Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Gewinnung von monogermem, d. h. einkeimigem
Zuckerrübensaatgut. Durch die Verwendung von monogermem Zuckerrübensaatgut lassen sich für
den Zuckerrübenanbau wesentliche Vorteile erzielen. Ein Vorteil liegt darin, daß erhebliche
Bearbeitungskosten eingespart werden können, ein weiterer darin, daß der Zeitpunkt der Vereinzelung
im Vergleich zur Normalsaat um io bis 12 Tage
verschoben und so eine sehr schwere Arbeitsspitze gebrochen werden kann. Ferner erzielt man infolge
des ungestörten Wachstums nach der Vereinzelung bei Beständen, die aus monogermem Saatgut erwachsen,
einen Mehrertrag, der in der Regel mindestens 5% beträgt.The invention relates to a method for the production of monogermem, i. H. mono-germinal
Sugar beet seeds. The use of monogermic sugar beet seeds can be used for
the sugar beet cultivation achieve significant advantages. One advantage is that they are significant
Processing costs can be saved, another is that the time of the separation
compared to normal sowing by 10 to 12 days
shifted and so a very heavy work peak can be broken. Furthermore, one achieves as a result
the undisturbed growth after isolation in stands that grow from monogermic seeds,
an additional yield, which is usually at least 5%.
Es gibt bereits ein Verfahren zur künstlichen Herstellung von monogermem Saatgut aus natürlich-vielkeimigem
Saatgut. Dieses Verfahren besteht in einer groben mechanischen Zerschrotung. Das auf diese Weise erzielte Saatgut ist in einer ao
Zusammensetzung von etwa 45 bis 55% Einkeimern, 25 bis 30% Nullkeimern und 15 bis 30%
Zwei- und Mehrkeimern bekannt.There is already a process for the artificial production of monogermic seeds from naturally multimodal seeds
Seeds. This process consists of gross mechanical crushing. The seeds obtained in this way are in an ao
Composition of about 45 to 55% germs, 25 to 30% zero germs and 15 to 30%
Known to two and multiple germs.
Ein Nachteil des so hergestellten Saatgutes besteht darin, daß man bei dem Zerschrotungs-Vorgang
mit einem Verlust von mindestens 50% des Ausgangssaatgutes, genau gesagt, der vorhandenen
Embryonen, rechnen muß. Das Verfahren hat den weiteren Nachteil, daß durch die starke
mechanische Beanspruchung beim Zerschroten nicht nur die ganzen Samenknäuel zerteilt, sondern
auch in vielen Fällen die jeden Embryo umhüllenden festen Holzkapseln angebrochen oder rissig
werden. Dadurch verlieren die Embryonen denA disadvantage of the seeds produced in this way is that one in the crushing process
with a loss of at least 50% of the original seed, or more precisely, of the existing seed
Embryos, have to reckon. The method has the further disadvantage that the strong
mechanical stress when crushing not only breaks up the whole seed ball, but
also in many cases the solid wooden capsules surrounding each embryo are broken or cracked
will. This causes the embryos to lose the
Schutz gegen Angriffe von Bodenbakterien und Bodenpilzen, was sich besonders bei Nässe, ungünstiger
Keimungstemperatur oder sonstigen ungünstigen Keimbedingungen unangenehm bemerkbar
macht. Knäuel mit intakten Holzkapseln können solche ungünstigen Keimbedingungen ohne
jede Gefährdung überstehen, während Embryonen, zu denen die Fäulniserreger Zutritt haben, zugrunde
gehen. Es ergibt sich dann eine starke ίο Lückenhaftigkeit des Bestandes. Es hat sich herausgestellt,
daß auch durch sorgfältiges Beizen diese Nachteile nicht überwunden werden können.Protection against attacks by soil bacteria and soil fungi, which is particularly unfavorable when it is wet
Germination temperature or other unfavorable germination conditions unpleasantly noticeable
power. Ball with intact wooden capsules can do without such unfavorable germination conditions
survive any threat, while embryos to which the putrefactive agents have access, perish
walk. There is then a strong lack of gaps in the stock. It turned out
that even careful pickling cannot overcome these disadvantages.
Demgegenüber handelt es sich bei der Erfindung um die Gewinnung von natürlich-monogermem
Saatgut, Jede Samenrübe liefert in den oberen Teilen der Samenschlaufe eine gewisse Anzahl von
Knäueln mit nur einem Embryo. Die Menge dieser einkeimigen Knäuel ist unterschiedlich und hängt
unter anderem von der genetischen Zusammensetzung der betreffenden Rübe und den Anbaubedingungen
des betreffenden Jahres ab. Dabei handelt es sich teilweise um Knäuel, bei denen nur
ein Keimling angelegt war, teilweise um Knäuel, bei denen zwar zwei Keimlinge angelegt waren,
aber nur ein Embryo zur vollen Entwicklung gekommen ist. Die Menge dieser natürlich-monogermem
Samenknäuel, im folgenden n-m-Samen genannt, schwankt im allgemeinen in einem Bereich
von 8 bis 15%.In contrast, the invention concerns the production of natural monogermes
Seed, Each seed beet provides a certain number of in the upper parts of the seed loop
Tangles with only one embryo. The amount of these single-seeded balls is different and depends
Among other things, on the genetic composition of the beet in question and the growing conditions
of the year in question. Some of these are skeins of which only
a seedling was laid out, partly around a ball of which two seedlings were laid out,
but only one embryo has fully developed. The amount of these naturally-monogermem
The ball of seeds, hereinafter referred to as n-m seeds, generally fluctuates in one range
from 8 to 15%.
