Gegenstand der Erfindung ist die Herstellung eines Sarges, bei dem
wegen des billigen Materialpreises das Holz durch Gips oder eine Preßmasse aus Holz,
Papier oder Stroh ersetzt ist. Bei den bekannten Särgen dieser Art sind lediglich
ein Körpertraggerüst im Sargboden sowie einige Holzkanten zwischen Ober- und Unterteil
des Sarges in die für den Sargbau verwendete Masse eingefügt. The invention relates to the production of a coffin in which
because of the cheap material price, the wood through plaster or a molding compound made of wood,
Paper or straw is replaced. The known coffins of this type are only
a body support frame in the coffin floor as well as some wooden edges between the upper and lower part
of the coffin inserted into the mass used to build the coffin.
Demgegenüber ist bei dem Verfahren gemäß der Erfindung als Halt für
die Gipsmasse oder den Ersatzstoff ein in den Konturen des Sarges hergestelltes
Gestell aus Eisendraht vorgesehen, das mit einem Drahtgewebe bespannt ist und das
als Kern für den im Guß- oder Preßverfahren hergestellten Sarg dient. In den Abb.
1 bis I2 ist die Erfindung schematisch dargestellt.In contrast, in the method according to the invention as a stop for
the plaster of paris or a substitute made in the contours of the coffin
Frame made of iron wire is provided, which is covered with a wire mesh and that
serves as the core for the coffin made by casting or pressing. In fig.
1 to I2 the invention is shown schematically.
Abb. I bis 4 stellen den fertigen Sarg dar, und zwar zeigt Abb. 1
die Seitenansicht, Abb. 2 die Draufsicht, Abb. 3 das Kopfende und Abb. 4 das Fußende. Fig. I to 4 show the finished coffin, namely Fig. 1
the side view, Fig. 2 the plan view, Fig. 3 the head end and Fig. 4 the foot end.
Abb. 5 bis I2 geben Herstellungseinzelheiten des Sarges, und zwar
stellt Abb. 5 die Seitenansicht des Oberteils, Abb. 6 die Seitenansicht des Unterteils,
Abb. 7 die Draufsicht auf letzteres und Abb. 8 die Draufsicht auf das Oberteil dar;
die Abb. 9, IO bzw. II,I2 lassen das Kopfende bzw. das Fußende des Eisengestells
des Sarges erkennen. Fig. 5 to I2 give details of the manufacture of the coffin, namely
Fig. 5 shows the side view of the upper part, Fig. 6 shows the side view of the lower part,
Fig. 7 is a plan view of the latter and Fig. 8 is a plan view of the upper part;
Fig. 9, IO and II, I2 leave the head end and the foot end of the iron frame
recognize the coffin.
Beide Drahtgestelle sind mit einem Drahtgewebe von etwa I cm Maschenweite
bespannt. An den Stellen a der Abb. 6 und 7 sind nochmals feinmaschige Drahtgewebe
eingelegt, damit beim Durchbohren der Gipswände und Durchstecken der Schrauben für
die Traggriffe gegen Ausbrechen die nötige Festigkeit entsteht. Bei den Stellen
b der Abb. 6, 7, IO und I2 ist je eine Schraubenmutter an das Drahtgestell des Unterteils
geschweißt, während an das Drahtgestell des Oberteils bei den Stellen c (Abb. 5,
8, 9 und II) eine Ose angeschweißt ist, durch welche die Schrauben zum Schließen
des Deckels in die Muttern des Unterteils bei den Stellen b gedreht werden. Die
Drahtgestelle, Unterteil wie Deckel, werden je in eine Form gelegt, dann eine Kernform
hineingestellt und der Zwischenraum mit Gips ausgegossen. Nach Erhärten der Masse
werden die Formen entfernt und der Sarg kann mit Farbe behandelt werden. Bei gepreßten
Särgen wird eine billige, entsprechend behandelte Holz-, Papier- oder Strohmasse
in gleicher Weise um das Gestell herumgepreßt. Unter den Füßen des Sarges und den
Kanten des Deckels werden an verschiedenen Stellen Gummiplättchen angebracht, damit
der Sarg weich aufsetzt und der Klang des Materials vermieden wird. Both wire racks are made with a wire mesh of about 1 cm mesh size
strung. At points a in Figs. 6 and 7 there are again fine-meshed wire mesh
inserted so that when drilling through the plaster walls and pushing through the screws for
the carrying handles provide the necessary strength against breaking out. At the positions
b of Fig. 6, 7, IO and I2 is a nut each on the wire frame of the lower part
welded, while on the wire frame of the upper part at points c (Fig. 5,
8, 9 and II) an eyelet is welded through which the screws for closing
of the cover into the nuts of the lower part at points b. the
Wire racks, the lower part and the lid, are each placed in a form, then a core form
placed in it and the gap filled with plaster of paris. After the mass has hardened
the shapes are removed and the coffin can be treated with paint. When pressed
A cheap, appropriately treated wood, paper or straw mass becomes a coffin
pressed around the frame in the same way. Under the feet of the coffin and the
On the edges of the lid, rubber plates are attached in different places so that
the coffin sits down softly and the sound of the material is avoided.
PATENTANSPROCHE I. Verfahren zum Herstellen von Särgen aus Gips oder
sonstigen Ersatzmassen, dadurch gekennzeichnet, daß um ein mit einem Drahtgeflecht
bespanntes, den äußeren Umrissen des Sarges entsprechendes Drahtgestell als Kern,
der Sarg aus Gips gegossen oder aus Holz-, Papier- oder Strohmasse gepreßt wird. PATENT CLAIMS I. Method of making coffins from plaster of paris or
other substitute masses, characterized in that one with a wire mesh
covered wire frame corresponding to the outer contours of the coffin as the core,
the coffin is cast from plaster of paris or pressed from wood, paper or straw.