Luftdruckkontrollgerät für Kraftfahrzeugbereifungen blit dein Luftdruckkontrollgerät
soll dem Führer eines Kraftfahrzeuges mit Luftbereifung die :Möglichkeit gegeben
werden, während der Fahrt eine dauernde Kontrolle über den Luftdruck in den Reifen
der einzelnen Räder auszuüben. Er soll einen Großteil der Mängel, die ein ähnlicher
Reifenwächter aufweist, ausschalten. Der Reifen-<<: achter ist senkrecht an
jeder Achsenhälfte eines Kraftfahrzeuganhängers angebracht und stößt bei der Senkung
einer Achsenhälfte, Entweichen der Luft aus der Bereifung, auf. die Erde auf, wodurch
im Innern des Reifenwächters ein Kontakt hergestellt wird, der dem Fahrer im Führerhaus
optisch oder akustisch auf den Fehler in der Bereifung aufmerksam machen soll. Hat
der Anhänger nun Zwillingsbereifung, so würde der Reifenwächter erst dann anzeigen,
wenn beide Zwillingsreifen defekt wären, da erst dann eine Senkung der Achsenhälfte
erfolgt. Hat nur ein Reifen eines Zwillingspaares einen Schaden, so trägt der andere
noch, bis er durch Überbelastung ebenfalls entzweigeht und dann erfahrungsgemäß
so, daß eine Reparatur nicht mehr möglich ist. Das gleiche Problem ist bei jedem
Triebwagen, die zu 95% alle zwillingsbereift sind, aktuell.Air pressure control device for vehicle tires blit your air pressure control device
should give the driver of a motor vehicle with pneumatic tires the: possibility
constant control of the air pressure in the tires while driving
exercise of the individual wheels. He is supposed to have a lot of the shortcomings that a similar one
Has to switch off the tire monitor. The tire - <<: eighth is vertical
attached to each axle half of a motor vehicle trailer and bumps when lowering
half of the axle, the air escaping from the tires. the earth on what
a contact is made inside the tire monitor that is sent to the driver in the driver's cab
should visually or acoustically draw attention to the fault in the tires. Has
the trailer now has twin tires, so the tire monitor would only indicate
if both twin tires were defective, only then would the axle half be lowered
he follows. If only one tire of a pair of twins is damaged, the other one bears
until it also breaks due to overload and then experience shows
so that a repair is no longer possible. The same problem is with everyone
Railcars, 95% of which are all twin tires, up to date.
Diese Mängel auszuschalten soll das neue Gerät beitragen. Auf Grund
seiner Bauart ist es in der Lage, i. schon einen geringen Luftverlust von i/2 bis
i atü anzuzeigen; 2. da an jedem Rad ein Gerät angebracht ist, sich bei Zwillingsbereifung
besonders zu bewähren und 3. dem Fahrer bei einer Kontrolle die Möglichkeit zu bieten,
von außen den im Innern des Reifens befindlichen Luftdruck an Hand einer Skala abzulesen.The new device should help to eliminate these shortcomings. Because of
its design is able to i. even a slight loss of air from 1/2 to
i atü display; 2. Since there is a device attached to each wheel, this is the case with twin tires
especially to prove and 3. to offer the driver the possibility of a check,
read the air pressure inside the tire from the outside using a scale.
Nicht nur vom Standpunkt der Wirtschaftlichkeit, sondern von dem der
Verkehrssicherheit aus
gesehen bietet dieses neue Gerät nicht zu
unterschätzende Vorteile.Not only from the point of view of economy, but from that of the
Traffic safety off
seen this new device does not offer too
underestimating advantages.
