Mehrschichtiger Kunstharzfußboden Gegenstand der Erfindung ist ein
mehrschichtiger Kunstharzfußboden, bei dem auf eine Unterschicht eine Isolierschicht,
darauf eine Tragschicht und auf diese eine Gehschicht aufgetragen wird.Multi-layer synthetic resin flooring The invention is a
multi-layer synthetic resin floor, with an insulating layer on top of a sub-layer,
on top of that a base layer and on top of this a walking layer is applied.
1?rtindun.gswesentlich ist die Anordnung von Höhenleisten auf dem
Untergrund, welche Isolierschicht und Tragschicht durchbrechen und aus Kunstharzen
bzw. Kunstharzzubereitungen, vorzugsweise gleicher Art wie die Tragschicht, bestehen.
Man kann diese Höhenleisten aus Mischungen von Kunstliarzemulsionen und Füllmitteln,
gegebenenfalls mit einer Armierung, etwa aus Metalldrähten o. dgl., ausrüsten.1? Rtindun.gessential is the arrangement of height bars on the
Subsurface, which break through the insulating layer and the base layer and made of synthetic resins
or synthetic resin preparations, preferably of the same type as the base layer.
These height strips can be made from mixtures of synthetic emulsions and fillers,
If necessary, equip with reinforcement, for example made of metal wires or the like.
Beim Aufbau des neuen mehrschichtigen Kunstharzfußbodens geht man
wie folgt vor: Zum Ausgleich von Unebenheiten des Untergrundes und zur Isolierung
gegen Kälte und Trittschall wird zunächst ein etwa 5 bis io mm dicker Belag aus
einer Mischung von grobem Füllergrieß (Korngröße etwa i bis -t mm) und einer Kunstharzemulsion
(Mischungsverhältnis i : io) gelegt. Diese Isoliermasse wird mit der Kelle aufgetragen
und .auf eisernen Schienen, die so dick sind wie der Isolierbelag, abgezogen.When building the new multilayer synthetic resin floor, you walk
as follows: To compensate for unevenness in the subsurface and for insulation
Against the cold and footfall noise, a covering about 5 to 10 mm thick is initially made
a mixture of coarse filler grit (grain size about 1 to -t mm) and a synthetic resin emulsion
(Mixing ratio i: io) laid. This insulating compound is applied with a trowel
and. on iron rails that are as thick as the insulation layer, stripped.
Als zweite Schicht (Tragsdhicht) wird eine fettere Spachtelmasse,
eine Mischung aus feinem Müllermehl und Kunstharzemulsion (Mischungsverhältnis 1
: 4) aufgetragen und ebenfalls auf eisernen, etwa 2,5 mm dicken Eisenschienen abgezogen.The second layer (load-bearing layer) is a thicker filler,
a mixture of fine miller's meal and synthetic resin emulsion (mixing ratio 1
: 4) applied and also peeled off on iron, about 2.5 mm thick iron rails.
Bei der oben beschriebenen Arbeitsweise müssen die Eisenschienen immer
wieder herausgenommen und die dadurch entstandenen Fugen nachträglich ausgefüllt,
abgezogen und geglättet werden. Das macht insofern Schwierigkeiten, als durch das
Nacharbeiten der Fugen Unebenheiten im Belag entstehen, die, ehe die letzte Schicht
(Gehschicht)
aufgetragen werden kann, durch Schleifen oder Betspachteln
erst beseitigt werden müssen.When working as described above, the iron rails must always
taken out again and the resulting joints filled in afterwards,
can be peeled off and smoothed. This creates difficulties in that it means that
Reworking the joints Unevenness in the pavement will arise before the last layer
(Walking shift)
can be applied by sanding or trowelling
need to be eliminated first.
Erfindungsgemäß kann man die geschilderten Nachteile beheben, wenn
man die Verlegeleisten aus der fetten Spachtelmasse, aus der die Tragschicht gebildet
wird, herstellt, diese statt Eisenschienen als Höhenleisten verlegt, auf ihnen abzieht
und sie in dem Fußboden liegen läßt. Bei dieser Arbeitsweise spart man das nachträgliche
Ausfüllen und Nacharbeiten der Fugen und beschädigt dadurch nicht mehr die Oberfläche
des verlegten Belags. Da diese Verlegeleisten fest in den Boden zwischen die einzelnen
Schichten eingebettet und durch die Gehschicht überdeckt werden, liegen sie fest
und werden nicht mehr sichtbar.According to the invention, the disadvantages outlined can be remedied if
the laying strips are made from the greasy filler from which the base layer is formed
is made, these are laid as height strips instead of iron rails, deducted from them
and leave them in the floor. This way of working saves you having to do it afterwards
Filling and reworking of the joints and thus no longer damages the surface
of the laid covering. Since these laying strips firmly in the ground between the individual
Layers are embedded and covered by the walking layer, they are fixed
and are no longer visible.
Die Leisten aus der Kunstharzspachtelmasse werden etwa in Längen von
i m und in entsprechenden Stärken in Metallformen auf Rütteltischen hergestellt.
Zur Erhöhung der Biegezugfest:gkeit erhalten sie eine Einlage aus düniiein Draht
o. dgl.The strips from the synthetic resin filler are approximately in lengths of
Manufactured in metal molds on vibrating tables in appropriate thicknesses.
To increase the flexural strength, they are provided with an insert made of thin wire
or the like