Die Erfindung betrifft einen verschleißfesten Krümmer- aus Rohrsegmenten.The invention relates to a wear-resistant elbow made of pipe segments.
Erfahrungsgemäß werden Staubleitungen besomders, an den Stellen durchgeschli.ssen,
an denen eine Richtungsänderung erfolgt, weil der Staub aus denn. Staub Luft-Gremisch
ausgeschleudert wird und die Rohrwandung auswäscht. Die kreisrunde Ouerschniftsform
begünstigt die StaubkoInzentration auf einen, schmalen Streifen und somit einen,
erhöhten Verschleiß an. der äußeren Krümmerw.anid.Experience has shown that dust lines are especially closed at the points
where there is a change of direction because the dust is out. Dust air mix
is centrifuged and washes the pipe wall. The circular Ouerschniftsform
favors the dust concentration on a narrow strip and thus a,
increased wear. the outer elbow anid.
Es ist bekannt, Rohrkrümmer für pneumatische Förderanlagen mit einer
im Krümmer auf der Außenseite gelegenen Kammer zu versehen,, in welcher enn Teil
des. Fördergutes sich festsetzen und ein der Abnutzung vorbeugendes Poilster Milden
kann. Desgleichen sind Rohrkrümmer für Förderleitungen insbesondere bei Luftförderern
für körniges Schüttgut bekannt, bei denen die äußere Bogenwand des, Krümmers einen
auswechselbaren Teil aus elastisch em Stoff, z. B. Gummi, besitzt. Bei einer Weiterbildung
des vorerwähnten Krümmers ist die den äußeren Bogenteil der inneren Krümmerfläche
bildende elastische Platte vom einer, auf dem Krümmer befestigten Platte überdeckt,
und der zwischen Kappe und Platte gebildete Hohlraum steht durch einen besonderen,
Hohlraum mit dem inneren des Krümmers in Verbindung. Ferner sind Krümmer für Versatzrohrleitungen
bekannt mit mehreren auswechselbaren, aus Bogenstücken bestehenden Futterabs hmtten,
die in der Verschleißbafhn angeordnet und durch eine im Krümmungssoheitel befindliche
Öffnung einsetzbar sind. Auch hat man. versucht, den Verschleiß dadurch zu unterbinden,
daß man, den verschleißgefährdeten, Teil aus einer Vielzahl vom, Stücken, gebildet
hat, welche durch eine gemeinsame Vorrichtung gehalten. werden. Allen: diesen, bekannten
Konstruktionen ist gemeinsam, daß es, sich um Ausführungen handelt, die in. Guß
hergestellt werden, und daß ein Auswechseln des bz.w. der verschleißgefährdeten
Teile mit erheblichem Aufwand verbunden. ist.It is known pipe elbow for pneumatic conveying systems with a
to be provided in the bend on the outside chamber, in which part
of the conveyed goods and a wear-preventive poilster mild
can. The same are pipe bends for conveyor lines, especially for air conveyors
known for granular bulk material, in which the outer curved wall of the elbow a
exchangeable part made of elastic em fabric, z. B. rubber possesses. For further training
of the aforementioned manifold is the outer arc portion of the inner manifold surface
forming elastic plate covered by a plate attached to the manifold,
and the cavity formed between cap and plate stands out through a special,
Cavity in communication with the interior of the manifold. There are also elbows for offset pipelines
known with several interchangeable lining pieces consisting of curved pieces,
which is arranged in the wear rail and by one located in the curvature so unit
Opening can be used. Also one has. tries to prevent wear and tear by
that one, the part at risk of wear, is formed from a large number of pieces
which is held by a common device. will. All: these, known ones
Constructions has in common that it is about designs that are in. Cast
are made, and that replacing the or. those at risk of wear
Parts associated with considerable effort. is.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde; diese Nachteile nicht nur
durch Auswahl des Werkstoffes, sondern auch durch zweckentsprechende-Formgebung
zu beseitigen. Dieses. wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß bei dem; aus einzelnen
'Roihrsegmenten aufgebauten Krümmer jedes. Segment aus einem im Ouerschnitt U-förmigen
Innenteil und einer verschleißfesten., ebenen, aus-wechselbaren Deckplatte besteht
und daß sich die Deckplatten; an ihren bemachbiarten Enden dichtend überdecken.The invention is based on the object; not only these disadvantages
through selection of the material, but also through appropriate shaping
to eliminate. This. is achieved according to the invention in that in the; from individual
'Elbow built up into pipe segments each. Segment from a U-shaped cross-section
Inner part and a wear-resistant, flat, replaceable cover plate
and that the cover plates; cover sealingly at their attached ends.
