Emulsion für Schutzüberzüge Für Schutzüberzüge und Abdichtungszwecke
bestimmte Emulsionen enthalten Bindemittel, wie Bitumen, Pech, Harz, Kunstharz u.
dgl. m., ferner Emulgatoren, Wasser sowie gegebenenfalls Stabi@l'isatoren und feinkörnige
anorganische Stoffe. Letztere sind als Füllstoffe oder Farbpigmente für hochwertige
Emulsionen von besonderer Bedeutung, denn die Art und Struktur dieser Stoffe @beeinflußt
in hohem Maße die Wirkung und Haltbarkeit der mit solchen Emulsionen 'hergestellten
Überzüge. Als Füllstoffe sind feingemahlene Steinmehle, wie Schiefermehl, Asbestmehl,
Kaolin, Kieselgur, Talkum, Kalksteimmehl und andere Mineralien ge-
bräuchlich,
wogegen als Farbpigmente vorzugsweise Oxydpigmente, wie rotes und gelbes Eisenoxyd,
Chromoxyd usw. verwendet werden. Je nach dem gewüns.hten Farbton werden aber auch
andere aus der Anstrichtechnik bekannte Pigmente, z. B. Lithopone,, Titandioxyd,
Bariumsulfat, Zinkoxyd usw., herangezogen. Die Füllstoffe und Pigmente haben bei
den Emulsionen ähnliche Zwecke zu erfüllen wie die Pigmente bei den Ölfarben, so
vor allem den Schutz ,des empfindlichen Bindemittels gegen atmosphärische Einwirkungen.
Mit ihrer vorteilhaften Wirkung sind aber in der Emul.sionstechrii'k seither auch
wesentliche Nachterle verbunden gewesen, die darauf zurückzuführen sind, daß diese
anorganischen Stoffe durchweg eine mehr oder weniger große Affinität zu Wasser besi@tzen,.Emulsions for protective coatings Emulsions intended for protective coatings and sealing purposes contain binders such as bitumen, pitch, resin, synthetic resin and the like, as well as emulsifiers, water and optionally stabilizers and fine-grained inorganic substances. The latter are of particular importance as fillers or color pigments for high-quality emulsions, because the type and structure of these substances has a great influence on the effectiveness and durability of the coatings produced with such emulsions. Suitable fillers are finely ground stone meals, such as slate powder, asbestos powder, kaolin, diatomaceous earth, talc, and other minerals are Kalksteimmehl overall bräuchlich, whereas as color pigments preferably Oxydpigmente, such as red and yellow iron oxide, chromium oxide, etc. are used. Depending on the desired color, other pigments known from painting technology, e.g. B. Lithopone ,, titanium dioxide, barium sulfate, zinc oxide, etc., used. The fillers and pigments in the emulsions have similar purposes as the pigments in the oil paints, especially the protection of the sensitive binding agent against atmospheric influences. Since then, however, their advantageous effect has also been associated with essential problems in emulsion technology, which can be traced back to the fact that these inorganic substances consistently have a greater or lesser affinity for water.
