DEP0055114DA - Car body for patient transport - Google Patents

Car body for patient transport

Info

Publication number
DEP0055114DA
DEP0055114DA DEP0055114DA DE P0055114D A DEP0055114D A DE P0055114DA DE P0055114D A DEP0055114D A DE P0055114DA
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
car body
stretcher
seat
upholstered
body according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Rudolf Sindelfingen Härtel
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Daimler Benz AG
Original Assignee
Daimler Benz AG
Publication date

Links

Description

Die Erfindung bezieht sich auf einen Personenwagenfahrgestell üblicher Größe aufgesetzten Wagenkästen für den Transport von Kranken. Unter einem Fahrgestell für Personenwagen üblicher Größe ist dabei ein Kraftfahrzeugfahrgestell zu verstehen, welches in der Stärke seiner Antriebsmaschine in seinem Radstand und seiner Spurweite für einen Personenwagenkasten mit 2 Sitzreihen, also mit 4 bis höchstens 6 Sitzplätzen, einschließlich dem Sitz des Fahrers, bestimmt ist. Soweit man derartige Fahrgestelle bisher mit Aufbauten für den Krankentransport vorsah, waren diese mit einer einschiebbaren Trage für einen Schwerkranken und mit einem neben der Trage angeordneten, gepolsterten Sitz für einen Leichtkranken bzw. für eine Begleitperson ausgestattet. Diese Einrichtung genügt zwar in vielen Fällen für den normalen Gebrauch. Es ergibt sich jedoch von Zeit zu Zeit, z.B. in Katastrophenfällen, immer wieder die Notwendigkeit, mit einem solchen Fahrzeug auch mehrere Schwerverletzte gleichzeitig transportieren zu müssen, und daher der Wunsch, das Fahrzeug wenigstens behelfsmäßig auch hierfür einrichten zu können, ohne deswegen einen größeren Wagenkasten mit einem entsprechend stärkerem und schwereren Fahrgestell in Kauf nehmen zu müssen, da hierdurch der normale betrieb des Fahrzeugs in untragbarem Maße verteuert werden würde.The invention relates to a passenger car chassis of customary size fitted car bodies for the transport of sick people. A chassis for cars of normal size is to be understood as a motor vehicle chassis which, in terms of the strength of its drive machine, its wheelbase and its track width, is intended for a car body with 2 rows of seats, i.e. with 4 to a maximum of 6 seats, including the driver's seat. To the extent that such chassis were previously provided with superstructures for ambulance transport, they were equipped with a retractable stretcher for a seriously ill patient and with a padded seat arranged next to the stretcher for a lightly ill patient or for an accompanying person. This facility is sufficient for normal use in many cases. However, from time to time, e.g. in the event of a catastrophe, there is always the need to have to transport several seriously injured people at the same time with such a vehicle, and therefore the desire to be able to set up the vehicle at least temporarily for this, without a larger car body having to accept a correspondingly stronger and heavier chassis, as this would make normal operation of the vehicle unacceptably more expensive.

Durch die Erfindung wird diese Aufgabe in der Weise gelöst, dass in dem gleichen, ursprünglich nur für die Aufnahme eines Schwer- und eines Leichtkranken bestimmten Wagenkasten nunmehr wahlweise zwei Schwerkranke auf Tragbahren oder zwei Leichtkranke sitzend oder ein Schwer- kranker und Leichtkranker befördert werden können.The invention solves this problem in such a way that in the same car body, originally intended only to accommodate a critically and a critically ill patient, now optionally two severely ill people sitting on stretchers or two severely ill people or one seriously ill person. sick and slightly sick people can be transported.

Dioe Erfindung besteht darin, dass zwischen den hinteren Radeinbauten des Wagenkastens neben der Haupttragbahre eine Einrichtung zum Einschieben einer schmaleren Behelfstrage vorgesehen und der neben der Haupttragbahre angeordnete Polstersitz als Klappsitz ausgebildet ist, so dass er mitsamt seiner Rückenlehne in eine unterhalb der Ebene der Tragbahrenführung liegende Vertiefung des Wagenkastenbodens hineingeklappt werden kann. Die zusammenlegbare Behelfstrage kann bei Nichtgebrauch an der Wagenkastenseitenwand oberhalb der Radeinbauten oder an einer sonstigen geeignetenThe invention consists in that a device for inserting a narrower makeshift stretcher is provided between the rear wheel fixtures of the car body next to the main stretcher and the upholstered seat next to the main stretcher is designed as a folding seat so that it, together with its backrest, is in a recess below the level of the stretcher guide of the car body floor can be folded in. The collapsible makeshift stretcher can when not in use on the side wall of the car body above the built-in wheels or on another suitable

