunge 31 infolge hoher Reibung hängenbleibt. Bei vollkommen
gestrecktem Fuß 4a (Fig. 2) ist das Elastikband 6 beziehungsweise
sind die Elastikbänder stark gedehnt, so daß sie
eine entsprechend hohe Kraft auf die Zunge 31 ausüben. Diese
hohe Kraft ist erwünscht, da die Zunge 31 fast flach
gestreckt und damit stark verformt werden muß. Bei hochgezogenem
Fuß 4b (Fig. 3) ist dagegen das Elastikband beziehungsweise
sind die die Elastikbänder maximal verkürzt, so
daß sie nur noch eine geringe Kraft ausüben können, die
allerdings ausreichend ist, denn die Zunge 31 legt sich in
dieser Stellung mit ihrer Eigenwölbung von selbst an den
Schienbeinschützer 2 an.With an arrangement according to FIGS. 1 to 3, one can achieve
that the contact pressure of the
In dieser Anordnung ist auch dafür gesorgt, daß die Zunge
31 durch das Elastikband in jeder Fußstellung 4, 4a außer
bei maximal hochgezogenem Fuß 4b immer mit einer gewissen
Komponente nach oben gezogen wird, was das Gleiten der
schlittenartigen Erhöhung 311 in der Schiene 211 wirksam
unterstützt.In this arrangement it is also ensured that the
Bei der in Fig. 4 gezeigten Ausführungsform besteht die
Besonderheit darin, daß die Zunge 32 des Fußschützers 3 in
einer tunnelförmigen Ausnehmung 22 auf der Innenseite des
Schienbeinschützers 2 längsverschieblich ist. In dieser
Ausführungsform werden die Elastikbänder nicht benötigt.
Allerdings muß bei dieser Anordnung sichergestellt werden,
daß die Zunge 32 in dem Tunnel 22 nicht verklemmen kann.
Die Gefahr des Verklemmens wird erhöht, wenn der Schienbeinschützer
sehr eng angelegt und das Tunnelvolumen dadurch
reduziert worden ist. Die sichere Funktion wird gewährleistet,
wenn das Schienbeinschützermaterial ausreichend
steif ist, wenn der Querschnitt der Zunge 32 relativ
klein ist und wenn die Zunge 32 ein ausreichend großes
freies Spiel in der tunnelartigen Ausnehmung 22 hat.In the embodiment shown in Fig. 4 there is
Special feature in that the
In dieser Ausführungsform ist das Volumen des Schlittens
321, der in der tunnelartigen Ausnehmung 22 verschieblich
ist, identisch mit dem Volumen der zungenartigen Verlängerung
32 des Fuß-/Spannschützers 3. Dies begrenzt die Dicke
und Ausdehnung der zungenartigen Verlängerung 32 im Vergleich
zur Ausführungsform gemäß den Fig. 1 bis 3, in der
die Ausdehnung und Dicke und damit die Polsterung im Übergang
vom Schienbein zum Fuß völlig frei wählbar ist.In this embodiment, the volume of the sled
321, which is displaceable in the tunnel-
Gemäß Fig. 4 kann es zweckmäßig sein, das Gleiten der Zunge
32 in der tunnelförmigen Ausnehmung 22 dadurch zu unterstützen,
daß man das Ende der Zunge 32 mit der Innenseite
des Schienbeinschützers 2 am Ende der Ausnehmung 22 über
ein elastisches Band verbindet (in der Zeichnung nicht dargestellt).
Das elastische Band wird am Schienbeinschützer 2
am besten mit einem Klettverschluß verbunden. Es muß ausreichend
viel Dehnungsweg zur Verfügung haben, um unter geringem
Kraftanstieg dem gesamten Bewegungsweg des Fusses zu
folgen.4, it may be appropriate to slide the
Bei Sportarten, bei denen Sportschuhe und Schienbeinschützer verwendet werden, wie beispielsweise Fußball oder Hockey, bleibt der Fußgelenkbereich nach den bisher bekannten Lösungen völlig ungeschützt, obwohl er stärker verletzungsgefährdet ist und deshalb besonders schutzbedürftig ist. Der Grund hierfür besteht darin, daß jedes Anstoßen zwischen Schuh und Schienbeinschützer bei der Sportausübuhng erheblich behindert.For sports in which sports shoes and shin guards such as soccer or hockey, remains the ankle area according to the previously known Solutions completely unprotected, although he is more at risk of injury is and is therefore particularly in need of protection. The reason for this is that any clinking between Shoe and shin guards when doing sports significantly hindered.
