Die Erfindung betrifft einen topfartigen Geruchverschluß mit Tauchrohr,
der entgegen den bekannten Ausführungen ohne Werkzeug montier-und demontierbar ist,
unter Fortfall der Überwurfverschraubungen, welche in vielen Fällen nicht lösbar
sind und häufig zur Zerstörung der Vorrichtung selber und auch des Beckens führen.
Diese Nachteile werden durch den Geruchverschluß nach der Erfindung dadurch beseitigt,
daß die Wandung des Tauchrohres schraubenförmige Windungen aufweist, auf die der
sich mit seinem oberen, manschettenartig ausgebildeten Ende an das Tauchrohr anschmiegende
Topf des Geruchverschlusses mittels eines an der Innenwand des Topfes befestigten
Dichtringes aufgeschraubt ist. Die schraubenförmigen Windungen des Einlauf- oder
Tauchrohres bewirken eine zusätzliche Spülwirkung. Weitere Einzelheiten der Erfindung
ergeben sich aus der folgenden Beschreibung und, den Patentansprüchen.The invention relates to a pot-like odor trap with a dip tube,
which, contrary to the known designs, can be assembled and disassembled without tools,
omitting the union screw connections, which in many cases cannot be removed
are and often lead to the destruction of the device itself and the pelvis.
These disadvantages are eliminated by the odor trap according to the invention,
that the wall of the dip tube has helical turns on which the
snugly with its upper, sleeve-like end on the immersion tube
Pot of the odor trap by means of an attached to the inner wall of the pot
Sealing ring is screwed on. The helical turns of the inlet or
Immersion tube cause an additional rinsing effect. Further details of the invention
result from the following description and the claims.
In der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise dargestellt. Es
zeigt Abb. z den Geruchverschluß im lotrechten Schnitt, Abb. 2 Einzelheiten einer
als Verbindungselement zwischen Auslaufstutzen und Auslaufrohr dienenden drehbaren
Hülse.In the drawing, the invention is shown as an example. It
Fig. z shows the odor trap in vertical section, Fig. 2 shows details of a
rotating as a connecting element between the outlet nozzle and the outlet pipe
Sleeve.
Im Innern des gewundenen Tauchrohres 3 ist ein Bolzen 5 angeordnet,
der mit seinem einen Ende am Beckenboden oder Sieb des Beckenablaufs befestigt ist
und am anderen Ende eine Flügelmutter 1q. trägt, die das untere Tauchrohrende unter
Zwischenschaltung eines Dichtringes 6 gegen den Beckenkörper andrückt. Der den Geruchverschluß
bildende Topf i mit seinem seitlichen Auslaufstutzen 2 schmiegt sich mit. seinem
oberen, manschettenartig ausgebildeten Ende an das Tauchrohr an und ist mittels
eines an .der Innenwand des Topfes befestigten Dichtringes auf die Windungen des
Tauchrohres aufgeschraubt. Der Dichtring besteht aus einer Ringscheibe 7 und einer
in diese eingedrückten Scheibe g. Der Hohlraum zwischen beiden ist mit einer Dichtmasse
8 ausgefüllt, die als Schraubenmutter wirkt, wenn der Topf i auf das Tauchrohr 3
aufgeschraubt wird. Durch die Gewindegänge des Tauchrohres ist die jeweils -gewünschte
Höhe des Auslaufstutzen 2 erzielbar und zugleich fest eingestellt.A bolt 5 is arranged in the interior of the coiled immersion tube 3,
one end of which is attached to the pool floor or the sieve of the pool drain
and at the other end a wing nut 1q. carries which the lower end of the immersion tube under
Interposition of a sealing ring 6 presses against the pool body. The odor trap
forming pot i with its lateral outlet nozzle 2 hugs with it. his
upper, sleeve-like end to the immersion tube and is by means of
a sealing ring attached to the inner wall of the pot on the windings of the
Immersion tube screwed on. The sealing ring consists of an annular disk 7 and one
into this pressed-in disc g. The cavity between the two is sealed with a sealant
8 filled in, which acts as a screw nut when the pot i on the immersion tube 3
is unscrewed. Due to the thread turns of the immersion tube, the desired one is in each case
Height of the outlet nozzle 2 achievable and at the same time permanently set.
Die Abdichtung zwischen dem Auslaufstutzen 2 und dem Auslaufrohr q.
wird durch eine über die Stoßstelle gezogene,. axial verschiebbare HüIse io bewirkt,
die einen Gummiring i i und eine diesen nach außen abschließende, bei Drehung der
Hülse gleichfalls axial verschiebbare Ringscheibe 12 enthält. Letztere ist durch
Vorsprünge 13 am Anschlußstutzen 2 an einer Drehung behindert und, wie schon
erwähnt, nur axial verschiebbar, und zwar am Anschlußstutzen 2, wobei sie in Rasten
der Hülse io eingreift, die als schiefe Ebenen ausgebildet sind. Hierbei wird der
Gummiring i i zusammengepreßt und somit eine Abdichtung der beiden Rohrenden erreicht.The seal between the outlet nozzle 2 and the outlet pipe q. is pulled over the joint by a. causes axially displaceable sleeve io, which contains a rubber ring ii and an annular disk 12 which closes it off towards the outside and which is also axially displaceable when the sleeve is rotated. The latter is prevented from rotating by projections 13 on the connecting piece 2 and, as already mentioned, only axially displaceable, namely on the connecting piece 2, engaging in notches of the sleeve io, which are designed as inclined planes. Here, the rubber ring ii is pressed together, thus sealing the two pipe ends.