DE7936698U1 - STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING - Google Patents

STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING

Info

Publication number
DE7936698U1
DE7936698U1 DE19797936698 DE7936698U DE7936698U1 DE 7936698 U1 DE7936698 U1 DE 7936698U1 DE 19797936698 DE19797936698 DE 19797936698 DE 7936698 U DE7936698 U DE 7936698U DE 7936698 U1 DE7936698 U1 DE 7936698U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
flaps
folding
folder
filing
folders
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19797936698
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19797936698 priority Critical patent/DE7936698U1/en
Publication of DE7936698U1 publication Critical patent/DE7936698U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Sheet Holders (AREA)

Description

EGON HEIMANNEGON HEIMANN

,,' ,Γ..*·. ί '■ iilkcnbcrg 61 ,, ' , Γ .. * ·. ί '■ iilkcnbcrg 61

5600 Wuppertal 1,5600 Wuppertal 1,

TeL (02 02) 30 21 SJTeL (02 02) 30 21 SJ

14- Dez. 1979December 14, 1979

Ablegemappe mit Falzklappen für SchriftgutFiling folder with folding flaps for documents

Die Neuerung bzleht 3ich auf Ablegemappen mit Falzklappen mit selbstklebender Randbeschichtung zur Ab- und Unterteilung sowie Sicherung von Schriftgut innerhalb der Ablegemappen.The innovation is 3ich on filing folders with folding flaps With self-adhesive edge coating for dividing and subdividing as well as securing documents within the filing folders.

Es ist bekannt Ablegemappen für Schriftgut fertigungsseitig mit Seitenklappen zur Sicherung des einliegenden Schriftgutstapels vorzusehen. Klappen dieser Art sind aber von vorneherein an den Außenrändern der Mappenwände fest mit der Mappe verbunden. Bei einer Art der Mappen sind die Klappen bei der Fertigung der Mappen im Zuschnitt enthalten und werden mit der Mappe zusammen entsprechend gefaltet. Diese Fertigung ist aufwendig.It is known filing folders for documents on the production side to be provided with side flaps to secure the stack of documents inside. But flaps of this type are a priori firmly connected to the folder at the outer edges of the folder walls. In one type of folder, the flaps are on the Manufacture of the folders included in the cut and are folded together with the folder accordingly. This manufacturing is laborious.

Bei einer anderen Art geht man von Faltdeckeln aus, an deren Seitenrändern Klappen angeklebt werden, und zwar bereits herstellseitig. Diese Falzklappen dienen nur zur seitlichen Sicherung des Schriftguts gegen Herausfallen aus der Mappe.Another type is based on folding lids, on the side edges of which flaps are glued, and that already at the manufacturing site. These folding flaps are only used to laterally secure the documents against falling out of the folder.

Es ist auch schon bekanntgeworden, einen Papierstreifen mittig mit einem Selbstklebestreifen zu versehen und ihn in eine der oben beschriebenen Mappen zwischen zwei solcher Seitenklappen einzukleben. Dadurch wird dio Mappe in zwei Fächer unterteilt, in die kleiner? Formate eingelegt werden können.It has also become known to provide a paper strip in the middle with a self-adhesive strip and insert it into one of the glue the folders described above between two such side flaps. This divides the folder into two compartments, in the smaller? Formats can be inserted.

Diese Art der Innenklappen hat aber den Nachteil, daß die lichte Nutzbreite der Mappe durch die Breite des Klebestreifens verringert wird· Außerdem ist sie nur zweiseitig zu verwenden. This type of inner flap has the disadvantage that the usable width of the folder is reduced by the width of the adhesive strip. In addition, it can only be used on both sides.

I »II
If I
I »II
If I

I i II i I

it. t m 9 mt * * ' it. tm 9 mt * * '

Nachteilig let ferner, daß eingelegtes Sehriftgut wie ein Kell zwischen Mappenwand und Klebenaht einwirkt und die Klebe befestigung mit der Zeit löst«It is also disadvantageous that inserted visuals like a Kell acts between the wall of the folder and the adhesive seam and the adhesive fastening loosens over time "

Die Neuerung vermeidet die erwähnten Naehteiie und gestattet sowohl eine seitüehe 3 lohe rung des Mappeninhalte wie auch eine Ab- oder Unterteilung der einliegenden Schriftstücke.The innovation avoids the seams mentioned and allows both a later 3 exploration of the folder contents as well as a division or subdivision of the enclosed documents.

