Bei Verwendung von Reißverschlüssen an Kleidungsstücken kommt es leicht
vor, daß beim Schließen die Unterwäsche von den Krampen des Verschlusses erfaßt
wird. Um das zu vermeiden, wird von Fall zu Fall unter den Reißverschluß ein Untertritt
eingenäht. Ganz abgesehen davon, daß diese Maßnahme umständlich ist und entsprechend
Zeit in Anspruch nimmt, gehören auch eine gewisse Sorgfalt und Geschicklichkeit
dazu, den Untertritt richtig passend anzubringen. Vor allem muß darauf geachtet
werden, daß sich der zunächst lose Untertritt beim Ansteppen an die Stoffteile des
Kleidungsstückes nicht verschiebt und versehentlich an beiden Seiten angenäht wird.It's easy to use zippers on clothing
before that when closing the underwear grasped by the staples of the fastener
will. To avoid this, an underlay is placed under the zipper on a case-by-case basis
sewn in. Quite apart from the fact that this measure is cumbersome and corresponding
Time takes also include a certain degree of care and skill
to fit the underlap correctly. Above all, care must be taken
be that the initially loose underlay when stitching to the fabric parts of the
Garment does not move and is accidentally sewn on both sides.
Die Erfindung beseitigt diese :Mängel. Sie besteht darin, daß einer
der Stoffränder des Reißverschlusses einen angewehten Stoffstreifen besitzt, der
durch Umlegen den Untertritt ergibt. Zwischen Stoffrand und Untertritt ist vorteilhaft
eine Bruchlinie markiert, die beispielsweise durch einen schwachen bzw. lockeren
Webstreifen, wie Webschlingen od. dgl., gebildet ist.The invention overcomes these: Deficiencies. It consists in that one
the fabric edge of the zipper has a blown strip of fabric that
by turning down the underlap results. Between the edge of the fabric and the underlap is advantageous
a break line marked, for example by a weak or loose
Web strips, such as loops or the like. Is formed.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt.The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention
shown.
Fig. i zeigt einen Teil des Reißverschlusses mit dem angewehten Untertritt
in Ansicht; Fig. 2 veranschaulicht den an einem Kleidungsstück angesteppten Reißverschluß
und Fig. 3 einen zugehörigen Querschnitt.Fig. I shows part of the zipper with the blown underlap
in view; Fig. 2 illustrates the zipper stitched onto an item of clothing
and FIG. 3 shows an associated cross section.
Der Reißverschluß besitzt erfindungsgemäß an einem seiner Stoffränder
i oder 2 einen angewehten, zur Bildung des Untertritts bestimmten Stoffstreifen
3, dessen Breite entsprechend der Breite der Stoffränder i, 2 zu wählen ist. Je
nach dem Verwendungszweck für Damen- oder Herrenkleider wird der Streifen 3 auf
der rechten oder linken Seite angebracht. Bei dem dargestellten Beispiel ist er
mit dem Stoffrand 2 verbunden. Zwischen dem Stoffrand 2 und dem Untertritt 3 ist
eine Bruchlinie durch einen schwachen bzw. lockeren Webstreifen 4 geschaffen, z.
B. durch Webschlingen. Durch diese scharf markierte Bruchlinie ist das Umlegen des
Untertritts in die richtige Gebrauchsstellung gesichert. Nachdem der Untertritt
umgelegt ist, wird der Reißverschluß an dein einen Teil 5 des Kleidungsstückes mit
einer durch das Teil 5, den Stoffrand 2 und den Untertritt 3 hindurchgehenden Steppnaht
6 und an dem anderen Teil 7 des Kleidungsstückes mit einer durch das Teil 7 und
den Stoffrand i hindurchgehenden, in Abstand neben der Kante des Untertritts verlaufenden
Steppnaht S befestigt.According to the invention, the zipper has on one of its fabric edges
i or 2 a blown strip of fabric intended to form the underlay
3, the width of which is to be selected according to the width of the fabric edges i, 2. Ever
according to the intended use for women's or men's clothes, the strip 3 is on
attached to the right or left side. In the example shown, it is
connected to the fabric edge 2. Between the fabric edge 2 and the underlay 3 is
a break line created by a weak or loose woven strip 4, e.g.
B. by loops. This sharply marked break line enables the folding of the
Secured underlap in the correct position of use. After the underlap
is folded over, the zipper is attached to your part 5 of the garment with
a stitching seam extending through the part 5, the fabric edge 2 and the underlap 3
6 and on the other part 7 of the garment with one through the part 7 and
going through the fabric edge i, running at a distance next to the edge of the underlap
Stitch seam S attached.
Ein nach der Erfindung mit angewehtem Untertritt 3 versehener Reißverschluß
wird fertig an die Verbraucher geliefert. Der Untertritt hat zweckmäßig die Farbe
der Stoffränder des Reißverschlusses, die in den für die verschiedensten Verwendungszwecke
geeigneten Farben bezogen werden können, während bisher ein passender Untertritt
jeweils besonders ausgesucht und etwa aus dein Stoff des Kleidungsstückes zurechtgeschnitten
werden mußte.A zipper provided according to the invention with a blown underlay 3
is delivered ready-made to consumers. The underlay has the appropriate color
the fabric edges of the zipper, which are in the for a wide variety of uses
suitable colors can be obtained, while so far a matching underlap
each specially selected and cut to size from the fabric of the garment, for example
had to become.