Zur Lösung dieses Problems wird gemäß einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung vorgeschlagen, die ohnehin vorhandene, vielfach bereits gepolsterte und bei den meisten Fußballschuhen über den Schuhrand hinaus stark verlängerte Zunge in derselben Weise auszugestalten wie die oben beschriebene zungenartige Verlängerung des Fuß-/Bein-Schutzes. Dabei kommen beide vorstehend beschriebenen Ausführungsformen in Frage. In Fig. 5 ist eine Ausführungsform dargestellt, nämlich diejenige, bei der die Zungenverlängerung des Schuhs den Schienbeinschützer auf der Oberseite überlappt.To solve this problem, according to another advantageous Further development of the invention proposed that already existing, often already padded and at most soccer shoes strong beyond the edge of the shoe extended tongue in the same way as that tongue-like extension of the foot / leg protection described above. Both embodiments described above come here in question. 5 is an embodiment shown, namely the one in which the tongue extension the shin guard on the top overlaps.
Die allgemeine Praxis und auch die internationalen Verbandsvorschriften verlangen, daß Fußballstutzen über den Schienbeinschützern getragen werden müssen. Um dieser Erfordernis Rechnung zu tragen, kann das an der Zungenverlängerung befestigte Elastikband (beziehungsweise die beiden Elastikbänder) mit seinen freien Enden am Stutzen selbst befestigt werden. Dies kann über eine Klettbefestigung geschehen. Es ist aber auch möglich, daß die freien Enden an einem Klettband befestigt sind, das um die Wade herumgeführt wird. Diese Lösungen funktionieren auch ohne Führungsschiene, da die Spannung der Elastikbänder ausreicht, um die Zungenverlängerung zu zentrieren.General practice and also international association regulations require football socks over the Shin guards must be worn. To meet this requirement Taking this into account can be done with the tongue extension attached elastic band (or the two Elastic bands) with its free ends on the nozzle itself be attached. This can be done with a Velcro fastener. But it is also possible that the free ends are attached to a Velcro that runs around the calf becomes. These solutions also work without a guide rail, since the tension of the elastic bands is sufficient, to center the tongue extension.
Claims (16)
dadurch gekennzeichnet,
daß der Fußteil (3) und/oder der Schienbeinschützer (2) eine zungenartige Verlängerung (31, 21; 32) aufweist/aufweisen.Protective padding for the foot and shin of a person, in particular an athlete, with a foot part (3) and a shin guard (2),
characterized,
that the foot part (3) and / or the shin guard (2) has / have a tongue-like extension (31, 21; 32).
Priority Applications (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19631121A DE19631121C2 (en) | 1996-08-01 | 1996-08-01 | Protective padding for the foot and shin of a person, especially an athlete |
EP97120313A EP0919261B1 (en) | 1996-08-01 | 1997-11-20 | Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen |
AT97120313T ATE246022T1 (en) | 1997-11-20 | 1997-11-20 | PROTECTIVE PADDING FOR THE FOOT AND SHIN OF A PERSON, ESPECIALLY AN ATHLETE |
US08/980,905 US5898939A (en) | 1996-08-01 | 1997-12-01 | Protective pad for the foot and shin of a person with a tongue-like extension, in particular of an athlete |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19631121A DE19631121C2 (en) | 1996-08-01 | 1996-08-01 | Protective padding for the foot and shin of a person, especially an athlete |
EP97120313A EP0919261B1 (en) | 1996-08-01 | 1997-11-20 | Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen |
US08/980,905 US5898939A (en) | 1996-08-01 | 1997-12-01 | Protective pad for the foot and shin of a person with a tongue-like extension, in particular of an athlete |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EP0919261A1 true EP0919261A1 (en) | 1999-06-02 |
EP0919261B1 EP0919261B1 (en) | 2003-07-30 |
Family
ID=27216529
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
EP97120313A Expired - Lifetime EP0919261B1 (en) | 1996-08-01 | 1997-11-20 | Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5898939A (en) |
EP (1) | EP0919261B1 (en) |
DE (1) | DE19631121C2 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202015002030U1 (en) | 2015-03-17 | 2015-04-24 | Lutz Heyden | Device for the protection of limbs |
IT202100018359A1 (en) | 2021-07-13 | 2023-01-13 | RH Srl / GmbH | Protective device for sports a shin and elbow pads for ski racing and element for modifying shin and elbow pads |
