Verfahren zum Quellfestmachen von Spinnfasern aus regenerierter Cellulose
Die unter normalen Bedingungen technisch hergestellten Kunstspinnfasern aus regenerierter
Cell.ulose zeigen bekanntlich gegenüber den. natürlich gewachsenen Spinnfasern den
großen Mangel einer hohen Quellung bei Gegenwart von Wasser. Diese Neigung zur starken
Quellung äußert sich in einer verringerten Festigkeit in feuchtem Zustand, in einer
großen Neigung zum Krumpfen usw.Process for strengthening staple fibers from regenerated cellulose
The man-made staple fibers produced under normal conditions from regenerated
As is known, Cell.ulose show compared to the. naturally grown staple fibers
great lack of high swelling in the presence of water. This tendency to be strong
Swelling manifests itself in a reduced strength in the moist state, in a
great tendency to shrink, etc.
Es ist bekannt, daß man die hohe Quellung von Spinnfasern durch eine
Nachbehandlung mit bestimmten chemischen Mitteln herabsetzen kann. Praktische Erfolge
wurden bisher erzielt durch die Einwirkung von Harnstoff - Formaldehyd - Kunstharzen
oder von Formaldehyd allein bei Gegen, wart von. sauren Katalysatoren. Diese bekannten
Verfahren weisen jedoch gewisse Mängel auf.It is known that the high swelling of staple fibers by a
Post-treatment with certain chemical agents can reduce. Practical successes
have so far been achieved through the action of urea-formaldehyde synthetic resins
or from formaldehyde alone in the presence of. acidic catalysts. These well-known
However, methods have certain shortcomings.
Die Behandlung von Kunstspinnfasern aus regenerierter Cellulose mit
Harnstoff - Formaldehyd-Kunstharz-en zum Zwecke der Quellfestmachung hat folgende
Nachteile: Die quellfeste Ausrüstung ist nicht waschbeständig, d. h. nach mehrmaliger
Wäsche geht der Quellfesteffekt verloren, so daß die behandelte Ware danach krumpft
und infolge der verringerten. Naßfestigkeit einem schnellen Verschleiß unterworfen
ist. Außerdem ist die technische Ausführung dieses Verfahrens schwierig, da geringe
Abweichungen von den optimalen Bedingungen, vor allem im Hinblick auf Temperatur
und
Konzentration des sauren - Katalysators, leicht zu starken Faserschädigungen
führen.The treatment of man-made staple fibers made from regenerated cellulose with
Urea - formaldehyde synthetic resin for the purpose of swelling hardening has the following
Disadvantages: The swell-resistant finish is not washable, i. H. after several times
The swell-resistant effect is lost in laundry, so that the treated goods then shrink
and as a result of the decreased. Wet strength subject to rapid wear
is. In addition, the technical implementation of this process is difficult, since small
Deviations from the optimal conditions, especially with regard to temperature
and
Concentration of the acidic catalyst, easy to severe fiber damage
to lead.
Die Quellfestmachung von Kunstäpinnfasern aus regenerierter Cellulose
mit -Formaldehyd bei Gegenwart von sauren Katalysatoren stellt zwar gegenüber der
Ausrüstung mit Kunstharzen einen sehr großen Fortschritt dar, weil die Formalisierung
absolut waschbeständige Effekte gibt und bei der technischen Durchführung die Gefahr
einer starken Faserschädigung weitgehend herabgemindert ist. Bei der Formaldehydbehandlung
jedoch tritt eine-starke Geruchsbelästigung auf. Der bekanntlich sehr unangenehme
und aggressive Geruch des Formaldehyds teilt sich beim Hantieren mit Textilien in
Formaldehydlösungen der Umgebung mit und zwingt die hier beschäftigten Personen,
mit Gasmasken zu arbeiten.The swelling of synthetic staple fibers from regenerated cellulose
with -formaldehyde in the presence of acidic catalysts is compared to the
Finishing with synthetic resins represents a very big step forward because of the formalization
there are absolutely wash-resistant effects and the technical implementation is dangerous
a strong fiber damage is largely reduced. When treating formaldehyde
however, there is a strong odor nuisance. The one known to be very unpleasant
and the aggressive smell of formaldehyde splits up when handling textiles
Formaldehyde solutions with the environment and forces the people employed here to
to work with gas masks.
Es wurde gefunden, daß man Kunstspinnfasern aus regenerierter Cellulose
quellfest machen kann, ohne die vorerwähnten Nachteile der bekannten Verfahren in
Kauf nehmen zu müssen, indem man dieselben mit Pentaerythrose bzw. mit solchen Kondensationsprodukten
aus Acetaldehyd und Formaldehyd, welche in der Hauptsache aus Pentaery-. throse
bestehen, bei Gegenwart von sauren Kondensationsmitteln und bei höherer Temperatur
behandelt. Die erfindungsgemäß ausgerüsteten Kunstspinnfasern aus regenerierter
Cellulose besitzen ein geringeres Quellungsvermögen, verbunden mit einer erhöhten
Reißfestigkeit in nassem Zustande sowie einer verringerten Neigung zum Krumpfen.
