DE912086C - Binder - Google Patents

Binder

Info

Publication number
DE912086C
DE912086C DEP19614A DEP0019614A DE912086C DE 912086 C DE912086 C DE 912086C DE P19614 A DEP19614 A DE P19614A DE P0019614 A DEP0019614 A DE P0019614A DE 912086 C DE912086 C DE 912086C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
pocket
folder
ray images
health
pockets
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEP19614A
Other languages
German (de)
Inventor
Dr Med Willi Gertz
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DEP19614A priority Critical patent/DE912086C/en
Application granted granted Critical
Publication of DE912086C publication Critical patent/DE912086C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42FSHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER; FILING APPLIANCES; FILE CARDS; INDEXING
    • B42F7/00Filing appliances without fastening means
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42DBOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
    • B42D25/00Information-bearing cards or sheet-like structures characterised by identification or security features; Manufacture thereof
    • B42D25/20Information-bearing cards or sheet-like structures characterised by identification or security features; Manufacture thereof characterised by a particular use or purpose
    • B42D25/28Information-bearing cards or sheet-like structures characterised by identification or security features; Manufacture thereof characterised by a particular use or purpose for use in medical treatment or therapy
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42PINDEXING SCHEME RELATING TO BOOKS, FILING APPLIANCES OR THE LIKE
    • B42P2201/00Books or filing appliances for special documents or for special purposes
    • B42P2201/02Books or filing appliances for special documents or for special purposes for photographic documents, e.g. prints, negatives

Description

Sammelmmappe Die Erfindung behandelt eine Sammelmappe zur systematischen Überwachung von Personen, insbesondere zur Gesundheitsüberwachung von Angehörigen besonders gesundheitsgefährdender Berufe.Binder The invention deals with a binder for systematic Monitoring of people, in particular for health monitoring of relatives occupations that are particularly hazardous to health.

Gewisse Berufe, z. B. der des Bergmanns, sind bekanntlich besonderen Gesundheitsgefahren ausgesetzt. Bei Bergleuten z. B. ist besonders die Lunge durch die steinstaubhaltige Luft unter Tage gefährdet. Den Bergleuten ist deshalb schon frühzeitig eine besondere ärztliche Betreuung zuteil geworden, die sich beim Bergmann vor allem den Silicoseerkrankungen der Lunge sowie den tuberkulösen Prozessen zuwendet. Zur Überwachung solcher Erkrankungen hat man seit einiger Zeit laufende Röntgenuntersuchungen für die gefährdeten Personen eingeführt. Wenn solche Personen den Arbeitsplatz oder Arzt wechseln, fehlt den ärztlichen Untersuchungen und Feststellungen der gebotene Zusammenhang, was leicht zu Fehldiagnosen und in Verbindung damit besonders bei Bergleuten zu Schwierigkeiten im bergmännischen Versicherungswesen führt. Es ist deshalb dringend erwünscht, daB die laufenden Untersuchungsergebnisse geschlossen zusammengefaBt werden und laufend mit der Untersuchungsperson beim Arbeitsplatz- oder Arztwechsel mitwandern.Certain professions, e.g. B. that of the miner, are known to be special Exposed to health hazards. For miners z. B. is especially the lungs through the underground air, which is rich in stone dust, is endangered. The miners are therefore already Special medical care was given early on, which is available from the miner especially the silicosis diseases of the lungs and the tubercular processes. X-ray examinations have been ongoing for some time to monitor such diseases introduced for the people at risk. If such persons leave the workplace or Change doctor, the medical examinations and findings lack the necessary Connection, which can easily lead to misdiagnosis and in connection with it especially with Leads miners to difficulties in mining insurance. It is therefore it is urgently desired that the ongoing investigation results be closed are summarized and continuously with the investigator at the workplace or change of doctor.