Falzklappen dieser Art können in Mappen mit und ohne herstellsei tig vorgesehenen Seitenklappen an beliebiger Stelle nach· träglich vom Benutzer angebracht werden. Ein Falzdeckel ohne Seltenklappen kann z.B« eine oder mehrere solcher Falzklappen an der Breit- oder Längsseite erhalten oder zwischen Seitenklappen können die Falzklappen nach der Neuerung so angebracht werden, daß ihre Falzkanten gegeneinanderetoßen. Auf diese Weise erhalt die Mappe zwei Fächer beispielsweise, die in ihrer Breite voll für den Mappeninhalt verfügbar ist. Auch die Dehnbarkeit der Klappen bei waeheenem Schriftgutstapel ist dabei voll gewährleistet.Folding flaps of this type can be manufactured in folders with and without The side flaps provided can be retrofitted at any point by the user. A folded cover without Rarely, for example, one or more such folding flaps can be used Retained on the broad or long side or between side flaps, the folding flaps can be attached according to the innovation that their folded edges are beating against each other. In this way, the portfolio has two compartments, for example, which are in its width is fully available for the folder content. Also the extensibility of the flaps with a waeheenem pile of documents is fully guaranteed.

Eine andere vorteilhafte Möglichkeit nach der Neuerung besteht darin, die Falzklappen reihenweise übereinander an2ubringen, so daß eingelegtes Sehriftgut sehuppenförmig übereinander angeordnet ist.Another advantageous option after the innovation is to attach the folding jaws in rows one above the other, so that inlaid visuals are superimposed in the shape of a dome is arranged.

Die Falzklappen können neuerunp;sgemäß auch im Winkel oder U-förmig zueinander angebracht werden, so daß eine Art Tasche innerhalb der Mappe entsteht.The folding jaws can now also be angular or U-shaped be attached to each other, so that a kind of pocket is created within the portfolio.

Auch dickere Schriftstapel können im Stapel durch die Falzklappen nach der Neuerung unterteilt werden. Dabei ist es möglich, mehrere solcher Falzklappen aufeinander oder nebeneinander zu befestigen und den seitlich über das Sehriftgut hinausragenden Rand der Klappe zu beschriften. Auf diese Weise entsteht eine Art Register, das fest mit der Mappe verbunden ist.Even thick stacks of documents can be stacked through the folding flaps be subdivided according to the innovation. It is possible to have several such folding jaws on top of one another or next to one another to be attached and to label the edge of the flap that protrudes laterally beyond the scribbled material. To this In this way, a kind of register is created that is permanently connected to the folder.

Das wird erreicht durch die eingangs erwähnten Ablegemappen mit Falzklappen, wie sie in den Ansprüchen näher definiert sind.This is achieved by the aforementioned filing folders with folding flaps, as defined in more detail in the claims are.

Il ·· «III · ·Il ·· «III · ·

I · ι · · I « ♦I · ι · · I «♦

In der Zeichnung ist die Neuerung dargestellt, und swar aeigtiIn the drawing the innovation is shown, and swar aeigti

Fig. 1 eine Falakiappe mit Selbstklebestreifen an einer der Längseeitenj1 shows a Falaki cap with self-adhesive strips on one of the long sides

Fig, 2 eine Falzklappe mit Selbstklebestreifen an einer der Breitseiten}2 shows a folding flap with self-adhesive strips on one the broadsides}

Fig. 3 eine Ablegemappe mit eingeklebten Falzklappen gein. Fig. 1 in verschiedener Anordnung}3 shows a folder with glued-in folding flaps. Fig. 1 in a different arrangement}

Fig. 4 eine Ablegesnappe mit eingeklebten Falzklappen gem. Fig. 2 in verschiedener Anordnung}4 shows a storage snap with glued-in folding flaps according to FIG. 2 in a different arrangement}

Fig. 5 einen Querschnitt durch den linken Teil der Fig. mit übereinander angeordneten Falzklappen»5 shows a cross section through the left part of the figure with folding flaps arranged one above the other »

Die Fallklappe 1 besteht aus einem Materialstreifen 2, der durch eine randseitige Falzlinie 3 einen abgegrenzten Abschnitt 4 hat« Dieser Abschnitt 4 trägt eine Selbstklebeschicht 5 mit Schutzstreifen 5*.The drop flap 1 consists of a strip of material 2, the has a delimited section 4 by a fold line 3 on the edge. This section 4 has a self-adhesive layer 5 with protective strip 5 *.

Die in Fig. 1 und 2 von der Unterseite her gezeigte Falzklappe 1 wird nach Ablösen des Schutzstreifens 5' mit dem Selbstklebestreifen 5 in verschiedener Anordnung z.B. in eine Mappe 6 zur Ablage von Schriftgut eingeklebt.The folding flap shown in FIGS. 1 and 2 from the underside 1 is after peeling off the protective strip 5 'with the self-adhesive strip 5 in different arrangements, e.g. in a Folder 6 glued in for filing documents.

In Fig. 3 sind verschiedene Möglichkeiten der Anordnung dargestellt. Die Falzklappen 7 u. 8, 9 u.1O bilden Seitenklappen zur Sicherung des Schriftguts in der Mappe. Die Falzklappen 10 u.11 oder 9 u.11 bilden einen winkelförmige oder alle drei Falzklappen 9, 10 u.11 zusammen eine U-förmige Tasche zur Aufnahme des Schriftguts.In Fig. 3 different possibilities of the arrangement are shown. The folding flaps 7 and 8, 9 and 10 form side flaps to secure the documents in the folder. The jaws 10 and 11 or 9 and 11 form an angular shape or all three Folding flaps 9, 10 and 11 together form a U-shaped pocket for holding documents.