Die Effekte sind waschbeständig, d. h. sie sind auch nach mehrmaligem Waschen fast
unverändert vorhanden.It has been found that man-made staple fibers made from regenerated cellulose
can make swell-proof without the aforementioned disadvantages of the known methods in
To have to buy by treating the same with pentaerythrosis or with such condensation products
from acetaldehyde and formaldehyde, which mainly from pentaery-. throse
exist, in the presence of acidic condensation agents and at a higher temperature
treated. The synthetic staple fibers finished according to the invention from regenerated
Cellulose has a lower swelling capacity, combined with an increased one
Tear resistance when wet and a reduced tendency to shrink.
The effects are washable, i. H. they are almost even after washing several times
unchanged.
Außerdem ist durch die Verwendung der genannten Produkte die Sicherheit
der einwandfreien technischen Durcliführung des Verfahrens wesentlich erhöht.Also, by using the products mentioned, there is security
the flawless technical implementation of the process is significantly increased.
DasVerfahrenwirdwie folgt ausgeführt:Pentaerythrose bzw. die hauptsächlich
aus Pentaerythrosebestehenden Kondensationsprodukte aus Acetaldehyd und Formaldehyd
werden in kaltem Wasser gelöst, die so erhaltene Flotte mit einem der üblichen sauren
Katalysatoren versetzt, die .auszurüstende Ware mit dieser Flotte getränkt, abgequetscht
und entweder sofort bei höherer Temperatur kondensiert oder erst bei mäßiger Temperatur
vorgetrocknet und anschließend bei höherer Temperatur kondensiert. Nunmehr wird
kurz gespült, getrocknet und in üblicherWeise fertiggestellt. Die Pentaerythtrose
enthaltenden Flotten- sind praktisch geruchlos, so daß ungehindert damit gearbeitet
werden kann.The method is carried out as follows: pentaerythrosis or the major
Condensation products of acetaldehyde and formaldehyde consisting of pentaerythrosis
are dissolved in cold water, the resulting liquor with one of the usual acidic
Catalysts are added, the goods to be equipped are soaked with this liquor and squeezed off
and either condenses immediately at a higher temperature or only at a moderate temperature
pre-dried and then condensed at a higher temperature. Now will
rinsed briefly, dried and finished in the usual way. Pentaerythrosis
containing liquor are practically odorless, so that you can work with them unhindered
can be.
Die Mengen des sauren Katalysators sowie die Temperatur richten sich
nach der Art der auszurüstenden Ware und werden jeweils zweckmäßig durch einen Vor-versuch
ermittelt. Beispiel i ioo g Pentaerythrose, welche durch die Einwirkung von verdünnten
Lösungen von Acetaldehyd auf Formaldehyd bei Gegenwart von Natronlauge (Americ.
Chem. j. 1907, S.2o bis 5o, Macleod) erhalten werden, werden in i l kaltem Wasser
gelöst, Dieser Flotte werden noch io ccm Aluminiumchloridlösung (3o° Be) zugesetzt.
Ein Viskosezellwollgewelse wird im Foulard durch diese Flotte durchgenommen, abgequetscht
und zunächst bei einer Temperatur von etwa 7ö° vorgetrocknet. Daraufhin wird das
Gewebe bei einer Temperatur von i2o° 15 Minuten lang nachbehandelt. Schließlich
wird noch in einem alkalischen Bad gespült, abgequetscht und wieder getrocknet.
Beispiele Ein Kunstseidentrikot wird in einer Lösung von Zoo g Pentaerythrose, 2o
g Zirkonoxychlorid und io g Natriumacetat in 1 1 Wasser im Foulard kurz vorbehandelt,
abgequetscht und sodann in der Hänge bei Temperaturen von 9o bis iio° getrocknet.
Das Gewebe wird anschließend gespült und fertiggestellt.The amounts of the acidic catalyst and the temperature depend on it
according to the type of goods to be equipped and are each expedient by means of a preliminary test
determined. Example ioo g of pentaerythrosis, which by the action of diluted
Solutions of acetaldehyde on formaldehyde in the presence of caustic soda (Americ.
Chem. J. 1907, pp.2o to 5o, Macleod) are obtained in i l of cold water
dissolved, 10 ccm of aluminum chloride solution (30 ° Be) are added to this liquor.
A viscose cellulose fiber is swept through this liquor in a padder and squeezed off
and initially pre-dried at a temperature of about 70 °. Then that
Tissue treated at a temperature of 120 ° for 15 minutes. In the end
is rinsed in an alkaline bath, squeezed off and dried again.
Examples A rayon jersey is in a solution of Zoo g pentaerythrosis, 2o
g zirconium oxychloride and 10 g sodium acetate in 1 1 water briefly pretreated in a padder,
squeezed off and then dried on the slope at temperatures of 9o to 10o °.
The fabric is then rinsed and finished.