Mappen zur Sammlung der Unterlagen bei der Überwachung einzelner Personen sind. an sich in verschiedenen Ausführungen bekannt. Sie bestehen meist aus einem Umschlag mit verschiedenen Taschen. Bei der ärztlichen Überwachung von Angehörigen gesundheitsgefährdender Berufe ist jedoch noch eine Reihe von Sonderbedingungen zu beachten. Die Untersuchungsergebnisse müssen systematisch und übersichtlich geordnet sein und den Zusammenhang mit dem jeweiligen Arbeitsplatz, der jeweiligen Tätigkeit und der allgemeinen gesundheitlichen Verfassung der überwachten Person klar erkennen lassen. Nur dann erhält man z. B. für die Versicherungsgesellschaften zuverlässige und schnell auswertbareUnterlagen.Folders for collecting documents when monitoring individual people are. known per se in various designs. They usually consist of one Envelope with various pockets. During the medical supervision of relatives Health-endangering occupations is still a number of special conditions to be observed. The test results must be organized systematically and clearly and the connection with the respective job, the respective activity and the general health condition of the monitored Make the person clearly recognizable. Only then do you get z. B. for the insurance companies reliable and quickly evaluable documents.

Nach der Erfindung werden nun solche Sammelmappen aus einem Kartonumschlag mit Innentaschen zur Gesundheitsüberwachung derart ausgebildet und benutzt, daß die Innentaschen zur Aufnahme von betrieblichen und ärztlichen, in Form von Berichten niedergelegten Feststellungen in Verbindung mit Licht- und Röntgenbildern dienen. Die eine Innentasche enthält dabei die zu einem Umschlag zusammengefaßten, gegebenenfalls durch kleine Licht- und Röntgenbilder ergänzte Berichte und die zweite Innentasche die Röntgenbilder in Großformat. Die zeitlich fortlaufend ergänzten Bilder und Berichte machen die Krankheitsgeschichte anschaulich erkennbar.According to the invention, such folders are now made from a cardboard envelope with inner pockets for health monitoring so designed and used that the inside pockets to hold operational and medical reports in the form of reports The established determinations in connection with light and X-ray images serve. One inner pocket contains the items that have been combined to form an envelope, if necessary Reports supplemented by small light and x-ray images and the second inside pocket the x-ray images in large format. The continuously updated images and reports make the history of the disease clearly recognizable.

Die Sammelmappe gestattet einen systematischen und chronologischen Eintrag der einzelnen Untersuchungsergebnisse und Röntgenbilder und damit eine einwandfreie Darstellung der Krankheitsgeschichte in Verbindung mit den jeweiligen Arbeitsbedingungen. Die Einordnung von Lichtbildern der allgemeinen körperlichen Konstitution des Untersuchten ermöglicht wertvolle Rückschlüsse auf die Auswirkungen der Erkrankung auf das allgemeine Befinden des Untersuchten und damit oft eine frühzeitige Erkenntnis organischer Erkrankung und die rechtzeitige Einleitung vorbeugender Maßnahmen. Die Sammelmappe wandert mit dem Überwachten von Arbeitsstelle zu Arbeitsstelle und beim Arztwechsel auch zwischen den Ärzten oder wird bei einer Zentralstelle aufbewahrt und laufend mit den Berichten der einzelnen Arbeitsstellen und Ärzte ergänzt.The folder allows a systematic and chronological Entry of the individual examination results and X-ray images and thus a flawless one Presentation of the medical history in connection with the respective working conditions. The classification of photographs of the general physical constitution of the examined person allows valuable conclusions to be drawn about the general effects of the disease The well-being of the person examined and thus often an early knowledge of organic Illness and the timely initiation of preventive measures. The binder moves with the surveillance from job to job and when changing doctor also between the doctors or is kept at a central office and is kept up to date supplemented with the reports of the individual workplaces and doctors.

In der Zeichnung ist eine Sammelmappe mit den Innentaschen und der zu einem besonderen Umschlag zusammengefaßte laufende Gesundheitsbericht mit den Personalangaben, im folgenden kurz Knappenpaß genannt, im einzelnen dargestellt.In the drawing is a folder with the inside pockets and the ongoing health report with the Personal details, hereinafter referred to as Knappenpaß, shown in detail.

Fig. i zeigt dabei die Sammelmappe zur Aufnahme der Röntgenbilder im Großformat und des Knappenpasses im aufgeschlagenen Zustand, Fig. 2 eine Draufsicht auf den Knappenpaß, Fig.3 den Knappenpaß aufgeschlagen. Die verschiedenen eingehefteten Berichtsblätter und Taschen sind nach der rechten Seite umgeschlagen, Fig.4 die Anordnung der Bilder und Untersuchungsergebnisse einer Einzeluntersuchung (der Bericht ist im Beispiel auf einem Faltblatt des Knappenpasses eingetragen), Fig.5 die rechte Seite des Knappenpasses mit einer zweiten Innentasche, wobei das Faltblatt bzw. die erste Innentasche mit den Berichten nach links umgeschlagen ist.Fig. I shows the folder for taking the X-ray images in large format and the Knappenpass in the open state, Fig. 2 is a plan view on the Knappenpaß, Fig. 3 opened the Knappenpaß. The various stapled Report sheets and pockets are turned over to the right, Fig. 4 the Arrangement of the images and examination results of an individual examination (the report is entered in the example on a leaflet of the Knappenpass), Fig. 5 the right Side of the miners' pass with a second inside pocket, with the leaflet or the first inside pocket with the reports is turned to the left.

