Stahlbeton-Bewehrungsstab mit Scheiben Zur Verankerung von staubförmigen
Stahlbetoneinlagen werden in gewissen Abständen Scheiben befestigt, die den Zweck
haben, die Zugkraft oder die Druckkraft der Einlagen auf den Beton zu übertragen.
Die Scheiben besitzen eineFläche, dieKraft überträgt, die Kraftfläche, und eine
Fläche, die keine Kraft überträgt, die kraftfreie Fläche. Bei den bisherigen Ausführungen
liegt die Kraftfläche rechtwinklig zur Achse der Stahleinlage. Diese Ausführung
weist mehrere Nachteile auf. Erstens verteilen sich die von den Kraftflächen auf
den Beton übertragenen Kräfte in wesentlichen nur längs der Bewehrungseinlagen,
wo der Beton aber schon durch Haftkräfte beansprucht ist; zweitens entsteht durch
diese Kräftezusammenballung die Gefahr, daß der Beton. an den Scheiben Risse bekommt,
und drittens ist der Rechteckquerschnitt der Scheiben im Hinblick auf die Abnahme
der Biegungsmomente von Scheibenmitte zum Rand unwirtschaftlich und führt zu einer
Werkstoffverschwendung.Reinforced concrete rebar with washers For anchoring dusty
Reinforced concrete inserts are attached to discs at certain intervals that serve the purpose
have to transfer the tensile force or the compressive force of the inserts to the concrete.
The disks have a force-transmitting surface, the force surface, and a
Area that does not transmit any force, the force-free area. With the previous statements
the force surface is at right angles to the axis of the steel insert. This execution
has several disadvantages. First, those from the force surfaces are distributed
Forces transmitted by the concrete essentially only along the reinforcement layers,
but where the concrete is already stressed by adhesive forces; second, arises through
this concentration of forces the danger that the concrete. cracks on the panes,
and third is the rectangular cross-section of the disks in terms of decrease
of the bending moments from the center of the pane to the edge is uneconomical and leads to a
Waste of material.
Diese Nachbeile werden bei dem Gegenstand der Erfindung vermieden,
indem die Kraftflächen zur Achse des Bewehrungsstabes schräg nach außen geneigt
angeordnet sind. Je nach der Form der Scheibe, ob kreisrund, elliptisch oder eckig,
hat die Kraftfläche die Gestalt eines flachen Kegels oder einer flachen Pyramide,
und der Scheibenquerschnitt verjüngt sich von der Mitte zu .dem Rand hin. Die schrägen
Kraftflächen können auch nach außen schwach gekrümmt sein, wodurch die Kraftfläche
eine kuppelartige Form erhält. Diese schrägen Kraftflächen senden die Kräfte strahlenförmig
nach allen Richtungen in den Beton, so da'ß, der Beton
zwischen
den Scheiben,. fast nur. von. den Haftkräften der Stahleinla'gen'b,eänsprudit wird.These disadvantages are avoided in the subject matter of the invention,
by inclining the force surfaces obliquely to the axis of the reinforcing bar outwards
are arranged. Depending on the shape of the disc, whether circular, elliptical or angular,
the force surface has the shape of a flat cone or a flat pyramid,
and the pane cross-section tapers from the center to the edge. The sloping ones
Force surfaces can also be slightly curved outwards, whereby the force surface
receives a dome-like shape. These inclined force surfaces send the forces radially
in all directions into the concrete, so that the concrete
between
the discs ,. almost only. from. the adhesive forces of the steel inserts, eänsprudit.
Bei den Stahleinlagen, die von Zugkräften Ündf von Druckkräften beansprucht
werden; erhalten die Scheiben auf beiden Seiten schräg geneigte.'Kraftflächen.In the case of the steel inserts, which are subject to tensile forces and compressive forces
will; the discs are provided with inclined surfaces on both sides.