Die Erfindung ist in der Zeichnung dargestellt. Das Kontrollgerät
besteht aus zwei hintereinander zusammengeflanschten Metallzylindern oi und 02 und
einem Verbindungsschlauch i. Der große Zylinder oi ist außerhalb des Rades, während
der kleine Zylinder o2 bis zum Flansch durch die Radscheiben in die Bremstrommel
ragt. Am großen Zylinder oi befindet sich ein Anschlußstiick 14, an dem der Verbindungsschlauch
i angeschraubt wird. Im Innern der Zylinder oi und 02 ist ein Kolben 04 und o4°,
eine Kolbenstange 03,
eine Druckfeder o7 und eine Gummimanschette
05,
die im Zusammenwirken den gesamten -Mechanismus darstellen. Die Kolbenstange
03 kann durch eine öffnung an der Stirnseite des großen sowie des kleinen
Zylinders heraustreten; sie ist um etwa 25 mm länger als beide Zylinder zusaininen.
Auf der Seite des großen Zylinders oi hat sie eine Skala mit Atüeinteilung, die
bei Inbetriebnahme aus dem großen Zylinder oi herausragt und somit den im Innern
des Reifens befindlichen Luftdruck anzeigt. Ferner bezeichnen o6 Kunststoffeinsatz,
o8 hinteres Federlager, o9 vorderes Federlager, io Druckscheibe für Gummikolben,
i i Führungsscheibe für Gummikolben, 12 und 13 Druckscheibe für Gummimanschette,
15, i (> und 17 Muttern, 2 Überwurfmuttern, 3 Gewindestück, 5 Druckstift für Ventileinsatz.The invention is shown in the drawing. The control device consists of two metal cylinders oi and 02 flanged together one behind the other and a connecting hose i. The large cylinder oi is outside the wheel, while the small cylinder o2 protrudes through the wheel disks into the brake drum up to the flange. On the large cylinder oi there is a connection piece 14 to which the connecting hose i is screwed. Inside the cylinders oi and 02 there is a piston 04 and o4 °, a piston rod 03, a compression spring o7 and a rubber sleeve 05, which together represent the entire mechanism. The piston rod 03 can emerge through an opening on the end face of the large and the small cylinder; it is about 25 mm longer than both cylinders together. On the side of the large cylinder oi it has a scale with air graduation, which protrudes from the large cylinder oi when it is started up and thus shows the air pressure inside the tire. Furthermore, o6 denotes plastic insert, o8 rear spring bearing, o9 front spring bearing, io pressure washer for rubber piston, ii guide washer for rubber piston, 12 and 13 pressure washer for rubber sleeve, 15, i (> and 17 nuts, 2 union nuts, 3 threaded pieces, 5 pressure pin for valve insert.
Um das Kontrollgerät an die Scheibenräder montieren zu können, müssen
in diese zwischen den Radmuttern zwei gegenüberliegende Löcher von der Stärke des
kleinen Zylinders gebohrt werden. Außerdem muß in die Bretiistrommel ein Loch, bei
Zwillingsbereifung zwei Löcher von der gleichen Stärke, gebohrt werden, in dem ein
Gewinde eingeschnitten wird, das der Größe des sich auf dem kleinen Zylinder befindlichen
Gewindes entspricht. Bei der Fertigmontage müssen die Löcher, Radscheiben und Bremstrommel
genau übereinander passen. Das Gerät wird durch die Radscheiben durchgesteckt und
in das mit dem Gewinde versehene Loch der Bremstrommel fest eingeschraubt. Dann
wird der Verbindungsschlauch an das Anschlußstück angeschraubt und mit der Kontermutter
4 gegen Selbstlösen gesichert. Das andere Ende des Verbindungsschlauches, in dem
sich in der Überwurfmutter ein Druckstift befindet, wird auf das Schlauchventil
aufgeschraubt. Hinzu kommt noch die bIontage einer elektrischen Leitung von einer
Kontrollampe am Armaturenbrett zu den einzelnen Rädern und das Anbringen eines .
