Der Stand der Technik auf dem Gebiet der Verwendung von Bauplatten
als bleibende Schalung ist folgender: Starke Betonplatten werden im Verband vermauert,
und nach ihrem Abbinden werden zwischen ihnen die Füllungen eingebracht. Bei schwachen
Bauplatten (Dämmplatten usw.) benötigt man Stützgerüste. Wo sie bisher zur Anwendung
kamen, handelte es sich um die bekannten Betonschalgerüste. Meistens klebte man
solche Platten aber nur mittels Mörtel an fertige massive Mauern an.The state of the art in the field of building panel use
as permanent formwork is the following: Strong concrete slabs are bricked up in a bond,
and after they have set, the fillings are placed between them. With weak ones
Building panels (insulation panels, etc.) you need support scaffolding. Where it has been used so far
came, it was the well-known concrete formwork. Most of the time you glued
Such panels can only be attached to solid walls using mortar.
Bei dem Setzen der Bauplatten im Verband ist an den inneren und äußeren
Ecken sowie an den Tür- und Fensterleibungen ein ziemlich großer Verschnitt unvermeidbar.When setting the building boards in the association is on the inner and outer
Corners, as well as on the door and window reveals, a fairly large amount of waste is unavoidable.
Dasselbe gilt auch für die bisher üblichen Schalgerüste. Bei der vorliegenden
Erfindung werden die Bauplatten ohne Verband gesetzt, und die Normung der Platten
wird derart erweitert, daß kein Verschnittmehrvorkommt. GleichzeitigkommenStützgerüste
zur Anwendung, deren Konstruktion und Verstellbarkeit auf die Platten zugeschnitten
sind, so daß auch 'beim Gebrauch des Gerüstes keine Materialverluste mehr vorzukommen
brauchen, selbst wenn in ein und derselben Wand Bauplatten von stark unterschiedlichen.
Abmessungen, statischen und physikalischen .Eigenschaften in nur einem Arbeitsgang
zusammen mit dem aufgehenden Mauerwerk als dessen bleibende Schalung am Gerüst aufgestellt
werden.The same also applies to the previously usual formwork scaffolding. With the present
Invention, the building panels are set without a bond, and the standardization of the panels
is expanded in such a way that no more waste occurs. Support scaffolding comes at the same time
for application, their construction and adjustability tailored to the panels
are, so that no more material losses occur when using the scaffolding
need, even if in one and the same wall building panels of very different types.
Dimensions, static and physical properties in just one work step
erected together with the rising masonry as its permanent formwork on the scaffolding
will.
In Fig. i ist ein solches Stützgerät isometrisch dargestellt. Im Fundament
sind in statisch bedingten und den Plattennormen angepaßten Abständen Schlitze vorgesehen,
in welche die unteren Bockholme i gelegt werden. Die oberen Fundamentkanten io sind
gefalzt. In diese Falze io werden die Bauplatten 6 und davor die Druckrahmen 5 gestellt.
Dann werden die oberen Bockholme 2 mit den daranhängenden Ständern 3 und Streben
4 an den unteren Holmen i durch Einschieben eines Bolzens befestigt. Die oberen
Stirnseiten der Platten werden in den Falz 9 der Längsholme 8 gelegt, und diese
werden gleichzeitig auf den oberen Querholmen 2 der Gerüstböcke aufgekämmt. Ein
Spannrahmen i i hält die oberen Stirnseiten der Bauplatten in den Falzen der Längsholme
in der richtigen Lage, bis die eingebrachte Betonmischung diese Funktion erübrigt.
Die ersten und letzten senkrechten Stege der Druckrahmen 5 liegen nicht bündig mit
den Holmenenden, sondern sind möglichst weit nach innen verlegt, und die Längen
der Stege und Holme verschiedener Druckrahmen sind unterschiedlich, und zwar so,
daß durch Ineinanderschachteln und Anstückeln jede beliebige Gerüstlänge erzielt
werden kann. Bei Gerüsten für alle Sorten Bauplatten werden die Abstände der Holme
außerdem möglichst klein gehalten. DieQuerholme 2 dienen gleichzeitig als Auflager
für Bohlen, von denen aus die Betonmischung zwischen die Bauplatten 6 eingebracht
wird. Für diese zusätzliche Belastung sind Sicherungsstützen 12 vorgesehen.
In Fig.2 ist das Schema der Ausbildung von
Mauerecken und Leibungen mit vier Normen (drei
zusätzlichen Breiten) für vier verschiedene Mauer-
stärken dargestellt. Die bisherige Normenbreite 11
minus eine Plattenstärke gleich I. 11 plus eine
Plattenstärke gleich 111. 1I plus zwei Platten-
stärken gleich IV.
In Fig. 3 ist eine Bauplatte mit Aussparung für
die Gerüstbockholme i und 2 dargestellt. Bei vielen
Sorten von Dämmplatten können diese Aussparungen
ausgeschnitten werden.
Dieses vorstehend beschriebene neue Verfahren
zur Herstellung von Wandschalungen unter Ver-
wendung von allen vorkommenden Bauplattenarten
ist geeignet, den Betonbau so zu verbilligen und
seine bisher ungünstigen Eigenschaften so zu ver-
bessern, daß er auch im \\'ohnungsbau in größerem
UmfangVerwendung finden wird. Damit wird aber
eine wesentlicheVerkürzung der Bauzeiten im Sied-
lungsbau Hand in Hand gehen, denn zu den be-
deutendsten Vorteilen des Betonbaus gehört die
große Einsatzmöglichkeit von Maschinen und un-
gelernten Arbeitern.
Such a support device is shown isometrically in FIG. In the foundation, slots are provided at statically determined intervals that are adapted to the plate standards, in which the lower trestle bars i are placed. The upper edges of the foundation are rebated. The building panels 6 and, in front of them, the printing frames 5 are placed in these folds io. Then the upper trestle bars 2 with the uprights 3 and struts 4 attached to them are attached to the lower bars i by inserting a bolt. The upper end faces of the panels are placed in the fold 9 of the longitudinal spars 8, and these are simultaneously combed onto the upper transverse spars 2 of the trestles. A tensioning frame ii holds the upper end faces of the building panels in the folds of the longitudinal spars in the correct position until the concrete mix introduced makes this function superfluous. The first and last vertical bars of the printing frames 5 are not flush with the spar ends, but are moved as far inward as possible, and the lengths of the bars and bars of different printing frames are different, in such a way that any frame length can be achieved by nesting and piecing together can. In the case of scaffolding for all types of building boards, the distances between the spars are also kept as small as possible. The crossbars 2 also serve as supports for planks from which the concrete mix is introduced between the building panels 6. Securing supports 12 are provided for this additional load. In Fig.2 is the scheme of the formation of
Wall corners and soffits with four standards (three
additional widths) for four different wall
strengths shown. The previous range of standards 11
minus a plate thickness equal to I. 11 plus one
Plate thickness equal to 111. 1I plus two plate
strengthen the same IV.
In Fig. 3 is a building board with a recess for
the trestle spars i and 2 are shown. With many
Varieties of insulation boards can make these cutouts
be cut out.
This new method described above
for the production of wall formwork under
use of all types of building boards
is suitable for making concrete construction cheaper and
to reduce its previously unfavorable properties
better that he is also in the \\ 'ohnungsbau in larger
Scope will find use. But with that
a significant reduction in construction times in the
construction go hand in hand, because the
One of the most significant advantages of concrete construction is the
wide range of applications for machines and un-
skilled workers.