Bei den bekannten Skistiefeln isst das Oberleer bzw. der Schaft nicht
verstärkt, so daß die Füße in ihnen gegen Umknicken nicht geschützt und gesichert
sind, woraus sich oft, insbesondere bei Stürzen, schwerwiegende Verletzungen oder
Brüche des Fußgelenkes und des Fußes ergeben.In the known ski boots, the Oberleer or the shaft does not eat
reinforced so that the feet are not protected and secured against twisting in them
are what often lead to serious injuries or, especially in the case of falls
Fractures of the ankle and foot result.
Der Zweck der Erfindung besteht darin, das Oberleder oder den Schaft
von Skistiefeln so zu versteifen, daß ein Umknickendes Fußes unmöglich ist und die
Gefahr von Verletzungen, Verstauchungen oder Brüchen des Fußes und Fußgelenkes ausgeschaltet
wird und Stöße, welche die Zehenpartie treffen, aufgefangen werden. Dies wird gemäß
der Erfindung dadurch erreicht, daß das Bodenteil des Stiefels in der Längsrichtung
des Stiefels verlängert, nach oben umgebogen und an dem Oberleder befestigt wird.
Insbesondere wird auch das Bodenteil des Stiefels nach hinten verlängert und die
Verlängerung an dem hinteren festen Fersenteil befestigt, so daß also das zweckmäßig
bis über den Hacken gezogene Bodenteil dem Gelenk einen festen Halt gibt und ein
Umknicken unmöglich macht. Auf diese Weise ist der Fuß gleichsam in die starke und
widerstandsfähige Sohle eingebettet, so daß auch Stöße und Quetschungen dadurch
verhindert werden.The purpose of the invention is the upper leather or the shaft
to stiffen from ski boots so that a twisting of the foot is impossible and the
The risk of injuries, sprains or fractures of the foot and ankle is eliminated
and shocks that hit the toe are absorbed. This is done according to
the invention achieved in that the bottom part of the boot in the longitudinal direction
of the boot is extended, bent upwards and attached to the upper leather.
In particular, the bottom part of the boot is extended to the rear and the
Extension attached to the rear fixed heel part, so that is useful
until the bottom part pulled over the heel gives the joint a firm hold and a
Makes twisting impossible. In this way the foot is as it were in the strong and
Resistant sole embedded, so that bumps and bruises as a result
be prevented.
In' der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt,
und zwar zeigt die :@hbildung einen Skistiefel in Seitenansicht.In 'the drawing, the invention is shown in an exemplary embodiment,
namely shows the: @hbildung a ski boot in side view.
i ist das Oberleder oder der Schaft, 2 die Laufsohle und 3 der Hacken.
Zwischen der Laufsohle 2 und dem Schaft i ist eine Zwischensohle 4 vorgesehen, die
nach hinten mit einer nach oben umgebogenen Verlängerung 5 versehen ist. Diese Verlängerung
5 hat eine solche Länge, daß sie bis über den Hacken reicht und somit dem Gelenk
den nötigen Halt gegen Umbiegen gibt. Diese Verlängerung ist beispielsweise durch
Nähen an dem Oberleder i befestigt. Die Zwischensohle 4 ist ferner nach vorn mit
einer nach oben umgebogenen Verlängerung .6 versehen, an der die Spitze des. Schaftes
i befestigt isst. Die Brandsohle 7 ist ebenfalls vorn nach oben umgebogen. Der Skistiefel
ist in bekannter Weise mit einem Rahmen 8 versehen, um den Stiefel wasserdicht zu
machen. Die Verlängerung 6 hält jeden Stoß von den Zellen fern und schützt damit
den vorderen Teil ,des Fußes.i is the upper leather or the shaft, 2 the outsole and 3 the heel.
Between the outsole 2 and the shaft i, a midsole 4 is provided which
is provided to the rear with an upwardly bent extension 5. This extension
5 has such a length that it extends over the heel and thus the joint
gives the necessary hold against bending. This extension is for example through
Sewing attached to the upper leather i. The midsole 4 is also forward with
an upwardly bent extension .6, on which the tip of the shaft
i attached eats. The insole 7 is also bent upwards at the front. The ski boot
is provided in a known manner with a frame 8 in order to make the boot waterproof
do. The extension 6 keeps away any impact from the cells and thus protects
the front part, the foot.
Während !beim beschriebenen Ausführungsbeispiel lediglich die Zwischensohle
und die Brandsohle des Bodenteils erfindungsgemäß nach vorn und hinten verlängert
und hochgezogen ist, kann selbstverständlich auch das komplette Bodenteil, d. h.
auch die Laufsohle, nach der Erfindung gestaltet werden. An :sich aber genügt hierfür
eine genügend starke Zwischensohle, die insbesondere durch die Wölbung am Fersenteil
in der Querrichtung die nötige Widerstandsfähigkeit besitzt.While! In the embodiment described, only the midsole
and the insole of the bottom part according to the invention is extended forwards and backwards
and is pulled up, of course, the complete bottom part, d. H.
also the outsole can be designed according to the invention. An: but is sufficient for this
a sufficiently strong midsole, in particular due to the arching on the heel part
has the necessary resistance in the transverse direction.