Hohlkehle für den Übergang vom Fußbodenstrich zum Wandputz Bei der
Herstellung von Bodenbelägen aus Linoleum, hiegsamen Platten oder Spachtelmassen
wind häufig für den Anschluß an der Wand eine Hohlkehle verlangt. Dies setzt eine
hohlkehlige Ausbildung des Estrichs unter der Belagshaut voraus. Verlangt wird meistens
eine Hohlkehle, die sich ohne Absatz aus dem Estrich formt und ohne Absatz in den
Wandputz übergeht.Cove for the transition from the floor finish to the wall plaster
Production of floor coverings made of linoleum, pliable panels or fillers
wind often requires a groove for the connection to the wall. This sets a
concave formation of the screed under the pavement skin. Most of the time it is required
a cove that forms out of the screed without a step and into the
Wall plaster passes over.
tstriche unter biegsamen Belagsstoffen bestehen im allgemeinen aus
Beton, magnesitgebundenem Steinholz, Holzbeton, Gips oder Asphalt. Bei der Herstellung
von Hohlkehlen aus diesen Materialien zeigen sich jedoch Risse und Ablösungen, und
zwar dort, wo an den Anschlüssen die Materialschicht unter einer Mindestdicke aufgetragen
wird. Es ist deshalb nur die Herstellung von Hohlkehlen mit einem deutlicl?enAbsatz
an derWand möglich. Solche Ausführungen sehen jedoch unschön aus und sind wegen
der handwerklich nicht einfachen Herstellung relativ teuer. Diese Hohlkehlausbildunghat
sich deshalb nicht durchgesetzt, obwohl die Ausführungsart hygienisch dem üblichen
Abschluß durch eine Holzleiste überlegen ist.The lines under flexible covering materials generally consist of
Concrete, magnesite-bound stone wood, wood concrete, plaster of paris or asphalt. In the preparation of
however, fillets made from these materials show cracks and delaminations, and
this is where the material layer is applied under a minimum thickness at the connections
will. It is therefore only the production of fillets with a clear shoulder
possible on the wall. However, such designs look ugly and are due
the technically difficult production relatively expensive. This groove formation has
therefore not prevailed, although the execution type hygienically the usual
Finishing with a wooden strip is superior.
Die Erfindung betrifft eine Hohlkehle, die nach Fertigstellung von
Estrich und Wandputz eingebracht wird. Sie wird hergestellt auseinerpastösen Masse,
die sich aus einem hydraulischen Binder, z. B. Zement, Gips od-. dgl., aus Wasserglas
und/oder
Zellulosederivaten, aus Gesteinsmehlen und einem Zusatz
von 5 bis 200/0 Vinyl'harzdispersion mit etwa 5o0/9 Feststoffgehalt zusammensetzt.
Als Vinylharzdispersion eignet sich vor allem Vinylacetat. Zur Herstellung der Hohlkehle
dient eine Spachtel, die aus einem Metall- oder Kunststoffblatt in Form der gewünschten
Hohlkehle besteht.The invention relates to a fillet, which after completion of
Screed and wall plaster is applied. It is made from a pasty mass,
which consists of a hydraulic binder, e.g. B. cement, plaster or. Like., made of water glass
and or
Cellulose derivatives, made from rock flour and an additive
composed of 5 to 200/0 vinyl resin dispersion with about 50/9 solids content.
A particularly suitable vinyl resin dispersion is vinyl acetate. For making the fillet
serves a spatula made from a metal or plastic sheet in the shape of the desired
There is a fillet.
Die erfindungsgemäßeHohlkehlegeht ohne jeden Absatz in den Estrich
und Wandputz über, ohne daß die Übergänge, die in Materialstärken unter i mm verlaufen
können, Rissebildungen zeigen. Die, Haftung der erfindungsgemäßen Hohlkehle ist
auf jedem Estrich- und Wandputzmaterial ausgezeichnet. Die Hohlkehle trocknet gleichmäßig
ohne Veränderung der Form auf und bedäcf, falls sie Zement enthält, keiner zusätzlichen
Feuchthaltung. Ihre Herstellung mit der Formspachtel ist in einem Spachtelzuge möglich,
wodurch sich ein billiges Herstellungsverfahren ergibt.The fillet according to the invention goes into the screed without any shoulder
and wall plaster over, without the transitions, which run in material thicknesses below i mm
can show cracking. The adhesion of the fillet according to the invention is
Excellent on every screed and wall plaster material. The fillet dries evenly
without changing the shape and, if it contains cement, does not require any additional
Moisture retention. It can be produced with the shaped spatula in a single stroke of the spatula,
which results in an inexpensive manufacturing process.
Gemische aus Vinylharz.dispersionen, Zement und Gesteinsmehlen sind
bekannt und dienen beispielsweise zur Herstellung der Unterschichten von Spachtelbelägen.
Auch die Zugabe anderer Kunstharze oder von Salzen carboxylgruppenhaltiger Polymerisate
von Äthylenderivaten zu Zementmischungen ist bekannt.Mixtures of vinyl resin dispersions, cement and rock powder are
known and are used, for example, to produce the sub-layers of putty coverings.
The addition of other synthetic resins or salts of carboxyl-containing polymers
of ethylene derivatives to cement mixes is known.
Die bekannten Zusammensetzungen lassen sich aber nicht in der notwendigen
Einfachheit verarbeiten und ergeben keine volumenbeständige Hohlkehle, die sofort
nach -dem Aufziehen steht und in dieser Form ohne Veränderung abbindet. Dagegen
ergibt die erfindungsgemäße Materialkombination eine gute Verarbeitbarkeit mit der
Formspachtel, eine einwandfreie Formbeständigkeit beim Trocknen, eine gute Haftung
auf jedem Untergrund und Rissefreiheit an den Übergangsstellen zum Estrich und zum
Wandputz.However, the known compositions cannot be used in the necessary
Process simplicity and do not result in a volumetric chamfer that immediately
stands after it has been pulled up and sets in this form without any change. Against it
the combination of materials according to the invention results in good processability with the
Form filler, perfect dimensional stability when drying, good adhesion
on every substrate and free of cracks at the transition points to the screed and to the
Wall plaster.