Stelle innerhalb des Wagenkastens untergebracht werden. Eine Vervollkommnung der Erfindung besteht darin, dass auch die Haupttragbahre zusammenlegbar ebenfalls in eine Vertiefung des Wagenkastenbodens hineinklappbarer zweiter Polstersitz für einen Leichtkranken angeordnet ist. Zu diesem Zweck kann die Schiebebühne, auf welcher die Haupttragbahre geführt ist, um eine Längsachse schwenkbar eingerichtet sein, so dass sie bei Nichtgebrauch an die Wagenkastenseitenwand herangeschwenkt werden kann, während die Zusammengelegte Haupttragbahre in diesem Falle ihren Platz hinter dem hochgeklappten zweiten Polstersitz findet.Place within the car body. One improvement of the invention consists in that the main stretcher is also arranged so that it can be folded up, and a second upholstered seat can also be folded into a recess in the car body floor for a lightly ill patient. For this purpose, the sliding platform on which the main stretcher is guided can be set up to be pivotable about a longitudinal axis so that it can be pivoted to the side wall of the car body when not in use, while the folded main stretcher in this case finds its place behind the folded up second upholstered seat.

In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Erfindung beispielswqeise dargestellt. Im einzelnen zeigenIn the drawing, an embodiment of the invention is shown by way of example. Show in detail

Abb. 1 einen gemäß der Erfindung ausgebildeten Wagenkasten für den Krankentransport im lotrechten Längsschnitt,Fig. 1 a car body designed according to the invention for patient transport in a vertical longitudinal section,

Abb. 2 einen waagerechten Schnitt durch den Wagenkasten nach der Linie 2-2 der Abb. 1 mit in Gebrauchsstellung befindlicher Haupttragbahre und neben dieser angeordnetem Sitz für einen Leichtkranken,Fig. 2 is a horizontal section through the car body along the line 2-2 of Fig. 1 with the main stretcher in the position of use and a seat for a lightly ill patient next to it,

Abb. 3 den gleichen Wagenkasten in derselben Darstellungsweise wie in Abb. 2, jedoch nach Ersetzen der Haupttragbahre durch einen Sitz für einen zweiten Leichtkranken,Fig. 3 shows the same car body in the same way as in Fig. 2, but after replacing the main stretcher with a seat for a second lightly ill person,

Abb. 4 den gleichen Wagenkasten in derselben Darstellungsweise wie in Abb. 2, jedoch nach Ersetzen des neben der Haupttragbahre befindlichen Sitzes durch eine Behelfstrage für einen zweiten Schwerkranken, undFig. 4 shows the same car body in the same way as in Fig. 2, but after replacing the seat next to the main stretcher with a makeshift stretcher for a second seriously ill patient, and

Abb. 5 einen Querschnitt durch den Wagenkasten nach der Linie 5-5 der Abb. 3.Fig. 5 shows a cross section through the car body along the line 5-5 in Fig. 3.