Schleifkontaktes im Innern der Bremstrommel. Diese Montage kann aber je nach der
Bauart des Kraftfahrzeuges verschieden sein.In order to be able to mount the control device on the disc wheels,
in this between the wheel nuts two opposite holes of the thickness of the
small cylinder can be drilled. In addition, there has to be a hole in the Bretiis drum
Twin tires two holes of the same thickness, to be drilled in which one
Thread is cut that is the size of the one on the small cylinder
Thread corresponds. In the final assembly, the holes, wheel disks and brake drum must be
fit exactly on top of each other. The device is pushed through the wheel disks and
screwed tightly into the threaded hole in the brake drum. then
the connection hose is screwed onto the connector and secured with the lock nut
4 secured against self-loosening. The other end of the connection hose in which
if there is a pressure pin in the union nut, the hose valve is pressed
unscrewed. In addition, there is the installation of an electrical line from one
Control lamp on the dashboard for the individual wheels and the attachment of one.
Sliding contact inside the brake drum. This assembly can, however, depending on the
Design of the motor vehicle may be different.
Die im Innern des Reifens befindliche Luft strömt über den Ventileinsatz
des Schlauchventils, welcher durch den Druckstift in der Überwurfiriutter des Verbindungsschlauches
niedergedrückt wird, durch den Verbindungsschlauch in den großen Zylinder. Hier
drückt die Luft auf den Kolben und der wiederum drückt eine Druckfeder zusammen.
Da der Kolben auf der Kolbenstange befestigt ist und diese durch den Kolben hindurchreicht,
tritt sie durch die Vorwärtsbewegung des Kolbens aus der Öffnung auf der Stirnseite
des großen Zylinders heraus und gibt somit die Atiiskala von außen lesbar frei.
Die Gummimanschette, welche zwischen dein großen und dem kleinen Zylinder geflanscht
ist, verhütet ein Entweichen der Luft in den kleinen Zylinder. Das Ende der Kolbenstange,
«-elches bei außer Betrieb aus dem kleinen Zylinder hinausragt, ist gleichfalls
durch die Vorwärtsbewegung des Kolbens in den kleinen Zylinder verschwunden. Verliert
ein Reifen durch irgendeinen Umstand Luft, so ergibt sich folgender Vorgang: Der
Druck im großen Zylinder läßt nach, die Druckfeder drückt den Kolben zurück, die
Kolbenstange wird beim großen Zylinder nach innen gezogen und tritt beim kleinen
Zylinder heraus. Dieses herausgetretene Stück der Kolbenstange wird durch die Rotation
des Rades über einen in der Bremstrommel angebrachten Schleifkontakt geführt, der
durch Niederdrücken einen Stromkreis schließt und somit eine am Armaturenbrett angebrachte
Kontrollampe aufleuchten läßt. Der Kraftfahrer hat frühzeitig genug Gelegenheit,
seinen Wagen anzuhalten und den Schaden in der Bereifung zu beseitigen bzw. das
defekte Rad auszuwechseln.The air inside the tire flows over the valve insert
of the hose valve, which is pushed through the pressure pin in the union nut of the connecting hose
is depressed through the connecting hose into the large cylinder. here
presses the air on the piston, which in turn compresses a compression spring.
Since the piston is attached to the piston rod and this extends through the piston,
it emerges through the forward movement of the piston from the opening on the front side
of the large cylinder and thus reveals the atiiskale legible from the outside.
The rubber sleeve that is flanged between your large and small cylinders
prevents air from escaping into the small cylinder. The end of the piston rod,
«-Which protrudes from the small cylinder when not in use, is also
disappeared by the forward movement of the piston into the small cylinder. Loses
If a tire is air due to some circumstance, the following process results: The
Pressure in the large cylinder decreases, the compression spring pushes the piston back
The piston rod is pulled inward on the large cylinder and kicks in on the small one
Cylinder out. This protruding piece of the piston rod is caused by the rotation
of the wheel via a sliding contact mounted in the brake drum, the
by pressing down a circuit closes and thus one attached to the dashboard
Control lamp lights up. The driver has enough opportunity early on
to stop his car and repair the damage to the tires or that
replace defective wheel.