Der Knappenpaß P besteht aus einem oberen Deckel i und einem unteren Deckel 2. Innen ist eine Einlage 3 eingeheftet, die aus mehreren Einzelblättern oder aber auch aus einem größeren, dann aber zusammenfaltbaren Blatt bestehen kann. In Fig. 4 ist ein solches Faltblatt einzeln dargestellt. Außerdem ist noch eine Tasche 4 vorgesehen. Die Außenseite des Deckels i dient zum Eintragen des Namens des Paßinhabers. Die Innenseite des Deckels i ist für Eintragungen der Arbeitsstätte, z. B. der Zeche des Paßinhabers, über die Dauer und Art der Beschäftigung sowie über die besonderen Bedingungen vorgesehen, unter denen der Paßinhaber seine Arbeit verrichtet. Die Einlage 3 dient zur Aufnahme eines Fotos 5 des Paßinhabers sowie von klaren Röntgenbildern 6, 7 des gefährdeten Körperteils des Paßinhabers. Die Stellen 8 und 9 sind für weitere Röntgenbilder vorgesehen. Im Teil io der Einlage 3 können Untersuchungsergebnisse eingetragen werden. Die Tasche 4 dient zur Aufnahme von losen Teilen, wie z. B. von Negativen und weiteren Abzügen.The Knappenpaß P consists of an upper cover i and a lower one Cover 2. Inside an insert 3 is stapled, which consists of several single sheets or it can also consist of a larger, but then collapsible sheet. Such a leaflet is shown individually in FIG. 4. There is also one more Pocket 4 provided. The outside of the lid i is used to enter the name of the passport holder. The inside of the cover i is for entries of the place of work, z. B. the bill of the passport holder, about the duration and type of employment as well on the special conditions provided under which the passport holder does his work performed. The insert 3 is used to take a photo 5 of the passport holder as well of clear x-ray images 6, 7 of the passport holder's vulnerable body part. the Positions 8 and 9 are intended for further X-ray images. In part io of the deposit 3 test results can be entered. The pocket 4 is used to accommodate of loose parts, such as B. of negatives and other prints.

Der Knappenpaß P ist in einer Tasche i i auf der Innenseite des Deckels 1a einer Mappe 31 untergebracht. Die andere Innenseite des Deckels 13 der Mappe M ist für die Aufnahme von Großröntgenbildern 14 eingerichtet. Die Großröntgenbilder tragen zur Identifizierung das Lichtbild 5 des Untersuchten sowie Personalangaben.The Knappenpass P is housed in a pocket ii on the inside of the cover 1a of a folder 31. The other inside of the cover 13 of the folder M is set up for taking large X-ray images 14. The large x-ray images carry the photo 5 of the person examined and personal information for identification.

Die Sammelmappe bewährt sich z. B. bei folgendem Überwachungsablauf: Alle Angehörigen des gesundheitsgefährdenden Berufes sind unter Aufsicht einer obersten Erfassungs- und Kontrollbehörde organisatorisch zusammengefaßt. Jeder Berufsangehörige wird bei Beginn seiner beruflichen Tätigkeit einer Erstuntersuchung unterzogen und dabei ein Lichtbild des Untersuchten sowie ein Röntgenbild des gefährdeten Körperteils angefertigt. Auf der Innenseite des Deckels i trägt dann die Arbeitsstätte des Untersuchten Einträge über die Dauer und Art der Beschäftigung sowie über die besonderen Arbeitsbedingungen, z. B. über die Beschaffenheit des auf der Schachtanlage vorkommenden Gesteins nach mineralogischer und chemischer Zusammensetzung, ein. Das Lichtbild des Untersuchten wird an der Stelle 5 und das Röntgenbild an der Stelle 6 in den Knappenpaß eingeheftet. An der Stelle io macht der Arzt seine Einträge über das Untersuchungsergebnis. An den Stellen 7, 8 und 9 nimmt das Faltblatt 3 die späteren Röntgenbilder auf. Das Röntgenbild im Großformat bei der Erstuntersuchung wird in der rechten Tasche der Mappe M abgelegt.The binder has proven itself z. B. with the following monitoring process: All members of the health-endangering occupation are under the supervision of a supreme authority Organizationally summarized registration and control authority. Every professional is subjected to an initial examination at the beginning of his professional activity and a photo of the person examined and an X-ray of the endangered body part prepared. The place of work of the examined person then bears on the inside of the cover i Entries about the duration and type of employment as well as about the special working conditions, z. B. on the nature of the rock occurring on the mine mineralogical and chemical composition. The photograph of the person examined is attached at point 5 and the X-ray image at point 6 in the Knappenpass. At the point io, the doctor makes his entries about the examination result. At The folder 3 records the later X-ray images at points 7, 8 and 9. That Large format x-ray at the initial examination will be in the right pocket Folder M filed.