Der auf einem hier nicht dargestellten, üblichen Fünfsitzer-Fahrgestell aufgebaute Wagenkasten 6 wird durch eine Trennwand 7 in ein vorderes Abteil 8 für den Fahrer mit einem etwaigen Begleiter und in ein hinteres Abteil 9 für die Aufnahme der Kranken unterteilt. Die Höhe des hinteren Wagenkastenbodens 10 wird im wesentlichen durch den notwendigen Spielraum für die Hinterachse des Fahrzeugs bestimmt. Der darunter hinter der Achse freibleibende Raum ist für die Unterbringung des Ersatzrades 11ausgenutzt und durch eine Klappe 12 zugänglich gemacht. Auf der linkem Seite des Krankenabteils 9 ist neben dem Radeinbau 13 unmittelbar auf dem Wagenkastenboden 10 aufliegend eine sogenannte Schiebebühne 14 für eine Krankentrage 15 normaler Größe eingebaut. Diese Schiebebühne besteht im wesentlichen aus U-förmigen Führungsschienen für die Füße der Tragbahre und aus einer Haltevorrichtung für die eingeschobene Bahre. Sämtliche Halte- und Führungsteile sind auf einer gemeinsamen Unterlage 16 befestigt, die an ihrer äußeren Längskante durch Scharniere 17 mit dem Wagenkastenboden 10 verbunden ist, sodass sie bei Nichtgebrauch gegen die Seitenwand 18 des Wagenkastens bzw. gegen den Radeinbau 13 geschwenkt werden kann (Abb. 3 und 5). Die Haupttragbahre 15 ist in bekannter Weise durch Querteilung zusammenlegbar ausgebildet. Sie wird in zusammengelegtem Zustande (15' in Abb. 3) im hinteren Teil des Wagenkastens durch Lederriemen o.dgl. auf dem Wagenkastenboden befestigt.The car body 6 built on a conventional five-seater chassis, not shown, is divided by a partition 7 into a front compartment 8 for the driver with a possible companion and into a rear compartment 9 for receiving the sick. The height of the rear car body floor 10 is essentially determined by the necessary clearance for the rear axle of the vehicle. The space left underneath behind the axle is used to accommodate the spare wheel 11 and made accessible through a flap 12. On the left side of the hospital compartment 9, a so-called sliding platform 14 for a stretcher 15 of normal size is installed next to the wheel installation 13 directly on the car body floor 10. This transfer platform consists essentially of U-shaped guide rails for the feet of the stretcher and a holding device for the inserted stretcher. All holding and guide parts are attached to a common base 16, which is connected to the car body floor 10 at its outer longitudinal edge by hinges 17 so that it can be pivoted against the side wall 18 of the car body or against the wheel assembly 13 when not in use (Fig. 3 and 5). The main stretcher 15 is designed to be collapsible in a known manner by dividing it transversely. It is in the collapsed state (15 'in Fig. 3) in the rear of the car body by leather straps or the like. attached to the car body floor.

Neben der Haupttragbahre 15 ist auf der anderen Fahrzeugseite ein klappbarer Polstersitz 19 für die Mitnahme eines Leichtkranken bzw. einer Begleitperson für den auf der Bahre 15 liegenden Schwerkranken angeordnet. Die bei 20 gelenkig mit dem Krankenkastenboden verbundene Rücklehne 21 dieses Polstersitzes ist mit einem einsteckbaren Kopfpolster 22 und mit in Rasten 23 einstellbaren Stützen 24 versehen, so dass ihre Schräglage in weiten Grenzen veränderlich ist. Der von der Hinterachse des Fahrzeugs liegende Teil des Wagenkastenbodens ist bei 25 und 26 gegenüber dem hinteren Boden 10 vertieft zugeordnet und das Sitzkissen 27 des Polstersitzes durch an seinem vorderen Ende befindliche Lenker 28 ebenfalls gelenkig mit dem Wagenkastenboden verbunden. Dadurch wird einmal genügend Raum für die Füße der auf dem Polstersitz 19 mitfahrenden Person geschaffen, außerdem aber erreicht, dass nach dem Herunterklappen des Sitzkissens und der Rücklehne in die Lage 21' bzw. 27' keiner der teile des Polstersitzes 19 nach oben über die Ebene des hinteren Wagenkastenbodens 10 hinausragt.In addition to the main stretcher 15, a foldable upholstered seat 19 is arranged on the other side of the vehicle for taking a lightly ill patient or an accompanying person for the seriously ill patient lying on the stretcher 15. The one at 20 the backrest 21 of this upholstered seat, which is articulated to the floor of the hospital box, is provided with an insertable head cushion 22 and with supports 24 that can be adjusted in notches 23, so that its inclination can be varied within wide limits. The part of the car body floor lying from the rear axle of the vehicle is assigned recessed at 25 and 26 relative to the rear floor 10 and the seat cushion 27 of the upholstered seat is also articulated to the car body floor by means of links 28 at its front end. This creates enough space for the feet of the person traveling on the upholstered seat 19, but also ensures that after the seat cushion and the backrest have been folded down into position 21 'or 27', none of the parts of the upholstered seat 19 go up over the plane of the rear car body floor 10 protrudes.

