In Formuhren, in welchen die eine der zu beiden Seiten des Zentrums,
um welches Stunden- und Minutenzeiger drehen, liegenden Hälften des Werkes sozusagen
ganz vom Federhaus und die andere Hälfte fast ganz von der Unruh in Anspruch genommen
wird, ist es beinahe unmöglich, einen exzentrisch zur Mitte angeordneten Sekundenzeiger
vorzusehen, dessen Drehachse in einer Ebene liegt, die das Zifferblatt der Uhr in
zwei symmetrische Teile teilt.In form clocks in which one of the two sides of the center,
around which hour and minute hands turn, lying halves of the movement, so to speak
completely taken up by the barrel and the other half almost completely taken up by the balance
it is almost impossible to use an eccentric second hand
to be provided whose axis of rotation lies in a plane that the dial of the clock in
divides two symmetrical parts.
Die erfindungsgemäße Uhr obengenannter Art ist dadurch gekennzeichnet,
daß das Ritzel des Sekundenzeigers zwischen dem Kleinbodenrad und dem Sekundenrad
eingeschaltet ist. Vorzugsweise wird man dabei auf der Kleinbodenradwelle ein zusätzliches
Rad lose montieren, welches die Bewegung der Sekundenwelle auf das Sekundenrad überträgt.
Auf diese Weise wird ein schädliches Spiel der Sekundenwelle vermieden, da diese
von den Rädern des Laufwerkes, zwischen welchen sie eingeschaltet ist, ununterbrochen
im gleichen Sinne unter Kraft gesetzt wird.The clock according to the invention of the type mentioned above is characterized in that
that the pinion of the second hand is between the third wheel and the fourth wheel
is switched on. Preferably one becomes an additional one on the small third wheel shaft
Loosely mount the wheel that transfers the movement of the seconds shaft to the seconds wheel.
In this way, a harmful game of the second wave is avoided, as this
from the wheels of the drive between which it is switched on, uninterrupted
is put under force in the same sense.
Die Zeichnung zeigt eine beispielsweise Ausführungsfirm des Erfindungsgegenstandes.The drawing shows an example of an execution company of the subject matter of the invention.
Abb. i ist ein schematischer Grundriß derselben und Abb. 2 ein Schnitt
nach der gebrochenen Linie II-III-IV-V-VI der Abb. i.Fig. I is a schematic plan view of the same, and Fig. 2 is a section
after the broken line II-III-IV-V-VI of Fig. i.
Das Federhaus i beansprucht, wie man sieht, fast die ganze rechte
Hälfte des Kalibers. Die Unruh 2, die sich auf der anderen Seite befindet, hat fast
die gleiche Größe, so daß für das Laufwerk zwischen den beiden Teilen i und 2 nur
noch sehr wenig Raum bleibt. Die Federhausverzahnung steht im Eingriff mit dem Ritzel
3 des Minutenrades q, welches das Ritzel 5 des Kleinbodenrades 6 antreibt, das seinerseits
in Eingriff steht mit dem Ritzel 7 des exzentrisch angeordneten Sekundenzeigers.
Dieses Ritzel7 kämmt auch mit einem Rad 8 von gleichem Durchmesser und gleicher
Zähnezahl wie das Kleinbodenrad 6. Das Rad 8 ist gegenüber dem Rad 6 axial versetzt
und lose auf der Kleinbodenradwelle 9 angeordnet und überträgt die Bewegung des
Ritzels 7 des Sekundenzeigers über das Ritzel 13 auf das Sekundenrad io. Das Sekundenrad
io steht wie gewohnt über das Gangrad ii und den Anker 12 mit der Unruh 2 in Verbindung.As you can see, the barrel i takes up almost the entire right
Half the caliber. The balance wheel 2, which is on the other side, has almost
the same size so that for the drive between the two parts i and 2 only
there is still very little space left. The barrel teeth mesh with the pinion
3 of the minute wheel q, which drives the pinion 5 of the third wheel 6, which in turn
is in engagement with the pinion 7 of the eccentrically arranged second hand.
This pinion 7 also meshes with a wheel 8 of the same diameter and the same
Number of teeth like the third wheel 6. The wheel 8 is axially offset with respect to the wheel 6
and loosely arranged on the pinion shaft 9 and transmits the movement of the
Pinion 7 of the second hand via pinion 13 to the second wheel io. The fourth wheel
As usual, io is connected to balance wheel 2 via gear wheel ii and armature 12.
Auf diese Weise ist es möglich, den exzentrisch angeordneten Sekundenzeiger
so vorzusehen, daß seine DZehachse in einer Ebene liegt, die das Zifferblatt der
Uhr in zwei symmetrische Teile teilt, und zwar ohne dabei das Uhrwerk über Gebühr
zu komplizieren und ohne seine Dicke wesentlich zu vergrößern.In this way it is possible to use the eccentrically arranged second hand
to be provided so that its D toe axis lies in a plane which is the dial of the
Divides clock into two symmetrical parts, and does so without unduly detracting from the clockwork
to complicate and without significantly increasing its thickness.