Bei Anwendung der bisher üblichen Methoden des Absiebens kann man diese Mengen von n-ni-Samen
nur sehr unvollkommen aus dem gereinigten Normalsaatgut gewinnen. Die auf diese Weise
gewinnbaren kleinknäuligen Anteile des betreffenden Normalsaatgutes bestehen zwar aus Knäueln
gleicher Größe, die aber sehr unterschiedliche Keimlingszählen, nämlich zwei, einen oder gar
null Embryonen aufweisen. Es ließ sich auf diesem Wege kein Material erzielen, das einem nach dem
eingangs beschriebenen Zerschrotungsverfahren gewonnenen monogermem Saatgut auch nur
einigermaßen gleichwertig ist.Using the previously common methods of sieving, these quantities of n-ni seeds can be obtained
Obtain only very imperfectly from the cleaned normal seed. That way
The recoverable small-grain fractions of the normal seed in question consist of balls
same size, but with very different numbers of seedlings, namely two, one or even
have zero embryos. In this way, no material could be obtained that would appeal to one after the
The above-described crushing process also only yields monogermic seeds
is reasonably equivalent.
Erfindungsgemäß werden zweckmäßig zuvor gereinigte Partien normalen Saatgutes oder aus
diesem Material durch Siebung entnommene Partien bestimmter Knäuelgrößen einer Klassierung
nach spezifischem Gewicht unterzogen. In einer bevorzugten Ausführungsform des Verfahrens
erfolgt die Klassierung nach spezifischem Gewicht bzw. der Sinkgeschwindigkeit durch
Windsichtung. Die Sichtung in einem horizontalen, gerichteten, wirbelfreien und kontinuierlichen
Windstrom einstellbarer Geschwindigkeit, in den das Saatgut von oben her senkrecht eingeworfen
wird, hat sich als besonders vorteilhaft erwiesen. Man kann die Windsichtung z. B. eine durch Siebung
erhaltene Saatgutfraktion mit Knäuelgrößen von etwa 2 bis 3 mm unterwerfen.According to the invention, previously cleaned portions of normal seeds are expediently or from
Sections of certain ball sizes of a classification taken from this material by sieving
subjected to specific gravity. In a preferred embodiment of the method
the classification is carried out according to specific weight or sinking speed
Wind sifting. The sighting in a horizontal, directional, eddy-free and continuous
Adjustable speed wind flow into which the seeds are thrown vertically from above
has been found to be particularly advantageous. You can use the wind sifting z. B. one by sieving
Submit the obtained seed fraction with a ball size of about 2 to 3 mm.
Durch die Windsichtung kann man eine größere Anzahl von einzelnen, scharf abgrenzbaren Fraktionen
gewinnen und dadurch Knäuel gleicher Größe, aber verschiedener Keimzahl sehr weitgehend
voneinander trennen. Die einkeimigen und die zweikeimigen Knäuel fallen als getrennte
Fraktionen an, taube Knäuel, die auf dem Wege der Siebung nicht entfernt werden konnten, werden
überwiegend durch den Luftstrom ausgetragen und so von der brauchbaren einkeimigen Saat abgetrennt.
The wind sifting allows a larger number of individual, sharply delimited fractions
win and thereby balls of the same size, but different numbers of germs to a large extent
separate from each other. The mono-germinated and dicotyledonous clusters fall as separate
Fractions on, deaf balls that could not be removed through the sieving process
mainly carried out by the air stream and thus separated from the usable single-germ seeds.
Das nach der Erfindung gewonnene natürlichmonogerme Zuckerrübensaatgut ist hinsichtlich der
Anteile von Einkeimern, Nullkeimern und Mehrkeimern dem nach dem Zerschrotungsverfahren
gewonnenen künstlich-monogermen Saatgut zumindest gleichwertig. Es enthält zumindest etwa
4S°/o Einkeimer, vorzugsweise mehr als 5S°/o. Das neue natürlich-monogerme Saatgut ist dem künstlich-monogermen
Saatgut auch darin überlegen, daß der Verlust an Ausgangssaatgut nicht eintritt und daß keine Gefährdung des Embryos durch
angeschlagene oder rissige Holzkapseln besteht.The natural monogerme sugar beet seeds obtained according to the invention is in terms of the
Proportion of single germs, zero germs and multiple germs after the crushing process
obtained artificially monogeric seeds are at least equivalent. It contains at least about
4½% single germ, preferably more than 5½%. The new natural-monogeric seed is the artificial-monogeric one
Seed also consider that the loss of original seed does not occur and that the embryo is not endangered
there is chipped or cracked wooden capsules.