Nach dem Herunterklappen des Polstersitzes 19 kann neben der Haupttragbahre 15 anstelle des Sitzes eine Behelfstrage 30 aufgestellt werden (Abb. 4), die sonst in zusammengeklappten Zustande in Halterungen 31 oberhalb des Radeinbaus 13 hinter der hochgeklappten Schiebebühne 14 für die Haupttrage ruht (Abb. 5). Um auch diese Trage bequem ein- und ausfahren zu können, sind für sie auf dem hinteren Wagenkasten 10 Führungsschienen 32 mit einer Haltevorrichtung für die eingeschobene Trage fest angeordnet. Die Schienen 32 werden vor dem Einschieben der Trage 30 durch Einsteckteile 33 nach vorn hin verlängert, die bei Nichtgebrauch gleichfalls an der Wagenkastenseitenwand verstaut werden.After the upholstered seat 19 has been folded down, an auxiliary stretcher 30 can be set up next to the main stretcher 15 instead of the seat (Fig. 4), which otherwise rests in the folded state in brackets 31 above the wheel assembly 13 behind the folded-up sliding platform 14 for the main stretcher (Fig. 5 ). In order to be able to move this stretcher in and out easily, guide rails 32 with a holding device for the pushed-in stretcher are fixedly arranged for it on the rear car body 10. Before the stretcher 30 is pushed in, the rails 32 are extended to the front by insert parts 33 which are also stowed on the side wall of the car body when not in use.

Neben dem Polstersitz 19 ist noch ein zweiter, ebenfalls zusammenklappbarer Polstersitz 35, jedoch in einfacherer Ausführung ohne Einstellvorrichtung für die Rücklehne 36 und ohne Kopfpolster, angeordnet. Dieser zweite Polstersitz ruht im Nichtgebrauchsfalle in zusammengeklapptem Zustande unterhalb der heruntergeklappten Schiebebühne 14 für die Haupttragbahre und kann, wenn diese nicht benötigt wird, mit wenigen Handgriffen in die Gebrauchsstellung (Abb. 3 und 5) gebracht werden.In addition to the upholstered seat 19, there is also a second, likewise collapsible upholstered seat 35, but in a simpler design without an adjustment device for the backrest 36 and without a head cushion. When not in use, this second upholstered seat rests in the folded-up state below the folded-down sliding platform 14 for the main stretcher and, if it is not needed, can be brought into the position of use with a few simple steps (Figs. 3 and 5).

Durch die beschriebene Einrichtung ergeben sich also folgende Kombinationsmöglichkeiten für die Benutzung des Krankenwagens:The described device thus results in the following possible combinations for the use of the ambulance:

1.) Transport von einem Schwerkranken auf der Haupttragbahre 15 und einem Leichtkranken1.) Transport of a seriously ill person on the main stretcher 15 and a person who is slightly ill

auf dem Polstersitz 19 (Abb. 2).on the upholstered seat 19 (Fig. 2).

2.) Transport von zwei Leichtkranken auf dem Polstersitz 19 und 35 (Abb. 3).2.) Transport of two lightly ill patients on the upholstered seat 19 and 35 (Fig. 3).

3.) Transport von zwei Schwerkranken auf der Haupttragbahre 15 und der Behelfstrage 30.3.) Transport of two seriously ill patients on the main stretcher 15 and the auxiliary stretcher 30.

