Durch die Kriegsereignisse sind eine große Anzahl Fremdwagen in den
Betrieb der deutschen Bahnen gekommen, für welche die Achslager der ehemaligen Deutschen
Reichsbahn nicht ohne weiteres zu gebrauchen sind.Due to the events of the war, a large number of foreign cars are in the
Operation of the German railways came for which the axle bearings of the former Germans
Reichsbahn cannot be used without further ado.
Ein großer Teil dieser Achsbuchsen ist bisher mit Wollzopfliderung
und bestimmten Fetten geschmiert worden, die für den hiesigen Betrieb nicht geeignet
sind, weil im Bereich der ehemaligen Deutschen Reichsbahn Polsterschmierung mit
besonderem 01 im Gebrauch ist, wobei eingewebte Saugfäden das 01 an
den Achsschenkel bringen. Diese Art der Schmierung setzt voraus, daß der Boden der
Achsbuchse eben ist oder, wenn gewölbt, durch Knaggen oder Rippen die Möglichkeit
bietet, das Schmierpolstergestell unverschieblich fest auf dem Boden zu lagern.
Da jedoch die Achsbuchsen an den Fremdwagen in dieser Weise nicht ausgebildet sind,
verbietet sich die Verwendung der bekannten Schmierpolstergestelle, da sie sich
je nach Drehrichtung der Achse seitlich verschieben und bei auftretenden Stößen
stark beschädigt würden.A large part of these axle bushings has so far been lubricated with woolen braid and certain greases that are not suitable for local operations because upholstery lubrication with special 01 is in use in the area of the former Deutsche Reichsbahn, with woven suction threads bringing the 01 to the steering knuckle. This type of lubrication presupposes that the bottom of the axle bushing is flat or, if it is arched, offers the possibility, by means of lugs or ribs, to mount the lubrication pad frame firmly on the ground. However, since the axle bushes on the foreign car are not designed in this way, the use of the known lubricating pad frames is prohibited, as they would move laterally depending on the direction of rotation of the axle and would be severely damaged if impacts occurred.
Die vorliegende Erfindung hat es sich zur Aufgabe gemacht, die bekannten
Schmierpolstergestelle für die Achsbuchsen der Fremdwagen geeignet zu machen. Das
geschieht dadurch, daß das Bodenteil des Gestelles nach vorn verlängert und scharnierartig
mit einem Bügel verbunden wird, der so bemessen ist, daß er sich mit leichtem Spiel
zwischen die Seitenwandungen der Achsbuchse einlegt. Zu demselben Zweck ist der
Polsterträger ebenfalls nach vorn verlängert und scharnierartig mit einem Bügel
versehen, welcher sich innerhalb des am unteren Gestell angelenkten Bügels in der
Höhenrichtung bewegen kann, aber durch entsprechende Kröpfungen desselben in der
seitlichen Bewegung begrenzt wird.The present invention has set itself the task of the known
To make lubrication pad racks suitable for the axle bushings of foreign vehicles. That
happens in that the bottom part of the frame is extended forward and hinge-like
is connected to a bracket which is dimensioned so that it is easy to play
inserted between the side walls of the axle bushing. For the same purpose is the
Upholstery support also extended to the front and hinge-like with a bracket
provided, which is located within the bracket hinged on the lower frame in the
Can move height direction, but by corresponding crankings of the same in the
lateral movement is limited.
Eine Achsbuchstype, die mit sehr vielen Fremdwagen in den Bereich
der Deutschen Bundesbahn gekommen ist, ist auf der Zeichnung dargestellt, und zwar
zeigt Fig. i einen Längsschnitt durch die Achsbuchse mit Achsschenkel und Schmierpolstergestell
und Fig. 2 eine Draufsicht auf das Schmierpolstergestell. Das Schmierpolstergestell,
welches sich mit seinem unteren Teil a auf den gekrümmten Boden der Achsbuchse b
aufsetzt, wird durch die Blattfedern c mit seiner Polsterfläche d gegen den Achsschenkel
e gedrückt, wobei die durchhängenden Saugfäden f dem Polster d das Schmieröl zuführen.
Um die seitliche Lage des Gestells zu sichern, ist das untere Bodenteil a nach vorn
verlängert und scharnierartig ausgebildet. In dieses Scharnier greift ein Bügel
g ein, der in seinem oberen Teil so breit gehalten ist, daß er mit leichtem Spiel
zwischen den beiden Seitenwänden der Achsbuchse b Platz hat. Da er der Höhe der
vorderen Achsbuchse entsprechend bemessen ist, ist ein Verschieben des Unterteiles
nach der Seite nicht mehr möglich. Um aber auch das Polster d gegen seitliche Verschiebungen
zu sichern, ist an seinem ebenfalls nach vorn verlängerten Teil ein Bügel h scharnierartig
angelenkt, der sich innerhalb des Bügels g bewegt. Der Bügel g ist aus diesem Grunde
in seinem unteren Teil derart verkröpft, daß sich der Bügel h innerhalb der Kröpfung
des Bügels g zwar in der Höhe bewegen, aber nicht seitlich verschieben kann. Infolge
dieser Anordnung ist die Lage des Schmierpolstergestelles in der Achsbuchse gesichert,
ohne daß dadurch die Beweglichkeit des Polsterbleches in senkrechter Richtung behindert
wird.An axle box type that is used with a large number of foreign cars in the area
of the Deutsche Bundesbahn is shown on the drawing, namely
Fig. i shows a longitudinal section through the axle bushing with steering knuckle and lubricating pad frame
and FIG. 2 is a plan view of the lubrication pad frame. The lubrication pad frame,
which is with its lower part a on the curved bottom of the axle sleeve b
touches down, is by the leaf springs c with its padding surface d against the steering knuckle
e pressed, the sagging suction threads f supplying the lubricating oil to the cushion d.
In order to secure the lateral position of the frame, the lower base part a is to the front
extended and hinge-like. A bracket engages in this hinge
g a, which is so wide in its upper part that it can with easy play
has space between the two side walls of the axle bushing b. Since he is the amount of
front axle bushing is sized accordingly, is a shifting of the lower part
after the side no longer possible. But also the cushion d against lateral displacement
to secure, a bracket h is hinge-like on its part, which is also extended to the front
hinged, which moves within the bracket g. The bracket g is for this reason
so cranked in its lower part that the bracket h is within the crank
of the bracket g can move in height, but not move sideways. As a result
this arrangement ensures the position of the lubrication pad frame in the axle bushing,
without hindering the mobility of the upholstery sheet in the vertical direction
will.