Spätere Untersuchungsergebnisse trägt man ebenfalls auf dem Faltblatt 3 des Knappenpasses ein, der natürlich auch mehrere Faltblätter enthalten kann. In der Tasche auf der Innenseite des Deckels 13 der Mappe M lassen sich zahlreiche weitere Großaufnahmen unterbringen. Auf Grund der aus dem Knappenpaß P ersichtlichen Gesundheitsentwicklung ist dem Arzt dann die zutreffende Wahl des nächstnötigen Untersuchungstermins möglich.Later test results are also given on the leaflet 3 of the Knappenpass, which of course can also contain several leaflets. In the pocket on the inside of the cover 13 of the folder M numerous accommodate further close-ups. On the basis of the apparent from the Knappenpass P For the doctor, health development is then the right choice of the next most necessary Examination appointments possible.

Der besondere Wert der Sammelmappe für Versicherte liegt darin, daß es bei Benutzung der Mappe nach der Erfindung über die Frage, ob eine festgestellte Lungentuberkulose etwa mit seiner Steinarbeit im Zusammenhang steht oder nicht, keine Streitigkeiten mehr geben kann. Auch die ärztliche Beurteilung wird wesentlich sicherer und zuverlässiger, da das Auftreten von- Tuberkulosefrühherden bei bereits vorliegenden silicotischen Einlagerungen stets größte Schwierigkeiten machte, wenn keine älteren Röntgenbilder vorlagen. Bei häufigem Arztwechsel ist die Sammelmappe für den Untersuchten besonders wertvoll.The special value of the folder for the insured is that it when using the portfolio according to the invention on the question of whether a determined Pulmonary tuberculosis is or is not related to his stone work, for example, there can be no more disputes. The medical assessment also becomes essential safer and more reliable, as early onset of tuberculosis can occur at already existing silicotic deposits always caused great difficulties, if no older x-rays were available. If the doctor changes frequently, the folder is especially valuable for the person examined.

Claims (3)