Im letzterem Falle kann bei Grubenunglücken anstelle der Behelfstrage 30 auch als sogenannter Schleifkorb neben der Haupttrage 15 eingeschoben werden. Wesentlich ist, dass beide Tragbahren beim Transport von Kranken unmittelbar auf dem Wagenkastenboden zwischen den Radeinbauten des Wagenkastens und nicht, wie bei vielen bekannten Ausführungen, oberhalb derselben angeordnet sind. Dadurch wird eine übermäßige Höhe des Wagenkastens vermieden, der Schwerpunkt des Fahrzeugs tief gehalten und die Kranken werden während der Fahrt durch die unvermeidlichen Schwankungen des Fahrzeugaufbaus nicht so stark im Mitleidenschaft gezogen. Der Umstand, dass zu diesem Zweck die Behelfstrage 30 etwas schmaler gehalten werden muss als die Haupttrage 15, ist den genannten Vorteilen gegenüber von geringerer Bedeutung, da die Behelfstrage eben doch nur verhältnismäßig selten benutzt wird und die fast ständig benutzte Haupttrage dafür die normalen, bequemen Abmessungen beibehält. Bei größeren Unglücksfällen kann auf der Fahrt zur Unglücksstelle auch umfangreiches Rettungsgerät im Wagenkasten mitgeführt werden, wenn beide Polstersitze und beide Tragbahren in die Nichtgebrauchslage geklappt sind. Nach dem Ausladen und während der Benutzung des Rettungsgeräts an der Unglücksstelle kann der Wagenkasten dann uneingeschränkt zum Abtransport der Verletzten verwendet werden. Durch eine seitliche Tür 37 und eine zweiflügelige hintere Tür 38 ist bei jeder Benutzungsart des Wagenkastens ein bequemer Zugang zum Krankenabteil 9 gewährleistet.In the latter case, in the event of a mine accident, the makeshift stretcher 30 can also be inserted as a so-called grinding basket next to the main stretcher 15. It is essential that, when transporting patients, both stretchers are arranged directly on the car body floor between the built-in wheels of the car body and not, as in many known designs, above the same. This avoids excessive height of the car body, the center of gravity of the vehicle is kept low and the sick are not so badly affected by the inevitable fluctuations in the vehicle structure while driving. The fact that the temporary stretcher 30 has to be kept somewhat narrower than the main stretcher 15 for this purpose is of lesser importance compared to the advantages mentioned, since the temporary stretcher is only used relatively seldom and the main stretcher, which is used almost all the time, is the normal, comfortable one Maintains dimensions. In the event of a major accident, extensive rescue equipment can be carried in the car body on the journey to the accident site if both upholstered seats and both stretchers are folded into the non-use position. After unloading and while the rescue equipment is in use at the scene of the accident, the car body can then be used without restriction to transport the injured away. A side door 37 and a two-wing rear door 38 ensure convenient access to the hospital compartment 9 for every type of use of the car body.

Claims (9)

1.) Auf ein Personenwagenfahrgestell üblicher Größe aufgesetzter Wagenkasten für den Krankentransport, mit einer einschiebbaren Krankentrage auf einer Fahrzeugseite und einem daneben auf der anderen Fahrzeugseite angeordneter Polstersitz, dadurch gekennzeichnet, dass der Polstersitz als Klappsitz ausgebildet ist, so dass er mitsamt seiner Rückenlehne in eine unterhalb der Ebene der Tragbahrenführung liegende Vertiefung des Wagenkastenbodens hineingeklappt werden kann, und zwischen den hinteren Radeinbauten des Wagenkastens neben der ersten (Haupt-)Trage eine Einrichtung zum Einschieben einer zweiten, schmaleren (Behelfs-)Trage vorgesehen ist.1.) On a passenger car chassis of normal size put on car body for the transport of the sick, with a retractable stretcher on one side of the vehicle and an upholstered seat arranged next to it on the other side of the vehicle, characterized in that the upholstered seat is designed as a folding seat, so that it, together with its backrest, is in a Below the level of the stretcher guide lying recess of the car body bottom can be folded, and a device for inserting a second, narrower (makeshift) stretcher is provided between the rear wheel fixtures of the car body next to the first (main) stretcher. 2.) Wagenkasten nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die zusammenlegbare Behelfstrage (30) bei Nichtgebrauch an der Wagenkastenseitenwand (18) oberhalb der Radeinbauten (13), zweckmäßig in hierfür geeigneten Haltevorrichtungen (31), untergebracht ist.2.) car body according to claim 1, characterized in that the collapsible makeshift stretcher (30) when not in use on the car body side wall (18) above the built-in wheels (13), conveniently in holding devices (31) suitable for this purpose, is accommodated. 3.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Einrichtung zum Einschieben der Behelfstrage (30) aus einem fest hinter dem Polstersitz (19) auf dem Wagenkastenboden (10) angeordneten hinteren Teil (32) und aus über den zusammengeklappten Polstersitz hinweg reichenden, die bei Nichtgebrauch zweckmäßig ebenfalls an der Wagenkastenseitenwand (18) untergebracht sind.3.) car body according to claims 1 and 2, characterized in that the device for inserting the temporary stretcher (30) from a fixed behind the upholstered seat (19) on the car body floor (10) arranged rear part (32) and from the folded Upholstered seat reaching away, which are also conveniently housed on the car body side wall (18) when not in use. 4.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass neben dem ersten Polstersitz (19) ein zweiter, bei Nichtgebrauch ebenfalls in eine Vertiefung (25, 26) des Wagenkastenbodens hineinklappbarer Polster- sitz (35) angeordnet ist, der nach Entfernung der Haupttrage (15) an deren Stelle aufgerichtet werden kann.4.) car body according to claims 1 to 3, characterized in that in addition to the first upholstered seat (19) a second, when not in use also in a recess (25, 26) of the car body floor foldable upholstery seat (35) is arranged, which can be erected in its place after removal of the main stretcher (15). 5.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Haupttrage (15) ebenfalls zusammenlegbar ausgebildet und in zusammengelegtem Zustande auf dem Wagenkastenboden (10) hinter dem zweiten Polstersitz (35) angeordnet ist.5.) car body according to claims 1 to 4, characterized in that the main stretcher (15) is also collapsible and is arranged in the collapsed state on the car body floor (10) behind the second upholstered seat (35). 6.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Schiebebühne (14) für die Haupttrage (15) um eine seitliche Längskante schwenkbar ist, so dass sie bei Nichtgebrauch an die Wagenkastenseitenwand (18) herangeklappt und in dieser Stellung durch geeignete Haltevorrichtungen gesichert werden kann.6.) car body according to claims 1 to 5, characterized in that the sliding platform (14) for the main stretcher (15) can be pivoted about a lateral longitudinal edge so that it folds up to the car body side wall (18) when not in use and through in this position suitable holding devices can be secured. 7.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass das Sitzkissen (27) des oder der klappbaren Polstersitze (19, 35) an seiner Vorderkante durch Lenker (28) mit dem Wagenkastenboden (25) verbunden ist.7.) Car body according to claims 1 to 6, characterized in that the seat cushion (27) of the foldable upholstered seat or seats (19, 35) is connected at its front edge by means of links (28) to the car body floor (25). 8.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Rücklehne (21) wenigstens eines der klappbaren Polstersitze mit einer Einrichtung (23, 24) zur Einstellung ihrer Schräglage versehen ist.8.) car body according to claims 1 to 7, characterized in that the backrest (21) at least one of the foldable upholstered seats is provided with a device (23, 24) for adjusting its inclination. 9.) Wagenkasten nach den Ansprüchen 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Sitzlehne (21) wenigstens eines der klappbaren Polstersitze mit einem abnehmbaren Kopfpolster (22) versehen ist.9.) car body according to claims 1 to 9, characterized in that the seat back (21) is provided with at least one of the foldable upholstered seats with a removable head cushion (22).