Families Citing this family (33)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6076185A (en) * | 1997-12-01 | 2000-06-20 | Schramm Sport Gmbh, Kwon-Kampfsportausstattung | Protective pad for the upper arm and forearm of a person, in particular of an athlete |
US6305031B1 (en) * | 1998-06-12 | 2001-10-23 | Armadillo Sports Design Limited | Protective appliance |
US6412114B1 (en) * | 1999-03-04 | 2002-07-02 | Technical Knockout, Inc. | Martial arts protective gear |
US6131195A (en) | 1999-07-29 | 2000-10-17 | Parker Athletic Products, Llc | Custom-fitted batter's lower leg protector |
CA2281470C (en) * | 1999-08-26 | 2005-06-14 | Bauer Nike Hockey Inc. | Extensible leg pad |
DE29918035U1 (en) * | 1999-10-12 | 2001-03-01 | Puma Ag Rudolf Dassler Sport, 91074 Herzogenaurach | Ankle protectors |
US6408542B1 (en) * | 1999-11-15 | 2002-06-25 | Ringstar, Inc. | Padded shoe |
CA2350157C (en) * | 2001-06-08 | 2009-05-19 | Bauer Nike Hockey Inc. | Adjustable leg pad assembly |
US20030014001A1 (en) * | 2001-06-20 | 2003-01-16 | Martin Michael L. | Ankle brace apparatus and method |
US6691431B2 (en) | 2001-08-14 | 2004-02-17 | Sylvia Ortiz Farrior | Apparatus and method for augmenting dancer's foot |
WO2003092560A1 (en) * | 2002-05-06 | 2003-11-13 | Somas Groep B.V. | Drop foot device |
US7125392B2 (en) * | 2003-08-15 | 2006-10-24 | Oregon Orthotic System, Inc. | Ankle-foot orthotic device and method |
US6944976B2 (en) * | 2003-10-09 | 2005-09-20 | Sapp Charles W | Protective and/or decorative shoe cover |
FR2862229A1 (en) * | 2003-11-17 | 2005-05-20 | Khalid Tahoune | Shin guard support for sports player has upper retaining band and lower ring for shin guard and upper end of ankle protector |
DE602005026174D1 (en) * | 2004-11-22 | 2011-03-10 | Dainese Spa | NECK PROTECTION DEVICE |
US20070250977A1 (en) * | 2006-04-28 | 2007-11-01 | Rawlings Sporting Goods Company, Inc. | Leg protector with adjustable foot and toe guard |
US7937769B2 (en) | 2007-01-12 | 2011-05-10 | Richards Lee E | Knee pad |
GB2452974A (en) * | 2007-09-21 | 2009-03-25 | Andrew Phillip Buse | A metatarsal impact protector |
US7779775B2 (en) * | 2008-03-14 | 2010-08-24 | Hunter Fan Company | Schedule indicator |
US7682325B2 (en) * | 2008-06-05 | 2010-03-23 | Shu-Chen Chan | Adjustable dorsal splint |
CA2790736A1 (en) * | 2009-12-22 | 2011-06-30 | Exterior Skate Protection Inc. | Method and apparatus for protecting a foot |
US20130019366A1 (en) * | 2011-01-18 | 2013-01-24 | Christopher Mechling | Tactical glove |
US8801550B2 (en) | 2011-05-05 | 2014-08-12 | Sport Maska Inc. | Blade of/for a hockey stick |
US8959801B1 (en) * | 2011-08-01 | 2015-02-24 | Anthony Siragusa, Jr. | Impact force attenuating, energy dissipating ankle and foot protector accessory for hockey players |
US8510862B1 (en) | 2012-05-18 | 2013-08-20 | Bauer Hockey, Inc. | Leg pad for a hockey player |
CH707109A1 (en) * | 2012-10-17 | 2014-04-30 | Lekisport Ag | Dynamic shinguards. |
WO2014087181A1 (en) | 2012-12-05 | 2014-06-12 | Varvodic Denis | Football and soccer socks comprising segmented latex overlay |
US20150033585A1 (en) * | 2013-08-05 | 2015-02-05 | Tracy C. Otus | Soccer cleat with leg protective structure |
US20170113118A1 (en) * | 2015-10-26 | 2017-04-27 | Sled Legs, LLC | Snow Sled Leg Apparatus And Method Of Use Thereof |
US10744019B2 (en) | 2016-08-11 | 2020-08-18 | Ossur Iceland Ehf | Orthopedic device for treating drop foot and method for using the same |
US11241609B2 (en) | 2019-06-11 | 2022-02-08 | Bauer Hockey Llc | Leg pad |
USD919897S1 (en) * | 2019-08-06 | 2021-05-18 | Wilson Sporting Goods Co. | Leg guard |
US11154118B2 (en) * | 2019-12-05 | 2021-10-26 | Jamison Barron Conti | Footwear accessory |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US1624129A (en) | 1926-07-10 | 1927-04-12 | George A Reach | Leg guard for athletes |
DE1744809U (en) | 1957-03-09 | 1957-05-16 | Erwin Klaesener | LEG PROTECTION. |
US3761960A (en) * | 1971-12-27 | 1973-10-02 | Ato Inc | Leg guard |
DE8030463U1 (en) | 1981-03-19 | Chiumento, Daniele, 7410 Reutlingen | Leg protection for martial artists | |
DE8403767U1 (en) | 1984-07-19 | Can-Sportartikel Vertrieb GmbH, 6704 Mutterstadt | Knee, shin and foot protectors | |
US4633529A (en) | 1984-10-01 | 1987-01-06 | Litz Steven D | Baseball shin guards |
US4692946A (en) | 1986-07-31 | 1987-09-15 | George Frost Company | Baseball catcher's leg guard |
US4876745A (en) | 1988-05-12 | 1989-10-31 | Richards Lee E | Knee pads |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2902779A (en) * | 1957-09-03 | 1959-09-08 | Robert J Cook | Two piece rigid leggings |
US3416156A (en) * | 1965-10-01 | 1968-12-17 | Ethel M. Marvid | Ankle and shin bone guard |
US3475835A (en) * | 1967-12-21 | 1969-11-04 | Leonard J Kovar | Skiing support for ski boots |