Die Scheiben werden an den Stahleinlagen durch-Heißaufziehen oder
mit Hilfe von Schweißnähten befestigt. Im Falle, d@aß diese Befestigungen nicht
in Frage kommen, wird nach der Erfindung die. Scheibe mit einer besonderen Befestigungsmuffe
versehen, die auf der Seite .der kraftfreien Fläche liegt. Mit Hilfe dieser Muffe
kann die Befestigung durch Schrauben, Schraubenbolzen, Querkeile oder Längskeile
erfolgen. Die Querkeile sind zweckmäßig rund und konisch, die Längskeile bestehen
am besten aus zwei keilförmigen .Ringhälften, die. zwischen der Befestigungsmuffe
und der Stahleinlage -eingeschlagen werden.The panes are hot-drawn or on the steel inserts
fastened with the help of welds. In the case d @ ate these fortifications
come into question, according to the invention. Washer with a special fastening sleeve
that lies on the side of the force-free surface. With the help of this sleeve
Can be attached using screws, bolts, cross wedges or longitudinal wedges
take place. The transverse wedges are expediently round and conical, the longitudinal wedges are made
best of two wedge-shaped .ringhälften that. between the fastening sleeve
and the steel insert.
Wenn sich die Stahleinlagen nahe an der Betonoberfläche befinden oder
wenn sie nahe aneiiiandetliegen, so lassen sich die Scheiben in ihrer Formdem beschränkten
Platz leicht anpassen und weiden, wenn nötig, auch einseitig (exzentrisch) ausgebildet.
.When the steel inserts are close to the concrete surface or
if they are close to one another, the disks can be restricted in their shape
Easily adjust space and graze, if necessary, also formed on one side (eccentric).
.
Die Scheiben mit schrägen Kraftflächen können im Stahlbetonbau eine
mannigfache Verwendung finden. Vor allem als Ersatz der großen Endhaken, die viel
Stahl benötigen. Besonders wertvoll ist ihre. Anwendung zur Erhöhung des- Haftwiderstandes
der Stahleinlagen. Sie verkürzen dadurch wesent lieh deren Haftlänge. Schließlich
können die Seheiben zur Verankerung der Zu9einlagen" insbesondere-. -der Einlagen
von Zug- und Hängestangen, benutzt werden.The discs with inclined force surfaces can be used in reinforced concrete construction
find manifold uses. Especially as a replacement for the large end hook, which is a lot
Need steel. Hers is especially valuable. Application to increase the adhesive resistance
the steel inserts. This significantly shortens their length of detention. In the end
can the Seheiben for anchoring the additional deposits "in particular - the deposits
of pull and hanging rods.
Die Scheiben mit schrägen Kraftflächen habennoch den Vorteil, daß
sie sehr nahe aneinanderg°-legt werden können, weil die Gefahr der Rißbildung im
Beton vermindert ist. Infolge @dieses'Umstandes werden die Haftlängen besonders
stark verkürzt. Von besonderer Bedeutung sind 'die Scheiben mit schrägen Kraftflächen
zur V@tank erung vorgespannte; Stahleinlagen; Nveil erstens die:Kraftver-'treilung-
eine viel günstigere ist und zweitens weil di,b,nahe aneinanderliegenden Scheiben
geringe Verankerungslängen benötigen.The disks with inclined force surfaces still have the advantage that
they can be placed very close to each other because there is a risk of cracking in the
Concrete is diminished. As a result of this circumstance, the lengths of detention become special
greatly shortened. The disks with inclined force surfaces are of particular importance
pre-tensioned for filling up; Steel inserts; First of all: power distribution
a much cheaper one and secondly because di, b, discs close together
require short anchoring lengths.
Von- großer Bedeutung sind die Scheiben mit schrägen Kraftflächen
für die stabbewehrten Auflagerplatten, bei welchen hohe Auflagerdrücke mittels der
an den Auflagerplatten strahlenförmig befestigten Bewehrungsstäbe allmählich in
den Beton der Auflagerhank übergeleitet werden. Durch Anordnung von Scheiben an
den Stäben in kleinen Abständen können diese sehr verkürzt werden, wodurch viel
Stahl gespart werden kann.The disks with inclined force surfaces are of great importance
for the bar-reinforced support plates, for which high support pressures are achieved by means of the
Reinforcing bars that are radially attached to the support plates gradually move into
over the concrete of the support slope. By arranging discs on
the bars at small intervals, these can be shortened very much, creating a lot
Steel can be saved.