Die Falzklappen 12 u.13 bilden zvei Abteile innerhalb des Mappenraumes zwischen den Klappen 7 u. 8. Die Klappe 14 ist über der Klappe 12 in gleicher Richtung angeordnet, so daß eingelegtes Schriftgut sich schuppenförmig überlappt. Die Falzklappen 1 können wie die in Fig. 3 dargestellten Klappen 7, 8, 12, 13 u. 14 aus rechteckigen Zuschnitten oder vie die Klappen 3, 1Ou. 11 aus an den Seiten abgeschrägten Zuschnitten gebildet werden.The folding flaps 12 and 13 form two compartments within the folder space between the flaps 7 and 8. The flap 14 is arranged above the flap 12 in the same direction, so that inserted documents overlap in a scale-like manner. The jaw 1 can as the flaps shown in Fig. 3 7, 8, 12, 13 u. 14 of rectangular blanks or vie the flaps 3, 1Ou. 11 are formed from blanks bevelled on the sides.

Claims (6)

SchutzansprücheProtection claims 1. Ablegemappen mit Falzklappen mit Selbstklebebeschichtung, dadurch gekennzeichnet, daß die Faxzklappen (1) aus einem Materialstreifen (2) mit einer Fialzlinie (3) und einem
randseitig angeordneten Selbstklebestreifen (5) bestehen.
1. Filing folders with folding flaps with self-adhesive coating, characterized in that the Faxzklappen (1) consists of a material strip (2) with a Fialzlinie (3) and a
There are self-adhesive strips (5) arranged on the edge.
2. Ablegemappen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß die Klappen (1) an Längs- oder Breitseiten der Mappen angeordnet sind.
2. Filing folder according to claim 1, characterized in that
that the flaps (1) are arranged on the longitudinal or broad sides of the folders.
3. Ablegeme-ppen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Falzlinien (3) zueinander angeordnet sind.3. Ablegeme-ppen according to claim 1, characterized in that the folding lines (3) are arranged to one another. A. Ablegemappen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die FaI^.klappen (1) par· 'el in seitlichem Abstand übereinander angeordnet sind. A. Filing folders according to claim 1, characterized in that the folding flaps (1) are arranged parallel and laterally spaced one above the other. 5. Ablegemappen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Falzklappen (1) im Winkel zueinander angeordnet sind.5. Filing folder according to claim 1, characterized in that the folding flaps (1) are arranged at an angle to one another. 6. Ablegemappen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Falzklappen (1) übereinander angeordnet sind.6. Filing folder according to claim 1, characterized in that the folding flaps (1) are arranged one above the other.
DE19797936698 1979-12-28 1979-12-28 STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING Expired DE7936698U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19797936698 DE7936698U1 (en) 1979-12-28 1979-12-28 STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19797936698 DE7936698U1 (en) 1979-12-28 1979-12-28 STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7936698U1 true DE7936698U1 (en) 1980-04-03

Family

ID=6710298

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19797936698 Expired DE7936698U1 (en) 1979-12-28 1979-12-28 STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7936698U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10040025B4 (en) Table information carrier
DE60310123T2 (en) WALLET WITH AT LEAST TWO FLAPS FOR DOCUMENTS
DE7936698U1 (en) STORAGE BAGS WITH FELT FLAPS FOR WRITING
DE2365970C3 (en) Flat file for punched documents
DE832739C (en) Briefcase closed on the back and bottom
DE2401897A1 (en) Binder made from plastic foil - has filling devices fitted to spine and cover edges having flap extensions
EP0554556B1 (en) Pocket in foil material
DE2258250A1 (en) ARCHIVE FOLDER FOR OLD FILES OF WRITTEN MATERIAL
DE4112397A1 (en) Wallet with pockets for filing written matter - is made from sheets of folded thermoplastic welded together
CH626730A5 (en) Pocket for holding reels and positive prints
DE479979C (en) Folder, the sheets of which are provided on the free edges with folded-over extensions that form a pocket for holding documents or the like
DE3914749C2 (en)
DE205772C (en)
DE2140219C3 (en) Folder for filing documents
DE851912C (en) Writing case
DE180180C (en)
WO1990013438A1 (en) Folder
DE321377C (en) Stamp album
DE459829C (en) Easel card egg with sheets, cards or pockets that can be inserted into a card holder
DE804208C (en) Folder for making and storing drawings
DE106006C (en)
DE4312914A1 (en) Protective wrapper for books, magazines or the like
DE7117537U (en) Folder
DE2620508B2 (en) Sample bags for advertising purposes
DE2235268A1 (en) FLAT BAG, ESPECIALLY AS A PHOTO WORK BAG