Die an sich bekannten Einsteckschlösser für Zimmer- und Haustüren
haben folgende Nachteile: Dias Schlüsselloch ermöglicht erstens unerwünschten Durchblick,
zweitens Zugluft, drittens Herausfallen des Schlüssels bei Zufallen der Tür, viertens
Herausstoßen desselben irr ,geschlossenen Zustand, fünftens dadurch Öffnen mittels
Nachschlüssels.The well-known mortise locks for room and house doors
have the following disadvantages: Firstly, the keyhole allows unwanted visibility,
secondly, drafts, thirdly, the key falling out when the door closes, fourthly
Pushing out the same crazy, closed state, fifth by opening it by means of
Duplicate key.
Diese Mängel werden durch an sich bekannte Verschlußeinrichtungen
teilweise iabgestellt, wobei alle diese Apparate zusätzlich ,am Türbeschlag (Langschild
und Türgriff) von außen angebracht werden müssen und dadurch das architektonische
Bild stören: und erhöhte Unkosten, verursachen.These shortcomings are made possible by closure devices which are known per se
partially parked, with all these devices additionally, on the door fitting (long plate
and door handle) must be attached from the outside and thus the architectural
Disturbing image: and causing increased expenses.
Der Schlüsseslochverschluß nach der Erfindung will nun @ebenfalls
die eingangs :erwähnten Mängel beheben, wobei aber die erwähnten Nachteile vermieden
werden und der Türbeschlag rein äußerlich sich kaure von der bisherigen Blauart
-unterseh-eidet. Der Verschluß liegt vielmehr innerhalb des Türschildes, ohne daß
dieses dadurch wesentlich verteuert wird.The keyhole lock according to the invention now also wants
fix the deficiencies mentioned at the beginning, avoiding the disadvantages mentioned
and the door fitting is purely outwardly muddy from the previous blue type
-under-view-eidet. The closure is rather within the door plate without
this makes it much more expensive.
Wie -dies .erreicht werden kann, wird an Hand von zwei Ausführungsbeispielen
in der Zeichnung näher erläutert.How this can be achieved is illustrated by two exemplary embodiments
explained in more detail in the drawing.
Darin zeigen Fig. r und 4 die Ansicht eignes Türschildes mit eingebautem
Schlüsselloichverschluß- in zwei verschiedenen Ausführungen, Fi,g. z einen Querschnitt
durch .das Türschild mit vor das Schlüsselloch geschobenem Verschluß und Fig.3 :einen,
Querschnitt durch das Langschild mit :eingesteqktem Schlüssel. Darin ist a das Türsohild,
b der Schlüssel, c der Sicherheitsriegel, d die Entriegelungs.stange, e die Feder;
die in dein Fig. 2 und 3 :als Druckfeder, in Fig. 4 als Zugfeder ausgebildet ist,
f ider Entriegelungsgriff, g die Führungsnut für die EntriegelungsstanIge, wobei
die Nut in das. Türschild eingefräst ist und an ihrem Fuß- oder Kopfende durch das
Türschild: durchgeführt ist.R and 4 show the view of its own door plate with built-in
Schlüsselloichverschluß- in two different versions, Fi, g. z a cross section
through .the door plate with the lock pushed in front of the keyhole and Fig. 3: a,
Cross-section through the long plate with: a key inserted. In it is the door-plate,
b the key, c the safety bolt, d the unlocking rod, e the spring;
which in Fig. 2 and 3: is designed as a compression spring, in Fig. 4 as a tension spring,
f id the unlocking handle, g the guide groove for the unlocking rod, where
the groove is milled in the door plate and at its foot or head end through the
Door sign: is carried out.
Mit den beiden dargestellten Ausführungsformen sind aber die Möglichkeiten.
nicht erschöpft, vielmehr lassen sich hierfür noch :die verschiedenartigsten Variationen
anwenden.With the two illustrated embodiments, however, are the possibilities.
not exhausted, on the contrary, there are still: the most diverse variations
use.
Durch den Sicherheitsriegel c wird verhindert, da:ß bei @eingestecktern
Schlüssel b derselbe heraus-,gezogen werden kann, weil durch die Federspannung der
Sicherheitsriegel c sich zwischen Türschild und Schlüsselbart schiebt. Dadurch wird
verhindert, daß der Schlüssel b von selbst herausfallen oder herausgestoßen werden
kann. Um denselben herausnehmen zu können, muß in den dargestellten. Ausführungsformen
mittels des Entriegelungsgriffes f vielmehr der Sicherheitsriegel c nach unten gezogen
werden. Nachdem: der Schlüssel b entfernt ist und der Entriegelungsgriff f losgelassen
wird, schiebt sich der Sicherheitsriegel c von selbst vor das Schlüsselloch und
verschlieft dasselbe somit gegen unerwünschten Einblick und Durchzug.The safety bar c prevents: ß when @inserted
Key b can be pulled out, because the spring tension of the
Security bar c slides between the door plate and key bit. This will
prevents the key b from falling out or being knocked out by itself
can. In order to be able to take it out, it must be shown in the. Embodiments
rather, the safety bolt c is pulled down by means of the unlocking handle f
will. After: the key b has been removed and the release handle f released
the safety bar c pushes itself in front of the keyhole and
thus sleeps the same against unwanted insight and draft.