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60313699T2 (en) Sliding partition for vans
DE69535699T2 (en) Seat unit for an aircraft cabin
DE69014820T2 (en) Motor vehicle with three front seats side by side.
DE60203014T2 (en) VEHICLE CABIN FOR ACCOMMODATION OF PASSENGERS
EP0268749A1 (en) Vehicle seat
DE10310792A1 (en) Fahrzeugsitzbaueinheit
DE957452C (en) Device for converting a passenger car to carry loads
EP0037108B1 (en) Motor vehicle, in particular mobile home
DE3602298A1 (en) Device for increasing the size of a luggage compartment in a motor vehicle
DE4128554A1 (en) Estate car with partition - separates luggage and passenger spaces anpartition can be swung downwards behind seat backrest when not is use
DE19807676C2 (en) Vehicle for the transportation of passengers
DE102005010434B4 (en) vehicle
DE7916857U1 (en) REAR SEAT OR REAR BENCH FOR PASSENGER CARS
DEP0055114DA (en) Car body for patient transport
DE102012108218B4 (en) Sunbed for motor vehicles
DE3714954A1 (en) SEAT FOR VEHICLES, ESPECIALLY PERSONAL VEHICLES
DE2624947A1 (en) Luggage cover for rear door car - has folded flexible extension with guides along sides to cover space left by folding rear seat
DE102015213588B4 (en) Vehicle for passenger transport with a buffer device with a fold-out seat and add-on part for a vehicle with a buffer device with a fold-out seat
DE3716619A1 (en) Seat for vehicles, in particular passenger vehicles
DE602004000011T2 (en) Commercial or recreational vehicle with variable interior
DE10355056B3 (en) Seat with movable rear side cover for motor vehicle has cover with toothed region engaging with toothed segment
DE1195617B (en) Caravan trailer
DE726247C (en) Motor vehicle or motor vehicle trailer with a multi-purpose convertible car body
DE2055767C2 (en) Omnibus for travel and city transport
DE1179329B (en) Ambulance vehicle