Besondere Vorteile des Erfindungsgegenstandes bestehen darin:, daß
er sich durch besonders geringes Gewicht, einfache Herstellung und Bedienung vom,
den bekannten Ausführungen unterscheidet. Hinzu tritt noch vor allem der Fortschritt,
der mit der besonderen Formgebung für den Krümmer und seine leichte Anp,as,sungsfähigkeit
verbunden ist. Der Staub wird auf eine wesentlich breitere Fläche verteilt und der
spezifische Verschleiß entsprechend verringert. Die gerade Verschleißfläche ist
so unterteilt, daß jede einzelne Platte unabhängig von :der benachbarten ausgewechselt
werden kann. Durch diese Maßnahme ist man außerdem frei in der Wahldes Werkstoffes
der Deckplatten. Somit (besteht die Möglichkeit, die besonders gefährdeten Deckplatten
aus einem anderen Werkstoff herzustellen als die übrigen. Die Sprödigkeit der verschleißfesten
Werkstoffe, wie Sondergußeisen, Hartstahl, Schmelzbasalt u. idgl., spielt .insofern
keine Rolle mehr, als nicht große schwere Stücke befördert und eingebaut werden
müssen, sondern nur verhältnismäßig :kleine Platten an Ort und Stelle zur Verwendung
kommen. Außerdem können auswechselbare Platten in beliebiger Stärke eingebaut werden,.
.unabhängig von der Wandstärke des tragenden Krümmers. Die gewählte Form :der Schleißteile
bietet die einfachste Abdichtungsmöglichkeit.Particular advantages of the subject matter of the invention are that it differs from the known designs in terms of its particularly low weight, ease of manufacture and operation. In addition, there is above all the progress associated with the special shape of the manifold and its easy adaptability. The dust is distributed over a much wider area and the specific wear is reduced accordingly. The straight wear surface is subdivided so that each individual plate can be replaced independently of: the neighboring one. This measure also means that you are free to choose the material for the cover plates. Thus (there is the possibility of producing the particularly endangered cover plates from a different material than the others. The brittleness of the wear-resistant materials such as special cast iron, hard steel, fused basalt and the like, does not play a role anymore, as not large, heavy pieces are transported and are required, but only relatively: small plates in place are for use Moreover interchangeable plates can in any thickness to be installed .unabhängig on the wall thickness of the supporting manifold, the chosen form:... the wear parts is the simplest sealing ability.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
schematisch dargestellt.The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention
shown schematically.
Aibb. 1 zeigt,den Krümmer in der Ansicht, Abb. 2 einen Ouerschnitt
des Krümmers.Aibb. 1 shows the manifold in a view, FIG. 2 a cross-section
of the manifold.
Die im Querschnitt U-förmige Wandung des Krümmers 1 ist in Segmente
unterteilt, so daß geradlinig verlaufende Flansche :2 entstehen, auf denen die Verschleißplatten
3 .befestigt und idurch Dichtungen 4 abgedichtet sind.The wall of the manifold 1, which is U-shaped in cross section, is in segments
divided so that straight flanges: 2 arise on which the wear plates
3 .fastened and sealed by seals 4.