Verfahren zur Herstellung von Siebdruckschablonen durch Lichthärtung
einer Chromatleimschicht ohne Verwendung eines Kopierrahmens Es -ist bekannt, bei
der Herstellung von Druckschablonen für den Sielb'druck auf fotomechanischem Weg
das mit Chromatleim beschichtete Gewebe mit einem Diapositiv im Kopierrahmen zwecks
Belichtung zusammenzupressen. Dieses Zusammenpressen war bisher in irgendeiner Weise
notwendig, um eine Überstrahlung zu vermeiden. Es gibt jedoch Fälle, wo ein Kopierrahmen
nicht verwendet werden kann, z. B. unter behelfsmäßigen Umständen, wenn es sich
darum handelt, unter primitivsten Bedingungen eine Anzahl von Landkarten usw. herzustellen,
ferner z. B. in Fällen, wo ein Künstler durch direktes Aufzeichnen auf :das Gewebe
eine spontane Wirkung erzielen möchte.Process for the production of screen printing stencils by light curing
a chromate glue layer without the use of a copier frame It is known at
the production of printing stencils for sielb'druck by photomechanical means
the fabric coated with chromate glue with a slide in the copier frame for the purpose of
Compress exposure. This compression has been in some way so far
necessary to avoid overexposure. However, there are cases where a copy frame
cannot be used, e.g. B. in makeshift circumstances if it is
It is a matter of producing a number of maps, etc. under the most primitive conditions,
further z. B. in cases where an artist is drawing directly onto: the fabric
want to achieve a spontaneous effect.
Die Erfindung hat den Zweck, die Herstellung lichtgehärteter Druckschablonen
dergestalt zu ermöglichen, daß ohne Kopierrahmen ein absolut einwandfreier Kontakt
zwischen Zeichnung,und Druckgewebe erzielt und damit eine gestochene Schärfe der
Druckschablone gewährleistet wird. Die Erfindung
betrifft sowohl
handgezeichnete als auch fotografische Originale und Vergrößerungen.The invention has the purpose of producing light-cured printing stencils
in such a way to enable an absolutely perfect contact without a copier frame
between the drawing and the printing fabric and thus a pinpoint sharpness of the
Printing stencil is guaranteed. The invention
affects both
hand-drawn as well as photographic originals and enlargements.
. Der Arbeitsgang ist im Falle .der Aufbringung einer Handzeichnung
wie folgt: Das aufgespannte Gewebe wird in der im Siebdruck bekannten üblichen Weise
mit einem Leim, jedoch ohne Zusatz von Bichromat, von beiden Seiten beschichtet
und hierauf getrocknet. Hierauf wird auf die Oberseite des Gewebes, ein sogen'annter
Abzugslack aufgegossen, welcher einen Film bildet, 'der sich wohl innig mit dem
Gewebe verbindet, jedoch nachträglich leicht wider abgezogen werden kann. Ein solcher
Abzugslack kann z. B. nach folgendem Rezept hergestellt werden:
Polyvinylchlorid . . . . . . . . . . . . . . 2o Teile
Polyacrylsäureester ........... to -
Cyclohexanön ... ....... ..... 5o -
Paraffinwachs . . . . .. . .. . .. .. .. . 2o -
Nach dem Trocknen wird auf diesen Film,die zu kopierende Zeichnung mit lichtundurchlässiger
Farbe (Abdeckfar'b@e) gemacht. Darauf wird das Gewebe auf der Unterseite mit einer
51/eigen, Bichromatlösung bestrichen und getrocknet.. In the case of applying a hand drawing, the process is as follows: The stretched fabric is coated on both sides in the usual manner known in screen printing, but without the addition of bichromate, and then dried. A so-called peel-off varnish is then poured onto the upper side of the fabric, which forms a film which is closely connected to the fabric, but can easily be peeled off afterwards. Such a release varnish can, for. B. be made according to the following recipe: Polyvinyl chloride. . . . . . . . . . . . . . 2o parts
Polyacrylic acid ester ........... to -
Cyclohexanön ... ....... ..... 5o -
Paraffin wax. . . . ... ... .. .. ... 2o -
After drying, the drawing to be copied is made on this film with opaque paint (covering paint). The underside of the fabric is then coated with a bichromate solution and dried.
Die Belichtung geschieht wie üblich mittels einer starken Lichtquelle
durch die Zeichnung hindurch. Dabei ist es ratsam, während der Belichtung die Rückseite
des Gewebes mit schwarzem Samt zu hinterlegen, um eine Rückstrahlung zu vermeiden.The exposure takes place as usual by means of a strong light source
through the drawing. It is advisable to look at the back during the exposure
of the fabric to be backed with black velvet to avoid reflections.
Nach der Belichtung wird der Lackfilm mit der darauf .sich befindenden
Zeichnung vom Gewebe abgezogen und die belichtete Chromatschicht wie üblich behandelt.After the exposure, the lacquer film with the .sich is on it
Drawing peeled off the fabric and the exposed chromate layer treated as usual.
Für den Fall einer fotografischen Übertragung wird folgenderweise
vorgegangen: Nach -der oben beschriebenen Beschichtung mit nicht lichtempfindlichem
Leim und Trocknen wird in der Dunkelkammer auf den Abzngslackfilm eine fotografische
Bromsilberemulsion aufgegossen und. getrocknet. Es kann nun darauf mittels der in
der Fotografie üblichen Methoden entweder direkt durch Kontakt oder durch Vergrößerung
und durch nachfolgendes Entwickeln und Fixieren ein fotografisches Silberbild erzeugt
werden, welches als Diapositiv anstatt des gezeichneten Bildes dient. Es folgt hierauf
Chromierung von 'der Unterseite des 'Gewebes wie oben und Trocknen. Die Belichtung
erfolgt durch das fotografische Silberbild hindurch. Vor der Entwicklung .der belichteten
Chromatleimschicht wird der Abzugslackfilm mit dem darauf sich befindenden fotografischen
Bild abgezogen.In the case of photographic transmission, it will be as follows
proceeded: After -the above-described coating with non-photosensitive
Gluing and drying is done in the darkroom on the release varnish film a photographic one
Bromide silver emulsion poured on and. dried. It can now be accessed using the in
methods commonly used in photography either direct contact or magnification
and a photographic silver image is produced by subsequent developing and fixing
which serves as a slide instead of the drawn image. It follows on from this
Chromating 'the bottom of the' fabric as above and drying. The exposure
occurs through the photographic silver image. Before developing the exposed
The chromate glue layer becomes the release lacquer film with the photographic film on it
Image peeled off.
Es ist zu beachten, das, anstatt das Druckgewebe von beiden Seiten
mit einem nicht lichtempfindlichen. Leim zu (beschichten und nachträglich durch
Bestreichen von der Unterseite mit einer Bichromatlösung zu sensibilisieren, auch
so vorgeg'anigen werden kann, daß man das Druckgewebe. nur von der Oberseite mit
nicht lichtempfindlichem (nicht ch.rbmiertem) L.im. beschichtet und trocknet. Nach
Her-. stellung der Zeichnung auf .dem Abzugslackfilm wird in diesem FaI1e die Unterseite
mit einer chromierten Leimschicht beschichtet und getrocknet.It should be noted that instead of the printing fabric from both sides
with a non-photosensitive. Glue to (coat and subsequently through
Brushing the underside with a bichromate solution to sensitize, too
can be so vorgeganigen that the printing fabric. only from the top with
not light-sensitive (not chromed) L.im. coats and dries. To
Her-. In this case, the drawing on the print-off lacquer film is the underside
coated with a chrome-plated glue layer and dried.