US3908645A (en) * | 1974-05-28 | 1975-09-30 | Minnesota Mining & Mfg | Ophthalmic pressure bandage |
US4497070A (en) * | 1982-12-16 | 1985-02-05 | Macho Products, Inc. | Unitary leg and foot protective device |
CA2084328C (en) * | 1992-12-02 | 1997-01-07 | Rene Bourque | Shin pad component assembly means, including fastener |
US5507720A (en) * | 1994-06-21 | 1996-04-16 | Lampropoulos; George | Shin and ankle protector |
US5732411A (en) * | 1996-04-04 | 1998-03-31 | Trace Athletic Corporation | Adjustable guard for the lower leg and shin |
US5742938A (en) * | 1996-12-11 | 1998-04-28 | Rawlings Sporting Goods Company, Inc. | Batters' shin and ankle guard |
-
1996
- 1996-08-01 DE DE19631121A patent/DE19631121C2/en not_active Expired - Fee Related
-
1997
- 1997-11-20 EP EP97120313A patent/EP0919261B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1997-12-01 US US08/980,905 patent/US5898939A/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE8030463U1 (en) | 1981-03-19 | Chiumento, Daniele, 7410 Reutlingen | Leg protection for martial artists | |
DE8403767U1 (en) | 1984-07-19 | Can-Sportartikel Vertrieb GmbH, 6704 Mutterstadt | Knee, shin and foot protectors | |
US1624129A (en) | 1926-07-10 | 1927-04-12 | George A Reach | Leg guard for athletes |
DE1744809U (en) | 1957-03-09 | 1957-05-16 | Erwin Klaesener | LEG PROTECTION. |
US3761960A (en) * | 1971-12-27 | 1973-10-02 | Ato Inc | Leg guard |
US4633529A (en) | 1984-10-01 | 1987-01-06 | Litz Steven D | Baseball shin guards |
US4692946A (en) | 1986-07-31 | 1987-09-15 | George Frost Company | Baseball catcher's leg guard |
US4876745A (en) | 1988-05-12 | 1989-10-31 | Richards Lee E | Knee pads |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202015002030U1 (en) | 2015-03-17 | 2015-04-24 | Lutz Heyden | Device for the protection of limbs |
IT202100018359A1 (en) | 2021-07-13 | 2023-01-13 | RH Srl / GmbH | Protective device for sports a shin and elbow pads for ski racing and element for modifying shin and elbow pads |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE19631121A1 (en) | 1998-02-05 |
US5898939A (en) | 1999-05-04 |
DE19631121C2 (en) | 1998-12-17 |
EP0919261B1 (en) | 2003-07-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0919261B1 (en) | Protective padding for foot and tibia of a person, especially for sportsmen | |
DE29701562U1 (en) | Knee or elbow pads | |
DE2743741A1 (en) | STOCKING, IN PARTICULAR KNEE STOCKING | |
EP0359081B1 (en) | Sports shoe | |
DE3741280A1 (en) | PROTECTIVE CLOTHING | |
DE19707014A1 (en) | Sports shoe with reinforcement | |
DE102018116569B3 (en) | Device for damping body movement via a body joint | |
DE2162456A1 (en) | SPORTS HALF SHOE, IN PARTICULAR FOOTBALL HALF SHOES | |
DE1935278A1 (en) | Shin guard for football, skiing or ice hockey - etc | |
DE8706816U1 (en) | Ski gloves | |
DE2606800A1 (en) | SPORTSHOE FOR RUNNING GAMES, IN PARTICULAR FOOTBALL SHOES | |
DE60311104T2 (en) | Closing device for gloves | |
DE2164472A1 (en) | LEG PROTECTION FOR SPORTS | |
EP3470122A1 (en) | Sport stocking for protection against injury | |
EP4275768B1 (en) | Sports device with a positioning aid for a protective element | |
DE9214715U1 (en) | Central locking shoe | |
DE29812450U1 (en) | Protective padding for the upper and lower arm of a person, especially an athlete | |
DE4125633C2 (en) | Foot protection for athletes | |
AT398156B (en) | SPORTSHOE INSB. CROSS-COUNTRY SKI BOOT | |
DE7148791U (en) | Leg protection for athletes | |
DE4329594A1 (en) | Orthopaedic sports shoe or boot | |
DE19702154A1 (en) | Thumb protector for snow boarders, etc. | |
DE10036240C1 (en) | Skier braking device uses hook supported adjacent knee of skier through which ski stick is passed | |
AT388085B (en) | Ski boot | |
EP4101514A1 (en) | Finger protection for sports gloves |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PUAI | Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012 |
|
17P | Request for examination filed |
Effective date: 19980902 |
|
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: A1 Designated state(s): AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE |
|
AX | Request for extension of the european patent |
Free format text: AL PAYMENT 19971120;LT PAYMENT 19971120;LV PAYMENT 19971120;MK;RO PAYMENT 19971120;SI PAYMENT 19971120 |
|
AKX | Designation fees paid |
Free format text: AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE |
|
AXX | Extension fees paid |
Free format text: AL PAYMENT 19971120;LT PAYMENT 19971120;LV PAYMENT 19971120;RO PAYMENT 19971120;SI PAYMENT 19971120 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: DE Ref legal event code: 8566 |
|
17Q | First examination report despatched |
