Im Patent gib 641 ist ein Vergütungsverfahren für lange, vorzugsweise
bei hohen Drücken zu verwendende Rohre, insbesondere Rippenrohre, beschrieben, bei
dem Luft oder an Stelle oder neben Luft andere Gase oder Dämpfe durch das zwecks
Vergütung entsprechend hocherhitzte Rohr zum Zweck der Abkühlung hindurchgeblasen
werden. Hierbei können diese Gase durch Zugabe einer Kühlflüssigkeit, insbesondere
Wasser, bis zum Sättigungspunkt oder darüber hinaus angefeuchtet sein. Die Abkühlungsgeschwindigkeit
läßt sich hierbei durch Einstellung des Feuchtigkeitsgehaltes, der Temperatur und
der Gasgeschwindigkeit regeln. Bei diesem Verfahren ist die Verzunderung auf der
Außenseite des Rohres, insbesondere an etwa vorhandenen Rippen, zwar sehr viel geringer
als bei anderen bekannten Verfahren, jedoch auch nicht ganz zu vermeiden. Durch
Wasserglasanstrich oder Spritzen mit Aluminiumbronze ist versucht worden, die Verzunderung
zu verhindern, doch gelang dies nur teilweise; zudem ist in vielen Fällen eine derartige
Behandlung der zu vergütenden Rohre nicht erwünscht. Beim Vergüten mit Luft von
außen allein könnte man zwar, um der Verzunderung vorzubeugen, die Luft durch ein
sauerstofffreies oder sauerstoffarmes Schutzgas, wie Stickstoff, Kohlenoxyd od.
dgl., ersetzen. Dieser Vorschlag ist jedoch unwirtschaftlich, da sehr erhebliche
Schutzgasmengen, z. B. etwa 100 0oo m3 und mehr, beizubringen sind, die beim Anblasen
des zu vergütenden Rohres aus den Bohrungen der Verteilerleitungen in die umgebende
Atmosphäre austreten.In the patent gib 641 is a compensation method for long, preferably
tubes to be used at high pressures, in particular finned tubes, described in
to the air or in place or next to air other gases or vapors through the for the purpose
Compensation correspondingly highly heated tube blown through for the purpose of cooling
will. In this case, these gases can, in particular, by adding a cooling liquid
Water to be moistened to saturation point or beyond. The cooling rate
This can be done by adjusting the moisture content, the temperature and
regulate the gas velocity. In this process, the scaling is on the
The outside of the tube, in particular on any ribs that may be present, is much less
than with other known methods, but cannot be avoided entirely. By
Water glass painting or spraying with aluminum bronze has been tried to reduce the scaling
to prevent, but only partially succeeded; in addition, in many cases it is such
Treatment of the pipes to be tempered is not desired. When tempering with air from
on the outside alone, in order to prevent scaling, one could indeed let the air through
oxygen-free or low-oxygen protective gas, such as nitrogen, carbon oxide or.
like., replace. However, this proposal is uneconomical because it is very substantial
Protective gas quantities, e.g. B. about 100 0oo m3 and more are to be taught that when blowing
of the pipe to be remunerated from the holes in the distribution lines into the surrounding area
Atmosphere.
Es wurde nun gefunden, daß man die geschilderten Nachteile vermeidet,
wenn man bei dem Verfahren des Hauptpatents, d. h. bei dem Vergüten der Rohre mit
gasförmigen Medien von innen, die Rohre gleichzeitig auch außen unter ein sauerstofffreies
oder sauerstoffarmes Schutzgas stellt. Man verfährt praktisch derart, daß man das
zu vergütende Rohr in eine Schutzhülle, z. B. ein Rohr, eine Muffel oder einen Glühkasten,
einführt, in das das Schutzgas eingeleitet wird und durch das es langsam strömt.
Man kann auch die Schutzhülle durch eine Haube ersetzen, die beim Offnen des Ofens
über das zu vergütende Rohr gezogen oder gestülpt wird.It has now been found that the disadvantages outlined can be avoided,
if in the process of the main patent, d. H. when quenching and tempering the pipes
gaseous media from the inside, the pipes at the same time also outside under an oxygen-free
or low-oxygen protective gas. In practice, one proceeds in such a way that one does
to be remunerated pipe in a protective cover, z. B. a pipe, a muffle or an annealing box,
introduces into which the protective gas is introduced and through which it flows slowly.
You can also replace the protective cover with a hood that is used when the oven is opened
is pulled or slipped over the pipe to be tempered.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß bei diesem Vergütungsverfahren unter
Schutzgas keine Verzunderung an den Rippenblechen oder an der Rohraußenwand eintritt.
Auch eine im Rohrinnern auftretende Verzunderung läßt sich vermeiden, wenn die Durchblaseluft
durch Schutzgas ersetzt wird. Das Schutzgas kann z. B. aus Stickstoff oder aus Kohlenoxyd
oder Gemischen dieser bestehen. Schließlich können auch bei Kupplung von zwei Glühöfen
die Abgase des einen als Schutzgas in dem anderen Verwendung finden, wobei sie zweckmäßig
vorher gekühlt werden. Ebenso wie bei der im Hauptpatent geschilderten Arbeitsweise
können auch hier, um unerwünschte Erwärmung des Schutzgases zu vermeiden, diesem
Kühlflüssigkeiten, z. B. Wasser, zugesetzt werden.Experience has shown that in this remuneration process,
Protective gas, no scaling occurs on the ribbed sheets or on the outer wall of the pipe.
Scaling occurring inside the pipe can also be avoided if the air is blown through
is replaced by protective gas. The protective gas can, for. B. from nitrogen or from carbon oxide
or mixtures of these. Finally, two annealing furnaces can also be coupled
the exhaust gases of one are used as protective gas in the other, whereby they are expedient
be cooled beforehand. As with the working method described in the main patent
Here too, in order to avoid undesired heating of the protective gas, this
Coolants, e.g. B. water, can be added.
Ein Beispiel ist in der Zeichnung schematisch dargestellt.An example is shown schematically in the drawing.
Ein Rippenrohr von beispielsweise 15 m Länge aus legiertem Stahl soll
im Luftstrom vergütet werden. Das Rippenrohr a wird zunächst in eine Schutzhülle
b, z. B. in eine Muffel, eingefahren, im Glühofen c auf eine Temperatur von etwa
io5o° C gebracht und bei dieser Temperatur etwa i Stunde gehalten. Die Muffel b
ist mit einer Zuführungsleitung e für das Schutzgas versehen. An das Rippenrohr
ist eine Verbindungsleitung für das durch ein Gebläse f zugeführtes Kühlgas angeschweißt.
Wenn die vorgeschriebene Glühtemperatur erreicht ist, werden die Glühhauben d aufgefahren,
wird Stickstoff auf die Muffel b gegeben und das Gebläse für Kühlgas angestellt.
An dem Rippenrohr angebrachte Thermoelemente zeichnen auf Mehrfachschreibern den
Temperaturabfall beim Abkühlvorgang auf.A finned tube made of alloy steel, for example 15 m in length, should
be remunerated in the air flow. The finned tube a is first placed in a protective cover
b, z. B. in a muffle, retracted, in the annealing furnace c to a temperature of about
Brought to 1050 ° C and held at this temperature for about an hour. The muffle b
is provided with a supply line e for the protective gas. To the finned tube
a connection line for the cooling gas supplied by a fan f is welded on.
When the prescribed annealing temperature is reached, the annealing hoods d are opened,
nitrogen is applied to muffle b and the fan for cooling gas is switched on.
Thermocouples attached to the finned tube record the on multiple pens
Temperature drop during the cooling process.