Die Erfindung bezieht sich auf einen Isolierschlauch, der aus elastischen
Stoffen, wie Gummi, gummiertem Gewebe u. dgl., hergestellt und doppelwandig ausgebildet
ist. Bei derartigen Schläuchen ist vorgeschlagen worden, die Isolierfähigkeit dadurch
zu erhöhen, daß zwischen die Außenwandungen und die Innenwandung Isolationsstoffe
eingebettet sind.The invention relates to an insulating hose made of elastic
Materials such as rubber, rubberized fabric and the like. Manufactured and double-walled
is. In such hoses it has been proposed that the insulating capacity thereby
to increase that between the outer walls and the inner wall insulation materials
are embedded.
Bekannt ist es auch, die Außenwandung solcher Isolierschläuche mit
Luftkammern zu durchsetzen, die die Innenwandung ringförmig umgeben. Dabei stehen
diese Lufträume nicht untereinander in Verbindung, sie haben vielmehr die Aufgabe,
die in ihnen befindliche Luft einzuschließen.It is also known to use the outer wall of such insulating hoses
To enforce air chambers that surround the inner wall in a ring. Stand by
these air spaces are not connected to each other, they rather have the task of
to trap the air in them.
Die Erfindung schafft einen Isolierschlauch aus elastischen Stoffen,
wie Gummi und gummierten Geweben, der doppelwandig ausgebildet ist und zwischen
der Außen- und Innenwandung eine Isolierschicht enthält, die durch die Innenwandung
ringförmig umgebende, durch Zwischenwände getrennte Luftkammern gebildet wird, und
das Neue besteht darin, daß die Luftkammern in der Doppelwandung ununterbrochen
durchlaufen. Der hiermit erreichte Vorteil besteht darin, daß die Luftkammern ständig
mit einem Kühl- bzw. Heizmittel gefüllt werden können, so daß der Schlauch besonders
für Klimaanlagen von Kraftfahrzeugen und stationären Anlagen aller Art verwendbar
ist.The invention creates an insulating tube made of elastic materials,
such as rubber and rubberized fabric, which is double-walled and between
the outer and inner walls contain an insulating layer, which is penetrated by the inner wall
ring-shaped surrounding air chambers separated by partition walls is formed, and
The new thing is that the air chambers in the double wall are uninterrupted
run through. The advantage achieved in this way is that the air chambers are constantly
can be filled with a coolant or heating medium, so that the hose is particularly
Can be used for air conditioning systems in motor vehicles and stationary systems of all kinds
is.
Ein Merkmal des neuen Schlauches besteht darin, daß die Luftkammern
durch eine zwischen Außen- und Innenwandung liegende Schnur gebildet werden. Neben
der guten Isolierfähigkeit behält dabei der Schlauch eine ausreichende Biegefreudigkeit
in seiner Längsrichtung.A feature of the new hose is that the air chambers
be formed by a cord lying between the outer and inner walls. Next to
Due to the good insulating properties, the hose retains sufficient flexibility
in its longitudinal direction.
Außerdem ist bei dem Schlauch vorgesehen, daß die Schnur spiralig
auf die Innenwandung aufgewickelt ist und quadratischen oder rechteckigen Querschnitt
aufweist. Damit wird dann der Schlauch in der Herstellung äußerst einfach, und die
spiralige Anordnung der Schnur erteilt ihm beim Aufrechterhalten der guten Biegsamkeit
eine erhöhte Stabilität.In addition, it is provided in the hose that the cord is spiral
is wound on the inner wall and has a square or rectangular cross-section
having. This then makes the hose extremely easy to manufacture, and the
Spiral arrangement of the cord gives it while maintaining good flexibility
increased stability.
Eine weitere Ausgestaltung besteht darin, daß an den Schlauchenden
die eingelegte Gummischnur dicht nebeneinanderliegend zusammen mit der Wandung eine
feste Muffe bildet, wodurch eine gute Befestigungsmöglichkeit erreicht wird.Another embodiment is that at the hose ends
the inserted rubber cord lying close together with the wall one
Forms solid sleeve, whereby a good fastening option is achieved.
Schließlich ist bei dem Schlauch noch vorgesehen, daß zumindest an
den Schlauchenden in der Innm-und Außenwandung eine Öffnung vorgesehen ist; durch
diese Öffnungen ist es einem geringen Teil der inneren Kaltluft möglich, in dem
Isolierraum eine gewisse Luftzirkulation aufrechtzuerhalten, so daß etwa die auf
die Außenwandung einwirkende Wärme zusätzlich abgeführt werden kann.Finally, it is also provided for the hose that at least on
an opening is provided for the hose ends in the inner and outer walls; by
These openings allow a small part of the internal cold air to enter
Isolation room to maintain a certain amount of air circulation, so that about the on
the heat acting on the outer wall can also be dissipated.
Die Zeichnung veranschaulicht einen Isolierschlauch an einem Ausführungsbeispiel,
und zwar zeigt sie den Isolierschlauch im Schnitt. Auf einen Innenschlauchkörper
i aus Gummi oder sonstigen elastischen Stoffen ist eine im Querschnitt quadratische
Gummischnur 2 aufgewickelt, und zwar liegen an den Schlauchenden 3 und q. die einzelnen
Windungen der Schnur dicht nebeneinander, so daß zusammen mit der Innenwandung i
und einer Außenwandung 5 schlauchmuffenartige feste Enden entstehen. Im größeren
Bereich des Schlauches sind die Windungen zu einer Spirale 6 auseinandergezogen,
so daß ringförmige Luftkammern 7 entstehen. An den Schlauchenden ist eine Öffnung
8 im inneren Schlauchkörper vorgesehen und eine Öffnung 9 in dem Schlauchmantel,
der im übrigen verhältnismäßig dünn gehalten ist und zweckmäßig aus gummierten Geweben
besteht.The drawing illustrates an insulating tube using an exemplary embodiment,
namely it shows the insulating tube in section. On an inner tube body
i made of rubber or other elastic materials is a square in cross-section
Coiled rubber cord 2, namely at the hose ends 3 and q. the single ones
Windings of the cord close together, so that together with the inner wall i
and an outer wall 5 hose sleeve-like fixed ends arise. In the larger
In the area of the hose, the turns are pulled apart to form a spiral 6,
so that annular air chambers 7 are formed. There is an opening at the ends of the hose
8 provided in the inner hose body and an opening 9 in the hose jacket,
which is kept relatively thin for the rest and expediently made of rubberized fabric
consists.
Naturgemäß ist die Gummischnur durch Kleben oder Vulkanisieren mit
dem Schlauchkörper i und dem Mantel 5 verbunden, so daß die Teile 1,:2 und 5 einen
festen, aber gut biegsamen Verband bilden. Ein geringer Teil der durch den Schlauch
hindurchgeführten Frischluft tritt durch die Öffnung 8 ein und durchströmt die Spiralkammern
7, bis sie aus der Öffnung 9 wieder heraustritt. Hierdurch ist es möglich, auch
geringe Wärmespuren, die durch die Außenwandung 5 einzudringen versuchen, abzuführen.Naturally, the rubber cord is included by gluing or vulcanizing
the hose body i and the jacket 5 connected so that the parts 1,: 2 and 5 one
Form a firm but flexible bandage. A small part of the through the hose
Fresh air passed through enters through opening 8 and flows through the spiral chambers
7 until it emerges from the opening 9 again. This makes it possible, too
small traces of heat that try to penetrate through the outer wall 5 to dissipate.