Effective date: 20020806 |
|
GRAH | Despatch of communication of intention to grant a patent |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA |
|
GRAH | Despatch of communication of intention to grant a patent |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA |
|
GRAA | (expected) grant |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210 |
|
AK | Designated contracting states |
Designated state(s): AT BE CH DK ES FI FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE |
|
AX | Request for extension of the european patent |
Extension state: AL LT LV RO SI |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: NL Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20030730 Ref country code: IT Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRE;WARNING: LAPSES OF ITALIAN PATENTS WITH EFFECTIVE DATE BEFORE 2007 MAY HAVE OCCURRED AT ANY TIME BEFORE 2007. THE CORRECT EFFECTIVE DATE MAY BE DIFFERENT FROM THE ONE RECORDED.SCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20030730 Ref country code: FI Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20030730 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: GB Ref legal event code: FG4D Free format text: NOT ENGLISH |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: EP |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: IE Ref legal event code: FG4D Free format text: GERMAN |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: SE Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20031030 Ref country code: GR Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20031030 Ref country code: DK Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20031030 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: ES Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20031110 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: NV Representative=s name: PATENTANWAELTE FELDMANN & PARTNER AG |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: MC Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20031130 |
|
NLV1 | Nl: lapsed or annulled due to failure to fulfill the requirements of art. 29p and 29m of the patents act | ||
GBT | Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977) | ||
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: PT Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 20031230 |
|
LTIE | Lt: invalidation of european patent or patent extension |
Effective date: 20030730 |
|
ET | Fr: translation filed | ||
PLBE | No opposition filed within time limit |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261 |
|
STAA | Information on the status of an ep patent application or granted ep patent |
Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT |
|
26N | No opposition filed |
Effective date: 20040504 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: BE Payment date: 20050819 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: IE Payment date: 20051108 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LU Payment date: 20051115 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: GB Payment date: 20051116 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: CH Payment date: 20051117 Year of fee payment: 9 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: AT Payment date: 20051124 Year of fee payment: 9 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: IE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061120 Ref country code: AT Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061120 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LI Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061130 Ref country code: CH Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061130 Ref country code: BE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061130 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: PL |
|
GBPC | Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee |
Effective date: 20061120 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: IE Ref legal event code: MM4A |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: GB Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061120 |
|
BERE | Be: lapsed |
Owner name: *SCHRAMM SPORT G.M.B.H. KWON-KAMPFSPORTAUSSTATTUNG Effective date: 20061130 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LU Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20061120 |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: FR Payment date: 20060928 Year of fee payment: 10 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: FR Ref legal event code: ST Effective date: 20080930 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: FR Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20071130 |