Damenstrumpf Die Erfindung -betrifft einen feinfädigen Damenstrumpf
und bezweckt"die Bildung von Laufmaschen zu verhindern oder wenigstens erheblich
zu vermindern.Women's stocking The invention relates to a fine-threaded women's stocking
and aims "to prevent, or at least significantly, the formation of ladder stitches
to diminish.
Zur Verhinderung von Laufmaschen hat man. bisher Wirkarten angewandt,
durch welche die Fadenbindung im Strumpf kompliziert wird. Ein solcher Strumpf zeigt
aber ein gemustertes Aussehen, was den modischen Wünschen nicht entspricht. Man
hat vor vielen Jahren auch einmal versucht, die Laufmaschen dadurch zu
- verhindern, daß man den Strumpf aus stark gedrehtem Garn, sogenanntem Kreppgarn
hergestellt hat. Beim Reißen von Kreppgarn kräuselt sich das feine Garnen#de sehr
stark. Beim Reißen einer Masche sollte durch diese Kräuselung das Abrutschen des
Fadens verhindert werden. Diese Strümpfe sInd nur kurze Zeit in, geringem Umfange
hergestellt worden, da sie infolge ihrer unruhigen und dichten Oberfläche
den Damen wenig zusagten und ihr Preis zu hoch war.To prevent ladder stitches one has. Knitting types used so far, by which the thread binding in the stocking is complicated. Such a stocking, however, shows a patterned appearance, which does not correspond to the fashionable wishes. It has been many years ago also once tried the laddering thereby - to prevent that one has made the stocking of highly twisted yarn, so-called Kreppgarn. When the crepe yarn breaks, the fine yarn puckers very strongly. When a stitch breaks, this crimp should prevent the thread from slipping off. These stockings have only been produced for a short time in a small amount, since they did not appeal to women very much due to their restless and dense surface and their price was too high.
Gemäß der Erfindung wird dieses Problem dadurch gelöst, daß der Strumpf
aus dem Zwirn, eines glatten vollsynthetischen Fadens und eines sehr stark gedrehten
Kunstseidenfadens besteht. Der glatte vollsynthetische Faden gibtdem Strumpf ein
festes Gerüst. Als Drehung für den Kunstseidenfaden wird vorzugsweise eine Voile-
oder Kreppdrehung verwendet. Dieser hochgedrehte Faden verhindert, daß ein gerissener
Faden abrutscht. Der Gewichtsanteil des glatten Fadens soll inder Regel ein Drittel
des Zwirns betragen und! liegt vorzugsweise zwischen einem Drittel und der Hälfte.
Je nach den Verhältnissen kann er auch höher, unter Umständen auch tiefer liegen.
Strümpfe
dieser Art kbnnen in glatter- Strickart, also auf üblichen Cottonmuschinen her -stellt
werge den. Sie entsprechen daher den modischen Wünschen, sind fornifest und im Verhältnis
zu Strümpfen. au-s vollsynthetischen Fasern preiswerf.According to the invention, this problem is solved in that the stocking
made of twine, a smooth, fully synthetic thread and a very twisted one
Consists of rayon thread. The smooth, fully synthetic thread gives the stocking its feel
solid framework. The twist for the rayon thread is preferably a voile
or crepe twist used. This twisted thread prevents a broken one
Thread slips off. The proportion by weight of the smooth thread should as a rule be one third
of the thread and! is preferably between one third and one half.
Depending on the circumstances, it can also be higher and, under certain circumstances, lower.
Socks
of this type can be made in smooth knitting, i.e. on the usual cotton mussels
get the. They therefore correspond to the fashionable wishes, are form-firm and in proportion
to stockings. au-s fully synthetic fibers are cheap.