PATENTANSPRÜCHE: i. Sammelmappe mit einzelnen Innentaschen zur Aufnahme der gesamten, für eine bestimmte Überwachung einer Person erforderlichen Unterlagen, dadurch gekennzeichnet, daß die in an sich bekannter Weise aus Karton gefaltete, an jeder Innenseite mit einer Tasche versehene Mappe (M) als Gesundheitspaß zur systematischen Gesundheitsüberwachung von Angehörigen gesundheitsgefährdender Berufe, insbesondere von Bergknappen, verwendet ist, derart, daß die Innentaschen (i i, 13) zur Aufnahme von betrieblichen und ärztlichen, in Form von Berichten niedergelegten Feststellungen in Verbindung mit Licht- und Röntgenbildern dienen, wobei eine Innentasche (i i) die zu einem Umschlag (P) zusammengefaßten, gegebenenfalls durch Klein-, Licht- und Röntgenbilder ergänzten Berichte und die zweite Innentasche (i3) die Röntgenbilder (i4) in Großformat enthält, so daß der zeitlich fortlaufend ergänzte Inhalt beider Taschen die Krankengeschichte des Paßträgers anschaulich erkennbar macht. PATENT CLAIMS: i. Folder with individual inner pockets to hold all the documents required for a specific monitoring of a person, characterized in that the folder (M), which is folded in a known manner from cardboard and provided with a pocket on each inside, serves as a health passport for the systematic health monitoring of relatives Health-endangering professions, in particular by miners, is used in such a way that the inner pockets (ii, 13) are used to hold operational and medical findings in the form of reports in connection with light and x-ray images, with an inner pocket (ii) the to Reports summarized in an envelope (P), possibly supplemented by small, light and x-ray images, and the second inner pocket (i3) contains the x-ray images (i4) in large format, so that the continuously updated contents of both pockets make the patient's medical history clearly recognizable . 2. Sammelmappe nach Anspruch i, dadurch gekennzeichnet, daß das zusammenhängende Heft oder Faltblatt (P) zusätzlich eine Tasche (3, 4) zum Sammeln von Einzelaufnahmen und Belegen enthält. 2. folder according to claim i, characterized in that the related booklet or leaflet (P) and a pocket (3, 4) for collecting of individual recordings and receipts. 3. Sammelmappe nach den Ansprüchen i und 2, dadurch gekennzeichnet, daß jedes Röntgenbild im Großformat (i4) mit einem Lichtbild (5) im Kleinformat der äußeren körperlichen Verfassung des Paßträgers verbunden ist. Angezogene Druckschriften: Deutsche Patentschriften Nr. 563 390, 692 773.3. folder according to claims i and 2, characterized in that each x-ray image in large format (i4) with a photo (5) connected in small format to the external physical condition of the passport wearer is. Cited publications: German patent specifications No. 563 390, 692 773.
DEP19614A 1948-10-26 1948-10-26 Binder Expired DE912086C (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEP19614A DE912086C (en) 1948-10-26 1948-10-26 Binder

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEP19614A DE912086C (en) 1948-10-26 1948-10-26 Binder

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE912086C true DE912086C (en) 1954-05-24

Family

ID=7367519

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEP19614A Expired DE912086C (en) 1948-10-26 1948-10-26 Binder

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE912086C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1239408A2 (en) * 2000-11-16 2002-09-11 Christian Edlhuber System for the transfer of medical data

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE563390C (en) * 1931-03-22 1932-11-04 Hinz Fabrik G M B H Folder for storing letters, documents or the like with side hinges connecting the lid
DE692773C (en) * 1938-06-18 1940-06-26 Willibald Herkenroth Folder for working papers

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE563390C (en) * 1931-03-22 1932-11-04 Hinz Fabrik G M B H Folder for storing letters, documents or the like with side hinges connecting the lid
DE692773C (en) * 1938-06-18 1940-06-26 Willibald Herkenroth Folder for working papers

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1239408A2 (en) * 2000-11-16 2002-09-11 Christian Edlhuber System for the transfer of medical data
EP1239408A3 (en) * 2000-11-16 2002-11-06 Christian Edlhuber System for the transfer of medical data

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE912086C (en) Binder
DE3401186C2 (en) Device for storing personal medical data
Abrams Diatomaceous earth pneumoconiosis: some sociomedical observations
Berryman et al. Forensic anthropologists in medical examiner's and coroner's offices: a history
DE102019005018A1 (en) Emergency medical bag
DE888726C (en) X-ray facility
DE3308660C2 (en) Method for comparing medical x-ray recordings taken at different points in time
DE202011004251U1 (en) tooth pass
DE97296C (en)
VALLENAS et al. FREDERICK J. VINTINNER
DE202019003004U1 (en) Medical emergency bag
Johnson Impending shortage of cytotechnologists.
DE7627321U1 (en) FORM COPY SET FOR PLANNING, INFORMATION, EVALUATION OR DGL.
Sudha et al. Disaster Victim Identification: A strategical approach to set up a Dental Team
McCallum Pneumoconiosis and Allied Occupational Chest Diseases. Diagnosis and Procedure for Claiming Industrial Injuries Benefits
Erickson et al. Morbidity as a factor in the operational effectiveness of combat ships
DE2018035A1 (en) Construction block of multi-purpose visual card pockets arranged steeply one behind the other, in particular for medical purposes
DE1380724U (en)
DE202004003287U1 (en) Calendar of notes to coordinate time and work
DE1322912U (en)
Dawson et al. Paste this link into a browser to see interesting film on this subject: https://vimeo. com/240905038
DE1713722U (en) INDEX CARD.
DE1614248U (en) DOCUMENT COLLECTION.
Skeen Status and ethnic relations
DE3143959A1 (en) Record sheet