Dadurch wird bei Emulsionen die Ausbildung eines 'homogenen Überzugs,
wie er für die Haltbarkeit entscheidend ist, gehemmt und weiterhin der Trocknungsvorgang
ungünstig beeinflußt. Infolge des hydroplhilen Charakters der mineralischen
Füllstoffe
und Pigmente entweicht (las 1-,.muls_onswasser, besonders zum Schluß, nur langsam
aus dem Überzug; denn es wird von der Oberfläche der Mineralkörper mitunter hartnäckig
festgehalten. Die Wasserilialtigkeit der Oberfläche der Min-eralkörper verhindert
die Benetzung durch das Bindemittel, so daß praktisch oft der Überzug aus einem
heterogenen Gefüge besteht, in welchem die Füllstoff- und Pigmentkörper locker mit
dem Bindemittel verklebt, aber nicht, wie es erwünscht wäre, miteinander innig verschmolzen
sind. Die hydrophilen Mineralkörper wirken in gewissem Grad als Wasserspeicher und
begünstigen damit auch die Rückbildung (Reemulgierung) der Emulsion.With emulsions this results in the formation of a 'homogeneous coating,
as it is crucial for the shelf life, the drying process is inhibited and continues
adversely affected. As a result of the hydroplhilic character of the mineral
Fillers
and pigments escapes (read 1 - ,. muls_onswasser, especially at the end, only slowly
from the coating; because it sometimes becomes stubborn from the surface of the mineral body
held. The water tightness of the surface of the mineral body prevents
the wetting by the binder, so that practically often the coating of one
heterogeneous structure consists in which the filler and pigment bodies loosely with
glued to the binder, but not, as it would be desirable, intimately fused together
are. The hydrophilic mineral bodies act to a certain extent as water reservoirs and
thus also favor the re-formation (re-emulsification) of the emulsion.
Die genannten Nachteile werden gemäß der Erfindung dadurch behoben,
daß die Oberflächeneigenschaften der Füllstoffe und Pigmente, in diesem Fall ihr
hydrophiler Charakter, in dem Sinn umgewandelt werden, daß sie wasserabweisend und
hydrophob werden. Dies erfolgt in der Weise, llaß die feinkörnigen anorganischen
Stoffe durch Vorbehandlung mit wasserabweisenden Stoffen, vorzugsweise hochsiedenden
Ölen, wasserabstoßend gemacht werden.The disadvantages mentioned are eliminated according to the invention by
that the surface properties of the fillers and pigments, in this case you
hydrophilic in character, converted in the sense that they are water-repellent and
become hydrophobic. This is done in such a way as to let the fine-grained inorganic
Substances by pretreatment with water-repellent substances, preferably high-boiling substances
Oils to be made water-repellent.
Die Vorbehandlung kann z. B. so durchgeführt werden, daß die feinkörnigen
Stoffe mit Arit.hracenil in einem Kollergang innig vermischt werden. Es darf dabei
nur soviel 01 zugegeben werden, d:aß sich auf der Oberfläche der Teilchen
eine dünne Ölhaut ausbildet, so daß das :Material Pulvercharakter behält und sich
in Wasser verteilen läßt. 'Der zulässige Ölanteil kann durch Versuche leicht ermittelt
werden. Auch andere 'hochsiedende Teeröle und Mineralöle sowie Fette lassen sich
mit Vorteil verwenden. Wenn die Vorbehandlu.ng unter Anwendung von Wärme geschieht,
können auch schwerflüssige oder feste Fette und Wachse benutzt werden, z. B. Paraffin,
Parafftngatsch, Vaseline, Erdwachs, Bitumen und Pech. Sofern es sich um Stoffe 'handelt,
die unter dem Eimfluß von Wärme oder an der Luft verharzen ader.in sonstiger Weise
erhärten, so ergibt sich eine 'besonders günstige Wirkung, wenn die Erhärtung durch
entsprechende Behandlung der feinkörnigen Stoffe eingeleitet wird.
The pretreatment can e.g. B. be carried out so that the fine-grained substances are intimately mixed with Arit.hracenil in a pan mill. It may only be so much added 01 while, d: ate located on the surface of the particles forms a thin skin oil, so that the: material powder character reserves and can be distributed in water. 'The permissible oil content can easily be determined through experiments. Other high-boiling tar oils and mineral oils and fats can also be used with advantage. If the pretreatment takes place with the application of heat, heavy or solid fats and waxes can also be used, e.g. B. paraffin, paraffin wax, petroleum jelly, earth wax, bitumen and pitch. If it is a matter of substances that harden under the influence of heat or in the air or harden in any other way, a particularly favorable effect results if hardening is initiated by appropriate treatment of the fine-grained substances.